由 Cheche 集團公司和 Cheche Technology Inc. 提交

根據經修訂並視為已提交的1933年《證券法》第425條

根據經修訂的1934年《證券交易法》第14a-12條

標的公司:主要影響力收購I

委員會文件編號:001-39501

日期: 2023 年 9 月 13 日

美國

證券交易委員會

華盛頓特區 20549

表格 8-K

當前報告

根據第 13 條或 15 (d) 條

1934 年的《證券交易法》

報告日期(最早報告事件的日期):2023 年 9 月 11 日

主要影響力收購 I

(註冊人的確切姓名如其章程所示)

開曼羣島 001-39501 98-1554335

(州或其他司法管轄區)

公司註冊的)

(委員會

文件號)

(國税局僱主

證件號)

聖卡洛斯東街 123 號,12 號套房

加利福尼亞州聖何塞 95112

(主要行政辦公室地址,包括郵政編碼)

註冊人的電話號碼,包括區號:(650) 825-6965

不適用

(如果自上次報告以來發生了變化,則以前的 名稱或以前的地址)

如果 8-K 表格申報旨在同時履行註冊人根據以下任何條款承擔的申報義務,請勾選 下方的相應複選框:

根據《證券法》(17 CFR 230.425)第425條提交的書面通信

根據《交易法》(17 CFR 240.14a-12)第14a-12條徵集材料

根據《交易法》(17 CFR 240.14d-2 (b))第14d-2 (b) 條進行的啟動前通信

根據《交易法》(17 CFR 240.13e-4 (c))第13e-4 (c) 條進行的啟動前通信

根據該法第12(b)條註冊的證券:

每個班級的標題

交易

符號

每個交易所的名稱

在哪個註冊了

單位,每個單位由一股A類普通股和三分之一的認股權證組成,用於收購一股A類普通股 PIAI.U 紐約證券交易所
A類普通股,面值每股0.0001美元 PIAI 紐約證券交易所
認股權證,每份完整認股權證可行使一股A類普通股,行使價為11.50美元 PIAIW。 紐約證券交易所

用複選標記表明註冊人是否為1933年 《證券法》第405條(本章第230.405條)或1934年《證券交易法》第12b-2條(本章第240.12b-2條)中定義的新興成長型公司。

新興成長型公司

如果是一家新興的 成長型公司,請用複選標記表明註冊人是否選擇不使用延長的過渡期來遵守根據交易所 法案第13(a)條規定的任何新的或修訂的財務會計準則。☐


項目 1.01

簽訂重要最終協議。

支持協議

正如 先前宣佈的那樣,2023年1月29日,開曼羣島豁免公司(SPAC)Prime Impact Acquisition I、開曼羣島豁免公司(控股公司)Cheche Group Inc.、開曼羣島 豁免公司兼控股公司(Merger Sub)的全資直接子公司Cheche Merger Sub Inc.以及開曼羣島豁免公司(以下簡稱 “公司”)Cheche Technology, Inc. 簽訂了一份協議企業合併協議(企業 合併協議),根據該協議,除其他外,(a) 交易截止日期根據業務合併協議(截止日期),SPAC將與控股公司合併併入控股公司( 初始合併),控股公司將在初始合併中倖存下來(作為初始合併中倖存公司的控股有時被稱為倖存公司),以及(b)在 截止日期,即首次合併之後,Merger Sub將與公司合併併入公司(收購合併),作為倖存公司的全資子公司,在收購合併中倖存下來的公司。

此外,正如先前宣佈的那樣,SPAC於2023年9月11日與控股公司和某些領先的全球投資者(投資者)簽訂了某些認購協議(認購 協議),根據該協議,除其他外,投資者同意認購和購買,控股公司同意向投資者發行和出售總額為1,300,000股A類普通股,面值每股0.00001美元,收購價格等於每股10.00美元(私募配售),與以下內容相關的融資計劃有關企業合併協議設想的交易 。訂閲協議應終止且無效且不再具有進一步的效力,最早發生在 (i) 商業合併協議未完成的情況下根據其條款終止 的日期和時間,(ii) 經本協議雙方和控股雙方書面協議終止本訂閲協議,以及 (iii) 如果 訂閲協議結束,則在 2023 年 9 月 13 日(東部時間)之後除違反投資者義務外,截至該日期尚未發生在此之下。

在 中,除了私募配售外,SPAC還於2023年9月11日與控股公司和某位投資者(支持性投資者)簽訂了支持協議(“支持協議”),根據該協議,支持投資者同意(a)通過公開市場或私人交易購買總市值不低於500萬美元的SPAC A類普通股(SPAC股票),(b) 在協議完成之前和之後,不得兑換 或轉讓根據支持協議購買的任何 SPAC 股票企業合併協議所考慮的交易,以及(c)以等於每股10.00美元的收購價格(支持性私募配售)認購和購買總計500,000股持股的A類普通股,面值每股0.00001美元(支持性私募配售),以與 企業合併協議所設想的交易相關的融資工作。支持協議應在 (i) 協議各方書面商定的日期,以及 (ii) 業務合併協議終止之日,以較早者為終止。

SPAC、Holdings和Backstop Investor在支持協議下完成支持性私募配售的義務以 的慣例成交條件為條件,包括業務合併的完成等。前述對支持協議及其所設想的交易的描述只是摘要, 聲稱不完整,並參照支持協議的全文對其進行了全面限定,該協議的表格的副本作為附錄10.1附於本表8-K的當前報告中,並以引用方式納入此處。

贊助商支持協議的修訂

正如先前宣佈的那樣,在執行和交付業務合併協議的同時,保薦人與SPAC、公司和控股公司簽訂了 協議(保薦人支持協議),根據該協議,保薦人同意(a)自收購完成之日起,放棄SPAC組織文件中規定的特定反稀釋權 ,將SPAC創始人的股票轉換為尚存的公司A類普通股與交易的關聯比率大於 一對一;(b) 投票贊成採納和批准企業合併協議和交易;(c) 沒收並交出特定數量的SPAC創始人股票和SPAC認股權證,但不要 對價,但自首次合併生效時間前夕起生效,但須遵守其中規定的條款和條件;(d) 受某些轉讓 限制的約束在SPAC的初始合併中向保薦人發行的尚存公司A類普通股保薦人在首次合併生效時間之前持有的創始人股份,以及根據初始合併生效時向保薦人發行的與認股權證相關的任何 假定SPAC認股權證(或標的證券),在每種情況下,均須遵守保薦人 支持協議中規定的條款和條件。

2023年9月13日,保薦人、SPAC、公司和控股公司訂立了對保薦人 支持協議的修正案,根據該修正案,除其他外,保薦人同意,在首次合併生效時,不得轉讓在首次合併生效時向保薦人發行的任何尚存公司A類普通股,涉及SPAC創始人股份(在未根據保薦人支持協議沒收或交出的範圍內))(保薦人Pubco股票),或任何假定的SPAC認股權證(或標的證券)在 向保薦人發行認股權證(根據保薦人支持協議未被沒收或交出的範圍內)(保薦人Pubco認股權證以及保薦人 Pubco股份,統稱為保薦人尚存公司證券)的初始合併生效時間,直到 (i) 收購完成後倖存公司控制權變更完成之前,(ii) 尚存公司A類普通股的收盤價 首次等於或等於或等於的日期在收購結束一週年後的任何30個交易日內的任何20個交易日內,每股超過12.50美元(根據股份細分、股份資本化、重組、資本重組和 類似),(iii)保薦人在收購結束六個月後倖存的 公司證券的27%半(27.5%)(iv)相對於另外二十份在收購完成六個月後尚存的 公司證券(iv)保薦人尚存公司證券的百分之七半(27.5%),或收購後的十二個月收購,(v)收購完成二十四個月後,保薦人尚存公司證券的百分之四十五(45.0%)以 結算。

對《贊助商支持協議修正案》及其所考慮的交易的上述描述僅為摘要,並不聲稱完整,並參照 支持協議修正案的全文進行了全面限定,該修正案的副本作為附錄10.2附錄10.2附於本表8-K的當前報告中,並以引用方式納入此處。


信函協議

根據企業合併協議第9.03節,除非企業合併協議中另有規定,否則與企業合併協議及其所設想的交易有關的所有費用 均應由承擔此類費用的一方支付,無論合併或商業合併 協議所設想的任何其他交易是否完成;前提是,如果結算完成,倖存的公司應負責向SPAC付款交易費用和公司業務合併 協議中規定的交易費用。儘管商業合併協議或任何其他相關文件中有前一句話或任何相反的規定,但前提是:(a) SPAC的總交易費用;超過 (b) (x) SPAC信託賬户中持有的資金的合併收益(扣除根據行使贖回權而應支付的所有金額,但在支付任何SPAC交易 費用或其他費用之前 SPAC、公司或其任何關聯公司或代表的責任),加上 (y) 通過SPAC、其關聯公司和/或代表牽頭的 努力獲得的潛在PIPE投資部分(如果有)中籌集的總收益(例如籌集資金總額和超額部分,超額金額),保薦人應(或應促使贊助商的關聯公司)根據 PIPE訂閲協議(定義見業務合併協議)購買一些尚存的股份公司A類普通股或尚存公司的其他股權證券價值等於超額金額, 要麼是 (A) 以最佳條件,包括收購價格,根據該價格,尚存公司的A類普通股或其他股權證券應根據PIPE投資出售給保薦人以外的任何第三方, ;或者,(B) 如果未向任何尚存公司的A類普通股或其他股權證券出售給任何第三方,則除了根據PIPE投資,保薦人按照保薦人和公司共同商定的條款, ,在任何情況下,對於保薦人而言,這在任何重要方面都不會比SPAC和公司在截止日期之前共同商定的向保薦人以外的任何第三方要約購買尚存公司的A類普通股或與潛在的PIPE投資有關的最佳條款(包括價格)更糟糕。

