附件10.1

證券購買 協議

本證券購買協議(以下簡稱“協議”)的日期為2023年12月17日,由Actelis Networks,Inc.、特拉華州的一家公司(“本公司”)和本協議簽名頁上確定的每一位買方(包括其繼任者和受讓人、一位“買方” ,以及統稱為“買方”)簽署。

鑑於在符合本協議所載條款和條件的情況下,根據證券法第4(A)(2)節(定義見下文)及其頒佈的第506條規則,本公司希望向每位買方發行並出售證券,而每位買方分別或非共同希望從本公司購買本協議中更全面描述的公司證券。

因此,現在,考慮到本協議中包含的相互契諾,並出於其他良好和有價值的對價,公司和每一位買方同意如下:

第一條。
定義

1.1定義。 除了本協議中其他地方定義的術語外,就本協議的所有目的而言,下列術語的含義與本1.1節中給出的含義相同:

“取得 人”應具有第4.5節中賦予該術語的含義。

“行動” 應具有3.1(J)節中賦予該術語的含義。

“附屬公司” 指直接或間接通過一個或多箇中介機構控制或被控制或與某人處於共同控制之下的任何人,該等術語在證券法第405條中使用和解釋。

“董事會”是指公司的董事會。

“營業日”是指除星期六、星期日或其他日外,紐約市的商業銀行被授權或法律要求繼續關閉的任何日子;但為澄清起見,只要紐約市商業銀行的電子轉賬系統(包括電匯轉賬)在這一天對客户開放,商業銀行不應被視為獲得授權或被法律要求繼續關閉,只要該日紐約商業銀行的電子轉賬系統(包括電匯系統)在這一天對客户開放,即不應被視為已被授權或被法律要求繼續關閉。

“結算” 指根據第2.1節的規定結束證券買賣。

“成交日期”是指所有交易文件已由適用交易方籤立並交付的交易日,以及(I)買方支付認購金額的義務和(Ii)公司交付證券的 義務均已滿足或免除的所有條件。

1

“委員會”指美國證券交易委員會。

“普通股”是指公司的普通股,每股票面價值0.0001美元,以及此類證券今後可能被重新分類或變更的任何其他類別的證券。

“普通股等價物”指公司或附屬公司的任何證券,使其持有人有權隨時收購普通股,包括但不限於任何債務、優先股、權利、期權、認股權證或其他可在任何時間轉換為普通股或可行使或交換,或以其他方式使持有人有權獲得普通股的工具。

“普通權證”是指根據本協議第2.2(A)節在收盤時交付給收購人的普通股認購權證,可在股東批准之日行使,其期限為自發行之日起五年半(5.5)年,見附件A-2。

“普通權證股份”是指普通權證行使後可發行的普通股股份。

“公司律師”指珀爾·科恩·澤德克·拉澤·巴拉茨有限責任公司,辦事處位於馬薩諸塞州波士頓達特茅斯街131號,郵編:02116。

“披露明細表”是指同時提交的公司的披露明細表。

“披露時間”是指:(I)如果本協議是在非交易日或上午9:00之後簽署的。(紐約市時間)和 任何交易日上午9:01午夜之前(紐約市時間)。(Ii)如果本協議是在午夜 (紐約市時間)至上午9:00之間簽署的,且(Ii)如果本協議在午夜 (紐約市時間)至上午9:00之間簽署。(紐約市時間)在任何交易日,不遲於上午9:01(紐約市時間),除非安置代理另有指示,否則截止日期為 。

“生效日期”是指下列日期中最早的日期:(A)證監會宣佈登記轉售所有股份和認股權證的初始登記聲明生效,(B)所有股份和認股權證股份已根據規則144出售,或可根據規則144出售,而不要求公司遵守規則144所要求的當前公開信息,也沒有數量或銷售方式限制,(C)於截止日期一週年後,如 股份或認股權證持有人並非本公司聯營公司,或(D)根據證券法第4(A)(1)條豁免登記,可出售所有股份及認股權證股份,而無數量或銷售方式限制,且公司律師已向該等持有人提交長期書面無保留意見,表示該等股份及認股權證股份持有人可根據該豁免作出轉售,而該意見的形式及實質應為該等持有人合理接受。

2

“託管代理”是指大陸股票轉讓和信託公司,其辦事處位於紐約道富1號,郵編:10004。

“託管協議”是指本公司、託管代理和安置代理之間簽訂的託管協議,買方應向託管代理存入適用於本協議項下交易的認購金額。

“評估日期”應具有3.1(S)節中賦予該術語的含義。

“證券交易法”是指修訂後的1934年證券交易法及其頒佈的規則和條例。

“豁免發行”是指(A)根據 為此目的而正式採納的任何股票或期權計劃,由董事會多數非僱員成員或為此目的而成立的非僱員董事委員會的多數成員為向本公司提供服務而發行的普通股或期權,(A)向配售代理髮行普通股或期權,(B)向配售代理髮行與根據本協議進行的交易有關的普通股或期權,以及向配售代理 行使認股權證時的任何證券。在行使、交換或轉換根據本協議發行的任何證券和/或在本協議日期可行使、可交換或可轉換為普通股的其他證券時的證券,但自本協議之日起未對該等證券進行修改以增加該等證券的數量或降低該等證券的行使價、交換價或轉換價格(股票拆分或合併除外),或 以延長該等證券的期限。及(C)根據本公司多數無利害關係董事批准的收購或戰略交易而發行的證券,但該等證券須作為“受限制證券”(定義見第144條 )發行,且在本條例第4.11(A)節的禁止期間內,並無登記權利要求或準許提交任何與此相關的登記聲明,且任何此類發行只可向本身或透過其附屬公司的個人(或某人的股權持有人)發行,運營公司或與公司業務協同的業務中的資產所有者,並應向公司提供資金投資以外的額外利益,但不應包括公司發行證券主要是為了籌集資本或向主營業務為證券投資的實體發行證券的交易。

