附件10.13
Maximus,Inc.

2021年綜合激勵計劃
績效獎通知
    
根據MAXIMUS,Inc.的條款和條件,您已被授予基於績效的限制性股票單位(“PSU”)。2021年綜合獎勵計劃(經不時修訂,簡稱“計劃”)及隨附的績效獎勵協議(連同本獎勵通知,簡稱“協議”)。本協議中未定義的大寫術語應具有本計劃或本協議中規定的含義。
參與者:[___________________________________]
授予日期:
[___________](“授予日期”)
目標PSU:
[___________]公用事業單位,其中:
•[___________]盈利將取決於經調整每股盈利(EPS)增長表現的PSU(“EPS PSU”)
•[___________]PSU,其收益將取決於相對於標準普爾400價值指數(“TSR PSU”)組成公司的總股東回報(TSR)表現
每個PSU代表在歸屬時獲得一股普通股的權利。
表演期:
“履約期間”如下:
[___________]
授予日期:
[___________](the(“歸屬日期”),惟在若干合資格終止事件的情況下可予加速。
PSU收益:
根據本協議、本計劃以及本協議規定的其他條款和條件,只要您自授予日至歸屬日期間繼續受僱於公司,PSU應按照本協議附錄A規定的方式獲得。

Maximus,Inc.
由:_。
    1


姓名:
標題:

https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1032220/000103222023000096/image_0.jpg
確認、接受和協議:
通過以電子方式簽署並將本獲獎通知退回給Maximus,Inc.,我在此確認已收到協議和計劃,接受授予我的獲獎,並同意受本獲獎通知、協議和計劃的條款和條件的約束。

______________________________
參與者
姓名:_
日期

1如果公司本身或通過第三方計劃管理人建立了以電子方式接受本獎項的能力,則這種接受應構成參與者在本合同上的簽字。



Maximus,Inc.

2021年綜合激勵計劃
績效獎勵協議
根據Maximus,Inc.2021綜合激勵計劃(經不時修訂)的規定,Maximus,Inc.,弗吉尼亞州的一家公司(“公司”),根據計劃和本協議(“協議”)規定的限制、條款和條件,向所附業績獎勵通知中所列參與者授予業績獎勵通知中所列公司普通股目標股數的基於業績的限制性股票單位(“PSU”)。
未在本文中定義的大寫術語應具有績效獎勵通知中指定的含義,或如果未在其中定義,則為計劃中指定的含義。
1.以接受協議為條件的裁決。本獎勵無效,除非參與者接受本協議,在規定的空間內簽署獎勵通知,並將獎勵通知的執行原件返回公司(或根據當時有效的程序,在參與者股票計劃管理人(www.netBenefits.com)的股票計劃賬户內以電子方式接受本協議)。
2.股東權利。參與者無權對受PSU約束的普通股股份進行投票,除非PSU根據本章程第3條的規定被授予,並且參與者成為此類股份的登記股東。自本公司就其股份支付普通現金股息的任何日期起,本公司將增加適用的已發行和未歸屬PSU的數量,增加的股份數量等於公司就其普通股股份支付的每股現金股息乘以截至相關股息支付日期的已發行和未歸屬PSU的數量(統稱為“股息等值股份”)。任何該等股息等值股份須受與其相關的原始配售單位相同的歸屬、沒收、支付、終止及其他條款、條件及限制所規限。
3.歸屬。
4.1.授予條件。除下文第3.2節另有規定外,所賺取的PSU(如果有)應在績效獎勵通知中規定的歸屬日期歸屬,前提是參與者在歸屬日期之前仍在公司或關聯公司連續受僱或服務。歸屬日期之前的期間在本文中被稱為“歸屬期間”。在歸屬日期後,本公司將盡快向參與者交付(以證書形式或通過賬簿記賬)與歸屬PSU對應的適用股份數量。
4.2.僱傭關係終止。
(A)因退休而終止工作。如果參與者在歸屬期內終止受僱於公司,並且在控制權因退休而發生變更之前終止,只要參與者持續遵守適用的限制性契約,PSU將保持未償還狀態,並有資格根據在履約期內取得的實際業績進行歸屬。
(B)因死亡或殘疾而終止工作。如果參賽者在受讓期內終止受僱於本公司,且在因參賽者死亡或本公司因殘疾而終止控制權之前發生控制權變更,則PSU應於終止日起完全受權,其依據是(X)目標績效(如果在績效期末之前終止)或(Y)實際績效(如果終止發生在履約期結束之後)。
4.3.在控件中更改。
(A)EPS PSU的處理。如控制權發生變動,每股盈餘單位將根據(X)任何已完成會計年度(S)在業績期間的實際表現及(Y)任何未完成財政年度(S)於業績期間的目標業績而被視為已賺取,並將自動轉換為同等數目的計時限制性股票單位(“經轉換每股收益單位”),並代表收取權利,該等單位將根據第3.1節繼續歸屬,但不會考慮任何業績目標的達成。
(B)TSR PSU的處理。