2023年9月13日,保薦人、SPAC、公司和控股公司簽訂了一份書面協議,根據該協議, 雙方同意,在合併完成和業務合併協議所設想的交易完成後,(i) 2023年9月8日行使 贖回權後的信託基金餘額總和(1)(用於避免疑問,不包括2023年9月8日之後贖回權的任何撤銷),以及(2)100萬美元資金來自尚存的公司以及 (ii) 截至收盤時行使贖回權後的 信託基金餘額減去買方撤銷的贖回權(定義見該特定支持協議),應用於支付SPAC交易 費用(包括髮起人向SPAC提供的任何期票)(較大金額,即期末信託金額)。因此,SPAC、控股公司、公司、合併子公司和保薦人均同意,超額金額(如先前在《企業合併協議》第9.03節中定義)現在是指(1)SPAC交易費用超過(2)(x)期末信託金額的合併收益加上(y)從PIPE投資中收購的部分籌集的總收益的部分 通過SPAC、其關聯公司和/或代表領導的努力。根據與私募訂立的 認購協議條款一致的認購協議的條款和條件,超額金額應由保薦人承擔和支付,以換取如此數量的尚存 公司A類普通股,等於通過以下方法獲得的商數:(1)超額金額除以(2)10.0美元。預計保薦人將據此購買尚存公司約633,643股A類普通股。

對信函協議的上述描述以及由此設想的交易僅為摘要,並不自稱 完整,並參照信函協議的全文對其進行了全面限定,信函協議的副本作為附錄10.3附於本表8-K的當前報告中,並以引用方式納入 。

解除封鎖和轉移限制

2023年9月12日,控股公司、SPAC和公司簽訂了某些不可撤銷的發行豁免 按比例計算根據某些股東支持協議第2.1(b)節規定的封鎖和轉讓限制, 向公司現有股東發行2,874,556股持有的A類普通股,以滿足納斯達克資本市場最初的 上市要求。

上述對不可撤銷豁免及其所設想的交易 的描述僅為摘要,並不自稱完整,全部參照不可撤銷豁免的全文進行了限定,其表格的副本作為附錄10.4附於本表8-K 的最新報告中,並以引用方式納入此處。

項目 5.02

某些官員的補償安排。

Cheche Group Inc. 2023 年股權激勵計劃

2023年9月12日,在特別股東大會(臨時股東大會)上,Prime Impact 的股東通過普通決議批准並通過了HoldCos 2023年股權激勵計劃(“激勵計劃”)。激勵計劃摘要包含在HoldCOs於2023年8月31日向美國證券交易委員會(SEC)提交的特別股東大會的最終委託書/招股説明書中,並由2023年9月1日提交的第1號補充文件(統稱為最終的 代理人)進一步補充,並以引用方式納入此處,該摘要在所有方面均受激勵計劃全文的限制,它作為附件D附在最終代理中。

項目 5.07

將事項提交證券持有人表決。

在臨時股東大會上,Prime Impact的10,764,455股A類和B類普通股由親自或通過代理人代表出席,佔截至2023年8月1日特別股東大會創紀錄日期已發行並有權投票的 普通股的84.48%。在特別股東大會上提交給Prime Impact股東表決的每個事項的最終投票結果如下。

1.

批准業務合併提案

Prime Impact股東通過普通決議(i)業務合併協議,(ii)在截止日期(按業務合併協議中定義的 ),經特別決議批准,Prime Impact將與HoldCo合併併入HoldCo(初始合併),HoldCo作為上市實體(初始合併生效時間 ,首次合併生效時間)存續併成為唯一的上市實體 Merger Sub(初始合併提案,以及業務合併)的所有者協議提案, 業務合併提案)。在截止日期以及首次合併生效時間之後,Merger Sub將立即與CCT合併並併入CCT(收購合併和 以及初始合併以及業務合併協議中考慮的所有其他交易,即業務合併),CCT作為HoldCo的全資子公司在收購合併中倖存下來。 業務合併協議的副本作為最終委託書的附件A和2023年1月30日向美國證券交易委員會提交的8-K表格主要影響最新報告的附錄2.1附件。企業合併提案的投票結果 如下:

投贊成票

投反對票

棄權票

10,367,834

396,621 0

2.

批准治理提案

Prime Impact股東通過特別決議批准了擬議的修訂和重述的HoldCo 備忘錄和章程(擬議的HoldCo組織文件),如果獲得批准,將在首次合併生效時生效(此類提案,即治理提案)。擬議的HoldCo組織文件的副本作為最終代理的附件B附上 。治理提案的投票結果如下:

投贊成票

投反對票

棄權票

10,367,834

396,621 0

3.

批准諮詢組織文件提案

Prime Impact股東通過普通決議批准對三項單獨的提案進行審議和表決,在不具約束力的諮詢基礎上,通過普通決議批准Prime Impacts經修訂和重述的公司章程與擬議的HoldCo組織文件之間的實質性差異, 這些文件是根據美國證券交易委員會的指導意見單獨提交的,目的是讓股東有機會就重要的公司治理條款發表各自的看法(統稱 諮詢組織文件提案)。諮詢組織文件提案的投票結果如下:

投贊成票

投反對票

棄權票

10,367,834

396,621 0

4.

批准納斯達克提案

為了遵守納斯達克 股票市場的適用上市規則,Prime Impact股東通過普通決議批准HoldCo發行總額為79,198,432股、面值每股0.00001美元的A類普通股和18,596,504股B類普通股,面值每股0.00001美元(納斯達克提案))。納斯達克提案的投票結果如下:

投贊成票

投反對票

棄權票

10,367,834

396,621 0

5.

批准股份激勵計劃提案

Prime Impact股東通過普通決議批准了HoldCos 2023年股權激勵計劃(激勵計劃 提案)。有關激勵計劃提案的投票結果如下:

投贊成票

投反對票

棄權票

10,367,834

396,621 0

6.

批准休會提案

Prime Impact股東通過普通決議批准將特別股東大會延期至更晚的 日期,必要或適當時,允許在企業合併提案、治理 提案、諮詢組織文件提案、納斯達克提案或股票激勵計劃提案(以下簡稱 “納斯達克提案”)的批准或與批准相關的選票不足的情況下進一步徵集代理人並進行投票休會提案)。休會提案的投票結果如下:

投贊成票

投反對票

棄權票

10,367,834

396,621 0

前瞻性陳述

此處提及的信息包括1995年《美國私人證券訴訟改革法》安全港條款 所指的前瞻性陳述。前瞻性陳述可以通過使用估計、計劃、項目、預測、打算、 將、期望、預測、相信、尋求、目標或其他預測或表明未來事件或趨勢或非歷史問題陳述的類似表述等詞語來識別。 這些前瞻性陳述還包括但不限於有關收入和其他財務和業績指標的預測、估計和預測、市場機會和預期的預測、合併後的實體(合併後的公司)根據業務合併協議(擬議交易)的估計隱含企業價值、公司擴展 和發展業務的能力、合併後的公司的優勢和預期增長的陳述,組合版公司尋找和留住人才的能力、合併後的公司在擬議交易完成後的現金狀況、 SPAC 和公司完成擬議交易的能力,以及與擬議交易條款和時間相關的預期(如適用)。這些陳述基於各種假設,無論是否在本文所述信息中確定 ,以及SPAC和公司管理層當前的預期,不是對實際業績的預測。

這些陳述涉及風險、不確定性和其他因素,這些因素可能導致實際結果、活動水平、業績或成就 與這些前瞻性陳述所表達或暗示的結果存在重大差異。儘管SPAC和公司都認為此處提及的信息 中包含的每項前瞻性陳述都有合理的依據,但SPAC和公司都提醒您,這些陳述是基於當前已知的事實和因素以及對未來的預測的組合,這些事實和因素本質上是不確定的。此外,與擬議交易相關的註冊聲明中包含的委託書/招股説明書中將描述風險 和不確定性,該聲明預計將由合併後的公司向美國證券交易委員會( SEC)提交,以及合併後公司或SPAC不時向美國證券交易委員會提交的其他文件。這些文件可能會識別和解決其他重要的風險和不確定性,這些風險和不確定性可能導致實際事件和結果與前瞻性陳述中包含的事件和結果存在重大差異。SPAC和公司都無法向您保證此處提及的信息中的前瞻性陳述將被證明是準確的。


這些前瞻性陳述受到許多風險和不確定性的影響,包括由於未能獲得 SPAC 股東的 批准或滿足業務合併協議中的其他成交條件而完成擬議交易的能力、任何可能導致業務合併協議終止的事件的發生、認可 擬議交易的預期收益的能力、提出的贖回請求金額 SPAC 的公眾股東,與擬議交易相關的成本、全球 COVID-19 疫情的影響、擬議交易因擬議交易的宣佈和完成而擾亂當前計劃和運營的風險、任何潛在訴訟的結果、政府或監管程序以及 其他風險和不確定性,包括合併後公司向美國證券交易委員會提交的註冊聲明中風險因素標題下包含的風險因素以及風險因素標題下包含的風險和不確定性 一年一度的SPAC截至2022年12月31日止年度的10-K表報告,以及隨後向美國證券交易委員會提交的10-Q表季度報告和其他文件。 可能存在其他風險,這些風險是SPAC和公司目前都不知道的,或者SPAC和公司目前認為不重要的風險,這些風險也可能導致實際業績與前瞻性 陳述中包含的結果有所不同。鑑於這些前瞻性陳述中存在重大不確定性,本文提及的信息中的任何內容均不應被視為任何人對本文所述前瞻性陳述將實現 或此類前瞻性陳述的任何預期結果將實現的陳述。此處提及的信息中的前瞻性陳述代表SPAC和公司截至簽署 協議之日的觀點以及此處提供的信息。隨後發生的事件和事態發展可能會導致這些觀點發生變化。但是,儘管SPAC和公司將來可能會更新這些前瞻性陳述,但除非適用法律要求,否則目前無意這樣做 。因此,您不應依賴這些前瞻性陳述來代表 SPAC 或公司的觀點,這些前瞻性陳述在此提及的 協議和信息 簽訂之日起的任何日期。除非法律要求,否則SPAC和公司均不承擔更新這些前瞻性陳述的任何責任。


