附件10.1

https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1383312/000138331223000049/imagea.jpg

不合格#GRANT_DATE#


布羅德里奇金融解決方案公司。
2018年度總括獎勵計劃
股票期權授予協議
對於美國公司官員來説

在……上面[授予日期]、布羅德里奇金融解決方案公司。(“Broadbridge”或“公司”)根據Broadbridge 2018綜合獎勵計劃(“計劃”)授予您(“參與者”)購買的權利和選擇權[股份數量]根據本股票期權授予協議(“授予協議”)的條款和條件,通過公司董事會薪酬委員會的行動,授予公司普通股股份。本授標協議中未另行定義的大寫術語的含義與本計劃中的相同。

1.不合格選項。授予的選項數量等於參與者在線接受資助頁面上顯示的數量,該頁面可通過摩根士丹利股票計劃連接網站訪問。適用的選項數量顯示為授予類型“NQ”和授予日期[授予日期]。根據修訂後的《1986年美國國税法》(以下簡稱《準則》)第422節的規定,在此授予的期權的任何部分都不符合“激勵性股票期權”的要求。

1.歸屬。

(A)在符合本協議的條款和條件的情況下,本協議授予的期權可按如下方式全部或部分行使;前提是(除非下文特別規定)參與者在適用的歸屬日期之前一直受僱於本公司或其任何關聯公司:

A.在當日及之後對25%的股份可予轉讓[背心日期];

A.可在當日及之後額外增持25%的股份[背心日期];

A.可在當日及之後額外增持25%的股份[背心日期];

A.可在當日及之後額外增持25%的股份[背心日期]及

A.參與者因死亡或殘疾而被終止僱傭時,可全額退還。就本獎勵協議而言,“傷殘”指根據公司或僱用參與者的關聯公司(“僱主”)不時修訂的長期傷殘計劃或政策享有長期傷殘福利的資格,而不論參與者是否在該政策的承保範圍內。如果公司或僱主沒有長期的傷殘政策,“傷殘”是指參與者因任何醫學上確定的身體或精神損傷,連續不少於180天不能履行參與者所擔任職位的責任和職能。參與者不應被





被視為已招致傷殘,除非他或她提供足以令本公司酌情信納的該等減值證明。

A.儘管有上述第2(A)款的規定,但如果參與者因退休(定義見下文)或因無故終止僱傭關係(定義見下文)而被終止僱傭關係,且在這兩種情況下,公司或其任何關聯公司沒有立即重新聘用,則該選項將被授予如下:

A.如果參與者因退休而被終止僱傭關係,此期權將在上文第2(A)節規定的日期(S)繼續授予並可行使,但前提是該日期在退休日期後三年內。

A.如果參與者因無故終止僱傭關係(而非參與者退休)而被終止僱傭,而本公司或其任何關聯公司沒有立即重新聘用,則在離職期間(定義見下文),此選擇權將繼續授予並可按上文第2(A)節所述行使,前提是參與者在終止僱傭之日起50天內以經修訂的高級公務員離職計劃(“解除僱傭”)所附的形式簽署免除和限制性契約協議(下稱“解除協議”)。如果參與者隨後違反了授權書的任何條款,則在確定參與者違反授權書條款時,參與者將喪失任何未授予的和已授予的期權。

儘管如此,如果終止僱傭符合以下第2(C)節的要求,選擇權將按照第2(C)節的規定授予。

就本獎勵協議而言,“退休”的定義為:(I)如參賽者年滿65歲或以上,則以任何理由以外的任何理由終止僱用;及(Ii)如參賽者年滿60歲或以上,本公司或其任何聯屬公司在無故非自願終止僱傭關係後,不會立即重新聘用該僱員。如果參與者在60歲至64歲之間被自願終止僱傭關係,他或她將沒有資格獲得這些退休條款。


