附錄 4.2

ONE GAS, INC.

第 7 號補充契約

2029年到期的3億美元優先票據 5.10%

本第 7 號補充契約,截至 2023 年 12 月 13 日(此補充契約),在 ONE GAS, INC. 之間,一家 俄克拉荷馬州公司(公司),以及作為受託人的美國銀行信託公司、全國協會(美國銀行全國協會的繼任者),一家全國銀行協會( 受託人”).

公司的敍述:

鑑於,公司迄今已簽署並向受託人交付了截至2014年1月27日的契約(原版 契約)(不時修訂和補充的原始契約,包括但不限於根據本補充契約進行修訂和補充,此處統稱為 契約),規定不時發行一個或多個系列證券(定義見原始契約);

鑑於原始契約第九條規定,與根據契約發行的任何系列證券有關的各種事項應在原始契約的補充契約中確立 ;

鑑於原始契約第9.1 (7) 條規定,公司和 受託人可以簽訂一份補充原始契約的契約,以確定原始契約第2.1和3.1節所允許的任何系列證券的形式或條款;以及

鑑於,根據本補充契約的條款和本文所述目的,在 正式簽署和交付後,訂立本補充契約所必需的所有條件和要求均已履行和滿足。

因此,這份補充 契約見證人

出於本文規定的前提和發行一系列證券的前提和對價,公司和 受託人相互契約並同意為每個此類系列的證券的各自持有人提供平等和相稱的利益,如下所示:

第一條

與 契約的關係;定義;施工規則

第 1.1 節與契約的關係。本補充契約構成契約不可分割的一部分 。

第 1.2 節定義。就本補充契約的所有目的而言,以下術語應具有本節中規定的相應 含義。


“權威筆記指不包含原始契約第 2.4 節中規定的圖例 的認證票據。

“存放處指存託信託公司、其被提名人及其 各自的繼任者。

“全球筆記指一種或多種證券,證明將作為 賬面記賬證券發行的全部或部分證券,根據原始契約第3.1節向存管機構發行,並附有原始契約第2.4節規定的註釋。

“注意事項應具有本文第 2.1 節中規定的含義。

“票據託管人指全球票據的託管人(由存管機構指定)或其任何繼承人, 最初將成為受託人。

“參與者指保存人的成員或參與人。

第 1.3 節施工規則。出於本補充契約的所有目的:

(a) 此處使用的未經定義的大寫術語應具有原始契約中賦予的含義;

(b) 除非另有説明,否則此處提及的條款和章節均指本 補充契約的相應條款和章節;

(c) 此處、本協議、下述條款以及其他類似含義詞語指本補充契約 ;以及

(d) 如果與原始契約中術語的定義相沖突,則以本補充契約中的 定義為準。

第二條

證券

第 2.1 節《説明》的標題 。將有一系列名為5.10%優先票據的證券,將於2029年4月1日到期。

第 2.2 節初始本金 金額。這些票據最初的發行本金總額為3億美元。

第 2.3 節表格和約會。

(a) 一般情況。票據和受託人認證證書基本上應採用本協議附錄 A 的形式。票據可能有法律、證券交易所規則或慣例所要求的註釋、圖例或背書。每張票據的日期均應註明其認證日期。票據的面額應為2,000美元,餘額 為1,000美元的整數倍數。

2


票據中包含的條款和規定應構成 本補充契約的一部分,特此明確規定為 本補充契約的一部分,公司和受託人通過執行和交付本補充契約,明確同意此類條款和規定並受其約束。但是,如果票據 的任何條款與本補充契約的明確規定相沖突,則本補充契約的規定應以本補充契約的規定為準。

公司特此指定存託信託公司作為全球票據的初始存管機構。

(b) 全球票據。票據 最初應以一張或多張全球票據的形式全部或部分發行。此類全球票據 (i) 應存放於或代表存管機構,存管機構將充當票據的存管人,(ii) 應 帶有原始契約第2.4節規定的註釋,(iii) 可以根據原始契約第3.5節規定的條款和條件進行全部或部分兑換,並且 (iv) 應受原始契約第3.5節規定的約束契約的適用條款。