“反海外腐敗法”指修訂後的1977年《反海外腐敗法》。

“公認會計原則” 應具有3.1(H)節中賦予該術語的含義。

3

“負債” 應具有3.1(Bb)節中賦予該術語的含義。

“知識產權”應具有3.1(P)節中賦予該術語的含義。

“圖例 移除日期”應具有4.1(C)節中賦予該術語的含義。

“留置權”指留置權、質押、擔保權益、產權負擔、優先購買權、優先購買權或其他限制。

“重大不良影響”應具有3.1(B)節中賦予該術語的含義。

“材料許可證”應具有3.1(N)節中賦予該術語的含義。

“每股收購價”等於1.21美元(每一份預付資金認股權證的收購價減去0.0001美元),受反向和正向股票 拆分、股票分紅、股票組合以及在本協議日期之後至成交日期之前發生的普通股的其他類似交易的調整。

“個人”是指個人或公司、合夥、信託、註冊或非註冊協會、合資企業、有限責任公司、股份公司、政府(或其機構或分支機構)或其他任何類型的實體。

“安置代理”指H.C.Wainwright&Co.,LLC。

“預充資金 認股權證”是指根據 第2.2(a)節規定在交割時交付給買方的預充資金普通股認股權證的總稱,預充資金認股權證應立即可行使,並將在完全行使後失效,基本上以附件A-1的形式 行使。

“預出資認股權證股份”是指預出資認股權證行使後可發行的普通股股份。

“程序” 是指訴訟、索賠、訴訟、調查或程序(包括但不限於非正式調查或部分程序,如書面供詞),無論是開始的還是受到威脅的。

“公共信息故障”應具有第4.2(B)節中賦予該術語的含義。

“公共信息失靈賠償”應具有第4.2(B)節中賦予該術語的含義。

“買方”應具有第4.8節中賦予該術語的含義。

4

“登記權利協議”是指本公司與買方之間的登記權利協議,日期為本協議日期或大約日期, 以本協議附件B的形式簽訂。

“登記聲明”指符合《登記權協議》所載要求並涵蓋股份及認股權證購買人轉售的登記聲明。

“所需的批准”應具有3.1(E)節中賦予該術語的含義。

“第144條規則”指證監會根據《證券法》頒佈的第144條規則,該規則可不時修改或解釋。 證監會此後通過的任何類似規則或條例與該規則的目的和效力基本相同。

“規則424” 指證監會根據《證券法》頒佈的規則424,該規則可不時修改或解釋, 或證監會此後採用的與該規則的目的和效力基本相同的任何類似規則或條例。

“美國證券交易委員會報告” 應具有3.1(H)節中賦予該術語的含義。

“證券”指股份、認股權證及認股權證股份。

“證券法”係指修訂後的1933年證券法及其頒佈的規則和條例。

“股東 批准”是指納斯達克股票市場(或 任何後繼實體)的適用規則和法規可能要求公司股東就所有普通認股權證和行使後的普通認股權證 股的發行給予的批准。

“股東批准日期”是指收到股東批准並被視為生效的日期。

“股份”指根據本協議向每一買方發行或可發行的普通股股份。

“賣空 銷售”是指根據交易法SHO規則200定義的所有“賣空”(但不應被視為包括尋找和/或借用普通股)。

“認購 金額”是指,對於每個買方,按照本協議簽字頁上買方姓名下方和“認購金額”標題旁邊的規定,以 美元和立即可用資金為單位,為購買本協議項下的股票和認股權證支付的總金額(減去(如適用)買方對預配資 權證的總行使價,該金額應在該等預配資權證行使以換取現金時支付)。

5

“子公司” 指美國證券交易委員會報告中陳述的本公司的任何子公司,在適用的情況下,還應包括本公司在本報告日期後成立或收購的任何直接或間接子公司。

“交易日”是指主力交易市場開放交易的日子。

“交易市場”是指普通股於 當日上市或報價交易的下列任何市場或交易所:紐約證券交易所美國市場、納斯達克資本市場、納斯達克全球市場、納斯達克全球精選市場或紐約證券交易所(或上述任何市場的任何繼承者)。

“交易文件”是指本協議、認股權證、註冊權協議、託管協議、本協議及本協議的所有證物和附表,以及與本協議項下預期的交易相關而簽署的任何其他文件或協議。

“轉讓代理”是指本公司目前的轉讓代理公司,郵寄地址為老佛爺廣場18號,紐約11598號伍德米爾郵編,以及本公司的任何後續轉讓代理。

“可變匯率交易”應具有第4.12(B)節中賦予該術語的含義。

“VWAP” 指在任何日期由下列條款中的第一項確定的價格,該價格適用於:(A)如果普通股當時在交易市場上市或報價,則普通股在該日期(或之前最近的日期)的交易市場上的日成交量加權平均價 然後普通股在該交易市場上市或報價的價格(根據Bloomberg L.P.報道的交易日9:30開始計算)。(紐約市時間)至下午4:02(紐約市時間)),(B)如果OTCQB或OTCQX不是交易市場,則為適用的OTCQB或OTCQX上該日期(或之前最近的日期)普通股的成交量加權平均價,(C)如果普通股 沒有在OTCQB或OTCQX上市或報價,並且如果普通股的價格隨後在粉色公開市場 (或繼承其報告價格職能的類似組織或機構)報告,則為如此報告的普通股的最新每股投標價格,或(D)在所有其他情況下,普通股的公允市值,由當時尚未償還且為公司合理接受的大多數證券的購買者真誠地選擇的獨立評估師 選定,費用和開支由公司支付。

“認股權證” 統稱為普通認股權證和預先出資的認股權證。

“認股權證股份”,統稱為認股權證行使後可發行的普通股。

6

第二條。 購銷

2.1成交。 於成交日期,本公司同意根據本協議所載條款及條件,出售合共約150萬美元的股份及認股權證,而買方則分別 而非共同同意購買。儘管本協議有任何相反規定,但若買方自行決定買方的認購金額 (連同買方的聯營公司及任何以集團形式行事的人士連同買方或買方的任何聯營公司)會導致買方對普通股股份的實益擁有權超過實益擁有權限制,或按買方另有選擇,則買方可根據第2.2(A)節的規定選擇購買預先出資的認股權證,以代替根據第2.2(A)節確定的股份。“實益所有權限額”應為在截止日期生效後已發行普通股數量的4.99%(或在買方選擇成交時為9.99%) 。在每一種情況下,獲得預融資認股權證的選擇完全由買方選擇。每名買方 應通過電匯方式向託管代理交付與買方簽署本協議簽字頁上規定的買方認購金額 相等的即時可用資金,公司應向每名買方交付其各自的股份、根據第2.2(A)節確定的預資金權證和普通權證,公司和每一名買方應在成交時交付第2.2節規定的其他項目。在滿足第 2.2和2.3節中規定的公約和條件後,應通過電子傳輸遠程進行關閉。