就本獎勵協議而言(以下第2(C)節規定的控制權變更除外),“原因”應指:(1)參與者被判犯有重罪或不承認重罪;(2)參與者故意的不當行為對公司或其任何關聯公司造成實質性傷害;(3)參與者對公司或關聯公司構成欺詐、貪污、盜竊或不誠實的行為;(4)參與者在收到公司或關聯公司的書面通知後繼續不履行其職責;(5)參與者實質性違反了與公司或關聯公司簽訂的任何保密、非招標和/或競業禁止協議的任何條款;或(6)參與者違反了公司的商業行為和道德準則。

就本獎勵協議而言,參賽者的“離職期”應指參賽者終止受僱開始至受僱終止後18個月止的期間。

A.儘管有上述第2(A)款的規定,但如果控制權發生變更(如本計劃所定義),且在此後兩年內,參與者在沒有CIC計劃原因(定義見下文)的情況下被公司終止僱傭,或參與者有充分理由終止僱傭,且未立即由公司或其任何關聯公司重新聘用,則在終止僱傭時,該選擇權將被授予並可全部行使。就本協議而言,“充分理由”是指在下列情況發生變化後發生的





在未經參與者書面同意的情況下,發生以下情況:(I)在緊接控制權變更前一天,參與者的職位、職責、責任或權力大幅減少;(Ii)參與者的總薪酬和福利大幅減少;(Iii)公司的任何繼承人或受讓人(無論是直接或間接的,通過購買、合併、合併或其他方式)未能以書面形式承擔本協議項下的義務;或(Iv)參與者的主要工作地點距離緊接控制權變更前的地點超過五十(50)英里。正當理由終止是指參與者在正當理由事件發生後30天內以書面通知僱主的方式進行的終止,除非僱主在收到通知後15天內採取必要措施完全補救正當理由事件,在這種情況下,正當理由事件應被視為未發生。

在本協議中,“CIC計劃原因”是指本公司不時修訂的“公司高級管理人員變更控制計劃”中定義的“原因”。

參與者在此確認並同意,本第2(C)節將取代公司高級管理人員控制權變更豁免計劃的第1.2節適用於本選項,而本公司的公司高級管理人員控制權變更豁免計劃第1.2節不適用於該選項。

除上文(B)項另有規定外,參與者終止僱傭後,任何股份均不得行使。

A.在每個歸屬日期之前的期間內不得有按比例或部分歸屬,所有歸屬僅應在適當的歸屬日期發生,但除上文(B)分段另有規定外,參與者在該歸屬日期之前的任何時間均未經歷僱傭終止。

1.終止選擇權。 於下列情況(以較早者為準)發生時,本協議所授出購股權之未行使部分將自動終止及失效,而毋須發出通知:

a.自授予期權之日起十年期滿;

a.自參與者終止僱用之日起60天屆滿;但是,前提是(i)如果參與者因殘疾而終止僱用,則應適用以下(c)分段的規定,(ii)如果參與者的僱傭關係終止是由於他或她在僱主或附屬機構的僱傭關係期間死亡,或參與者在60-(iii)若參與者因退休而終止僱傭關係,則應適用下文(e)分段的規定;(iv)如果參與者因“提前退休”而終止僱傭關係,(定義為在終止時至少55歲,在公司或關聯公司至少有五年的服務),終止僱傭關係時,應適用以下(f)分段的規定;以及(v)如果參與者無故終止僱傭關係,且不是由於參與者退休或上文第2(c)條所述,且隨後公司或其任何關聯公司未立即重新僱用參與者,且如果參與者有權根據第2(b)(ii)條在離職期內繼續歸屬,則應適用下文(g)分段的規定。






a.如果第3(b)(i)條適用,則在參與者因殘疾而終止僱用後12個月屆滿;但是,如果該參與者在該12個月期間死亡,則未行使部分應在參與者死亡後12個月失效;

a.如果第3(b)(ii)條適用,則指參與者死亡後12個月屆滿;

a.如第3(b)(iii)條適用,則指參與者退休後36個月屆滿;但是,如果該參與者在其退休之日後的36個月內死亡,則未行使部分應在以下時間(以較晚者為準)失效:(i)參與者退休後36個月屆滿,及(ii)參與者去世後12個月;

a.如果第3(b)(iv)條適用,則在參與者終止僱用後12個月屆滿時;但是,如果該參與者在該12個月期間死亡,則未行使部分應在(i)參與者終止僱用後12個月屆滿時(以較晚者為準)失效,及(ii)參與者去世後12個月;及

a.如果第3(b)(v)條適用,則在離職期後60天屆滿時;但是,如果該參與者在離職期內死亡,則未行使的部分應在(i)離職期後60天屆滿時和(ii)參與者死亡後12個月(以較晚者為準)時無效。