(I)績效期間第一年的中投公司。如果在業績期間的第一個會計年度內控制權發生變化,TSR PSU的目標數量將自動轉換為等量的基於時間的受限股票單位(“轉換後的TSR PSU”),並表示有權獲得這些單位,這些單位將繼續根據第3.1節授予,但不考慮任何業績目標的實現情況。
(Ii)績效期間第一年之後的中投公司。如果在業績期間的第一個會計年度後發生控制權變更,TSR PSU將被視為基於截至控制權變更日期的實際業績而賺取的收益,並將自動轉換為同等數量的基於時間的受限股票單位(“轉換後的TSR PSU”),並代表獲得權利,這些單位將繼續根據第3.1節授予,但不考慮任何業績目標的實現。
(C)如果不假定獎勵,則加速歸屬。在控制權發生變更時,如繼任公司未能公平地承擔、繼續或取代經轉換的每股收益PSU及經轉換的TSR PSU,則該等PSU應於控制權變更日期成為完全歸屬,而參與者有資格(同時及以相同形式)收取向一般普通股股東提出的等值每股代價。
(D)假定獎勵的“雙觸發”歸屬只要繼任公司公平地承擔、繼續或替換轉換後的每股收益業務單位和轉換後的TSR業務單位,該等業務單位應繼續按照第3.1節的規定進行歸屬,但不考慮任何業績目標的實現;然而,如果在控制權變更保護期內,參與者的僱傭被本公司或聯屬公司(或其後續公司或子公司或關聯公司)非自願地終止,或參與者出於充分理由自願終止,任何尚未完成的轉換後每股收益業務單位和轉換後的TSR業務單位將於終止日期成為完全歸屬。
(E)公平假設的某些條件。就本第3.3節而言,為使轉換後的EPS和TSR PSU被視為由繼任公司“公平地承擔、繼續或替代”,委員會必須在控制權變更之前確定假定的、繼續的或替代的獎勵滿足以下要求:(I)基於繼任公司在成熟的美國證券市場或美國以外的成熟證券市場交易的股票,參與者可以在沒有行政負擔或複雜性的情況下隨時交易股票;(Ii)向參與者提供與原始PSU下適用的權利、條款和條件實質上相等或更好的權利和權利;和(Iii)具有實質上相等的價值(在控制權變更時確定)。
4.4.某些定義。
(A)因由。就本協議而言,“因”應具有本計劃中規定的定義。
(B)控制權的變更。就本協議而言,“控制變更”應具有本計劃中規定的定義。
(C)更改管制保護期。就本協議而言,“控制權變更保護期”指(I)對於自僱傭終止之日起成為本公司收入連續性計劃(或其繼任者)承保參與者的參與者,其中規定的符合離職資格終止的適用保護期;(Ii)對於所有其他參與者,指控制權變更後的24個月期間。
(D)殘疾。就本協議而言,“殘疾”應在本計劃中有明確的定義。
(E)好的理由。就本協議而言,“充分理由”應具有公司收入連續性計劃(或其繼任者)中指定的定義,且僅在參與者在僱傭終止日是收入連續性計劃(或其繼承者)的承保參與者的範圍內。
(F)限制性公約。就本協議而言,“限制性公約”是指參與者與公司及其子公司之間的任何協議所約束的任何不競爭、非徵求、保密或保護商業祕密(或類似的知識產權條款)的公約。如果參與者不受單獨的限制性公約協議的約束,或不是美利堅合眾國的僱員,則應適用附錄B中列出的限制性公約。
(G)退休。就本協議而言,“退休”是指參與者在下列情況下無故終止僱傭關係:(I)參與者已年滿55歲,在公司及其關聯公司服務十(10)年或以上,或(Ii)參與者已年滿60歲,在公司及其關聯公司服務五(五)年或更長時間;但(A)參與者必須在其可能退休前至少12個月通知公司(本通知不是正式的退休通知,但旨在開始