2.2遞送。

(A)在截止日期 或之前,公司應向每位買方交付或安排交付以下內容:

(I)由公司正式簽署的本協議;

(Ii)面向安置代理和購買者的公司律師的法律意見,其形式和實質為安置代理和購買者合理接受;

(Iii)一份發給轉讓代理的不可撤銷指示的副本,指示轉讓代理加速交付證書 ,證明股份數目等於買方認購金額除以每股購買價,並登記在買方名下,或在買方選擇時,證明轉讓代理持有並登記在買方名下的根據本協議發行買方股份的證據 ,該證據須合理地令買方滿意;

(Iv)以該買方名義登記的普通股認股權證,購買最多相當於該買方股份和預先出資認股權證股份總和的100%的普通股,行使價等於1.21美元,但須予調整;

7

(V)如果 適用,以買方名義登記的預籌資權證購買最多數量的普通股,其數量等於(A)買方認購金額除以每股預資金權證購買價格與(B)可向買方發行的導致買方受益所有權超過 實益所有權限制的股份數量之間的差額,行使價等於每股普通股0.0001美元,但需進行調整;

(6)公司應已向每一買方提供託管代理人的電匯指示;以及

(Vii)本公司正式簽署的註冊權協議。

(B)在 或截止日期之前,每名買方應向公司或託管代理(視情況而定)交付或安排交付以下內容:

(I)該買方正式簽署的本協議;

(ii)向託管代理人電匯買方認購金額至公司書面指定的賬户;以及

(Iii)該買方正式簽署的登記權協議。

2.3正在關閉 個條件。

(A)本公司在本協議項下與結案有關的義務須符合下列條件:

(i) 所有重要方面的準確性(或者,在陳述或保證因實質性而受到限制的範圍內,在所有方面)當 作出時,以及在本協議中包含的買方陳述和保證的截止日期(除非截至其中的特定日期 ,在這種情況下,它們在所有重大方面都是準確的(或者,在陳述或保證因重要性而受到限制的範圍內, 在所有方面)截至該日期);

(Ii)每個買方要求在截止日期或之前履行的所有義務、契諾和協議應已履行;

(Iii)每個買方交付本協議第2.2(B)節規定的物品。

8

(B)買方在本合同項下與成交有關的各自義務應滿足以下條件:

(i) 所有重要方面的準確性(或者,在陳述或保證在所有方面都受到實質性或實質性不利影響的限制的情況下, )在做出陳述和保證時以及在本協議所載公司陳述和保證的截止日期,(除非在 特定日期,在這種情況下,它們在所有方面都是準確的,或者, 在所有方面),陳述或保證在該日期時均符合實質性要求;

(Ii)要求公司在截止日期或之前履行的所有義務、契諾和協議應已履行;

(Iii)公司交付本協議第2.2(A)節規定的物品;

(Iv)自本協議生效之日起,不應對本公司造成任何重大不利影響;及

(V)自本協議日期起至截止日期,普通股的交易不得被證監會或本公司的主要交易市場暫停,且在截止日期前的任何時間,Bloomberg L.P.報告的一般證券的交易不得 暫停或限制,或不得對通過該服務報告的交易的證券或任何交易市場設定最低價格。美國或紐約州當局也不應宣佈暫停銀行業務 ,也不會發生任何重大的敵對行動的爆發或升級,或其他重大的國家或國際災難對任何金融市場的影響,或任何金融市場的任何重大不利變化,在每一種情況下,根據買方的合理判斷, 在交易結束時購買證券都是不可行或不可取的。

第三條。
陳述和保證

3.1公司的陳述和擔保。除美國證券交易委員會報告中另有規定外,公司特此向每位買方作出以下陳述和 保證:

(A)子公司。 本公司所有直接和間接子公司均列於《美國證券交易委員會》報告中。本公司直接或間接擁有各附屬公司的所有股本或其他股權,且無任何留置權,而每間附屬公司的所有已發行及已發行股本均為有效發行、繳足股款、免評税及無優先認購或購買證券的權利 。如果本公司沒有子公司,則交易文件中提及子公司或其中任何一家的所有其他內容均不予考慮。

9

(b) Organization and Qualification. The Company and each of the Subsidiaries is an entity duly incorporated or otherwise organized, validly existing and in good standing (if applicable in such jurisdiction) under the laws of the jurisdiction of its incorporation or organization, with the requisite power and authority to own and use its properties and assets and to carry on its business as currently conducted. Neither the Company nor any Subsidiary is in violation nor default of any of the provisions of its respective certificate or articles of incorporation, bylaws or other organizational or charter documents. Each of the Company and the Subsidiaries is duly qualified to conduct business and is in good standing as a foreign corporation or other entity in each jurisdiction in which the nature of the business conducted or property owned by it makes such qualification necessary, except where the failure to be so qualified or in good standing, as the case may be, could not have or reasonably be expected to result in: (i) a material adverse effect on the legality, validity or enforceability of any Transaction Document, (ii) a material adverse effect on the results of operations, assets, business, prospects or condition (financial or otherwise) of the Company and the Subsidiaries, taken as a whole, or (iii) a material adverse effect on the Company’s ability to perform in any material respect on a timely basis its obligations under any Transaction Document (any of (i), (ii) or (iii), a “Material Adverse Effect”) and no Proceeding has been instituted in any such jurisdiction revoking, limiting or curtailing or seeking to revoke, limit or curtail such power and authority or qualification.