1.選擇權期限。 為免生疑問,儘管第3條有任何相反的規定或解釋,本協議授予的期權的未行使部分應自動終止,且自期權授予之日起十年期滿後失效,恕不另行通知。

1.行使價。 根據本協議授予的期權購買的每股股份的全價為$[美元金額].

1.鍛鍊的方法。 參與者購買的股份應在全部或部分行使期權時全額支付,隨後應立即將無憑證式記賬股份存入參與者在公司轉讓代理處的賬户。 在按照本計劃第7(b)(i)條規定的付款方式全額付款之前,不得向參與者轉讓任何股份,並且在此類存款發生之前,參與者對受此選擇權約束的任何股份不享有股東權利。 本計劃第7(b)(i)條項下的現金支付形式包括但不限於無現金行使,即參與者向公司批准的經紀人發出不可撤銷的指示,要求其立即向公司交付與根據本計劃授予的期權購買的股票的購買價格相等的金額,並履行任何法定要求的預扣税義務(如適用)。

1.Non-Transferability. 本協議授予的期權不可轉讓,除非根據遺囑或繼承和分配法,在參與者的有生之年只能由參與者行使。 儘管有上述規定,薪酬委員會可自行決定,在本計劃允許的範圍內允許轉讓期權。

1.Adjustment. 該選項應在計劃第13節規定的範圍內進行調整。






1.限制性契諾。本合同項下授予的期權應立即喪失,且本合同項下的所有權利應立即取消,除非(I)參與者已接受並向本公司交付了與先前期權授予相關的限制性契諾,該限制性契諾基本上採用本授標協議所附形式,或(Ii)參與者在授予上述期權之日起六個月內接受並交付隨函附上的限制性契諾,並將其中一份退還給Broadbridge Financial Solutions,Inc.,地址:美國紐約11042號Lake Success,Suite300達科塔大道5號,地址:Broadbridge Financial Solutions,Inc.,如果公司在這六個月的期限內沒有收到接受限制性公約的確認,這筆贈款將被全部取消和沒收。

1.股東權利。除非參與者成為股票記錄持有人,否則參與者無權作為股票持有人持有期權所涵蓋的任何股票,除非計劃另有明確規定,否則不得調整任何該等股票的現金股息或其他財產、分派或其他權利。

1.計劃控制。本授標協議受制於本計劃的所有條款、條件和條款,包括但不限於本計劃的修訂條款,以及補償委員會可能通過並不時生效的與本計劃有關的規則、法規和解釋。本計劃在此引用作為參考。通過接受本授標協議,參與者確認已收到本授標協議以及所有適用的法律法規,並同意遵守本授標協議和所有適用的法律法規,並閲讀了本計劃的副本。如果本授標協議與本計劃的條款、條件和規定相沖突或不一致,則以本計劃為準,本授標協議應視為相應修改。除上文第9節和下文第18節另有規定外,本授標協議包含各方對本授標事項的完整理解,並取代本公司與參與者之前就本授標事項達成的任何協議。

1.沒有就業保障。本獎勵協議不是僱傭協議或其他服務協議。授予選擇權並不保證僱主將在任何特定時間段僱用參與者,也不在任何方面改變僱主隨時終止或修改參與者的僱用或補償的權利。

1.扣繳。根據薪酬委員會可能不時制定的程序,公司應扣繳或要求參與者或其代表支付所有適用的美國和非美國聯邦、州或地方税的金額,該金額與根據適用法律要求公司預扣的選擇權有關;但補償委員會可根據其不時制定的程序,根據其全權酌情決定權,允許參與者從根據期權以其他方式交付給參與者的股票份額中扣留價值不超過按相關司法管轄區適用的最高個人税率確定的該等税額的股票,從而全部或部分繳納該等税款。