(B)參與者必須簽署一份保密性更強、限制性更強的契約協議,該協議的有效期在最終歸屬日期之後兩年。
4.授勛的附加條款及條件。
4.1.公平調整。未完成的和未授予的PSU應根據需要進行調整,以防止參與者根據本計劃第4.4節所設想的方式稀釋或擴大本協議項下的權利。
4.2.有保有税。作為授予PSU和交付本協議項下普通股股份的前提條件,本公司可酌情(I)根據所有適用的聯邦、州、地方、外國或其他法律或法規,向本公司支付本公司確定需要扣繳的金額,作為與獎勵有關的所得税或其他預扣税(“所需税款”);或(Ii)本公司可酌情從本公司或其附屬公司當時或以後應支付給參與者的任何金額中扣除任何所需的税款,其中可包括根據本公司可能規定的條款、條件和程序扣留全部股份,否則將交付給公平市場總值相當於所需税款的參與者,按該等扣繳義務產生之日計算。儘管有上述規定,若所需税款於本公司決定歸屬股份數目之前到期,則所需税款的金額,包括為支付該等所需税款而扣留的股份數目,可基於對預期歸屬股份數目的合理估計。未足額繳納所需税款之前,不得交付普通股。在遵守交易法第16b-3條所需的範圍內,如果參與者受交易法第16條的約束,則公司應由委員會決定通過扣留股份來滿足所需的税款。
4.3遵守《守則》第409a條。本協議旨在遵守《守則》第409a節或其下的豁免,並應以符合《守則》第409a節規定的避免額外税收或處罰的要求的方式來解釋和解釋本協議。此外,即使本協議有任何相反規定,公司仍有權在其認為必要或適宜的情況下修改本協議,以遵守第409a條,或以其他方式避免根據第409a條徵收與本獎勵相關的任何額外税收或收入確認。儘管有上述規定,本公司並不表示根據本協議提供的付款及利益符合守則第409A條的規定,在任何情況下,本公司均不會就參與者因違反守則第409A條而招致的任何税項、罰款、利息或其他開支的全部或任何部分承擔責任。就本協議而言,“第409a條”係指本守則第409a條,以及根據該條第409a條提出的任何臨時或最終的財政條例和國税局指引,每項均可不時修訂。
4.4遵守適用法律。受獎勵股份在任何證券交易所或根據任何法律上市、登記或取得資格,或經任何政府機構同意或批准,或採取任何其他行動作為交付股份的條件或與交付股份有關的任何其他行動所必需或適宜,則須予獎勵的股份不得全部或部分交付,除非該等上市、登記、資格、同意、批准或其他行動已在不受本公司不可接受的任何條件的情況下完成或取得。
4.5.退還/還款。PSU應在遵守(I)董事會或委員會通過並不時生效的任何追回、沒收或其他類似政策所必需的範圍內予以減少、註銷、沒收或追回;及(Ii)適用法律。此外,如果參賽者因任何原因(包括但不限於財務重述、計算錯誤或其他行政錯誤)收到的金額超過參賽者在獎勵條款下本應獲得的金額,參賽者應被要求向公司償還任何該等超額金額。
4.6獲獎不授予繼續受僱的權利。在任何情況下,參賽者授予獎項或接受獎項,或協議或計劃的任何規定,均不得賦予參賽者或被視為給予參賽者繼續受僱於本公司、本公司任何子公司或任何關聯公司的任何權利,也不得以任何方式影響本公司、本公司任何子公司或任何關聯公司隨時終止僱用任何人的權利。
4.7.董事會或委員會的決定。委員會有權解決與本獎項有關的所有問題。董事會或委員會就本計劃或本協議作出或採取的任何解釋、決定或其他行動均為最終的、具有約束力的和最終的。