(C)授權; 執行。本公司擁有必要的公司權力及授權,以訂立及完成本協議及其他各項交易文件所預期的交易,並以其他方式履行其在本協議及本協議項下的義務。本公司簽署和交付本協議及其他每一份交易文件,以及完成擬在此進行的交易,均已獲得本公司採取一切必要行動的正式授權,本公司、董事會或本公司股東就本協議或與本協議或與本協議有關的其他事項,除所需批准外,不需採取任何其他 行動。本協議及其所屬的每一份其他交易文件已由本公司正式簽署(或交付時即已),並且當按照本協議及其條款交付時,將構成本公司根據其條款可對本公司強制執行的有效且具有約束力的義務,但以下情況除外:(I)受一般衡平原則和適用的破產、破產、重組、暫停和其他一般適用法律的限制,(Br)一般影響債權人權利的強制執行,(Ii)受與具體履行情況有關的法律的限制,強制令 救濟或其他衡平法補救措施,以及(3)賠償和分擔規定可能受到適用法律的限制。

(D)無衝突 。本公司簽署、交付和履行本協議及其所屬的其他交易文件、發行和銷售證券以及完成本協議所擬進行的交易,不會也不會(I)與本公司或任何子公司的證書或公司章程、章程或其他組織或章程文件中的任何規定相沖突或違反,或(Ii)與以下條款相沖突或構成違約(或在發出通知或過期的情況下,或兩者均為違約);導致在公司或任何子公司的任何財產或資產上產生任何留置權,或給予他人終止、修訂、反稀釋或類似調整、加速或取消(在通知或不通知的情況下、時間流逝或兩者兼而有之)任何協議、信貸安排、債務或其他文書(證明公司或子公司的債務或其他)或公司或任何子公司的任何財產或資產受約束或影響的其他諒解的任何權利,或(Iii)取決於所需的批准,與公司或子公司受其約束的任何法律、規則、法規、命令、判決、禁令、法令或其他限制(包括聯邦和州證券法律和法規),或公司或子公司的任何財產或資產受其約束或影響的任何法律、規則、法規、命令、判決、禁令、法令或其他限制發生衝突或導致違反;但第(Ii)款和第(Iii)款中的每一款不可能或合理地預期不會造成實質性不利影響的情況除外。

10

(E)備案、同意和批准。本公司不需要獲得與本公司簽署、交付和履行交易文件有關的任何法院或其他聯邦、州、地方或其他政府機構或其他人的同意、放棄、授權或命令,也不需要向任何法院或其他聯邦、州、地方或其他政府機構或其他人提出任何備案或登記,但以下情況除外:(I)根據本協議第4.4條要求的備案;(Ii)根據註冊權協議向委員會提交的備案;(Iii)向每個適用的交易市場發出通知 及/或申請(S),以發行及出售證券及上市股份及 認股權證,以便按其規定的時間及方式進行買賣,(Iv)股東批准,及(V)向監察委員會提交表格D及根據適用的州證券法須提交的文件(統稱為“所需的 批准”)。

(F)證券的發行。該等證券已獲正式授權,當根據適用的交易文件發行及支付時,該等證券將獲正式及有效發行、全額支付及無須評估、免收及不受本公司施加的所有留置權(交易文件所規定的轉讓限制除外)。根據交易文件的條款發行認股權證股份時,認股權證股份將獲有效發行、繳足股款及無須評估,且除交易文件規定的轉讓限制外,不受本公司施加的所有留置權。本公司已從其正式授權股本中預留根據本協議和認股權證可發行的普通股的最高股數。

(G)資本化。 本公司截至本報告日期的資本總額載於美國證券交易委員會報告,包括截至本報告日期本公司關聯公司實益擁有的普通股數量和登記在冊的普通股數量。本公司自最近根據交易所法案提交定期報告以來,除根據本公司股票期權計劃行使員工購股權、根據本公司員工股票購買計劃向員工發行普通股以及根據轉換及/或行使截至最近一次根據交易所法案提交定期報告日期的已發行普通股等價物外,並無發行任何股本 。任何人士均無任何優先購買權、優先購買權、參與權或任何類似權利參與交易文件所擬進行的交易。除買賣證券的結果及美國證券交易委員會報告所載者外,概無未償還的期權、認股權證、可認購的股票權、催繳或任何性質的承諾,或可轉換為或可行使或可交換的證券、權利或義務,或給予任何人士任何權利認購或收購任何普通股或任何附屬公司的股本,或 合約、承諾、本公司或任何附屬公司有義務或可能鬚髮行額外 普通股或普通股等價物或任何附屬公司的股本的諒解或安排。證券的發行和出售不會 責令本公司或任何子公司向任何人(買方除外)發行普通股或其他證券。 除美國證券交易委員會報告中另有規定外,本公司或任何子公司並無已發行的證券或工具,其有任何條款可在本公司或任何子公司發行證券時調整該等證券或工具的行使、轉換、交換或重置價格。 除美國證券交易委員會報告所載外,本公司或任何附屬公司並無未償還證券或工具包含任何贖回或類似條款,亦無任何合約、承諾、諒解或安排使本公司或任何附屬公司必須或可能根據該等合約、承諾、諒解或安排贖回本公司或其附屬公司的證券。本公司並無任何股票增值權或“影子股票”計劃或協議或任何類似計劃或協議。本公司所有已發行股本 均已正式授權、有效發行、已繳足股款及不可評估,且已發行符合所有聯邦及州證券法,且該等已發行股份並無違反任何優先認購權或類似的認購或購買證券的權利。證券的發行和銷售無需任何股東、董事會或其他人的進一步批准或授權 。本公司作為股東的股本,或據本公司所知,本公司任何股東之間或之間並無股東協議、表決協議或其他類似協議 。

11

(h) SEC Reports; Financial Statements. The Company has filed all reports, schedules, forms, statements and other documents required to be filed by the Company under the Securities Act and the Exchange Act, including pursuant to Section 13(a) or 15(d) thereof, for the two (2) years preceding the date hereof (or such shorter period as the Company was required by law or regulation to file such material) (the foregoing materials, including the exhibits thereto and documents incorporated by reference therein, being collectively referred to herein as the “SEC Reports”) on a timely basis or has received a valid extension of such time of filing and has filed any such SEC Reports prior to the expiration of any such extension. As of their respective dates, the SEC Reports complied in all material respects with the requirements of the Securities Act and the Exchange Act, as applicable, and none of the SEC Reports, when filed, contained any untrue statement of a material fact or omitted to state a material fact required to be stated therein or necessary in order to make the statements therein, in the light of the circumstances under which they were made, not misleading. The Company has never been an issuer subject to Rule 144(i) under the Securities Act. The financial statements of the Company included in the SEC Reports comply in all material respects with applicable accounting requirements and the rules and regulations of the Commission with respect thereto as in effect at the time of filing. Such financial statements have been prepared in accordance with United States generally accepted accounting principles applied on a consistent basis during the periods involved (“GAAP”), except as may be otherwise specified in such financial statements or the notes thereto and except that unaudited financial statements may not contain all footnotes required by GAAP, and fairly present in all material respects the financial position of the Company and its consolidated Subsidiaries as of and for the dates thereof and the results of operations and cash flows for the periods then ended, subject, in the case of unaudited statements, to normal, immaterial, year-end audit adjustments.