1.數據隱私。

I.數據收集和使用。公司和僱主收集、處理和使用參與者以及與參與者密切相關的人員的某些個人信息,包括但不限於參與者的姓名、家庭地址和電話號碼、電子郵件地址、出生日期、社會保險號碼、





護照或其他識別號碼(如居民登記號碼)、工資、國籍、職務、在公司持有的任何股票或董事職位、所有認購權或以參與者為受益人的股票的任何其他權利的詳情(“數據”),用於實施、管理和管理本計劃的合法目的。必要時,處理數據的法律依據是參與者的同意。在適用法律要求的情況下,還可以向公司證券上市或交易或提交監管備案的某些證券或其他監管機構披露數據。
股票計劃管理服務提供者。本公司將數據傳輸給摩根士丹利美邦有限責任公司,這是一家獨立的服務提供商,正在協助本公司實施、管理和管理該計劃。未來,公司可能會選擇不同的服務提供商,並與以類似方式提供服務的其他提供商共享數據。參與者可被要求與服務提供商就單獨的條款和數據處理做法達成一致,此類同意是參與該計劃的能力的一個條件。
三、國際數據傳輸。該公司及其服務提供商的總部設在美國。參與者所在國家或司法管轄區的數據隱私法和保護措施可能與美國不同。如有需要,本公司轉移數據的法律依據是參與者的同意。
四、數據保留。本公司將僅在實施、管理和管理參與者參與本計劃所需的時間,或在遵守法律或法規義務(包括根據税收、外匯管制、勞工和證券法)的情況下,持有和使用數據。
自願和拒絕同意或撤回同意的後果。參與該計劃是自願的,參與者在此完全自願的基礎上提供同意。如果參與者不同意,或者參與者後來試圖撤銷參與者的同意,參與者的工資或在僱主的就業和職業生涯將不會受到影響;拒絕或撤回參與者同意的唯一後果是,公司將無法向參與者授予該選擇權或其他獎勵,或管理或維持此類獎勵。
六、同意聲明。通過公司的在線接受程序接受選項並表示同意,即表示參與者聲明他或她同意本文中描述的數據處理做法,並同意公司收集、處理和使用數據並將數據傳輸給上述接收者,包括位於歐洲(或其他非美國)保護水平不夠高的國家/地區的接收者。數據保護法視角,用於上述目的。
六、數據處理和傳輸的替代依據。參與者理解,公司未來可能會依賴不同的法律依據來處理或傳輸數據和/或要求參與者提供另一份數據隱私同意書。如適用並應公司要求,參與者同意向僱主或公司提供經簽署的確認或數據隱私同意書(或僱主或公司可能要求的任何其他確認、協議或同意),公司和/或僱主可能認為根據參與者所在國家的數據隱私法,現在或將來有必要獲得該確認或數據隱私同意書。參保人明白,如果他或她未能履行公司和/或僱主要求的任何此類確認、協議或同意,他或她將無法參與本計劃。

1.未經證明的賬簿記項。儘管本協議另有規定,但在適用的聯邦、州或當地法律允許的範圍內,本公司可根據本協議發行股票





以無證書股份形式的選擇權。此類無證股票應記入公司(或其指定人)代表參與者開設的賬簿記賬賬户。

1.第409A條。雖然本公司並不向參與者保證與該期權有關的任何特定税務待遇,但本協議項下提供的期權旨在豁免遵守守則第409A節的適用要求,並應根據該意圖加以限制、解釋及解釋。在任何情況下,本公司均不對本守則第409A條可能對參與者施加的任何額外税款、利息或罰款或因未能遵守本守則第409A條而造成的任何損害負責。