(c) 賬簿記入條款。本第 2.3 (c) 節 僅適用於存放於或代表存管機構的全球票據。公司應根據本第 2.3 (c) 節並根據公司命令執行並交出一筆或多張 張全球票據,這些票據 (a) 應以此類全球票據或全球票據的存管機構或該存管機構的被提名人的名義註冊,(b) 應由受託管理人向該存管機構或根據該 存管人的指示交付或由其持有受託人作為票據託管人。

根據契約,參與者對存管機構或受託人作為票據託管人代表其持有的任何 全球票據沒有任何權利,無論出於何種目的,公司、受託人以及公司或受託人的任何代理人均可將存管機構視為 此類全球票據的絕對所有者。儘管有上述規定,但本協議的任何內容均不妨礙公司、受託人或公司的任何代理人或受託人使存管機構提供的任何書面證明、代理或其他 授權生效,也不得妨礙該存管機構管理任何全球 票據實益權益持有人行使權利的慣例的運作。

(d) 最終説明。除非本文第2.4節另有規定,否則環球票據受益權益的所有者無權收到經認證票據的實物交付。

(e) 取消全球票據。當全球票據中的所有 股權已兑換成最終票據、轉讓、兑換、回購或取消時,存管機構應將此類全球票據退還給受託人註銷或由受託人保留和取消。 在取消之前的任何時候,如果將全球票據的任何實益權益兑換成最終票據,轉賬以換取另一張全球票據的利息,則該全球票據所代表的票據 的本金應減少,並應調整受託人(如果當時是該全球票據的票據託管人)的賬簿和記錄,由受託人或票據 託管人承擔,以反映此類削減。

3


第 2.4 節權威説明。

(a) 如果 (i) 存管機構 (A) 通知公司 存管機構不再願意或無法充當票據託管人,則根據第2.3節存放在存管機構或受託人作為票據託管人的全球票據應以最終票據的形式轉讓給其受益所有人,其本金總額等於該全球票據的本金,以換取此類全球票據票據的存管機構或清算系統或(B)不再是根據美國證券交易法註冊的清算機構經修訂的1934年,無論哪種情況,公司均未在通知或終止後的90天內指定 繼任存託機構或清算系統,(ii) 公司自行決定以書面形式通知受託人選擇根據契約發行最終 票據,或 (iii) 在違約事件發生和持續且存管機構通知受託人時其決定將全球票據兑換成最終票據的受託人。

(b) 根據本第2.4節可轉讓給其受益所有人的任何全球票據應由 存管機構向受託人交出,然後不時全部或部分地免費轉讓,根據公司命令,受託人應驗證並交付等額的授權面額最終票據本金總額 。根據本第2.4節轉讓的全球票據的任何部分只能以2,000美元的本金面額以及超過1,000美元的 整數倍數執行、認證和交付,並以存管機構指示的名稱註冊。

(c) 全球票據的註冊持有人可以授予代理人或以其他方式授權任何人,包括參與者和可能通過參與者持有權益的人,採取持有人根據契約或票據中提供的契約或票據有權採取的任何行動。

(d) 如果發生第 2.4 (a) (i)、(ii) 或 (iii) 節中規定的任何事件,公司將 立即以完全註冊的形式向受託人提供合理供應的無息息息票據的權威票據。

第 2.5 節規定的到期日。票據的規定到期日為2029年4月1日。

第 2.6 節利率和利率。票據利息的 利率、該利息的起計日期、支付任何此類利息的利息支付日期以及任何利息支付日任何應付利息的常規記錄日期(在每種情況下 )均應以本附錄A所列附註的附註形式列出。

第 2.7 節可選兑換。 公司可以選擇隨時和不時地全部或部分贖回票據,其適用贖回價格以附錄A的附註形式確定,根據其中規定的條款, 根據原始契約第十一條,以 的形式確定。