(i) Material Changes; Undisclosed Events, Liabilities or Developments. Since the date of the latest audited financial statements included within the SEC Reports, (i) there has been no event, occurrence or development that has had or that could reasonably be expected to result in a Material Adverse Effect, (ii) the Company has not incurred any liabilities (contingent or otherwise) other than (A) trade payables and accrued expenses incurred in the ordinary course of business consistent with past practice and (B) liabilities not required to be reflected in the Company’s financial statements pursuant to GAAP or disclosed in filings made with the Commission, (iii) the Company has not altered its method of accounting, (iv) the Company has not declared or made any dividend or distribution of cash or other property to its stockholders or purchased, redeemed or made any agreements to purchase or redeem any shares of its capital stock and (v) the Company has not issued any equity securities to any officer, director or Affiliate, except pursuant to existing Company equity incentive plans. The Company does not have pending before the Commission any request for confidential treatment of information. Except for the issuance of the Securities contemplated by this Agreement or as set forth in SEC Reports, no event, liability, fact, circumstance, occurrence or development has occurred or exists or is reasonably expected to occur or exist with respect to the Company or its Subsidiaries or their respective businesses, prospects, properties, operations, assets or financial condition that would be required to be disclosed by the Company under applicable securities laws at the time this representation is made or deemed made that has not been publicly disclosed at least (one) 1 Trading Day prior to the date that this representation is made.

(j) Litigation. Except as set forth in the SEC Reports, there is no action, suit, inquiry, notice of violation, proceeding or investigation pending or, to the knowledge of the Company, threatened against or affecting the Company, any Subsidiary or any of their respective properties before or by any court, arbitrator, governmental or administrative agency or regulatory authority (federal, state, county, local or foreign) (collectively, an “Action”). None of the Actions set forth in SEC Reports, (i) adversely affects or challenges the legality, validity or enforceability of any of the Transaction Documents or the Securities or (ii) could, if there were an unfavorable decision, have or reasonably be expected to result in a Material Adverse Effect. Neither the Company nor any Subsidiary, nor any director or officer thereof, is or has been the subject of any Action involving a claim of violation of or liability under federal or state securities laws or a claim of breach of fiduciary duty. There has not been, and to the knowledge of the Company, there is not pending or contemplated, any investigation by the Commission involving the Company or any current or former director or officer of the Company. The Commission has not issued any stop order or other order suspending the effectiveness of any registration statement filed by the Company or any Subsidiary under the Exchange Act or the Securities Act.

12

(K)勞資關係。本公司並不存在任何勞資糾紛,或據本公司所知,有關本公司任何員工的勞資糾紛迫在眉睫, 可合理預期會導致重大不利影響。本公司或其附屬公司的任何僱員 均不是與該僱員與本公司或該附屬公司的關係有關的工會的成員,本公司 及其任何附屬公司均不是集體談判協議的一方,本公司及其附屬公司相信其與其員工的關係 良好。據本公司所知,本公司或任何附屬公司並無或現時預期 不會違反任何僱傭合約、保密、披露或專有資料協議或競業禁止協議、或任何其他合約或協議或任何有利於任何第三方的限制性契諾的任何重大條款,而本公司或其任何附屬公司繼續聘用該等高管並不會就任何上述事宜 承擔任何責任。本公司及其子公司遵守所有美國聯邦、州、地方和外國法律以及與僱傭和僱傭慣例、僱傭條款和條件以及工資和工時有關的法規,除非 未能遵守的 不能單獨或總體合理地預期不會產生重大不利影響。

(L)合規。 本公司或任何附屬公司:(I)根據或違反(且沒有發生任何未被放棄的事件),即在發出通知或時間流逝或兩者兼而有之的情況下,會導致本公司或其下的任何附屬公司違約),本公司或 任何附屬公司也沒有收到關於其根據任何契約違約或違反任何契約的索賠通知,貸款或信貸協議 或其所屬或其任何財產受其約束的任何其他協議或文書(無論是否已放棄此類違約或違規),(Ii)違反任何法院、仲裁員或其他政府當局的任何判決、法令或命令,或(Iii)違反或已經違反任何政府當局的任何法規、規則、條例或規定,包括但不限於與税收、環境保護、職業健康和安全有關的所有外國、聯邦、州和當地法律,產品質量 以及安全、僱傭和勞工問題,除非在每個情況下都不會或合理地預期不會產生實質性的不利影響 。

(M)環境法。本公司及其子公司(I)遵守與污染或保護人類健康或環境(包括環境空氣、地表水、地下水、地面或地下地層)有關的所有聯邦、州、地方和外國法律, 包括與向環境排放、排放、釋放或威脅釋放化學品、污染物、污染物或有毒或危險物質或廢物(統稱“危險材料”)有關的法律,或與危險材料的製造、加工、分配、使用、處理、儲存、處置、運輸或處理有關的法律。以及根據其發佈、登錄、頒佈或批准的所有授權、守則、法令、要求或要求函、禁令、判決、許可證、通知或通知函、命令、許可證、計劃或法規(“環境法”);(Ii)已收到適用環境法要求其開展各自業務所需的所有許可證、許可證或其他批准;以及 (Iii)遵守任何該等許可證、許可證或批准的所有條款和條件,在每個條款(I)、(Ii)和(Iii)中, 未能遵守可合理預期的個別或總體重大不利影響。

13

(N)監管許可證。本公司及其子公司擁有開展美國證券交易委員會報告所述各自業務所需的由適當的聯邦、州、地方或外國監管機構頒發的所有證書、授權和許可證,但如無法合理預期未能擁有該等許可證會造成重大不利影響(“實質性許可證”),且本公司或任何子公司均未收到任何與撤銷或修改任何實質性許可證有關的訴訟通知 除外。

