附件 10.1.4

受限股票協議

本 限制性股票協議(本協議)於2023年3月2日(“授予日期”)由德克薩斯州公司SANARA Medtech Inc.(“公司”)和_(“接受方”)於 年3月2日授予。

鑑於, 本公司董事會(“董事會”)已決定根據本公司2014年綜合長期激勵計劃(“本計劃”)的條款和條件,向本公司的某些員工和顧問授予限制性股票獎勵。

現在, 因此,公司和收件人同意如下:

1. 頒獎。公司特此向本計劃下的接受者授予限制性股票獎勵(該等條款在本計劃中定義),包括[_____]普通股,面值每股0.001美元(“普通股”), 公司的股份(“限制性股票”),按本協議的條款和條件,並受 本協議規定的限制。授予受限股票是考慮到接受方 向本公司提供和將提供的服務。

可向 接受者發放證明受限股票的股票證書,該證書應登記在接受者的名下,並且 應帶有引用受限股票的條款、條件和限制的適當圖例,主要採用以下 形式:

本證書和本證書所代表的普通股的可轉讓性受註冊所有人與Sanara MedTech Inc.簽訂的受限股票協議以及Sanara MedTech Inc.的2014年綜合長期激勵計劃所載條款、條件和限制(包括沒收條件)的約束。該協議和該計劃的副本保存在Sanara MedTech Inc.的辦公室中。該辦公室位於德克薩斯州沃斯堡76102號頂峯大道1200號Suite 414。

證明限制性股票股份的股票應由本公司或(如董事會指定)由第三方託管人或受託人保管,直至其限制失效為止,而作為本次限制性股票獎勵的一項條件, 接受者應交付一份與限制性股票股份有關的正式空白批註的股票權力。

2. 轉賬限制。在滿足本協議第4節規定的歸屬條款的前提下,限制性股票 不可轉讓,接受方不得轉讓、轉讓、質押、附加、出售或以其他方式轉讓或抵押,也不得接受執行、扣押或類似程序。任何轉讓、轉讓、質押、扣押、出售 或以其他方式轉讓或扣押任何限制性股票或其相關權利的任何企圖,直至按本文規定歸屬為止, 將完全無效,如有任何此類嘗試,則接受者將沒收所有未歸屬的限制性股票,且接受者對該等股份的所有權利將立即終止,無需本公司支付任何款項或對價。

3. 投票權和股息權。接受方同意,在任何限制性股票未歸屬期間,並受本協議規定的 限制的約束,接受方無權投票或收取該等未歸屬限制性股票的現金股息(除本協議第5節所述者外)。應以普通股或其他財產(不包括現金)的股份或任何應收代價(包括現金)支付的任何股息或分派須以普通股或其他財產(不包括現金)的股份支付,或因轉換或交換任何受限股票而應收的代價(包括現金) 須受適用於未歸屬的 受限股票的相同限制(董事會可行使絕對酌情決定權作出的修訂)所規限,並應由本公司或第三方託管人或受託人保管,直至相應的受限股票歸屬為止。

1

4. 歸屬。除非本協議另有規定,且由本協議日期起至下文所述的適用歸屬日期為止,收受人繼續受僱於本公司或本公司的附屬公司(或繼續為其提供服務),則受限制股份的限制將會失效,而受限股份將按照以下歸屬時間表歸屬。

歸屬日期 股份歸屬
[首次歸屬日期] [________]
[第二個歸屬日期] [________]
[第三歸屬日期] [________]

儘管有上述歸屬期間,一旦發生控制權變更,限制性股票的100%未歸屬股份應於控制權變更之日歸屬。“控制權變更”是指(I)將公司全部或幾乎所有資產出售給不是公司全資子公司的任何個人或實體;(Ii)如在緊接合並或合併生效日期前為本公司股東的所有人士均成為證券的實益擁有人(如1934年證券交易法下的第13d-3規則所界定,經修訂),且在該合併或合併生效日期後尚存的公司或其他實體的董事(或類似管治機構)選舉的總投票權少於50%,則本公司為該合併或合併的一方。或(Iii)本公司股東批准 本公司或其附屬公司清盤(本公司除外)的任何計劃或建議。

在 終止與公司或其任何子公司的僱傭關係時(或任何該等公司的繼承人)因 任何原因,上市公司應在該日期立即沒收尚未歸屬的限制性股票的所有權利,且該等股票的所有權應立即完全歸屬於公司,在本協議項下對 買方不再承擔任何義務。