4.8.成功之處。本協議對本公司的任何一名或多名繼承人以及在參與者去世後根據本協議或本計劃獲得本協議項下任何權利的任何一名或多名個人的利益具有約束力。
4.9通知。本協議規定的所有通知、請求或其他通信,如果是給公司的,應發送到弗吉尼亞州雷斯頓的1891Metro Center Drive,如果是給參與者,則應發送到公司記錄中包含的參與者最後為人所知的郵寄地址。本協定規定的所有通知、請求或其他通信應以書面形式作出:(A)親自遞送;(B)傳真或電子郵件,並確認收到;(C)在美國境內郵寄;或(D)通過快遞服務。通知、請求或其他通信應被視為在親自交付、確認收到傳真或電子郵件傳輸時或在有權獲得該通知、請求或其他通信的一方通過美國郵件或特快專遞服務收到時被視為已收到;然而,如果在正常營業時間內未收到發送給本公司的通知、請求或其他通信,則應被視為在公司下一個下一個營業日收到。
4.10.執法權。本協議以及根據本協議和本協議作出的所有決定和採取的所有行動應受弗吉尼亞州法律管轄,並根據該法律進行解釋,不會產生法律衝突的原則。
4.11不可轉讓。除本計劃另有允許外,本協議不得由參與者或本公司(本公司的繼承人除外)轉讓或轉讓,且根據本協議應支付的任何金額或其中的任何權利不得以任何方式受到任何預期、轉讓、出售、轉讓、轉讓、質押、產權負擔、徵費、留置權、扣押、扣押、債務或其他任何形式的抵押或處置的約束。
4.12.以計劃為準的協議。本協議受本計劃的規定約束,並應根據本協議的規定進行解釋。如果本協議和計劃的規定發生衝突,則以計劃為準。參與者在此確認已收到本計劃的副本。
4.13.最終協議。本協議和本計劃構成雙方關於本協議標的的完整協議,並完全取代本公司和參與者之前關於本協議標的的所有承諾和協議,除非通過本公司和參與者簽署的書面形式,否則不得對本協議和計劃作出對參與者利益不利的重大修改。
4.14.部分無效。本協議任何特定條款的無效或不可執行性不應影響本協議的其他條款,本協議應在所有方面被解釋為該無效或不可執行的條款已被省略。
4.15.修訂和豁免。本公司可隨時修改本協議的條款;但對參與者在本協議項下的權利有重大不利影響的修改須徵得參與者的書面同意。任何行為過程或未能或延遲執行本協議的規定,均不應影響本協議的有效性、約束力或可執行性。
4.16全球附錄。如果參賽者受制於美國以外司法管轄區的法律,本獎項將受附錄C所列所有適用條款和條件的約束。






附錄B
限制性契約
作為授予PSU的一項條件,參與者特此同意以下事項:
1.某些定義。
A.“機密信息”指的是,在非商業祕密的範圍內,由Maximus擁有或為Maximus開發的高度敏感和專有的信息,該信息與Maximus現有的或潛在的業務或業務方法有關,這些信息通常不為公眾所知,Maximus試圖保護哪些信息不向其現有或潛在的競爭對手或其他人披露,包括但不限於敏感業務信息、業務計劃、市場戰略、現有或建議的投標、定價信息、數據彙編、財務或業務預測、營銷計劃、培訓信息和材料、客户提供的關於其業務的敏感信息、客户工作文件、客户和潛在客户列表,包含有關客户的信息、客户合同和合同信息以及公司數據庫。機密信息還包括MAXIMUS從他人那裏收到的、MAXIMUS有義務將其視為機密的信息,包括與客户接觸相關的所有非公開信息。
B.“Maximus”是指Maximus,Inc.及其任何子公司。
C.“商業祕密”是指Maximus開發或獲取的、受適用法律保護的商業祕密的信息。
D.“作者身份”是指任何計算機程序、系統或數據庫,以及任何書面、圖形或其他作品或發明,無論是否已出版,也不論是否可享有版權,無論是以何種形式、以何種媒體,由MAXIMUS在受僱期間單獨或與他人共同發起的(I)與MAXIMUS的任何服務、流程、應用程序或其他業務或技術活動或調查有關;或(Ii)與MAXIMUS受僱相關或因受僱於MAXIMUS而由參與者構思或進行的想法、工作或調查有關。
2.知識產權的所有權。
如果參與者單獨或與他人聯合創作作者作品、創建機密信息或創建商業祕密,而該作品是Maximus使用的,則該作品將立即成為Maximus在全球的財產,無需進一步支付費用。此外,還有:
A.參與方應及時、完整地向Maximus披露並傳達所有此類原創作品以及創建的商業祕密和機密信息;
B.在參與者受僱於Maximus期間或之後的任何時間,應Maximus的請求和費用,參與者應簽署與每件作者作品有關的專利申請、版權申請、轉讓和其他文件,以便將所有權歸屬Maximus,並獲取、維護和強制執行世界各地的作者作品的專利、版權登記證書和其他所有權;以及
C.在參與者受僱於Maximus期間或之後的任何時間,在Maximus的請求和費用下,參與者應在任何行政訴訟、仲裁、訴訟或爭議中就參與者所知的與任何此類作者作品相關的事實提供宣誓書和證詞。
D.儘管如此,如果參與者受僱於加利福尼亞州的Maximus,則本協議不要求轉讓構成受加州勞動法第2870條保護的發明的任何原創作品,該發明是僱員完全在他或她自己的時間開發的發明,不使用僱主的設備、用品、設施或商業機密信息,但以下的發明除外:(1)在構思或簡化發明實踐時與僱主的業務有關,或實際或證明僱主的預期研究或開發;或(2)僱員為僱主所做的任何工作的結果。
3.對披露和使用保密信息的限制。
參與者承認,他或她向Maximus及其客户提供服務必然需要向參與者披露保密信息。參與者同意所有保密信息,無論是原始的、複製的、計算機化的、記憶的、手寫的或任何其他形式的,以及任何Maximus記錄中包含的所有信息,都是Maximus的獨有財產。參賽者受僱期間,參賽者