(O)資產所有權 。本公司及附屬公司對其擁有的所有不動產及對本公司及附屬公司的業務有重大影響的所有個人財產均擁有良好且具市場價值的所有權,且在每個個案中均無任何留置權,但(I)不會對該等財產的價值造成重大影響且不會對本公司及附屬公司對該等財產的使用造成或擬作出重大幹擾的留置權及(Ii)支付聯邦、州或其他税項的留置權除外。已根據公認會計準則為其撥備適當準備金,且其付款既不拖欠也不受處罰。本公司及附屬公司根據租約持有的任何不動產及設施均由 根據本公司及附屬公司遵守的有效、存續及可強制執行的租約持有。

(P)知識產權。本公司及其附屬公司擁有或有權使用美國證券交易委員會報告中所述與各自業務相關的所有專利、專利申請、商標、商標申請、服務標記、商號、商業祕密、發明、版權、許可和其他知識產權及類似權利,如報告中所述,未能取得這些權利可能會產生重大不利影響(統稱為“知識產權”)。除美國證券交易委員會報告中所載的 外,本公司或任何附屬公司均未收到任何通知(書面或其他形式),即自本協議日期起兩(2)年內,任何知識產權已到期、終止或被放棄,或預計將到期、終止或被放棄,但合理預期此類行動不會產生重大不利影響的情況除外。自美國證券交易委員會報告中包含的最新經審計財務報表之日起,本公司或任何子公司均未收到關於知識產權侵犯或侵犯任何人權利的書面索賠通知或其他通知,除非不可能或合理地預期不會產生重大不利影響。據本公司所知,所有此類知識產權均可強制執行,目前沒有其他人侵犯任何知識產權 。本公司及其附屬公司已採取合理的安全措施,以保護其所有知識產權的保密性、保密性和價值,除非未能做到這一點的情況下,不能合理地 預期產生重大不利影響。

(Q)保險。 本公司及其附屬公司由具有公認財務責任的保險人為該等損失及風險投保,承保金額為本公司及其附屬公司所從事業務的審慎及慣常金額,包括但不限於至少等於認購總額的董事及高級管理人員保險。本公司或任何附屬公司均無理由相信,本公司或其任何附屬公司將無法在保單到期時續保其現有保險,或無法在不大幅增加成本的情況下,從類似的保險公司獲得類似的保單,以繼續其業務。

14

(R)與子公司和員工的交易 。除美國證券交易委員會報告所載者外,本公司或任何附屬公司的高級職員或董事 且據本公司所知,本公司或任何附屬公司的僱員目前並無參與與本公司或任何附屬公司的任何交易(僱員、高級職員及董事服務除外),包括任何合約、協議或其他 安排,規定向或由任何高級職員提供服務,規定向或向任何高級職員出租不動產或動產,提供 向任何高級職員借款或借出款項,或以其他方式要求向任何高級職員付款,董事或該等僱員,或據本公司所知,任何高級職員、董事或任何該等僱員擁有重大權益或為高級職員、董事受託人、股東、成員或合夥人的任何實體,金額均超過120,000美元,但以下費用除外:(I)支付薪金或所提供服務的顧問費,(Ii)報銷代表本公司產生的開支及(Iii)其他僱員福利, 包括本公司任何股票期權計劃下的認股權協議。

(S)薩班斯-奧克斯利法案; 內部會計控制。本公司及其子公司遵守經修訂的2002年《薩班斯-奧克斯利法案》(Sarbanes-Oxley Act)的任何和所有適用要求(自本法案之日起和截止日期生效),以及委員會根據該法案頒佈的自本法案之日起和截止日期起有效的任何和所有適用規則和條例。本公司及其附屬公司 維持一套足以提供合理保證的內部會計控制制度,以確保:(I)交易是根據管理層的一般或特別授權進行,(Ii)交易按需要記錄,以便根據公認會計原則編制財務報表及維持資產責任,(Iii)只有根據管理層的一般或特定授權,方可接觸資產,及(Iv)將記錄的資產責任與現有資產按合理的 間隔進行比較,並就任何差異採取適當行動。本公司及附屬公司已為本公司及附屬公司設立披露 控制及程序(定義見交易法規則13a-15(E)及15d-15(E)),並設計該等披露控制及程序,以確保本公司在根據交易法提交或提交的報告中須披露的資料,在委員會規則及表格所指定的期限內記錄、處理、彙總及報告。本公司的核證員已評估本公司及附屬公司的披露控制及程序截至根據交易所法案提交的最新定期報告所涵蓋的期間(該日期,即“評估日期”)結束時的有效性。本公司在其根據《證券交易法》提交的最新定期報告中,根據截至評估日期的評估,提交了認證人員對披露控制和程序的有效性的結論。自評估日期起,本公司及其附屬公司的財務報告內部控制並無發生重大影響或合理地可能會對本公司及其附屬公司的財務報告內部控制產生重大影響的變動(此 一詞已於交易法中界定)。

15

(T)某些 費用。除本公司應付予配售代理的補償外,本公司或任何附屬公司不會就交易文件擬進行的交易向任何經紀、財務顧問顧問、發行人、配售代理、投資銀行、銀行或其他人士支付任何經紀或找尋佣金或佣金。對於任何費用或其他人或其代表提出的任何索賠,買方不承擔任何義務,要求支付與交易文件預期的交易相關的本節所述類型的費用。

(U)私人配售。假設第3.2節規定的買方陳述和擔保的準確性,本公司在此向買方提供和出售證券不需要根據證券法進行登記。 本合同項下證券的發行和銷售不違反交易市場的規則和規定。

(V)投資公司。本公司不是,也不是聯屬公司,在收到證券付款後,將不會是《1940年投資公司法》(經修訂)所指的投資公司或聯屬公司。本公司的經營方式應使其不會成為根據修訂後的《1940年投資公司法》進行登記的“投資公司”。

(W)登記 權利。除各買方及美國證券交易委員會報告所載者外,任何人士無權促使本公司或任何附屬公司根據證券法對本公司或任何附屬公司的任何證券進行登記。

(X)列出 和維護要求。普通股是根據交易法第12(B)或12(G)條登記的,公司 沒有采取任何旨在或據其所知很可能會根據交易法終止普通股登記的行動,公司也沒有收到任何委員會正在考慮終止此類登記的通知。 除美國證券交易委員會報告中陳述的外,公司在本公告日期之前的12個月內沒有:收到普通股上市或報價的任何交易市場的通知,大意是公司不符合該交易市場的上市 或維護要求。本公司正、亦無理由相信其在可預見的將來不會繼續遵守所有該等上市及維護規定。普通股目前有資格通過存託信託公司或另一家成立的結算公司進行電子轉讓,本公司目前正在向存託信託公司(或該等其他已成立的結算公司)支付與該電子轉讓相關的費用。

