附件 10.15

交易 諮詢服務協議

本交易諮詢服務協議(以下簡稱《協議》)於2023年3月1日(“生效日期”)由德克薩斯州SANARA Medtech Inc.(以下簡稱“本公司”)簽署。催化劑集團公司,德克薩斯公司(TCG)。

鑑於,Catalyst Rochal,LLC(“CR”)是TCG的關聯實體,CR擁有本公司的普通股;以及

鑑於, 公司希望保留和利用TCG將提供的服務(定義如下),並且TCG希望代表CR為公司提供該等服務。

現在, 因此,考慮到本合同所載的前提和相互契諾,雙方特此同意如下:

1.任命。 本公司特此保留TCG,根據本協議的條款為本公司提供服務。

2.服務; 免責聲明。

(A)本公司同意或透過並非同時擔任本公司董事、高級職員或僱員的董事、高級職員、僱員及聯營公司(統稱“承保人士”),就本公司可能參與或可能考慮參與的任何合併、收購、資本重組、資產剝離、融資、再融資或其他類似交易,為本公司提供或安排進行交易諮詢、業務及組織策略、財務、營銷、營運及戰略規劃、關係訪問及公司發展等服務。以及由TCG和本公司共同以書面方式商定的其他服務。承保人根據本第2條提供的所有服務和協助應統稱為“服務”。

(B)儘管前述有任何相反規定,下列服務被明確排除在“服務”的定義之外:

(I)由非承保人士的獨立會計師事務所或會計師向本公司或TCG提供的會計服務;

(Ii)由非受保人的獨立律師事務所或律師向本公司或TCG提供的法律服務;及

(Iii)非承保人士的獨立精算行或精算師向本公司或TCG提供的精算服務。

(C)TCG 保證以符合良好商業慣例的專業方式提供服務。除本協議明確規定外,承保人對承保人根據本協議或根據單獨的協議或諒解(或代表該人)提供的任何服務,以及對前述履行的質量,不作任何保證、條件或陳述(明示或暗示、口頭或書面)。每個被保險人均不對使用其(或代表被保險人)提供的服務的盈利業務和/或任何業務結果的可能性作出任何保證、條件 或陳述。TCG和本公司承認TCG的所有者和控制人與本公司及在本公司的關聯關係和利益。

1

3.費用 和費用。在公司收到TCG無可爭議的書面請求後三十(30)天內,公司應向TCG償還(I)TCG因提供與服務類似的服務而實際支付給任何被保險人的補償,補償金額不超過行業慣例 ,如合理而充分的詳細記錄,以及(Ii)支付給非關聯第三方的所有合理自付費用和支出,如慣例費用報告中所述,因為第(I)和(Ii)項中的每一項都是與本協議下提供的服務相關的 。為免生疑問,TCG無權獲得管理費用報銷。 雙方理解並同意,根據本協議進行的所有付款和報銷應明確取決於公司董事會審計委員會根據公司關聯方交易政策的事先批准 。

4.獨立承包商。TCG和本公司同意,承保人員應作為獨立承包商履行所有服務,TCG 保留對其自身運營和員工的控制和責任。本協議的任何條款均不得視為本協議雙方為非註冊企業或其他獨立實體的合資企業、合作伙伴或參與者,也不得以任何方式在本公司與TCG或其任何董事、高級管理人員或員工之間建立任何僱主-僱員或委託-代理關係 (儘管本公司和TCG可能有任何共同的高級管理人員、股權持有人、董事、僱員或其他人員)。TCG應單獨負責承保人員的補償和代扣代繳義務。

5.董事和高級職員。本協議不得解釋為解除本公司董事或高級管理人員根據本公司的成立證書、附例、其他組成文件、適用法律或其他規定履行其各自職責或限制其行使權力。本公司的活動在任何時候均須受其董事、股東及高級職員(視乎情況而定)的控制及指示。本公司保留就TCG提供意見及諮詢的任何事項作出一切決定的權利 。本公司與TCG明確確認並同意TCG受聘於本公司向本公司提供服務,TCG將根據本協議的條款 獲得補償。根據本協議,TCG不應也無權根據本協議控制本公司或本公司的日常運營。公司董事、高級管理人員和員工在公司成立證書、公司章程、其他組成文件和適用法律要求的範圍內,應保留對公司及其運營的所有責任。

6.期限; 終止。本協議的有效期應從生效日期開始,並持續到下列情況中最早發生的一項: (I)公司收到TCG關於選擇終止本協議的書面通知,終止日期應至少為該通知之日起九十(90)天,或(Ii)TCG收到公司關於公司選擇終止本協議的書面通知,終止日期應至少為該通知之日起九十(90)天。此外,公司有權在發生下列任何一項或多項 事件時隨時終止本協議:(V)完成一項或多項導致公司控制權變更的交易,包括通過合併、合併、收購、業務合併、出售公司幾乎所有資產或類似的交易;(W)在一項或多項交易中出售TGC及其關聯公司的合併股權; (X)公司合理地相信,任何被保險人(定義見下文)參與了與公司有關的欺詐、挪用資金或挪用公款 ;(Y)任何被保險人被判重罪;或(Z)TCG未能履行其在本協議項下的義務 ,在向TCG發出書面通知後十(10)天內該重大未履行行為持續 。