應採取合理必要的措施,防止未經授權披露或使用Maximus的保密信息。除非在執行Maximus業務時需要或代表Maximus以書面形式明確授權,否則參與者不得在受僱於Maximus期間直接或間接使用或披露任何保密信息。此外,在參與者因任何原因終止僱傭後的任何時間,除非適用法律對此限制的時間段進行了限制,否則參與者不得直接或間接使用或披露任何保密信息。這一禁令不適用於機密信息,因為它在Maximus開展業務的行業中已廣為人知,除非參與者或與參與者一致行動或參與的人未經授權使用或披露該信息。
這一禁令也不禁止參與者使用在Maximus受僱期間和之前獲得的一般技能和訣竅,只要這種使用不涉及使用或披露保密信息。
4.保護商業祕密。
參與者同意,所有商業祕密,無論是原始的、複製的、計算機的、記憶的、手寫的或任何其他形式的,以及任何Maximus記錄中包含的所有信息,都是Maximus的獨家和專有財產。在參與者受僱於MAXIMUS期間,參與者應採取合理必要的措施,以防止未經授權的挪用或披露以及威脅挪用或披露MAXIMUS的商業祕密。此外,在參與者因任何原因終止僱傭後的任何時候,除非適用法律對這一限制的期限進行了限制,否則參與者不得使用或披露Maximus的商業祕密。本協議中沒有任何內容旨在限制Maximus對其商業祕密的權利。
5.材料的保護和返還。
參賽者不得從任何MAXIMUS地點或媒體實際移除或以電子方式輸出任何副本、電子圖像或機密信息或商業祕密的原件、客户報告、客户數據、合同、銷售發票、採購訂單、租賃、定價信息、投標表、政府備案文件、計劃、流程、技術信息、培訓材料、估值模型、工作底稿、硬件、數據庫或磁盤,或與MAXIMUS業務或客户有關的其他文件、電子數據或材料,除非在參賽者受僱於MAXIMUS期間進行MAXIMUS業務的過程中需要,或除非MAXIMUS明確書面授權。終止僱傭後,參與者將立即返回Maximus,如果被要求,將向Maximus書面證明Maximus的所有文件、文件、物品、硬件和軟件,包括存儲在Maximus業務中或與之一起使用的信息和適用於Maximus業務的軟件(及其所有副本),這些信息由參與者擁有或控制,無論此類物品是否包含機密信息或商業祕密,但Maximus已提供給參與者供參與者個人使用的與參與者補償和福利有關的文件除外。
6.對競爭和招攬客户的限制。
在MAXIMUS任職期間,未經MAXIMUS事先書面批准,參與者不得直接或間接(1)擁有、管理、控制、參與、諮詢、提供服務或以任何方式從事任何與MAXIMUS的業務競爭的業務(公眾持股公司某類證券的1%或以下所有權除外);(2)誘使或試圖誘使MAXIMUS的任何客户、供應商、被許可人或其他商業關係停止與MAXIMUS的業務往來或修改其業務關係;或(3)以任何方式故意幹擾任何此類客户、供應商、被許可人或業務關係與MAXIMUS之間的關係。
b.在參與者因任何原因停止受僱於MAXIMUS之日起的十二(12)個月內(“限制期”),未經MAXIMUS事先書面批准,參與者不得直接或間接(1)擁有、管理、控制、參與、諮詢、接受僱傭、提供服務,或以任何方式在境內從事任何業務(持有上市公司一類證券1%或更少的所有權除外),在參與者終止之日與MAXIMUS的業務存在競爭,(2)在參與者終止僱傭關係之前的一年內,參與者可以訪問或擁有商業祕密或機密信息;(3)在參與者終止僱傭關係之前的一年內,參與者可以向客户提供或向客户提供與MAXIMUS相同或相似的服務;(3)誘使或試圖誘使美盛的任何客户停止與美盛的業務往來或減少與美盛的業務關係;或(4)以任何方式故意幹擾任何該等客户或美盛的任何供應商、被許可人或業務關係與美盛之間的關係。參與者承認,根據MAXIMUS業務的地理範圍,這些競爭限制的持續時間和地理範圍是公平合理的