(Y)接管保護申請 。本公司和董事會已採取一切必要行動(如有),以使任何控制權股份收購、業務合併、毒丸(包括根據權利協議進行的任何分配)或根據公司公司註冊證書(或類似的章程文件)或公司註冊法律規定適用於或可能適用於購買者的其他類似反收購條款不再適用 買方和公司履行其義務或行使其在交易文件下的權利,包括但不限於由於本公司發行證券和購買者對證券的所有權。

16

(Z)披露。 除交易文件擬進行的交易的重大條款和條件外,本公司確認 本公司或代表本公司行事的任何其他人士均未向任何買方或其代理人或律師提供其認為構成或可能構成重大非公開信息的任何信息。本公司理解並確認,買方 將依靠前述陳述進行本公司的證券交易。本公司或代表本公司向買方提供的關於本公司及其子公司、其各自業務和擬進行的交易的所有披露均真實、正確,不包含對重大事實的任何不真實陳述,也不遺漏陳述其中所述陳述所必需的任何重大事實 根據其作出陳述的情況,無誤導性。 本公司在本協議日期前12個月內發佈的新聞稿作為一個整體,不包含對重大事實的任何不真實陳述,或遺漏陳述其中必須陳述或為了作出陳述而必須陳述的重大事實,根據這些陳述的情況,且在作出陳述時不具有誤導性。本公司確認 並同意,除本協議第3.2節明確規定的交易外,沒有任何買方就本協議擬進行的交易作出或已作出任何陳述或保證。

(Aa)沒有集成的 產品。假設第3.2節中買方陳述和擔保的準確性,本公司、 及其任何關聯公司、或代表其或他們行事的任何人都沒有直接或間接地提出任何證券的要約或出售,也沒有徵求任何購買任何證券的要約,在可能導致本次證券要約與公司之前的要約相結合的情況下,以(I)證券法的目的,要求根據證券法登記任何此類證券,或(Ii)上市或指定本公司任何證券的任何交易市場的任何適用股東批准條款。

(Bb)償付能力。 基於本公司截至截止日期的綜合財務狀況,在本公司收到本協議項下的證券銷售收益後,(I)本公司資產的公平可出售價值超過了本公司現有債務和其他負債(包括已知的或有負債)到期時需要支付的金額 ,(Ii)考慮到本公司所經營業務的特殊資本需求、綜合及預計的資本需求及可供使用的資本,以及(Iii)本公司目前的現金流,以及本公司若清算其所有資產,在考慮現金的所有預期用途後,若本公司將其全部資產變現,則本公司的資產並不構成 目前及擬開展的業務的不合理小資本,包括其資本需求。在需要支付的情況下,將足以支付其債務的所有金額或與之有關的所有金額。本公司不打算產生超出其到期償付能力的債務(考慮到其債務的應付時間和金額)。本公司並不知悉任何事實或情況,以致本公司相信本公司將於結算日起計一年內根據任何司法管轄區的破產法或重組法申請重組或清盤。美國證券交易委員會報告列出了截至本報告日期,本公司或任何子公司的所有未償擔保債務和無擔保債務,或本公司或任何子公司承諾的所有未償債務。就本協議而言,“負債”指(X)借入款項或所欠金額超過50,000美元的任何負債(在正常業務過程中產生的應付貿易賬款除外),(Y)與他人負債有關的所有擔保、背書和其他或有債務,無論是否反映在公司的綜合資產負債表(或其附註)中,但在正常業務過程中通過背書可轉讓票據進行存款或託收或類似交易的擔保除外;及(Z)根據根據公認會計原則須資本化的租約而應付的超過50,000美元的任何租賃付款的現值。本公司或任何附屬公司均無拖欠任何債務。

17

(Cc)税務地位。 除個別或整體不會或合理地預期不會造成重大不利影響的事項外,本公司及其子公司均(I)已提交或提交所有美國聯邦、州及地方收入及所有外國收入以及受其管轄的任何司法管轄區所要求的特許經營税報税表、報告及聲明,(Ii)已繳交所有税款及其他政府評估及收費,而該等報税表所顯示或確定的應繳税款及其他費用在數額上屬重大,報告和申報 和(Iii)已在其賬面上留出合理充足的準備金,以支付該等申報、報告或申報適用的 期間之後的所有重要税項。任何司法管轄區的税務機關並無聲稱應繳任何重大金額的未繳税款,而本公司或任何附屬公司的高級職員亦不知道任何該等申索的依據。

(Dd)無一般 徵集。本公司或代表本公司行事的任何人士均未以任何 形式的一般招股或一般廣告形式發售或出售任何證券。本公司僅向購買者和證券法下規則501所指的其他“認可投資者”出售證券。

(Ee)外國的腐敗行為。本公司或任何附屬公司,或據本公司或任何附屬公司所知,代表本公司或任何附屬公司行事的任何代理人或其他 人(I)直接或間接將任何資金用於與國內外政治活動有關的非法捐款、禮物、娛樂或其他非法開支,(Ii)從公司資金中非法向外國或國內政府官員或僱員或向任何外國或國內政黨或競選活動支付任何款項,(Iii) 未能全面披露本公司或任何附屬公司(或本公司知悉由任何代表其行事的任何人士作出的)違反法律或(Iv)在任何重大方面違反《反海外腐敗法》任何規定的任何出資。

(ff)會計師 公司的獨立註冊會計師事務所在其SEC報告中有所規定。據 公司所知和所信,該會計師事務所(i)是《交易法》要求的註冊會計師事務所,並且(ii)應 就公司截至2023年12月31日的財年年度報告中包含的財務報表發表意見。

18

(Gg)與會計師和律師沒有分歧。本公司與本公司以前或現時聘用的會計師及律師之間目前並無任何或本公司合理預期將會出現的任何形式的分歧,而本公司就欠其會計師及律師的任何費用而可能影響本公司履行任何交易文件所規定的任何責任的能力 。