1.適用法律;修改;糾紛解決;會場。雙方理解並同意,這一選擇是根據該計劃授予的,該計劃應受紐約州法律管轄,並根據紐約州法律進行解釋。補償委員會可根據本計劃的條款修改、暫停或終止本授標協議。為了就有關授予期權、授標協議或上文第9節所述限制性契諾的任何爭議提起訴訟,參與者和公司同意並同意紐約州的專屬管轄權,並同意此類訴訟應僅在授予和/或執行該授予的紐約州拿騷縣法院或美國紐約東區聯邦法院進行;然而,儘管有上述規定,(與限制性契諾相關的任何事項除外)如果參與者也有資格參與本公司的高級職員離職計劃或本公司的管理層離職計劃,則適用於該參與者的高級職員離職計劃或管理層離職計劃的爭議解決條款也應適用於本公司與參與者之間關於授予期權、本獎勵協議以及本公司與參與者之間的任何其他獎勵協議的爭議。

1.追回。作為授予該等購股權(包括與該等購股權相關的任何股份或付款)的條件,參與者同意他或她將遵守及遵守本公司經修訂及重新釐定的退還政策及董事會或其任何委員會不時批准的任何其他適用的退還政策(“退還政策”)的條款。通過接受本獎勵協議,參賽者特此確認已收到或以其他方式獲得並閲讀了退還政策的副本。

1.可分割性。只要可行,本授標協議的每一條款將被解釋為在適用法律下有效和有效,但如果本授標協議的任何條款被適用法律禁止或無效,該條款將僅在此類禁止或無效的範圍內無效,而不會使本授標協議的其餘部分無效。

1.繼承人和受讓人。除本合同另有規定外,本授標協議將對雙方各自的繼承人和經允許的受讓人、繼承人和法定代表人的利益具有約束力和約束力,無論是否如此明示。

1.施加其他規定。本公司保留權利對參與者參與本計劃、期權和根據本計劃收購的任何股票施加其他要求,只要公司認為出於法律或行政原因是必要或可取的,並要求參與者簽署為實現上述目的可能需要的任何其他協議或承諾。






1.遵守法律法規。儘管本計劃或本授予協議有任何其他規定,除非有適用於股票的任何登記、資格或其他法律要求的可用豁免,否則參與者理解,如果參與者或本公司發行任何股票將構成違反任何政府當局的任何法律或法規的任何規定,本公司將沒有義務根據期權發行任何股票。此外,本公司可根據本計劃的條款修訂、暫停或終止本計劃及購股權授出協議,包括但不限於,在遵守適用於購股權或發行股票的證券或其他法律所需的範圍內,無需參與者同意而單方面授權修訂本計劃及購股權授出協議。公司在這方面的任何決定都是最終的、具有約束力的和決定性的。

1.豁免。參與者承認,本公司放棄違反股票期權授予協議的任何條款,不會產生或被解釋為放棄股票期權授予協議的任何其他條款,或參與者或任何其他參與者隨後的任何違規行為。

1.電子交付和承兑。本公司可自行決定以電子方式交付與當前或未來參與本計劃有關的任何文件。參與者特此同意以電子交付方式接收此類文件,並同意通過公司或公司指定的第三方建立和維護的在線或電子系統參與計劃。

1.內幕交易限制/市場濫用法律。參與者承認,根據其所在國家、經紀商所在國家或股票上市國家的不同,參與者可能受到內幕交易限制和/或市場濫用法律的限制,這可能會影響其直接或間接接受、收購、出售或試圖出售或以其他方式處置股票、股票權利(如期權)、或在參與者被認為掌握有關公司的“內幕消息”(由適用司法管轄區或參與者所在國家/地區的法律和/或法規定義)期間與股票價值相關的權利。當地的內幕交易法律和法規可能禁止取消或修改參與者在獲得內幕信息之前向任何第三方,包括同事(“需要知道”的情況除外)下達的訂單,以及(Ii)向第三方“提供小費”或導致他們以其他方式買賣證券。這些法律或法規下的任何限制與根據任何適用的公司內幕交易政策可能施加的任何限制是分開的,並且是附加的。參與者承認遵守任何適用的限制是他或她的責任,並建議參與者與其私人顧問就此事進行交談。


發信人:

日期:[授予日期]