其他信息以及在哪裏可以找到

關於擬議交易,SPAC和公司打算要求向美國證券交易委員會提交一份關於F-4表格的註冊聲明,其中包括一份委託書,該委託書將分發給SPAC股東的委託書,該委託書涉及SPACs 股東就擬議交易和註冊聲明中描述的其他事項徵集代理人進行投票,以及與公司證券有關的招股説明書將與擬議交易相關的發行。建議 SPAC的股東和其他有關人員閲讀初步委託書/招股説明書及其任何修正案,以及與 SPAC為其特別股東大會徵集代理人以批准擬議交易等內容有關的最終委託書/招股説明書(如果有),因為這些文件將包含有關SPAC、公司和公司的重要信息提議的 交易。註冊聲明提交併宣佈生效後,SPAC將在為擬議的 交易進行表決而確定的記錄日期向其股東郵寄一份最終委託書和其他相關文件。股東還可以在美國證券交易委員會網站www.sec.gov上免費獲得初步和最終委託書/招股説明書的副本,這些副本將包含在註冊聲明中,以及就擬議的 交易向美國證券交易委員會提交的其他文件以及向美國證券交易委員會免費提交的其他文件。

招標的參與者

根據美國證券交易委員會 規則,SPAC、公司及其各自的董事、執行官和其他管理層成員和員工可被視為參與向SPAC股東徵集與擬議交易有關的代理人。根據美國證券交易委員會的規定,有關哪些人可能被視為SPAC股東與擬議交易相關的招標 的參與者的信息將在委託書/招股説明書中列出,該委託書/招股説明書包含在向美國證券交易委員會提交的與擬議交易相關的註冊聲明中。您可以在SPAC於2020年9月9日發佈的與首次公開募股有關的最終招股説明書中找到有關SPAC董事和執行官的更多信息。委託書/招股説明書發佈後,有關代理人 招標參與者的其他信息及其直接和間接利益的描述將包含在委託書/招股説明書中。股東、潛在投資者和其他利益相關人員在做出任何投票或投資決定之前,應仔細閲讀委託書 聲明/招股説明書。您可以從上述來源免費獲得這些文件的副本。

不得提出要約或邀請

此處提及的信息 不是關於任何證券或擬議交易的委託書或委託書、同意或授權書,不構成出售要約或邀請 購買 SPAC、公司或合併公司任何證券的要約,也不構成徵求任何投票或批准的邀請,也不構成在此類司法管轄區出售任何證券根據證券法,在 註冊或獲得資格認證之前,要約、招攬或出售是非法的任何此類司法管轄區。除非通過符合經修訂的1933年《證券法》要求的招股説明書,否則不得提供任何證券。

項目 9.01。

財務報表和證物。

(d) 展品。

展覽
沒有。

描述

10.1 支持協議的形式。
10.2 贊助商支持協議的修正表格。
10.3 信函協議的形式。
10.4 不可撤銷的豁免表格
104 封面交互式數據文件(嵌入在行內 XBRL 文檔中)。


簽名

根據1934年《證券交易法》的要求,註冊人已正式授權以下籤署人 代表其簽署本報告。

主要影響力收購 I
來自:

/s/ 馬克·朗

姓名: 馬克·朗
標題: 聯席首席執行官
日期:2023 年 9 月 13 日


附錄 10.1

協議

本協議 (本協議)自2023年9月11日起由Prime Impact Acquisition I(SPAC)、開曼羣島豁免公司車臣科技公司( 公司)、開曼羣島豁免公司(控股公司)Cheche Group Inc.和根據 法律註冊的公司 (買方)簽訂。

鑑於,SPAC成立的目的是通過合併、股本交換、資產收購或其他類似的 業務合併收購運營業務(業務組合);

鑑於 2023 年 1 月 29 日,SPAC、 公司、控股公司和 Cheche Merger Sub Inc.(一家開曼羣島豁免公司和控股公司(Merger Sub)的全資直接子公司簽訂了業務合併協議(Business 合併協議),根據該協議,除其他事項外,Prime Impact將與控股公司合併併入控股公司(初始合併),在初始合併中倖存下來的控股公司 (控股公司以初始合併中倖存的公司的身份,是有時在此處被稱為倖存公司)和 (b) 在業務合併截止日期 ,在首次合併之後,Merger Sub 將與公司合併併入公司(收購合併,以及初始合併,即合併),公司 作為倖存公司的全資子公司在收購合併中倖存下來(公司有時被稱為收購合併的倖存公司)此處為尚存的子公司 公司)。合併以及與之相關的其他交易在本文中稱為交易。此處提及的SPAC應指初始合併完成前所有 期的Prime Impact Acquisity I,以及初始合併完成後所有時期的存續公司。交易完成後,Holdings將是一家在納斯達克上市的公司;以及

鑑於,買方同意購買價值不少於1,000萬美元的SPAC的A類普通股,面值為每股 0.0001美元(SPAC股份)或Holdings的A類普通股,每股面值0.00001美元(控股股份),如下所述。

因此,現在,考慮到下文提出的共同契約和其他良好而寶貴的考慮,特此承認 的充足性,雙方特此協議如下:

第一條

P購買 C失去

第 1.01 節從第三方購買。買方同意,在控股公司公開提交與業務合併協議所設想的交易相關的註冊聲明 後,買方可以不時以SPAC股票的現行市場價格通過公開市場或私人交易收購一定數量的SPAC股票,總市值不少於500萬美元。

第 1.02 節從控股公司購買。在 完成業務合併協議所設想的交易(收盤)的同時,買方應以每購買的Holdings普通股10美元的價格從Holdings購買共計500,000股控股股份,合計認購金額為500萬美元(認購金額)。收盤時,買方應(1)為買方根據第1.01節購買的所有SPAC股份 提供購買和持股的證據,以及(2)通過電匯將立即可用的資金電匯到控股公司指定的賬户,向Holdings支付總購買價格,Holdings應向其過户代理人 交付買方購買的控股股份。一方面,買方有義務完成控股股份的轉讓並支付 下設想的總購買價格 ,這應是買方履行義務的先決條件,即另一方的陳述和擔保在收盤時是真實和正確的,其效力與在該日所作陳述和擔保相同,除非獲得 此類陳述和擔保的一方以書面形式放棄。


關於根據本第 1.02 節購買的證券,在控股公司(或其代表)向買方交付 書面通知(收盤通知)後,該控股公司合理地預計,交易結束前的所有條件將在預計收盤日 自交易之日起不少於五 (5) 個工作日(或本協議各方共同商定的任何更晚日期)得到滿足或免除收盤通知已送達買方,買方應通過不可撤銷的書面電匯指示,將 轉移至在交易截止日期前至少三(3)個工作日(或本協議雙方共同商定的任何更晚日期),通過不可撤銷的電匯將 美元的即時可用資金進行不可撤銷的電匯至Holdings在收盤通知中指定的賬户,以託管形式持有直至收盤。在交付收盤通知之前,控股公司可能會向買方 發出收盤前通知。儘管如此,在收到確認完成所需申報的通知( )之前,買方沒有義務根據本第 1.02 節將訂閲金額轉入該賬户中國證監會批准)根據中國證券監督管理委員會於2023年2月17日發佈的《境內公司境外證券發行上市管理試行辦法》( 境外上市試行辦法)和《海外上市試行辦法》的配套指引。在截止日期,控股公司應向買方發行所持股份,並立即安排此類控股股份以買方的名義在股權登記冊或成員登記冊上以買方的名義在賬面登記表中註冊(如適用)。如果交易未在截止通知中的預計截止日期 後的兩 (2) 個工作日內完成,除非控股公司和買方另有約定,否則,Holdings應立即(但不遲於其後五(5)個工作日)將認購金額以立即 可用資金電匯給買方,並且任何賬面記錄或股票證書均應視為已取消,前提是,除非本協議已根據本節終止8. 在本協議中,此類資金返還不得 終止本協議或解除買方或其在收盤時購買控股股份的義務。

第 1.03 節非交易。買方同意,在收盤前和收盤後,它不會贖回或轉讓根據本協議第1.01節購買的任何SPAC股票。

第二條

R演示 W擔保 空間 H控股

SPAC和Holdings均特此向買方陳述並保證,在本文發佈之日和收盤之日,SPAC和控股公司均向買方陳述並保證:

第 2.01 節組織。此類公司在其組織管轄範圍內正式成立,擁有執行、交付和執行本協議條款以及完成本協議所設想交易的必要公司權力和權力。

第 2.02 節權威;非違規行為。本協議已由該公司有效 授權、執行和交付,假設本協議其他各方的正當授權、執行和交付是有效且具有約束力的協議,可根據其條款執行,但須遵守一般 公平原則以及破產或其他普遍影響債權人權利執行的法律。此類公司執行、交付和履行本協議不會與以下內容相沖突、違反或導致 違約、構成違約或導致違反 (i) 該公司作為當事方的任何協議、合同或文書,從而阻止該公司履行其在本協議項下承擔的義務,或 (ii) 該公司受其約束的任何法律、 法規、規則或規章。