操作和參與者在Maximus的立場的性質。參與者承認,他或她將負責發展和維護客户關係以及此類關係的商譽,和/或將有權獲取對Maximus的競爭對手有價值或用途的商業祕密和/或機密信息,因此,在限制期間對參與者的僱傭和商業活動的這些限制是公平合理的,對於保護公司的業務是必要的。
C.“領土”是指美國和在Maximus開展業務且參與者在該國家從事此類業務或掌握有關此類業務的機密信息的國家/地區。參與者承認並同意MAXIMUS所服務的市場是全國性的;MAXIMUS現有的和潛在的競爭對手和客户位於美國各地及其領土;因此,競業禁止限制的範圍並不過於寬泛,對於保護MAXIMUS的合法商業利益是合理和必要的。
D.“客户”是指Maximus的客户,這些客户(I)由Maximus介紹給參與者,或由於參與者代表Maximus的活動而與之建立了業務關係,以及(Ii)在參與者終止僱傭之前的一年期間,參與者曾代表Maximus與其有個人接觸或交易,或負有直接或間接的客户關係責任。
E.如果參與者受僱於加利福尼亞州的Maximus,則上述第6(B)節的限制不適用於參與者。
7.Maximus員工的非徵求意見。
A.參與者承認,Maximus在維護穩定的員工隊伍以及防止競爭利用有關Maximus員工身份、薪酬、技能集或績效歷史的信息方面具有可保護的利益。
B.如果參與者受僱於加州以外的任何州,在限制期內,參與者不得直接或間接招募、招聘、僱用或幫助他人或實體招攬、招募、僱用或僱用(I)Maximus的任何現任員工或(Ii)在緊接參與者在Maximus受僱的最後一天之前的六(6)個月內受僱於Maximus的任何個人。
C.如果參與者受僱於加利福尼亞州,在限制期內,參與者不會直接或間接招攬、招募或協助他人或實體招攬或誘使MAXIMUS的任何現有員工離開MAXIMUS,為MAXIMUS的任何競爭對手工作。如參賽者受僱於加州,第7(B)條不適用於參賽者。
8.遵守行為準則;非貶損
參與者應遵守Maximus商業行為和道德標準以及所有其他適用的政策和程序(E),在限制期內,參與者不得做出任何惡意虛假陳述,貶低或損害Maximus或其任何關聯公司、其股東、其任何股東的負責人或前述公司各自的前身的聲譽、業務或商譽,或以其他方式故意幹擾Maximus或其聯屬公司、其股東、其任何股東的主要人或前述公司的各自前身的業務,以造成損害。
9.向未來僱主披露。
在參與者受僱期間和限制期內,參與者在接受任何潛在僱主的僱用之前,應向該僱主披露本限制性契約協議的存在和內容。Maximus還有權讓參與者的任何未來或潛在僱主知道本協議,包括向參與者的任何未來或潛在僱主提供本協議的副本。
10.補救和公平救濟。
A.參與方違反本限制性契約協議將導致(I)立即喪失任何未授予的股權獎勵,以及(Ii)在違約前兩(2)年開始至結束後兩(2)年內,取消根據《2021年綜合激勵計劃》(或其繼任者)作出的任何行使、支付或交付(包括但不限於授予RSU和PSU)股權獎勵。參與者應在收到Maximus的書面撤銷通知後十(10)天內,向Maximus支付參與者因根據股權獎勵被撤銷的行使、付款或交付而實現的任何收益或收到的價值。




B.參與者承認,任何違反本限制性契約協議的行為都可能對Maximus造成實質性和不可彌補的損害,而金錢損害賠償可能是不充分的補救措施。因此,如果參與者違反或Maximus合理地相信參與者即將違反本限制性契諾協議的任何契諾,則參與者同意Maximus有權獲得強制令和其他形式的衡平法救濟,以防止此類違約,而無需張貼任何保證書或擔保。