4


第三條

雜項規定

第 3.1 節批准。經不時修訂和補充的原始契約,包括但不限於由本補充契約補充和修訂,在所有方面均獲得通過、批准和確認。

第 3.2 節對應物。本補充契約可以在任意數量的對應方中籤署,每份契約在簽訂時均應被視為原件,所有此類對應契約共同構成同一個文書。

第 3.3 節適用法律。本 補充契約和每項證券應受紐約州法律管轄並根據紐約州法律解釋。

第 3.4 節《與信託契約衝突法》。如果本協議中的任何條款限制、限定或與《信託契約法》中該法要求成為本補充契約的一部分並對其進行管轄的條款,則以後一項條款 為準。如果本補充契約的任何條款修改或排除了《信託契約法》中可能經過如此修改或排除的任何條款,則後一項條款應被視為適用於本補充契約,因為 進行了修改或排除(視情況而定)。

[簽名頁面如下]

5


為此,雙方已促使本第7號補充契約 自上文規定的當天和年份起正式執行,以昭信守。

ONE GAS, INC.
來自: /s/ Mark W. Smith
馬克·W·史密斯
副總裁兼財務主管

[S簽名 P年齡 S補充的 I契約 NO. 7]


美國銀行信託公司,全國協會擔任受託人
來自: /s/ 格雷戈裏 ·M· 傑克遜
格雷戈裏·傑克遜
副總統

[S簽名 P年齡 S補充的 I契約 NO. 7]


附錄 A

[表情正面]

除非此 {BR} 證書由存託信託公司(一家紐約公司(DTC)的授權代表出示給公司或其代理人以進行轉賬、交換或付款登記,並且頒發的任何證書都是 {BR} 以CEDE & CO的名義註冊的。或按DTC授權代表的要求使用其他名稱(任何款項均支付給CEDE & CO.或按照 DTC 的授權代表的要求向其他實體,任何人以有價或其他方式向任何人轉讓、質押或以其他方式使用本文件均屬不當行為,因為本協議的註冊所有者CEDE & CO. 在此擁有權益。

ONE GAS, INC.

5.10% 2029 年到期的優先票據

沒有。R-[] $[]
CUSIP:68235P AN8

ONE Gas, Inc.,一家根據俄克拉荷馬州法律正式組建和存在的公司(以下簡稱公司, ,該術語包括下文提及的契約下的任何繼承人),特此承諾以收到的價值向本金支付或註冊受讓人 [],因此,根據本文所附的全球票據本金增加或減少附表的規定,金額可以在2029年4月1日,即到期日,增加或 減少,並從2023年12月13日起或從已支付或正式規定利息的最近一次付息日 日(定義見下文)起支付利息,每半年在4月1日和10月1日(每個此類日期)起支付利息還款日期),從2024年4月1日起,每年按每年 5.10% 的利率支付,直到本金到期或支付可供支付,並且(在此類利息的支付具有法律效力的範圍內)任何逾期本金和保費以及任何逾期的 分期利息均按相同利率支付。根據此類契約的規定,在任何利息支付日按時支付或按時支付的利息,將支付給在正常記錄日(定義見下文)營業結束時以該證券(或一種或多張前身證券) 的名義註冊該利息的人,該利息應為 (a) 15第四3 月或 15第四9月份(無論是否為工作日),視情況而定,位於該利息支付日之前,或(b)只要該票據是賬面記賬形式的全球票據,位於該利息支付日之前 個工作日。未按時支付或未按時支付的任何此類利息將立即停止在該常規記錄日期支付給持有人(每個常規記錄 日期),可以支付給在特別記錄日營業結束時以其名義註冊本證券(或一種或多張前身證券)的人,用於支付此類違約利息,將由受託人確定,應在該特別記錄日期前不少於10天向本系列證券持有人發出通知,也可以在不違反特別記錄日期要求的任何其他合法方式隨時支付本系列證券可能上市的任何證券 交易所,併發出以下通知可能是此類交易所要求的,上述契約中對此做了更全面的規定。


特此提及本證券中反面列出的其他條款, 的進一步規定無論出於何種目的都具有與本文所述相同的效力。

除非此處的認證證書由本協議背面提及的受託人通過手動簽名簽署 ,否則該證券無權獲得契約下的任何權益,也無權出於任何目的有效或具有強制性。


為此,公司促使本文書得到正式執行,以昭信守。

註明日期: []