第 2.03 節有效發行。根據本協議第 1.02 節購買的 持股已獲得正式授權,當根據本協議發行和交付給買方並由買方付款時,將有效發行、全額付清且 不可估税,且不含任何質押、抵押貸款、擔保、留置權、費用、評估、優先購買權、第三方 方權利或利益,任何種類或性質的索賠或限制,經修訂的1933年《證券法》(《證券法》)產生的限制除外)。


第三條

R演示 W擔保 這個 B買家

買方特此向SPAC和控股公司陳述並保證:

第 3.01 節組織。買方是一家在註冊成立的 司法管轄區內正式註冊成立、有效存在且信譽良好的公司。買方擁有執行、交付和執行本協議條款以及完成本協議所設想的交易所需的公司權力和權力。

第 3.02 節權威;非違規行為。本協議已由買方有效 授權、執行和交付,並假設本協議其他各方的正當授權、執行和交付是有效且具有約束力的協議,可根據其條款執行,但須遵守一般衡平原則 以及破產或其他普遍影響債權人權利執行的法律。買方執行、交付和履行本協議不違反、違反或導致違約,也不會違反(i)買方作為一方當事人的任何協議、合同或文書,或者(ii)買方受其約束的任何法律、法規、規則或規章,或者(ii)買方受其約束的任何法律、法規、規則或法規。本協議的簽署是真實的,簽字人具有執行該協議的法律權限和能力,或者簽字人已獲得正式授權執行該協議,並且本協議構成買方的合法、有效和 具有約束力的義務,可根據其條款對買方強制執行,除非受 (i) 破產、破產、欺詐性轉讓、重組、暫停或與或 相關的其他法律的限制或以其他方式影響普遍影響債權人的權利,以及 (ii) 公平原則,是否在法律或衡平法上考慮

第 3.03 節政府批准。買方為完成協議中設想的交易而向任何政府或其他機構提交的所有同意、批准、訂單、授權、註冊、資格、 指定、聲明或備案均已在或將要在交易截止之前獲得並於 生效。

第 3.04 節老練的買家。買方在財務問題上很複雜,能夠 評估與購買控股股份相關的風險和收益,滿足附表A規定的適用要求(並應提供附表A中規定的所需信息)。買方承認 應對本協議所設想的交易可能產生的任何納税義務負責,並且 SPAC 和 Holdings 均未就協議所考慮交易的税收後果提供任何税務建議或任何其他陳述或擔保 。買方單獨或與任何專業顧問一起充分分析並充分考慮了投資控股股份的風險, 確定控股股份是買方的合適投資,買方目前和可預見的將來能夠承擔買方投資全部損失的經濟風險。買家特別承認 存在全部損失的可能性。此外,買方承認並同意,任何司法管轄區的聯邦或州機構均未放棄或認可控股股份發行的優點,也沒有就此項投資的公平性做出任何調查結果或決定。

第 3.05 節沒有經紀人。買方未聘請任何經紀商、投資銀行家、財務 顧問、發現者或其他人士,他們無權獲得SPAC、控股公司或公司因執行本協議 或完成本協議所設想的交易而應承擔的任何費用或佣金。

第 3.06 節證券法合規。 已告知買方,控股股份是在不涉及《證券法》所指的任何公開募股的交易中發行的,控股公司持股股份的要約和出售尚未根據《證券 法》或任何其他證券法進行登記,因此,除非根據《證券法》和適用的證券法進行註冊,或者除非此類註冊豁免,否則收盤時購買的任何控股股份都不能轉售 要求可用。買方明白,根據《證券法》,從控股公司購買的控股股份將被視為限制性證券,因此,在向美國證券交易委員會( SEC)提交與業務合併相關的表格10信息後的至少一年內,買方將沒有資格使用根據《證券法》(規則144)頒佈的第 144條。買方以買方自己的賬户收購持股股份用於投資,而不是作為代理人或代理人,也不是為了進行分配,也不是為了轉售這些股票。買方 表示(i)它是合格投資者,該術語的定義見根據《證券法》頒佈的D條例第501條,買方不受不良行為者取消資格的約束,因為 條款的定義見根據《證券法》頒佈的D條例第506條,或(ii)它不是根據《證券法》頒佈的S條例第902條所定義的美國人。


第 3.07 節。 信息 買方承認並同意,買方 已收到買方認為必要的信息,以便就SPAC股份和/或控股股份(包括SPAC、控股公司、其業務和交易)做出投資決策。 買方承認,收到的某些信息基於預測,此類預測是基於假設和估計編制的,這些假設和估計本質上是不確定的,受各種重要業務、經濟 和競爭風險及不確定性的影響,這些風險和不確定性可能導致實際結果與主題預測中包含的結果存在重大差異。在不限制前述內容概括性的前提下,買方承認已審查 SPAC和控股公司向美國證券交易委員會提交的文件。買方承認並同意,買方和買方的專業顧問(如果有)有充分的機會提出此類問題、獲得答案並獲得買方 和買方專業顧問(如果有)認為有必要就控股股份做出投資決策所必需的信息。

第 3.08 節重要非公開信息。買方不擁有任何 與 SPAC、控股公司、公司或交易相關的非公開重要信息。

第 3.09 節。 不徵求。買方承認,持股股份(i)不是通過任何形式的一般性 招標或一般廣告發行的,(ii)不是以涉及《證券法》或任何州證券法規定的公開發行的方式發行的,也不是以違反《證券法》或任何州證券法的分配方式發行的。買方承認,除了條款中包含的 SPAC 和 Holdings 的陳述和擔保外,它不依賴也不依賴任何個人、公司或公司(包括但不限於 SPAC、控股公司、其任何關聯公司的任何配售代理人或任何控制權 個人、高級職員、董事、員工、代理人或上述任何人的代表)所作的任何聲明、陳述或保證本協議第三章,在根據本協議進行投資或決定 投資時協議。

第 3.10 節 充足的資金。買方已承諾擁有或有承諾,並且在 根據上述第 1.02 節要求付款時,將有足夠的資金支付收購價款並完成根據本協議購買和出售SPAC股份或控股股份。

第 3.11 節 OFAC、制裁和銀行條例買方及其任何高級職員、董事、經理、管理 成員、普通合夥人或以類似身份行事或履行類似職能的任何其他人員,均不是 (i) 特別指定國民和封鎖人員名單、外國制裁逃避者名單、 部門制裁身份清單或由美國財政部外國資產控制辦公室 (OFAC) 管理的任何其他類似受制裁人員名單上所列的人),或任何由歐洲管理的類似受制裁人員名單 歐盟或任何個別歐盟成員國,包括英國(統稱 “制裁名單”);

(ii) 由制裁名單上的一個或多人直接或間接擁有或控制或代表其行事;(iii) 組織、成立、設立、定居、居住或出生於古巴、伊朗、朝鮮、敍利亞、委內瑞拉、烏克蘭克里米亞地區、 或任何其他國家的公民、國民或政府,包括其任何政治分支機構、機構或部門或受美國、歐盟或任何個別歐盟成員國禁運或受到嚴格貿易限制的領土,包括英國;(iv)《古巴資產控制條例》31 C.F.R. 第 515 部分中定義的 指定國民;或 (v) 非美國空殼銀行或間接向非美國空殼銀行 (統稱為 “禁止投資者”)提供銀行服務。買方聲明,如果它是一家受《銀行保密法》(31 U.S.C. 第 5311 條及其後各節)約束的金融機構(BSA),經 2001 年《美國愛國者法》(《愛國者法案》)及其實施條例(統稱為 BSA/PATRIOT 法案)修訂,要求買方維持合理設計的政策和程序,以遵守 在 BSA/PATRIOT 法案下的適用義務。買方還表示,其維持合理設計的政策和程序,以確保遵守美國、歐盟或任何 個別歐盟成員國(包括英國)實施的制裁。買方進一步表示,買方持有的用於購買控股股份的資金是合法獲得的,不是直接或間接從 違禁投資者那裏獲得的。

第 3.12 節。 艾麗莎。如果買方正在或正在代表 (i) 受經修訂的1974年《僱員退休收入保障法》(ERISA)第一章約束的 員工福利計劃,(ii)受經修訂的1986年《美國國税法》(以下簡稱《守則》)第4975條約束的計劃、個人退休賬户或其他安排,(iii)標的資產被視為包括計劃資產的實體第 (i) 和 (ii) 條中描述的任何此類計劃、賬户或安排(均為 ERISA 計劃),或 (iv) 員工福利


計劃是政府計劃(定義見ERISA第3(32)節)、教會計劃(定義見ERISA第3(33)節)、非美國計劃 (如 ERISA 第 4 (b) (4) 節所述)或其他不受前述 (i)、(ii) 或 (iii) 條款約束但可能受任何其他條款約束的計劃聯邦、州、地方、 與 ERISA 或《準則》的此類條款(統稱為 “類似法律,以及 ERISA 計劃、 計劃”)類似的非美國法律或法規,買方聲明並保證 (A) 不是SPAC、Holdings、公司及其任何關聯公司(交易方)已就其收購和持有控股股份的決定提供了投資建議或以其他方式行事 作為計劃的信託人,交易各方在任何時候都不是或不應成為計劃受託人;(B) 與 買方投資控股股份有關的任何決定的受託人;(B) 決定投資控股股份是根據信託人的建議或指示進行的(就ERISA和/或而言)《守則》第4975條,或任何適用的 類似法律),涉及買方對獨立於交易各方的控股股份的投資;以及(C)根據ERISA第406條或《守則》第4975條或任何適用的類似法律,其對控股股份的購買不會導致 非豁免的違禁交易。