附錄C
全球附錄

第1部分-總則
如果參與者受美國以外司法管轄區的法律約束,則以下條款、條件和/或通知適用於本獎項。
A.語言和翻譯。有關該獎項的文件只有英文版本。通過接受獎項,參與者承認他們完全理解這些文件的英文版本的內容,並且不需要翻譯。
B.理想的信息。通過接受獎項,參與者承認他們已經獲得了與獎項條款和條件有關的所有相關信息和材料。
C.沒有建議。所提供的與該獎項有關的信息和材料沒有考慮到參與者的目標、財務狀況或需求。如果參賽者不瞭解獎項的條款和條件,或有任何疑問,參賽者應諮詢獨立的授權財務顧問。本公司或任何聯屬公司,或代表他們行事的任何實體或個人,均未就參賽者參與計劃或頒獎事宜向參賽者提供任何法律、投資、税務或財務建議。
D.就業。該獎項的授予不構成參賽者與參賽者僱主的僱傭合同或僱傭關係的一部分,也不影響或改變參賽者與僱主的僱傭關係。參賽者不自動有權根據獎勵行使任何對其有利的酌處權,參賽者對任何可能對其不利的決定、遺漏或酌情決定權沒有任何索賠或訴訟權利。參賽者也放棄所有可能與本獎項相關的權利,但獲得股份或現金的權利除外(受本獎項條款的約束並符合本獎項的條款),作為本獎項的對價和條件。參賽者無權就與本獎項有關的任何損失(實際或潛在的)獲得任何賠償或損害賠償。
E.跨國流動員工。如果參與者是國際流動員工,意味着他們在受僱期間在不同的司法管轄區工作,或者他們在多個司法管轄區或可能在多個司法管轄區納税,則強烈鼓勵參與者告知公司並與他們自己的個人税務顧問就獎勵的税務處理和他們參與計劃的情況進行交談。
F.外匯控制和報告要求。參賽者完全負責遵守適用於其獲獎的任何外匯管制法規或境外資產報告要求,本公司或任何關聯公司均不負責獲得外匯管制批准或代表參賽者做出此類報告。如果參與者未能獲得任何所需的外匯管制批准或做出此類報告,本公司或任何關聯公司均不會以任何方式對由此產生的任何罰款或處罰負責。如果參與者因參加計劃和獲獎而不確定自己的義務,應尋求獨立的專業意見。
受限制的轉售。參與者在獎金結算時可能獲得的任何股份在參與者所在的當地司法管轄區可能會受到轉讓和轉售的限制。參與者將遵守任何此類限制,包括參與者不得在構成任何類型的證券公開發行的情況下提供、出售、廣告或以其他方式銷售股票(或導致任何此類情況發生),除非適用豁免。
H.貨幣風險。如果獎勵與任何股票有關,而這些股票的交易貨幣不是參與者管轄範圍內的官方貨幣,則股票的價值也可能受到匯率變動的影響。本公司或任何聯屬公司,或代表其行事的任何實體或人士,概不對任何股份因匯率變動或與兑換或轉移資金有關的任何收費而導致的任何折舊(或其他影響)負責。
我不能保證。本公司或任何聯屬公司均不保證獎勵或任何股份的回報達到指定水平。有一個風險,任何受獎勵的股票可能會下跌,也可能上漲。市場力量將影響任何此類股票的價格,在最糟糕的情況下,這些股票的市值可能會變成零。欲瞭解更多有關該公司的信息,包括股價表現,請訪問www.max us.com。



J.沒有公開發售。該獎項是以公司員工或子公司的身份頒發給參與者的。這是一種私人配售,對象是本公司全權酌情挑選的某些關鍵員工。本次發行不面向社會公眾,不得用於任何需要招股説明書的公開發行。該獎項未經任何適用的證券管理機構授權或批准,可能是根據參與者當地司法管轄區的註冊豁免而頒發的。參賽者管轄範圍內的監管機構不對與授標相關的陳述和信息的準確性和完整性承擔任何責任,也不對因依賴計劃或協議的全部或部分內容而造成的任何損失承擔任何責任。招股説明書或類似的招股或註冊文件未經參與者管轄範圍內的任何適用機構編制、授權或批准。
K.電子通信。通過接受獎項,參與者同意以電子方式(包括通過電子郵件或在線門户網站)接收與獎項有關的所有通信,並同意以電子方式與公司和/或與獎項相關的其他相關方簽訂合同。











