附件10.1.3

受限股票協議

本 限制性股票協議(本《協議》)由得克薩斯州公司SANARA Medtech Inc.(“公司”)和_

鑑於, 本公司董事會(“董事會”)已決定根據本公司2014年綜合長期激勵計劃(“本計劃”),按照本協議規定的條款和條件,向本公司非僱員董事授予限制性股票獎勵。

現在, 因此,公司和收件人同意如下:

1. 頒獎。根據本計劃,本公司根據本協議的條款和條件,向接受者授予受限股票獎勵(該術語在本計劃中被定義),包括_股公司普通股,每股面值0.001美元的普通股(“受限股票”)。 受限股票的授予是對接受者向本公司提供和將提供的服務的補償。

應向 接受者發放證明受限股票的股票證書,該證書應登記在接受者的名下,並且 應帶有引用受限股票的條款、條件和限制的適當圖例,主要採用以下 形式:

本證書和本證書所代表的普通股的可轉讓性受登記所有人與Sanara MedTech Inc.簽訂的限制性股票協議以及Sanara MedTech Inc.2014年綜合長期激勵計劃所載條款、條件和限制(包括沒收條件)的約束。限制性股票協議和此類計劃的副本保存在Sanara MedTech Inc.辦公室的 檔案中,地址為德克薩斯州沃斯堡76102號頂峯大道1200號Suite 414。

證明限制性股票股份的股票應由本公司或(如董事會指定)由第三方託管人或受託人保管,直至限制失效為止,而作為本次限制性股票獎勵的一項條件, 接受者應交付一份與限制性股票股份有關的空白正式批註的股票權力。

2. 轉賬限制。在滿足本協議第4節規定的歸屬條款的前提下,限制性股票 不可轉讓,接受方不得轉讓、轉讓、質押、附加、出售或以其他方式轉讓或擔保,也不得接受簽約、扣押或類似程序。任何轉讓、轉讓、質押、扣押、出售 或以其他方式轉讓或扣押任何限制性股票或其相關權利的任何企圖,直至按本文規定歸屬為止, 將完全無效,如有任何此類嘗試,則接受者將沒收所有未歸屬的限制性股票,且接受者對該等股份的所有權利將立即終止,無需本公司支付任何款項或對價。

3. 投票權和股息權。接受方同意,在任何限制性股票未歸屬期間,並受本協議規定的 限制的約束,接受方無權投票或收取該等未歸屬限制性股票的現金股息(除本協議第5節所述者外)。應以普通股或其他財產(不包括現金)的股份支付的與受限股有關的任何股息或分派,或轉換或交換任何受限股的任何代價(包括現金) ,均須受適用於未歸屬 受限股的相同限制(董事會可行使絕對酌情決定權作出的修訂)所規限,並應由本公司或第三方託管人或受託人保管,直至相應的受限股歸屬為止。

董事外

4. 歸屬。除非本協議另有規定,且如自本協議日期起至下文所載適用歸屬日期為止,收受人持續為董事會成員(或以其他方式繼續向本公司提供服務),則對受限制股份的限制 將會失效,而受限制股份須按照以下歸屬時間表歸屬。

歸屬日期 股份歸屬

[的一週年紀念日

授權書日期]

100%授予受限股票

儘管有上述歸屬期間,一旦發生控制權變更,限制性股票的100%未歸屬股份應於控制權變更之日歸屬。“控制權變更”是指(I)將公司全部或幾乎所有資產出售給不是全資子公司的任何個人或實體;(Ii)如在緊接合並或合併生效日期前是本公司股東的所有人士均成為證券的實益擁有人(如1934年《證券交易法》經修訂的第13d-3條所界定),而該等證券在該合併或合併生效日期後在選舉尚存的公司或其他實體的董事(或類似的管治機構)的總合並投票權中所佔的總投票權少於50%,則 公司是該合併或合併的一方;或(Iii)本公司股東批准本公司或其附屬公司(本公司除外)清盤的任何計劃或建議。

當 接受者因任何原因不再是本公司董事會成員(或本公司繼任者的董事會成員)或 以其他方式向本公司提供服務時,無論是作為高級管理人員、僱員、顧問或其他個人服務提供者,接受者應於該日立即放棄尚未歸屬的所有限制性股票的權利,並且該等股份的所有權將立即完全歸屬於本公司,本協議項下不再對接受者負有進一步的義務。

在 限制性股票的任何部分歸屬後,公司將向股東交付一份新的證書,證明已歸屬的普通股 數量,不包含有關轉讓限制的説明;但公司 沒有義務發行任何零碎的普通股。

5. 資本化;調整。在股息或其他分派的情況下,(普通現金股利除外)、合併、整合、 資本重組、股票分割、重組、重新分類、合併、公司證券交換或其他影響公司資本結構的公司交易,董事會或董事會指定的委員會可自行決定作出調整 並採取本計劃第3.4節所述的行動。

6. 税收。由於 任何限制性股票的歸屬或與之相關的其他事件,應要求承銷商支付所有到期的所得税(包括任何要求的預扣税或估計税)。除非法律另有規定,否則公司將不支付或以任何方式負責 預扣或及時支付因承包商擁有本協議授予的普通股而產生的任何税款 。茲建議投資者立即諮詢投資者自己的税務顧問,瞭解 本協議的税務後果、根據《守則》 第83(b)節(見下文第7節)提交將限制性股票納入收入的選擇的方法和時間,以及此類選擇的税務後果。