第 3.13 節 截止日期以外。買方承認,未經買方同意,商業合併協議的各方可以自行決定修改 的截止日期(定義見業務合併,可以按其中所述延長)。

第四條

R登記 R權利

第 4.01 節註冊。如果控股股份未在完成 交易時進行註冊,則控股公司同意,在截止日期後的三十(30)個日曆日內(如果要求控股公司在交易結束時在F-4表上的註冊聲明中包含其他財務信息 ,則在截止日期後的九十(90)個日曆日內),它將提交或促成向美國證券交易委員會(費用自理)提交了 註冊聲明登記控股股份的轉售(註冊聲明),並應盡其商業上合理的努力,在註冊聲明提交後儘快 宣佈其生效,但不遲於 (a) 六十 (60) 個日曆日(如果美國證券交易委員會通知控股公司將審查該註冊聲明,則為一百二十 (120) 個日曆日)(以較早者為準) (如果美國證券交易委員會通知控股公司它將審查此類註冊聲明) ,以及 (b)) SPAC 收到通知後的十 (10) 個工作日(口頭或書面,以較早者為準)美國證券交易委員會規定,此類註冊聲明將不接受審查或不受 進一步審查(生效日期);但是,如果美國證券交易委員會因政府關閉而關閉運營,則生效日期的延長天數應與委員會 關閉運營的天數相同,此外,控股公司在註冊聲明中納入控股股份的義務取決於買方以書面形式提供給持有關於買家的此類信息, 買方持有的特殊目的收購公司的證券、控股股份的預期處置方法(僅限於非承銷的公開發行)以及控股公司為實現控股股份的註冊而合理要求的其他信息,買方應按照SPAC的合理要求執行與註冊相關的文件,這些文件是賣出股東在類似 情況下的慣例,包括規定控股有權延期並暫停其有效性或使用註冊聲明(i)在本協議允許的範圍內,以及(ii)在提交首個已完成財政年度的20-F表年度報告後,準備和 提交註冊聲明的生效後修正案時可能需要的註冊聲明。與前述 有關的是,買方無需執行任何封鎖協議或類似協議,也不得以其他方式對轉讓控股股份的能力施加任何合同限制。買方 同意,除非本協議允許控股公司暫停使用構成註冊聲明一部分的招股説明書,盡其商業上合理的努力,使該註冊聲明或其他包括根據本協議出售的控股股份在內的空架 註冊聲明保持有效,直至 (i) 收盤五週年,(ii) 買方停止銷售之日持有根據本協議發行的任何 控股股份,或 (iii) 在第一天持有根據證券法(第144條)頒佈的第144條,買方可以出售根據本協議發行的所有持股股份(或以此交換獲得的股份),而無需該規則(該規則,即結束日期)的公開信息、數量或銷售方式限制。


第 4.02 節 信息披露。在結束日期之前,Holdings 將採取商業上合理的努力使控股有資格在相應的證券交易所上市。買方同意根據要求向控股公司披露其所有權,以協助其根據上文第 (iii) 條所述的 規則 144 做出決定。在 控股公司有資格使用該表格 F-3 之後,控股公司可以修改註冊聲明,以便將註冊聲明轉換為 F-3 表格的註冊聲明。買方承認並同意,如果控股公司確定為了使此類註冊 聲明不包含重大錯誤陳述或遺漏,需要對其進行修改,以納入當時根據《交易法》在當前、季度或年度報告中不需要的信息,則可以暫停使用任何此類註冊聲明。 持股義務將根據本協議發行的用於轉售的持股股份(或以此交換髮行的股份)納入註冊聲明的義務取決於買方以書面形式向控股公司提供有關買方、買方持有的持股證券以及此類控股股份的預期處置方式(僅限於非承保的公開發行)的 信息,因為控股公司應合理要求進行註冊此類控股的股份,並應執行此類股份在 類似情況下,出售股東可以合理要求的與控股公司註冊相關的文件。

第 4.03 節暫停生效儘管本協議中有任何相反的規定, 控股公司有權延遲或推遲註冊聲明的生效,並隨時要求投資者不要根據註冊聲明出售或暫停其生效,如果 (x) 註冊聲明的使用 需要包含因控股無法控制的原因而無法提供的財務報表,(y) Holdings確定註冊聲明不包含以下內容 material 錯誤陳述或遺漏,則需要對其進行修正,以納入當時《交易法》規定的當前、季度或年度報告中不要求的信息,或者如果 (z) 此類申報或使用可能對控股公司或其子公司的善意業務或融資交易產生重大影響,或者需要控股公司在註冊聲明中進一步披露控股公司出於保密的善意商業目的的重大信息 (每個這種情況,即暫停事件)。在收到控股公司關於註冊聲明生效期間發生任何暫停事件的任何書面通知後 ,或者如果由於暫停事件,註冊聲明或相關招股説明書包含任何不真實的重大事實陳述或未陳述其中要求陳述或在其中作出陳述所必需的任何重要事實, 則根據其發表的情況(就招股書而言)tus) 沒有誤導性,Holdings同意立即停產根據註冊聲明要約和出售控股股份,直到買方 收到一份補充或修訂的招股説明書的副本,該説明書糾正了上述錯誤陳述或遺漏,並收到任何生效後的修正案已生效的通知,或者除非Holdings 另行通知其可以恢復此類要約和銷售;前提是為避免疑問,控股公司不得在任何重大非公開信息中包含任何重要的非公開信息這樣的書面通知。如果控股公司有此指示, 買方將向控股公司交付或銷燬買方擁有的涵蓋控股股份的招股説明書的所有副本。

是控股公司有義務根據本第四條採取任何行動的先決條件,即買方應與控股公司合作,提供註冊其控股股份所需的信息,包括 完成常規問卷調查以及按照公司合理的書面要求提供有關其本身、其持有的持股證券和預期處置方法的信息。不這樣做將至少導致 將買方持有的股份從註冊聲明中排除。

第五條

A認可; 盟約; W放手

第 5.01 節致謝;豁免。買方 (i) 承認 SPAC、公司和控股公司可能擁有或擁有 訪問尚未和將來都不會傳達給買方的重大非公開信息;(ii) 特此放棄他、她或它 現在或其可能收購的針對SPAC、公司、控股公司或其任何股東的任何索賠,無論是法律、股權還是其他方面的索賠,無論是目前已知還是未知與 未披露任何非公開信息有關的相應高級職員、董事、員工、代理人、關聯公司、子公司、繼任者或受讓人與本協議所設想的交易相關的信息,包括但不限於證券或其他法律、規則和 法規引起的任何此類索賠,以及 (iii) 知道SPAC、公司和控股公司分別依賴上述第 (i) 和 (ii) 條中與本協議所設想的交易相關的確認和豁免。


5.02 買家契約; 買方特此同意,自本協議簽訂之日起, 買方、其控股關聯公司或代表買方或其任何受控關聯公司行事的任何個人或實體或根據與買方或其任何受控關聯公司的任何諒解,均不得在截止日期之前對SPAC的證券進行任何賣空 。就本第 5.02 節而言,賣空應包括但不限於根據《交易法》SHO 的 法規 SHO 頒佈的第 200 條中定義的所有賣空,以及所有類型的直接和間接股票質押(作為主要經紀安排一部分的正常業務過程中的質押除外)、遠期銷售合約、期權、看跌期權、看漲期權、互換和 類似安排(包括總回報率)以及銷售和其他交易通過非美國經紀交易商或外國監管經紀商。儘管有上述規定,(i) 此處 中的任何內容均不禁止與買方共同管理但不瞭解本協議或買方參與交易情況的其他實體(包括買方控制的關聯公司和/或關聯公司)進行 任何賣空;(ii)對於買方而言,這是一個多管投資工具,由不同的投資組合經理管理買方資產的單獨部分,投資組合經理對 由... 做出的投資決策管理此類買方資產其他部分的投資組合經理,上述契約僅適用於做出投資 決定購買本協議所涵蓋的控股股份的投資組合經理管理的資產部分。

5.03 信託賬户豁免。買方承認,SPAC 是 一家空白支票公司,有權力和特權進行涉及 SPAC 和一項或多項業務或資產的合併、資產收購、重組或類似業務合併。買方進一步承認,正如 SPAC與2020年9月9日首次公開募股相關的招股説明書(IPO招股説明書)中所述,SPAC的幾乎所有資產均由SPACs 首次公開募股及其證券私募的現金收益組成,並且幾乎所有這些收益都存入信託賬户(信託賬户),用於SPAC的利益,其公眾股東和SPAC首次公開募股的 承銷商。除信託賬户中持有的資金所賺取的利息(如果有)以支付其納税義務外,信託賬户中的現金只能用於首次公開募股招股説明書中規定的用途 。鑑於SPAC已簽訂本協議(特此確認本協議的收據和充足性),買方特此不可撤銷地放棄信託賬户中持有的任何款項或所有權利、所有權和利息、 或其在信託賬户中持有的或可能擁有的任何形式的索賠,並不可撤銷地同意不因此而向信託賬户尋求追索權協議。買方同意且 也承認,此類不可撤銷的豁免對本協議至關重要,SPAC 及其關聯公司特別依賴該豁免來誘使其簽訂本協議,並且每方都打算並理解此類豁免是有效的, 根據適用法律對買方及其關聯公司具有約束力和可強制執行。如果買方根據、與 SPAC 或 關聯公司相關的任何事項啟動任何訴訟或程序,尋求對 SPAC 或其關聯公司的全部或部分金錢救濟,買方特此承認並同意,買方唯一的補救措施應針對信託賬户以外的資金,且 此類索賠不允許買方(或任何人提出索賠)代表他們中的任何一方或代替任何買方)向信託賬户提出任何索賠(包括由此產生的任何分配)或其中包含的任何金額,如果 針對違反本協議的信託賬户(包括信託賬户 的任何分配)採取任何行動或程序,或與之相關的任何訴訟或程序,尋求對信託賬户(包括信託賬户中的任何分配 )的全部或部分救濟,則 SPAC 有權向買方及其關聯公司追回相關的法律費用以及與任何此類行動相關的費用,如果是SPAC或其附屬公司,如適用,在 此類行動或程序中佔上風。無論本第 5.03 節有任何其他規定,本協議中的任何內容均不得因買方 (x) 記錄或 通過本協議以外的任何方式收購的 SPAC 證券的受益所有權或 (y) 與買方擁有的任何SPAC證券的交易相關的贖回權而被視為限制買方對信託賬户的權利、所有權、利息或索賠。