ONE GAS, INC.
來自:
馬克·W·史密斯
副總裁兼財務主管

我,ONE Gas, Inc. 副總裁、副總法律顧問兼祕書 Brian K. Shore,特此證明 Mark W. Smith 是 ONE Gas, Inc. 的正式資格和當選副總裁兼財務主管,她姓名上方的簽名是她的真實簽名。

註明日期: []

來自:
布萊恩·K·肖爾
副總裁、助理總法律顧問兼祕書

[2029 年全球筆記的簽名頁]


受託人認證證書

這是上述契約中提及的其中指定系列證券之一。

註明日期: []
美國銀行信託公司,全國協會擔任受託人
來自:
格雷戈裏·傑克遜
副總統

[ 2029 年全球筆記的簽名頁面]


[音符的反面]

ONE GAS, INC.

5.10% 優先票據 2029 年到期

本證券是公司正式授權發行的證券之一(以下簡稱證券),發行 ,並將根據契約(原始契約)分一個或多個系列發行,日期為 2014 年 1 月 27 日,因為它可能會不時進行補充或修改,包括但不限於第 7 號補充契約(此處統稱為契約),介於公司與作為受託人的美國銀行信託公司全國協會(美國銀行全國協會的繼任者)之間(此處稱為 受託人,該期限包括契約下的任何繼任受託人),特此提及契約及其所有補充契約,以説明公司、受託人和證券持有人各自的權利、權利限制、 項下的義務和豁免權,以及認證和交付證券所依據的條款。該證券是本文正面 中指定的系列之一,本金總額限制為3億美元。

2029 年 3 月 1 日之前(即證券到期 日之前一個月)(Par Call 日期),公司可以隨時不時選擇全部或部分贖回證券,贖回價格(以本金的百分比 表示,四捨五入到小數點後三位)等於以下兩者中較高者:

(1) (a) 按美國國債利率(定義見下文)按美國國債利率(定義見下文)按半年期(假設證券在票面收回日到期)按美國國債利率(定義見下文)折現的 本金和利息的剩餘定期付款的現值之和,再加上15個基點減去 (b) 截至贖回之日的應計和未付利息,以及

(2) 待贖回證券本金的100%,

無論哪種情況,均加上截至贖回日的應計和未付利息,但不包括贖回日。

在面值看漲日當天或之後,公司可以隨時和不時地選擇全部或部分贖回證券,贖回 價格等於被贖回證券本金的100%加上贖回至贖回日期(但不包括贖回日期)的應計和未付利息。

就任何贖回日而言,國債利率是指公司根據以下兩段確定的收益率。

美國國債利率應由公司在紐約時間下午 4:15 之後(或在聯邦儲備系統理事會每天公佈美國政府證券收益率之後 ),在贖回日之前的第三個工作日根據美聯儲理事會發布的最新 統計稿中在該時間之後出現的最近一天的收益率或收益率確定系統被指定為選定利率(每日)H.15(或任何後續利率)要麼


出版物) (H.15)標題為美國政府證券國庫固定到期日名義(或任何後續標題或標題) (H.15 TCM)。在確定美國國債利率時,公司應酌情選擇:

(1) H.15 美國國債固定到期日的收益率完全等於從贖回日到票面贖回日的期限(剩餘壽命);或

(2) 如果H.15的國債固定到期日不完全等於剩餘期限,則兩個收益率/一個收益率對應於 H.15的美國國債固定到期日短於H.15的固定到期日以及一個收益率對應於H.15的國債固定到期日比剩餘壽命長一點。並使用該收益率將結果四捨五入以直線方式插值到期票面值 (使用實際天數)到小數點後三位;或

(3) 如果H.15的固定到期日不短於或長於剩餘期限,則單一國債固定到期日H.15的收益率最接近剩餘壽命。就本段而言,H.15上適用的美國國債固定到期日或 到期日應被視為等於該美國國債自贖回之日起的相關月數或年數(視情況而定)。