2

7. 第83(b)條選舉。税務局可根據《國內税收法》第83(b)節就限制性股票的聯邦所得税處理作出選擇。任何此類選擇必須在授予日期後的30天內做出,並且授權人必須 向公司提供一份已簽署版本的副本以及按照《守則》第83(b)節頒佈的法規向美國國税局提交的令人滿意的證據。税務局同意承擔全部責任,以確保 選舉(如果進行)實際及時地提交給美國國税局,並承擔選舉產生的所有税務後果。通過簽署本協議,承包商同意,如果承包商做出此類選擇,承包商應 根據《準則》第83(b)節頒佈的規定,及時向公司提供此類選擇的書面通知。

8. 無權繼續服務或獲得未來獎勵。本協議不授予乙方任何提名或推薦董事會或其任何委員會成員任期或公司任何其他職位的權利,無論是高級管理人員、僱員、顧問還是其他個人服務提供商。本協議中限制性股票的授予並不 產生任何合同權利或其他權利,以在未來獲得任何限制性股票或其他獎勵。 未來的賠償裁決(如有)將由董事會全權酌情決定。

9. 遵守法律。普通股的發行和轉讓應符合公司和 證券公司對聯邦和州證券法的所有適用要求以及普通股上市的任何證券交易所 的所有適用要求。除非且直到公司完全符合聯邦和州法律及監管機構的任何適用 要求,否則不得發行或轉讓普通股。本公司在這方面的任何 決定應是最終的、有約束力的和決定性的。公司沒有義務 向證券交易委員會或任何國家證券委員會登記普通股股票,或 在任何證券交易所上市,以實現此類合規。

10. 適用法律。本協議各方面應受中華人民共和國大陸地區法律的管轄。因本協議或本公司服務所引起或與其有關的任何爭議應向人民法院提起訴訟,並以中華人民共和國法律為管轄法律。 收件人在此不可撤銷地服從德克薩斯州和聯邦法院的司法管轄。

11. 受計劃限制的股票。本協議受計劃約束,計劃的條款和規定可由公司自行決定隨時修改。如果此處包含的任何條款或規定與 本計劃的條款或規定之間存在衝突,則以本計劃的適用條款或規定為準。

12. 解釋。本協議的解釋和任何與之相關的爭議應由董事會或董事會指定的委員會 決定,並應是最終的、有約束力的,對公司、公司和所有其他人都是決定性的。

13. 繼任者和指派。本公司可轉讓其在本協議項下的任何權利,這些權利將對本公司的繼承人和受讓人具有約束力並符合其利益。

3

14. 可分割性。本協議任何條款的無效或不可執行不應影響任何其他條款的有效性或可執行性,並且本協議的每一條款應在法律允許的範圍內可分割和可執行。

15. 對應方。本協議可以一式兩份簽署,每一份應被視為正本,但所有副本一起構成一份相同的文書。通過傳真傳輸、便攜文檔格式(.pdf)的電子郵件或旨在保留文檔的原始圖形和圖片外觀的任何其他電子方式傳輸的本協議的副本簽名頁,將與實際交付帶有原始簽名的紙質文檔具有相同的效果。

16. 具體表現。雙方承認,對於違反本協議的行為,法律上的補救措施將是不充分的補救措施 ,因此,雙方同意本協議可通過具體履行強制執行。具體履行的補救措施應為本協議項下各方在法律上或衡平法上的所有權利和補救措施的累積。

17. 收件人的回執。接受方(I)確認公司已提供本計劃的副本供接受方審查,並且(Ii)表示接受方熟悉本計劃的條款和條款,因此 在遵守本計劃的所有條款和條款的前提下接受本獎項。接收方在此同意接受董事會或委員會(如果適用)就本計劃或本協議所產生的任何問題作出的所有決定或解釋,作為最終的、有約束力的和決定性的。

18.作為獨立協議的契諾和協議。本協議中規定的每一契約和協議應被解釋為獨立於本協議任何其他規定的契約和協議。接收方對公司提出的任何索賠或訴訟理由的存在,無論是基於本協議、本計劃還是其他方面,均不構成公司執行本協議中規定的契諾和協議的抗辯理由。

19. 完整協議。本協議(連同本計劃)取代雙方之間關於本協議標的的任何和所有其他先前的口頭或書面諒解和協議,構成雙方之間關於上述標的的唯一且唯一的協議。雙方之前就本協議主題 進行的所有談判和協議均併入本協議。本協議各方承認,任何一方或代表任何一方行事的任何人未口頭或以其他方式作出任何未體現在本協議或本計劃中的陳述、誘因、承諾或協議,且未包含在本協議或本計劃中的任何協議、聲明或承諾 不具有效力或約束力,也不具有任何效力或效果。

20. 修改。本協議的任何更改或修改均無效或對雙方均無約束力,除非更改或修改 以書面形式進行,並由本協議各方簽署。儘管有前述規定,公司仍可在計劃允許的範圍內修改計劃。

21. 標題。本協議中使用的標題僅供參考和方便使用,並不構成解釋本協議條款和條款時要考慮的實質性事項。

4

茲證明本協議雙方已於_。

SANARA Medtech Inc.
通過
邁克爾·D·麥克尼爾
首席財務官
收件人
名字

5