第六條

M其他

第 6.01 節終止。本協議應在 (i) 所有 方書面商定的日期,以及 (ii) 企業合併協議終止之日,以較早者為準。

第 6.02 節對應方;傳真。本協議可以在任意數量的對應方中執行,每份對應方在簽訂時 應被視為原始協議,所有對應方共同構成同一份文書。本協議或任何對應協議均可通過傳真傳送執行,任何此類已簽訂的傳真副本均應視作原件。


第 6.03 節適用法律。無論出於何種目的,本協議均應視為 根據紐約法律訂立並應根據紐約法律進行解釋。雙方特此同意,在適用的最大範圍內,由本協議引起或與本協議相關的任何訴訟、訴訟或索賠應首先在紐約南區提起和執行,然後酌情向紐約州的其他法院提起和執行,不可撤銷地服從該司法管轄權,該司法管轄權是排他性的。各方 特此放棄對此類專屬管轄權的任何異議,且此類法院是一個不方便的法庭。本協議各方特此不可撤銷地放棄由本協議或本協議設想的交易引起的或 相關的任何法律訴訟中由陪審團審判的所有權利。

第 6.04 節累積補救措施。本協議各方 承認並同意,如果另一方違反本協議中包含的任何契約或協議,則任何此類違規行為的金錢賠償可能不足, 非違約方可能沒有足夠的法律補救措施。因此,雙方同意,除了根據法律或 衡平法有權獲得的任何其他補救措施外,本協議各方還有權尋求禁令救濟和/或強制履行特定義務,以防止本協議另一方違反本協議中該另一方的任何契約或協議。因此,買方特此同意,SPAC 和控股公司均有權獲得禁令,禁止買方違反本協議的任何行為,買方不得要求繳納與此類禁令請求相關的任何保證金。此外,在SPAC 或控股公司為執行本協議而採取的任何行動中,買方放棄其提出任何反索賠的權利以及要求抵消作為辯護的權利。勝訴方同意支付所有費用和開支,包括 該勝訴方在執行本協議時可能產生的合理的律師和專家費用。

第 6.05 節可分割性。如果本協議的任何條款、規定或契約被具有司法管轄權的法院 或其他機構認定為無效、無效或不可執行,則本協議的其餘條款、規定和契約應保持完全效力,不得受到任何影響、損害或失效。

第 6.06 節約束力;轉讓。本協議對本協議各方 及其各自的法定代理人、繼承人和允許的受讓人具有約束力,並使其受益。未經 事先獲得 SPAC 書面同意,不得轉讓或轉讓本協議或買方根據本協議可能獲得的任何權利(根據本協議收購的 SPAC 股份,如果有)。

第 6.07 節 宣傳、公告和監管文件。SPAC應在本協議簽署之日後儘快 ,但無論如何都不遲於本協議簽署後的四 (4) 個工作日,向美國證券交易委員會提交一份表格 8-K(披露 文件)的最新報告,披露 (i) 本協議所考慮交易的所有重要條款,(ii) 交易的所有重要條款,以及 (iii) SPAC擁有的任何其他重要非公開信息在提交披露文件之前的任何 時間向買方提供。所有與SPAC、Holdings和買方之間計劃進行的交易及其發佈方式有關的新聞稿或其他公共通信, 應在收盤前獲得 (i) SPAC、(ii) Holdings 和 (ii) 在該新聞稿或公共通信中提及買方的姓名(買方)的事先批准,不得無理地拒絕或附帶條件;前提是根據本第 6.07 節,不得要求特殊目的收購公司或控股公司獲得同意任何擬議的發佈或聲明實質上等同於先前 在沒有違反本第 6.07 節規定的義務的情況下公開的信息。本第 6.07 節中的限制不適用於適用的證券法、任何政府機構或 證券交易所規則所要求的公告;前提是,在這種情況下,適用方應盡其商業上合理的努力就其形式、內容和時間提前與另一方進行磋商。

第 6.08 節標題。本協議各節的描述性標題僅為方便起見, 不構成本協議的一部分。


第 6.09 節完整協議;書面變更。本協議 構成本協議各方之間的完整協議,取代和取消本協議各方先前就本協議設想的交易達成的任何口頭或書面協議、陳述和保證。 本協議及其任何條款均不得口頭更改或修改,但只能通過本協議所有各方簽署的書面協議進行更改或修改。

第 6.10 節進一步的保證。如果本協議任何一方在任何時候認為或被告知任何進一步的 文件或行動對於根據本協議授予、完善或確認SPAC股份或控股股份或控股股份的權利、所有權或權益是必要或可取的,則本協議各方 應執行和交付此類進一步文件或採取此類行動,提供所有保證,並採取和執行所有其他此類文件歸屬、完善或確認任何必要或理想的行為和事情、SPAC股份或控股股份的所有權和權益 ,或根據本協議或其他規定。

第 6.11 節 通告。 各方之間的所有通知和其他通信均應採用書面形式,並應視為已按時發出

(i) 當 親自送達時,(ii) 在美國郵寄郵件後投遞時,已寄出掛號郵件或掛號郵件要求退回收據,郵資預付,(iii) 聯邦快遞或其他國家認可的 隔夜送達服務,或 (iv) 通過電子郵件投遞時(在本條款 (iv) 中的每種情況下,前提是確認收據,但不包括任何自動回覆,例如 不在辦公室通知),解決方法如下:

如果寄給 買家,請發送至此處買家簽名頁面上提供的地址。

如果是 SPAC:

主要影響力收購 I

132 E 聖卡洛斯街,12 號套房

加利福尼亞州聖何塞 95112

注意:馬克·朗

電子郵件:

將副本發送至(不構成通知),寄至:

古德温·寶潔律師事務所

第八大道 620 號

而且

如果是給 Holdings 或公司,給:

德勝合生財富廣場8樓

德勝門外大街13-1號

中國北京市西城區 100088

注意:張雷

電子郵件: zhanglei@cheche365.com

將副本發送至(不構成通知),寄至:


Wilson Sonsini Goodrich & Rosati

專業公司

北京銀泰中心C座29層2901單元

建國門外大街2號

北京市朝陽區 100022

中華人民共和國

注意:Dan Ouyang,Esq。/Ronnie K.Li,Esq。

電子郵件:douyang@wsgr.com/keli@wsgr.com

或寄往雙方當事人可能不時以書面形式指定的其他一個或多個地址.僅交付給外部律師 的副本不構成通知。

(簽名頁面如下)


以下籤署人已在本協議第一頁 規定的日期執行本協議,以昭信守。

主要影響力收購 I
來自:

姓名:Mark Long
職位:創始人、聯席首席執行官兼首席財務官
CHECHE 科技公司
來自:

姓名:張雷
標題:導演
CHECHE 集團公司
來自:

姓名:張雷
標題:導演
PRIME IMPACT 開曼,
來自:

姓名:Mark Long
職位:創始人、聯席首席執行官兼首席財務官


接受並同意這一點。

買家:

買家簽名:Prime Impact 開曼有限責任公司。 共同買家的簽名(如果適用):
來自:

來自:

姓名:Mark Long 姓名:
職位:創始人、聯席首席執行官兼首席財務官 標題:

日期:

買家名稱:Prime Impact 開曼有限責任公司。 共同買家的姓名(如果適用):
(請打印。請註明姓名和 (請打印。請註明姓名和
簽字人的能力(上圖) 簽字人的能力(上圖)

要註冊證券的名稱
(如果與上面列出的買家姓名不同):

電子郵件地址:

如果有 共同投資者,請檢查一個:

擁有生存權的共同租户

共同租户

社區財產

買家 EIN: 聯合買家 EIN:

營業地址-街道: 郵寄地址-街道(如果不同):

城市、州、郵政編碼: 城市、州、郵政編碼:
收件人: 收件人:
電話號碼: 電話號碼:___________________
傳真號:______________________ 傳真號:______________________

您必須通過電匯將立即可用的資金向Holdings在收盤通知中指定的賬户支付訂閲金額,該資金將存放在escrow 中,直至收盤。在本次發行獲得超額認購的情況下,收到的SPAC股票數量可能少於認購的SPAC股票數量。


附表 A

買家的資格陳述

A.

合格的機構買家身份

(請查看適用的分段):

1.

☐ 我們是合格的機構買家(定義見經修訂的 1933 年《證券法》(《證券法》)(a QIB)第 144A 條)。

2.

☐ 我們以一個或多個投資者賬户的信託人或代理人的身份認購控股股份, ,該賬户的每個所有者都是QIB。

*** 或 ***

B.

機構認可投資者身份(請查看適用的分段):

我們是合格投資者(根據《證券法》第501(a)條的定義), 已在下一頁的相應方框中標記並草簽了相應的方框,表明了我們有資格成為合格投資者的條款。

我們不是自然人。

*** 和 ***

C.