2

7.幾項責任;賠償。

(a) 多項責任。對於任何及所有第三方要求、索賠、訴因、 罰款、處罰、損害賠償(包括但不限於間接、附帶、懲罰性和其他特殊損害賠償)、責任、 判決和費用,包括但不限於與任何 服務有關或由其引起的合理律師費(統稱為“損害賠償”),各方應單獨(而非共同)承擔責任。具體而言,(i)TCG應對僅因TCG、受保人以及TCG的代理人、承包商和顧問的作為或不作為而導致的任何損害承擔全部責任;(ii)公司應對僅因其自身及其董事、高級職員、僱員、代理人、承包商和顧問的作為或不作為而導致的任何損害承擔全部責任;(iii)每一方應對其部分 造成的所有損害承擔相應的責任;及(iv)各方應對並非由任何一方的作為或不作為造成的所有損害承擔相應的責任。

(b)賠償。 每一方應賠償、保護並使另一方及其董事、經理、成員、股東、 高級職員、僱員、顧問、代理人、代表、承包商和分包商免受損害(統稱為“受償人” ,單獨稱為“受償人”),因賠償方根據本協議的行為或不作為或與之相關而導致或以任何 方式導致受賠償方遭受的任何及所有損害賠償。

8.表示法 和相似性。

(a) 公司向TCG聲明並保證:(i)公司已採取一切必要行動,以允許其簽署和交付本 協議並履行本 協議的條款,(ii)本協議在公司正式簽署和交付後,將構成公司的有效和具有約束力的義務,根據其條款,可對公司強制執行,以及(iii)公司不需要 獲得任何命令、同意、批准或授權,或向其作出任何聲明或備案,與本協議的簽署和交付或本協議預期交易的完成有關的任何第三方或政府 機構, 但已獲得或做出的此類訂單、同意、批准、授權、聲明或備案除外。

(b)TCG 向公司聲明並保證:(i)TCG已採取一切必要行動,以允許其簽署和交付本協議 並履行本協議的條款,(ii)本協議在TCG正式簽署和交付後,將構成TCG的有效且具有約束力的義務,可根據其條款對TCG強制執行,(iii)TCG無需獲得任何訂單、同意、與本協議的執行和交付或本協議預期交易的完成相關的任何第三方或政府機構的批准或授權,或向其作出任何聲明或備案,但已獲得或作出的此類命令、同意、批准、授權、聲明或備案除外。

3

9.保密; 重大非公開信息。

(a) Confidentiality. The Company may provide, and TCG may receive and have access to, new and developing Confidential Information (as defined below) during the term of this Agreement. TCG shall not, during the term of this Agreement or thereafter, disclose directly or indirectly, to any person or entity, any Confidential Information acquired by TCG during the course of or as an incident to the Services. For purposes hereof, “Confidential Information” is non-public, confidential or proprietary information about the Company’s business affairs, financial condition or performance (including any forecasts), operations, goods and services, intellectual property, legal proceedings, third party information, and other sensitive information, including the existence and terms of this Agreement, whether orally or in written, electronic or other form or media, and whether or not marked, designated or otherwise identified as “confidential.” “Confidential Information” does not include information that at the time of disclosure and as established by documentary evidence is (i) in the public domain, (ii) known to the receiving party at the time of disclosure, (iii) rightfully obtained on a non-confidential basis from a third party, or (iv) independently developed without reference to or use of, in whole or in party, any of the Confidential Information. If TCG is required by law or requested by a governmental authority to disclose any Confidential Information, TCG shall give the Company prompt written notice of such request and the documents requested thereby so that the Company may seek an appropriate protective order. If in the absence of a protective order, TCG is nonetheless compelled to disclose Confidential Information, TCG may disclose such information pursuant to such law or governmental authority, provided that TCG must give the Company prior written notice of the information to be disclosed (including copies of the relevant portions of the relevant documents) as far in advance of its disclosure as is practicable, use all reasonable efforts to limit any such disclosure to the precise terms of such requirement and use all reasonable efforts to obtain an order or other reliable assurance that confidential treatment will be accorded to such information. All Confidential Information shall be the exclusive property of the Company, and TCG shall use its commercially reasonable best efforts to prevent any publication or disclosure thereof. Upon termination or expiration of this Agreement or upon the request of the Company, all documents, records, reports, writings and other similar documents containing Confidential Information, including written or electronic copies thereof, then in TCG’s possession or control shall be immediately returned to the Company.