如果在贖回日期之前的第三個工作日不再發布H.15 TCM,則公司應根據每年的利率 計算美國國債利率,該利率等於紐約時間上午11點的半年度等值到期收益率,也就是美國國債贖回日之前的第二個工作日,到期日或到期日最接近票面看漲日 。如果沒有美國國債在面值看漲日到期,但有兩種或更多美國國債的到期日與票面看漲日相等,一種到期日早於票面看漲日,另一隻到期日晚於票面看漲日,則公司應選擇到期日早於面值看漲日的美國國債。如果有兩個或兩個以上的美國 國債在面值看漲日到期,或者有兩種或更多符合前一句標準的美國國債,則公司應根據紐約時間上午11點此類美國國債的平均買入價和賣出價,從這兩種或兩種以上的美國國債中選擇交易價格最接近面值的美國 州國債。在根據 本段的條款確定美國國債利率時,適用的美國國債的半年度到期收益率應基於紐約市時間上午11點的買入價和賣出價(以本金的百分比表示)的平均值,並四捨五入到小數點後三位。

如果沒有明顯的錯誤,公司在確定 兑換 價格方面的行動和決定應是決定性的,對所有目的均具有約束力。

贖回價格將以書面形式報給受託人, 受託人無責任確定或核實贖回價格的計算。

原始契約包含條款(包括其中 第14.2和14.3節),此類條款適用於本證券,在每個 案例中,在遵守其中規定的某些條件後,可以隨時抗辯本證券的全部債務或與本證券有關的某些限制性契約和違約事件。


除其中規定的某些例外情況外,本契約允許公司和受託人隨時修改契約以及修改公司權利和義務以及每個系列證券持有人的權利,但須徵得每個系列證券未償還時本金額不少於 多數的持有人的同意。契約還包含條款,允許公司代表該系列所有證券的持有人放棄對契約某些條款以及契約中過去某些違約規定的某些違約行為及其後果的遵守條款。本證券持有人的任何此類同意 或棄權均為決定性的,對本證券持有人以及本證券以及在本證券登記轉讓時發行的任何證券的所有未來持有人具有約束力, ,無論是否對本證券作出此類同意或豁免, 均具有約束力。

此處未提及契約,本證券或契約 中的任何條款均不得改變或削弱公司按本協議規定的時間、地點和費率以及硬幣或貨幣支付本證券本金和任何溢價和利息的義務,該義務是絕對和無條件的。

根據契約的規定,在契約中規定的某些限制的前提下,本證券的轉讓可在 證券登記冊中登記,交出本證券後,在支付本證券本金和任何溢價和利息的公司辦公室或機構進行轉讓登記,並由公司和證券註冊處正式簽署的書面轉讓文書 正式背書或附上本協議持有人或其經正式書面授權的律師,隨後,將向指定的一個或多個受讓人發行本金總額相同的一種或多隻該系列新證券,其期限類似 ,其授權面額和本金總額相同。

本系列的 證券只能以註冊形式發行,不帶面額為2,000美元的息票,超出息票的整數倍數為1,000美元。根據契約的規定,根據契約中規定的某些限制,本系列的證券 可根據交出該系列證券的持有人的要求,兑換本系列證券的本金總額和相同期限的不同授權面額的證券。

任何此類轉讓或交易登記均不收取服務費,但公司可能要求支付一筆足以支付任何税款或 與之相關的應付政府費用的款項。

在正式出示本證券進行轉讓登記之前,公司、 受託人以及公司或受託人的任何代理人均可出於所有目的將本證券以其名義註冊為本證券的所有者對待,無論本證券是否逾期,公司、受託人或任何此類代理人 均不受相反通知的影響。

本證券中使用的契約中定義的所有術語均應具有契約中賦予它們的含義 。


本證券應受紐約州法律管轄,並根據紐約州法律解釋。

本金的增加或減少

全球票據金額

該全球票據的 初始本金額為 $[]。本全球票據的增減情況如下:

增加或減少的日期

的金額
減少了
校長
的金額
這個全球
注意
的金額
增加
校長
的金額
這個全球
注意
剩餘的
校長
這個金額
全球筆記
關注這樣的
減少或
增加
的簽名
已授權
的簽署人
受託人
或託管人