第2部分--國別措辭
根據參與者所在司法管轄區的法律,下列條款、條件和/或通知適用於本獎項。
1.如果參賽者受澳大利亞法律約束,則不受澳大利亞法律約束,不受澳大利亞法律約束。https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1032220/000103222023000096/image_1.jpg
證券法。
本公司或其任何關聯法人團體就根據本計劃作出的任何獎勵提供的任何建議均未考慮參與者的目標、財務狀況或需求。參與者應考慮從獲得澳大利亞證券和投資委員會許可的人那裏獲得自己的金融產品建議。
應要求,本公司承諾在合理時間內免費向參與者提供本計劃規則的完整副本。
該獎項的股票在紐約證券交易所上市。股票的市場價格可以通過以下鏈接訪問紐約證券交易所的網站來確定(https://www.nyse.com/quote/XNYS:MMS)和澳元相當於該價格的澳元),適用澳大利亞儲備銀行公佈的現行美元兑澳元匯率,該匯率可通過以下鏈接(http://www.rba.gov.au/statistics/frequency/exchange-rates.html.訪問
風險警告。
有一種風險是,任何股票的價值,因此獎項本身,可能會下降,也可能上升,通過股票市場的變動。市場力量將影響獎勵給參與者的價值,在最糟糕的情況下,如果遇到不利的市場狀況,任何標的股票的市值可能會變為零。由於在紐約證券交易所上市的任何標的股票的價格都是以美元報價的,因此這些股票對參與者的價值也可能受到美元/澳元匯率變動的影響。
數據保護。
通過領獎,參賽者:
A)同意InJuryNet Australia Pty Ltd和/或Max Solutions Pty Ltd(每一個均為澳大利亞僱主)、其任何相關法人或任何第三方收集管理本計劃所需的個人信息(包括敏感信息),並向澳大利亞僱主、其任何相關法人或受僱協助實施本計劃的任何第三方披露管理本計劃所需的任何個人信息,他們可能位於澳大利亞境內或境外,包括可能無法為參與者的信息提供與澳大利亞法律同等級別保護的司法管轄區;和
B)承認澳大利亞僱主不會被要求採取措施確保澳大利亞僱主、其任何相關法人或受僱協助實施本計劃的任何第三方不違反澳大利亞隱私原則
税金。
這是1997年《所得税評估法》第83A-C分部適用的計劃,但須符合該法案的要求。
2.如果參與者受加拿大法律約束。*https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1032220/000103222023000096/image_2.jpg
證券法。
通過接受獎勵,參與者代表並向公司保證,參與者參與計劃和接受獎勵是自願的,並且參與者沒有被誘使



通過期望聘用、任命、聘用、繼續聘用、連續聘用或繼續僱用(視情況而定)參與。
參與者還承認,除了計劃和協議中提到的關於轉售和轉讓的任何限制外,根據該計劃收購的股票將受到加拿大各省證券法對轉售的某些限制(一般來説,加拿大居民不得將股票轉售給加拿大買家)。因此,鼓勵參與者在轉售該等股份之前尋求法律意見。
翻譯。
如果參賽者居住在魁北克,通過接受獎項,參賽者明確要求所有證明或以任何方式與頒獎有關的文件(為了更明確起見,包括任何確認或任何通知)將僅使用英語,並確認以下內容:
我是魁北克人,你是偵察人員,接受L的利益分配是有效的,避免將S重要的文件關係分配給其他人,因此(包含、倒加確定性、兜售確認)是唯一的。
3.如參加者須遵守大韓民國的法律。*https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1032220/000103222023000096/image_3.jpg
證券法。
如果參與者受僱於大韓民國,則無論計劃或協議中有何規定,獎勵均由公司而非當地僱主(如果不同)授予。
4.如果參與者受新加坡法律的約束。 https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1032220/000103222023000096/image_4.jpg
證券法。
通過接受獎勵,參與者承認計劃或協議均未在新加坡金融管理局註冊為招股説明書。因此,本計劃、本協議以及與股份要約或出售或認購或購買邀請有關的任何其他文件或材料不得直接或間接向新加坡境內的人士傳閲或分發,也不得直接或間接向新加坡境內的人士要約或出售股份,或將股份作為認購或購買邀請的主題,除非根據以下規定,以及根據新加坡《證券及期貨法》第289章第XIII部分第1分部第(4)分部任何條款(第280節除外)的豁免條件。
分類.
該獎勵及根據該獎勵收購的任何股份為規定的資本市場產品(定義見《2018年證券及期貨(資本市場產品)條例》)及除外投資產品(定義見新加坡金融管理局通告SFA 04-N12及FAA-N16)。