(b)材料 非公開信息。TCG在此確認,其瞭解美國證券法禁止任何擁有重大 非公開信息(“MNPI”)的人購買或出售任何發行人或公司的證券,該發行人或公司是此類MNPI的主體。TCG理解並同意,如果任何機密信息構成或可能構成(或以其他方式 被視為)MNPI、TCG不得購買或出售或以其他方式進行交易,或建議、推薦或影響任何其他方購買或出售或進行交易,任何發行人或公司(包括但不限於本公司)的證券,如果且只要 此類機密信息是或可能被視為MNPI。對於因服務而向TCG披露或提供的任何保密信息,未經本公司事先書面同意,TCG不得基於該等保密信息買賣任何發行人或公司(包括但不限於本公司)的任何證券。

4

10.通知。 本協議規定的所有通知、請求、同意和其他通信均應採用書面形式,並在 (a)親自送達時視為已發出(附書面收訖確認);(b)由國家認可的 隔夜信使發送,收件人收到時(要求回執);(c)在通過電子郵件發送之日(附傳輸確認)如果在收件人的正常工作 時間內發送,如果在收件人的正常營業時間之後發送,則在下一個營業日;或(d)在第三個(3研發)以掛號信或掛號信寄出後的 天內,請提供回執,郵資已付。此類通信必須 發送至以下地址(或按照第10節 條規定的通知中指定的一方的其他地址)。

如果 給公司:

1200 Summit Ave,Suite 414

德克薩斯州沃思堡,郵編76102

收件人: Michael D.麥克尼爾

電話: (817)529-2300

E-mail: mmcneil@sanaramedtech.com

如果 發送至TCG:

7500 Rialto Blvd

2號樓220室

Austin, TX 77035

收件人: Brad Gurasich

電話: (512)320-8600

E-mail: bradgurasich@tcgfunds.com

11.雜項。

(a)生存 本協議中包含的或任何一方以書面形式做出的與賠償、責任、陳述和保證、保密性和MNPI、管轄法律和 審判地點以及陪審團審判棄權有關的所有義務,在本協議的簽署和 交付以及本協議預期的交易完成後應繼續有效。

(b)修訂內容 本協議的修改或修訂必須事先徵得協議各方的書面同意。

(c)完整 協議。本協議(i)包含雙方就 本協議標的達成的完整理解和協議,(ii)取代之前和同期就TCG就本協議標的達成的所有口頭或書面、 明示或暗示的理解、條件和協議。

(d)繼任者 和分配。除非本協議另有明確規定,本協議任何一方或其代表 在本協議中所作的所有承諾和協議,無論 是否如此明示,均應對雙方各自的繼承人和受讓人具有約束力並對其利益有效。

(e)適用 法律和地點。本協議應受德克薩斯州法律管轄,並根據德克薩斯州法律進行約束,而不會 影響可能導致適用德克薩斯州以外任何司法管轄區法律的任何法律條款或規則(無論是德克薩斯州還是任何其他司法管轄區)的選擇或衝突。因本協議或本協議所述交易而引起或基於本協議或本協議所述交易而產生的任何法律訴訟、行動或法律程序可在美國聯邦法院或德克薩斯州法院提起,且每一方均不可撤銷地 服從此類法院對任何此類訴訟、行動或法律程序的專屬管轄權。通過郵寄方式將法律程序文件、傳票、通知或 其他文件送達本協議中規定的該方地址,應視為對在任何該等法院提起的任何訴訟、行動或 其他程序的法律程序文件的後續送達。雙方不可撤銷且無條件地放棄對此類法院的任何 訴訟、行動或任何程序的地點安排的任何異議,並且不可撤銷地放棄並同意不會在任何此類法院就此類法院的任何 訴訟、行動或程序是在不方便的法庭上提起的進行抗辯或索賠。

5

(f)放棄 陪審團審判。各方不可撤銷地且無條件地放棄其可能擁有的任何權利,即由陪審團審判因本協議或本協議所述交易而產生的或與之相關的任何法律 訴訟。本協議各方證明並 確認:(i)另一方的代表未明確或以其他方式表示,該另一方在發生法律訴訟時不會尋求 執行上述棄權;(ii)該方已考慮本棄權的含義;(iii) 該方自願做出本棄權;及(iv)該方已被本第11(f)節中的 相互棄權和證明等因素誘導簽訂本協議。

(g)可分割性 在可能的情況下,本協議的每項規定應按照適用 法律有效的方式進行解釋,但如果本協議的任何規定被適用法律禁止或無效,則該規定應僅在該禁止或無效的範圍內無效,而不會使本協議的其餘部分無效。

(h)同行 本協議可同時簽署兩份或多份副本,其中任何一份副本無需包含 一方以上的簽名,但所有此類副本應共同構成同一份協議。

(i)描述性 標題;解釋。本協議的描述性標題僅為方便起見而插入,不構成本協議的實質性 部分。本協議中使用的“包括”一詞僅作為示例,而非限制。

[簽名 頁面如下]

6

茲證明,雙方已於生效日期簽署本協議。

公司:
SANARA Medtech Inc.
發信人: /s/ 邁克爾·麥克尼爾
姓名: 邁克爾·D·麥克尼爾
標題: 首席財務官
TCG:
催化劑集團,Inc.
發信人: /S/ 布拉德·古拉西奇
姓名: 布拉德·古拉西奇
標題: 總裁副校長

7