5. 資本化;調整。在股息或其他分派的情況下,(普通現金股利除外)、合併、整合、 資本重組、股票分割、重組、重新分類、合併、公司證券交換或其他影響公司資本結構的公司交易,董事會或董事會指定的委員會可自行決定作出調整 並採取本計劃第3.4節所述的行動。

6. 預提税金。接受者應被要求向公司支付因歸屬任何受限股票或在接受者及時做出下文第7節所述選擇時應支付的任何所需預扣税的金額。此類支付必須在交付代表普通股股票的任何證書或將此類股票登記在 接受者名下之前進行,具體如下:(I)公司可全權酌情決定,在獲得此類受限股票(或,如果適用,則在接受者及時做出下文第7節所述的選擇)時,扣留將交付的若干股票,這些股票的公平市值合計等於或超過本公司規定的扣繳税款義務;(Ii)向本公司交付相當於或超過本公司規定的扣繳税款的現金 ;或(Iii)第(I)或(Ii)項的任何組合。本公司並無義務向接受者交付普通股股票,或將股份登記在接受者的名下,直至從接受者收到支付該等所需預扣税款的款項為止, 如接受者未繳交,本公司可採取董事會認為必需的一切其他行動,以履行該等預扣税款的義務 。

2

7. 第83(B)條選舉。接受者可以根據美國國税法第83(B)條就受限股票的聯邦收入 納税處理進行選擇。任何此類選擇必須在授予之日起30天內作出,並且接受者必須 向公司提供簽署版本的副本和向美國國税局提交的令人滿意的證據。收件人同意承擔全部責任,以確保選舉實際和及時地提交給美國國税局,並對選舉產生的所有税收後果負責。

8. 沒有繼續服務或未來獎勵的權利。本協議不授予受聘者繼續受僱於公司或擔任任何職位的權利,也不限制公司隨時以任何理由終止受聘者受僱的自由裁量權 。本協議中的限制性股票的授予不會產生任何合同權利或其他在未來獲得任何 限制性股票獎勵或其他獎勵的權利。未來如有賠償,將由董事會全權酌情決定。

9. 遵守法律。普通股股票的發行和轉讓應符合公司和收件人遵守聯邦和州證券法的所有適用要求,以及普通股可能上市的任何證券交易所的所有適用要求。任何普通股不得發行或轉讓,除非及直至任何當時適用的聯邦和州法律及監管機構的要求已完全符合並令本公司滿意。公司沒有義務向美國證券交易委員會或任何州的證券委員會登記普通股,也沒有義務將普通股在任何證券交易所掛牌上市。

10. 適用法律。本協議各方面應受中華人民共和國大陸地區法律的管轄。因本協議或本公司服務所引起或與其有關的任何爭議應向人民法院提起訴訟,並以中華人民共和國法律為管轄法律。 收件人在此不可撤銷地服從德克薩斯州和聯邦法院的司法管轄。

11. 受本計劃約束的限制性股票。本協議受本計劃約束,計劃的條款和規定可能會不時修改 。如果本協議中包含的任何條款或條款與本計劃的條款或條款發生衝突,應以本計劃適用的條款或條款為準。

12. 解釋。本協議的解釋及與之相關的任何爭議應由董事會或董事會指定的委員會作出決定,併為最終決定,對接受方和本公司具有約束力。

13. 繼任者和指派。本公司可轉讓其在本協議項下的任何權利,這些權利將對本公司的繼承人和受讓人具有約束力並符合其利益。

14. 可分割性。本協議任何條款的無效或不可執行不應影響任何其他條款的有效性或可執行性,並且本協議的每一條款應在法律允許的範圍內可分割和可執行。

15. 對應方。本協議可以一式兩份簽署,每一份應被視為正本,但所有副本一起構成一份相同的文書。通過傳真傳輸、便攜文件格式(“pdf”)的電子郵件或旨在保留文件的原始圖形和圖片外觀的任何其他電子方式傳輸的本協議的對應簽名頁,將與實際交付帶有原始簽名的紙質文件具有相同的效果。

[頁面的剩餘部分 故意留空;

簽名 頁面如下。]

3

茲證明,本協議雙方已於_簽署本協議。

SANARA Medtech Inc.
發信人:
姓名:
標題:
收件人:

4