加盟狀態

(請勾選相應的複選框)

買家

是:

不是:

發行人的關聯公司(定義見《證券法》第144條)或代表發行人的關聯公司行事。

*** 和 ***

D.

13D-3 實益所有權信息

此頁面應由買家填寫並構成本協議的一部分。


《證券法》第501(a)條的相關部分規定,合格投資者 是指在向該人出售證券時屬於以下任何類別的任何人,或者發行人合理地認為屬於以下任何類別的人。買方已通過在以下相應方框中標記和 首字母表示以下條款適用於買方,買方因此有資格成為合格投資者。

《證券法》第3 (a) (2) 條所定義的任何銀行,或《證券法》第3 (a) (5) (A) 條所定義的任何儲蓄和貸款協會或其他 機構,無論是以個人身份還是信託身份行事;

根據經修訂的1934年《證券交易法》第15條註冊的任何經紀商或交易商;

《證券法》第2 (a) (13) 條所定義的任何保險公司;

根據經修訂的1940年《投資公司法》( 《投資公司法》)註冊的任何投資公司或《投資公司法》第2 (a) (48) 條定義的業務發展公司;

根據經修訂的1958年《小企業投資法》第301 (c) 或 (d) 條獲得美國小企業管理局許可的任何小型企業投資公司;

由州、其政治分支機構或 州或其政治分支機構的任何機構或部門為其僱員的利益而制定和維持的任何計劃,前提是該計劃的總資產超過5,000,000美元;

經修訂的1974年《僱員退休收入保障法》(ERISA)所指的任何員工福利計劃,如果(i)投資決策是由ERISA第3(21)條所定義的計劃信託機構做出的,該信託機構可以是銀行、儲蓄和貸款協會、保險公司或註冊投資 顧問,(ii)員工福利計劃的總資產超過美元 5,000,000 或,(iii) 此類計劃是自管計劃,投資決策僅由合格投資者作出;

經修訂的1940年 《投資顧問法》第202(a)(22)條定義的任何私人業務發展公司;

任何 (i) 公司、有限責任公司或合夥企業,(ii) 馬薩諸塞州或類似企業 信託,或 (iii) 經修訂的1986年《美國國税法》第501 (c) (3) 條所述的組織,不是為收購所發行證券的特定目的而成立,總資產超過5,000,000美元;

任何總資產超過5,000,000美元的信託,不是為了收購所提供的 證券的特定目的而成立的,其購買由經驗豐富的人士指示,如D條例230.506 (b) (2) (ii) 條所述;或

所有股權所有者都是符合上述一項或多項 測試的合格投資者的任何實體。

發行或出售證券發行人的任何董事、執行官或普通合夥人,或 該發行人普通合夥人的任何董事、執行官或普通合夥人;

個人淨資產或與其配偶 或配偶等值的共同淨資產超過1,000,000美元的任何自然人。為了計算該類別下的自然人的淨資產:(a)該人的主要住所不得列為資產;(b)由 擔保的債務

14


個人的主要居住地,不超過出售證券時主要居住地的估計公允市場價值,不得列為負債(除非在出售證券時 的未償債務金額超過該時間之前 60 天的未償債務金額,但收購主要住所的結果除外,則應將此類超額金額列為負債);以及 (c) 由該人主要居住地擔保的超過估計公平市場的債務出售證券時主要居住地的價值應列為 負債。該類別不適用於對個人根據購買此類證券的權利購買證券的淨資產進行的任何計算,前提是(A)該人於2010年7月20日持有該權利,(B)該人根據獲得該權利時的淨資產獲得該權利時的淨資產獲得合格投資者的資格;(C)該人持有同一發行人的證券,但該權利除外 2010 年 7 月 20 日;

任何在最近兩年中個人收入每年超過20萬美元或與該人的配偶或配偶的共同收入每年超過300,000美元 且有合理期望在本年度達到相同收入水平的任何自然人;

持有經認證的教育機構頒發的一項或多項專業認證或稱號或 證書且信譽良好的自然人,該機構已將該機構指定為有資格獲得合格投資者身份的個人。在決定是否為該類別指定經認可的教育機構頒發的專業認證或 稱號或資格證書時,除其他外,委員會將考慮以下屬性:(i) 認證、稱號或資格證書源自自自監管組織或其他行業機構舉辦的考試或一系列考試,或由經認可的教育機構頒發,(ii) 考試或一系列考試旨在可靠地 有效證明個人對證券和投資領域的理解和複雜程度,(iii)可以合理地期望獲得此類認證、稱號或資格證書的人員在財務和商業事務方面具有足夠的知識 和經驗,以評估潛在投資的利弊和風險;(iv)表明個人持有該認證或稱號的跡象要麼由相關的 自我監管組織或其他行業機構公開,要麼以其他方式可以獨立核實;

根據1940年《投資公司法》(17 CFR 270.3c-5(a)(4)),在該法第3條中定義的發行人或 證券發行人的知識淵博的僱員的任何自然人,定義見該法第3條,但第3(c)(1)條或第3條規定的例外情況(c) (7) 此類行為;

根據1940年《投資顧問法》(17 CFR 275.202(a)(11)(G)-1)第202(a)(11)(G)-1)條的定義,任何家族辦公室:(i)管理的資產超過500萬美元,(ii)不是為收購所提供證券的具體 目的而組建的,以及(iii)其潛在投資由擁有此類證券的人指導此類家族辦公室能夠評估潛在投資的優點和 風險的財務和商業事務方面的知識和經驗;以及

根據1940年《投資顧問法》(17 CFR 275.202(a)(11)(G)-1))第202(a)(11)(G)-1條的定義,符合前一類別要求且其對發行人的 的潛在投資由該家族辦公室根據該法第(iii)條進行指示的任何家族客户。

15


附錄 10.2

贊助商支持協議修正案

本修正案截止於2023年9月(本修正案),由開曼羣島豁免公司(SPAC)Prime Impact Acquisition I、開曼羣島豁免公司( 公司)、Prime Impact Cayman, LLC(贊助商)、Cheche Group Inc.(開曼羣島豁免公司)、開曼羣島豁免公司Cheche Group Inc.(控股公司)簽訂的截至2023年1月29日 的保薦人支持協議(以下簡稱 “協議”))和贊助商的全資直接子公司。此處使用但未另行定義的 大寫術語應具有協議中賦予此類術語的含義。

演奏會

鑑於根據協議第 8 (i) 節,協議各方可通過執行代表協議各方簽署的書面文書 隨時對協議進行修訂;以及

鑑於 SPAC、保薦人、控股公司和 公司希望修改協議,以反映協議各方商定的變更並澄清其中規定的某些條款和條件。

因此,現在,考慮到本修正案中規定的共同契約和承諾,以及其他良好和寶貴的對價, 特此確認其收到和充足性,雙方特此協議如下:

1。某些條款的修訂。

第 5 (a) 節。特此對《協議》第 5 (a) 節進行全面修訂,內容如下:

保薦人同意,不得轉讓在初始合併生效時向保薦人發行的任何尚存公司A類普通股,涉及有表決權的股份(根據第4條未被沒收或交出的範圍)(保薦人Pubco股票),或根據初始合併生效時向保薦人發行的任何假定SPAC認股權證(或 標的證券)尊重認股權證(在未根據第 4 節沒收或交出的範圍內)(保薦人Pubco 認股權證以及贊助商Pubco股票(統稱為保薦人尚存公司證券),直至(i) 收購完成後倖存公司的控制權變更完成,(ii)存續公司A類普通股的收盤價首次等於或大於每股12.50美元(經股份細分、股本重組調整後),以較早者為準組織機構、 資本重組等)在此之後的任意 30 個交易日內的任意 20 個交易日內收購完成一週年,(iii)在收購完成六個月後,保薦人尚存 公司證券的百分之二十七半(27.5%);(iv)在收購完成十二個月後,保薦人尚存公司證券的另外27%半(27.5%); 和(v)關於保薦尚存公司的百分之四十五(45.0%)證券,收購完成二十四個月後。


就本協議而言:轉讓是指(A)出售、要約 出售、出售合同或協議、抵押、授予任何購買或以其他方式處置的選擇權或協議直接或間接處置,或建立或增加與 相關的看漲等值頭寸或清算,即 1934 年《證券交易法》第 16 條所指的看漲等價頭寸或清算經修訂的,以及美國證券交易委員會據此頒佈的有關任何證券的規章制度, (B)訂立任何互換或其他安排,將任何證券所有權的任何經濟後果全部或部分轉移到他人,無論任何此類交易是通過交付此類證券、現金還是 其他方式進行結算,或 (C) 公開宣佈有意進行第 (A) 或 (B) 條中規定的任何交易。控制權變更是指:(A) 向第三方購買者出售 尚存公司及其子公司的全部或幾乎全部合併資產;(B) 導致存續公司不少於多數投票權的出售由在此類 出售之前未擁有多數投票權的人持有;或 (C) 合併、合併、資本重組或重組存活的公司與第三方購買者合夥或成為第三方買方,導致交易前股權持有人 無法指定或選舉由此產生的實體或其母公司的董事會(或其同等機構)的多數成員。

2。雜項。

(a) 除非本修正案中另有明確規定,否則本協議將保持完全效力和效力,本協議中提及本 協議的所有內容均指經本修正案進一步修訂的協議。如果本修正案與協議的條款發生衝突,則以本修正案的條款為準,並取代協議中 的衝突條款。

(b)《協議》第 8 節(其他)適用於本修正案 作必要修改後就好像這裏列出了 一樣。

(c) 本修正案可在任意數量的對應方中執行,每份對應方將被視為原件,但所有對應方共同構成同一份文書。本修正案將在雙方正式簽署和交付後生效。本修正案的對應簽名頁可以通過電子交付(即通過電子郵件發送 PDF 簽名頁)交付,無論出於何種目的,每個此類對應簽名頁均構成原件。

[簽名頁面 關注]

-2-


為此,本協議當事各方已促使本修正案自上文 第一份撰寫之日和年份正式執行,以昭信守。

空間:
收購公司的主要影響力
來自:

姓名:Mark Long
職位:創始人、聯席首席執行官兼首席財務官

-3-


為此,本協議當事各方已促使本修正案自上文 第一份撰寫之日和年份正式執行,以昭信守。

贊助商:
PRIME IMPACT 開曼,
來自:

姓名:Mark Long
職位:創始人、聯席首席執行官兼首席財務官

-4-


為此,本協議當事各方已促使本修正案自上文 第一份撰寫之日和年份正式執行,以昭信守。

公司:
Cheche Teche Inc.
來自:

姓名:張雷
標題:導演

-5-


為此,本協議當事各方已促使本修正案自上文 第一份撰寫之日和年份正式執行,以昭信守。

館藏:
Cheche Group Inc.
來自:

姓名:張雷
標題:導演

-6-


附錄 10.3

信函協議

本信函協議 (本信函協議)的日期為2023年9月13日,由開曼羣島豁免公司(SPAC)Prime Impact Acquisition I、開曼羣島 豁免公司(控股公司)Cheche Group Inc.、開曼羣島豁免公司Cheche Technology Inc.(以下簡稱 “公司”)、開曼羣島豁免公司Cheche Merger Sub Inc.、開曼羣島豁免公司Cheche Merger Sub Inc.以及全資直接持股公司簽訂,簽訂日期為2023年9月13日 控股公司(合併子公司)和Prime Impact Cayman, LLC(發起人)的子公司。SPAC、控股公司、公司、合併子公司和保薦人在本文中統稱為 雙方,單獨稱為一方。此處使用且未另行定義的大寫術語應具有 BCA 中規定的含義(定義見下文)。

鑑於 2023 年 1 月 29 日,SPAC、公司、Merger Sub 和 Holdings 簽訂了一項業務合併協議( BCA),該協議除其他外規定,根據其條款和條件,SPAC 將與控股公司合併併成控股公司(初始合併),在 初始合併中倖存下來的控股公司(以下簡稱 Holdings,以其作為初始合併的倖存公司的身份)作為倖存的公司)併成為Merger Sub的唯一所有者,(c)在截止日期但是 緊隨其後初始合併生效時間,Merger Sub將與公司合併併入公司(收購合併,以及初始合併),公司 作為倖存公司的全資子公司在收購合併中倖存下來。

鑑於,雙方預計 合併的完成和BCA的關閉將於2023年9月13日完成,或在雙方共同商定的晚些時候完成。

鑑於 期待合併的完成和BCA的關閉,雙方希望簽訂本書面協議,以紀念他們對於 BCA關閉時支付SPAC交易費用以及此處規定的某些其他事項的理解。

因此,現在,考慮到上述內容以及此處包含的共同契約和協議 ,並打算受其法律約束,本協議雙方特此協議如下:

1。支付 SPAC 交易費用。

(a) 雙方同意,在合併完成和BCA結束後, (i) (1) 行使贖回權後的信託基金餘額(為避免疑問,不包括2023年9月8日之後贖回權的任何撤銷)和 (2) 由倖存公司資助的100萬美元和 (ii) 餘額之和,以較高者為準截至收盤時行使贖回權後的信託基金減去買方撤銷的贖回權(定義見該條款 SPAC、控股公司、公司和特定投資者於2023年9月11日簽訂的支持協議,應用於支付SPAC交易費用(包括保薦人向 SPAC延期的任何期票)(此類金額更大,即期末信託金額)。因此,SPAC、控股公司、公司、合併子公司和保薦人特此確認並同意,超額金額(如先前在《企業合併協議》第 9.03 節中定義)現在是指(1)SPAC交易費用超過(2)(x)期末信託金額的合併收益加上(y)從PIPE投資的 部分籌集的總收益的部分是通過SPAC、其關聯公司和/或代表的牽頭努力採購的。

(b) 根據BCA第 第9.03節,超額金額應由保薦人承擔和支付,以換取此類數量的尚存公司A類普通股,等於根據認購協議的條款和條件,將調整後的超額金額 除以(2)10.0美元(贊助商股份)獲得的商數根據控股公司在 2023 年 9 月 11 日左右簽訂的訂閲 協議的條款,由雙方共同商定。

1


(c) 雙方承認並同意,保薦人股票將在不涉及 《證券法》所指的任何公開募股的交易中發行,並且保薦人股票不會根據《證券法》進行註冊。雙方承認並同意,如果沒有證券法規定的有效註冊聲明,則保薦人不得發行、轉售、轉讓、質押或 以其他方式處置保薦股票,除非 (i) 向倖存公司或其子公司發行、(ii) 根據《證券法》的另一項適用的註冊 要求豁免,以及根據各州任何適用的證券法 (i) 和 (ii) 的每項條款 (i) 和 (ii) 以及美國其他司法管轄區,以及任何代表贊助商股份 應包含相應的限制性説明。雙方承認並同意,贊助商股份將受到轉讓限制,由於這些轉讓限制,保薦人可能無法隨時出售、 轉售、轉讓、質押或以其他方式處置保薦人股份,並可能被要求無限期承擔投資保薦人股票的財務風險。雙方承認並同意,根據《證券法》頒佈的第144條,保薦人股票 在BCA關閉至少一年後才有資格進行要約、轉售、轉售、轉讓、質押或處置。

2.雜項。

(a) 發生衝突時協議取代。如果 BCA 和本信函協議中與尚存公司、保薦人和尚存子公司之間分配和支付SPAC交易費用有關的任何條款或條款之間存在衝突、不一致或不明確之處,則本信函 協議中的此類條款或規定應控制並取代任何此類衝突、不一致或模稜兩可之處。

(b) 適用法律。本書面協議 受紐約州法律管轄。BCA 第 10.06 條下的法律訴訟條款應適用 作必要修改後到本信函協議。

(c) 通知。BCA 第 10.01 節下的通知條款應適用 作必要修改後到本信函協議。

(d) 修正。未經本協議所有各方的書面同意,不得修改或修改本信函協議, 任何豁免也對任何一方生效,除非以書面形式並由該方簽署。

(e) 可分割性。本協議任何條款的無效或 不可執行性絕不影響任何其他條款的有效性或可執行性。

(f) 對應方。本信函協議可以在對應方中籤署,每份協議均應視為原始協議,但所有協議共同構成同一份文書。

[簽名頁面如下]

2


以下籤署人自本協議第一頁 規定的日期起簽署了本書面協議,以昭信守。

主要影響力收購 I
來自:

姓名:Mark Long
職位:創始人、聯席首席執行官兼首席財務官
PRIME IMPACT 開曼,
來自:

姓名:Mark Long
標題:導演
CHECHE 科技公司
來自:

姓名:張雷
標題:導演
CHECHE 集團公司
來自:

姓名:張雷
標題:導演
CHECHE MERGER SUB INC
來自:

姓名:張樂
標題:導演


附錄 10.4

不可撤銷的豁免

提到了開曼羣島豁免公司(SPAC)、Cheche Group Inc.、開曼羣島豁免公司(Holdings)、Cheche Group Inc.、開曼羣島豁免公司(Holdings)、Cheche Technology, Inc.、 開曼羣島豁免公司(以下簡稱 “公司”)以及該公司的某些股東(均為書面同意方,統稱為 “書面同意方”)之間簽訂的某些股東支持協議 ,以及雙方簽訂的某些股東支持協議 ,分別是 協議各方)。此處使用但未另行定義的 大寫術語應具有協議中賦予此類術語的相同含義。

鑑於根據相應協議第 2.1 (b) 節,各書面同意方同意,自到期之日起至最早的 (i) 收購完成後六個月,(ii) 尚存的 公司 A 類普通股收盤價之後的第一天等於或大於每股 12.50 美元(根據股份細分、股份資本化、重組、資本重組等進行調整)) 對於收購結束後任何 30 個交易日內的任意 20 個交易 天,或 (iii)收購完成後,尚存公司的控制權變更完畢,該書面同意方 不得轉讓在收購合併生效時就該書面同意方的書面同意方公司證券( 書面同意方尚存公司證券)發行的尚存公司的任何股權證券。

鑑於 SPAC、Holdings 和公司打算在 上發行按比例計算基礎是書面同意方在 相應協議第 2.1 (b) 節規定的封鎖和轉讓限制下持有的某些書面同意方倖存公司證券。

鑑於根據相應協議第 10.14 節,如果申訴、權力、權利、特權 或補救措施的放棄載於受其約束的一方或多方簽署的書面文書中,則應有效,除非在給予該豁免的特定情況下,否則任何此類豁免均不適用或不具有任何效力。

因此,現在,SPAC、Holdings和公司特此不可撤銷地永久免除本協議附錄一中與書面同意方名稱相反的書面同意方倖存公司 證券的數量,不受相應協議2.1(b)項下的封鎖和轉讓限制,並不可撤銷且永遠 解除對如此放棄的證券數量的限制。

除上述規定外, 協議下的所有權利應保持完全效力和效力。

[要關注的簽名]


為此,下列簽署人已促使本免除契約的規定自上文第一份撰寫之日起正式執行 。

空間
主要影響力收購 I
來自:

姓名: 馬克·朗
標題: 創始人、聯席首席執行官兼首席財務官
公司
CHECHE 科技公司
來自:

姓名: 張蕾
標題: 導演
持股
CHECHE 集團公司
來自:

姓名: 張蕾
標題: 導演

2


附錄一

3