(Hh)對購買者購買證券的確認。本公司確認並同意,各買方就該等交易文件及擬進行的交易,僅以公平買方的身份行事。 本公司進一步承認,並無任何買方就該等交易文件及擬進行的交易擔任本公司的財務顧問或受信人(或以任何類似身份行事) ,而任何買方或其任何 各自的代表或代理人就該等交易文件及擬進行的交易提供的任何意見只屬買方購買證券的附帶 。本公司進一步向每位買方表示,本公司就訂立本協議及其他交易文件所作的決定,完全基於本公司及其代表對擬進行的交易的獨立評估。

(ii) Acknowledgment Regarding Purchaser’s Trading Activity. Anything in this Agreement or elsewhere herein to the contrary notwithstanding (except for Sections 3.2(g) and 4.13 hereof), it is understood and acknowledged by the Company that: (i) none of the Purchasers has been asked by the Company to agree, nor has any Purchaser agreed, to desist from purchasing or selling, long and/or short, securities of the Company, or “derivative” securities based on securities issued by the Company or to hold the Securities for any specified term, (ii) past or future open market or other transactions by any Purchaser, specifically including, without limitation, Short Sales or “derivative” transactions, before or after the closing of this or future private placement transactions, may negatively impact the market price of the Company’s publicly-traded securities, (iii) any Purchaser, and counter-parties in “derivative” transactions to which any such Purchaser is a party, directly or indirectly, presently may have a “short” position in the Common Stock and (iv) each Purchaser shall not be deemed to have any affiliation with or control over any arm’s length counter-party in any “derivative” transaction. The Company further understands and acknowledges that (y) one or more Purchasers may engage in hedging activities at various times during the period that the Securities are outstanding, including, without limitation, during the periods that the value of the Warrant Shares deliverable with respect to Securities are being determined, and (z) such hedging activities (if any) could reduce the value of the existing stockholders’ equity interests in the Company at and after the time that the hedging activities are being conducted. The Company acknowledges that such aforementioned hedging activities do not constitute a breach of any of the Transaction Documents.

19

(JJ)遵守第(Br)M條。本公司並未,據其所知,並無(I)直接或間接採取任何旨在導致或導致穩定或操縱本公司任何證券價格的行動,以方便出售或轉售任何證券,(Ii)出售、競購、購買任何證券或為招攬購買任何證券而支付任何補償,或(Iii)向任何人支付或同意支付任何因慫恿他人購買本公司任何其他證券而支付的補償 ,但以下情況除外:在第(Ii)和(Iii)款的情況下,支付給配售代理的與證券配售相關的補償 。

(KK)已保留。

(ll)股票 期權計劃。本公司根據本公司的股票期權計劃授予的每個股票期權(i)根據本公司的股票期權計劃的條款授予,以及(ii)行使價至少等於根據公認會計原則和適用法律授予該股票期權之日普通股的公平市場價值。根據公司的 股票期權計劃授予的股票期權沒有追溯日期。公司沒有在知情的情況下授予股票期權,也沒有公司政策或實踐 在知情的情況下授予股票期權,或者在知情的情況下協調股票期權的授予,發佈或其他公開 公告有關公司或其子公司或其財務業績或前景的重要信息。

(mm) Cybersecurity. (i)(x) There has been no security breach or other compromise of or relating to any of the Company’s or any Subsidiary’s information technology and computer systems, networks, hardware, software, data (including the data of its respective customers, employees, suppliers, vendors and any third party data maintained by or on behalf of it), equipment or technology (collectively, “IT Systems and Data”) and (y) the Company and the Subsidiaries have not been notified of, and has no knowledge of any event or condition that would reasonably be expected to result in, any security breach or other compromise to its IT Systems and Data; (ii) the Company and the Subsidiaries are presently in compliance with all applicable laws or statutes and all judgments, orders, rules and regulations of any court or arbitrator or governmental or regulatory authority, internal policies and contractual obligations relating to the privacy and security of IT Systems and Data and to the protection of such IT Systems and Data from unauthorized use, access, misappropriation or modification, except as would not, individually or in the aggregate, have a Material Adverse Effect; (iii) the Company and the Subsidiaries have implemented and maintained commercially reasonable safeguards to maintain and protect its material confidential information and the integrity, continuous operation, redundancy and security of all IT Systems and Data; and (iv) the Company and the Subsidiaries have implemented backup and disaster recovery technology consistent with industry standards and practices.

(Nn)外國資產管制辦公室 。本公司或其任何附屬公司,或據本公司所知,本公司或任何附屬公司的任何董事、高級管理人員、代理人、 員工或附屬公司目前均未受到美國財政部外國資產控制辦公室(“OFAC”)實施的任何美國製裁。

20

(Oo)美國房地產控股公司。本公司不是、也從來不是修訂後的1986年《國税法》第897節所指的美國房地產控股公司,應買方要求,本公司應予以證明。

(pp)銀行控股公司法。本公司及其任何子公司或關聯公司均不受1956年《銀行控股公司法》( 修訂版)(“BHCA”)和聯邦儲備系統(“聯邦 儲備”)理事會監管的約束。公司或其任何子公司或關聯公司均未直接或間接擁有或控制任何類別有表決權證券的百分之五(5%)或以上的已發行股份,或銀行或受BHCA和美聯儲監管的任何實體的總股本的百分之二十五或以上。公司及其任何子公司或 關聯公司均未對受BHCA和美聯儲 監管的銀行或任何實體的管理或政策施加控制性影響。

(QQ)洗錢 。本公司及其子公司的業務在任何時候都一直遵守適用的《1970年貨幣和外國交易報告法》(經修訂)的財務記錄保存和報告要求,適用的 洗錢法規及其下的適用規則和條例(統稱為《洗錢法》), 涉及本公司或任何子公司的任何法院或政府機構、當局或機構或任何仲裁員在涉及本公司或 任何子公司的洗錢法律方面未採取任何行動或提起任何訴訟,或據本公司或任何附屬公司所知,受到威脅。

(RR)沒有取消資格 個項目。對於將依據證券法第506條發行和出售的證券,本公司、其任何前身、任何關聯發行人、參與本發行的任何董事、高管、本公司其他高級管理人員、持有本公司20%或以上未償還有投票權股權證券的任何實益擁有人 ,以及在銷售時與本公司相關的任何發起人(該詞在證券法第405條中定義) (每個發起人均為“發行人涵蓋人士”,合計如下:“發行者承保人員”) 受到證券法規則506(D)(1)(I)至(Viii)所述的任何“不良行為者”資格的取消( “取消資格事件”),但規則506(D)(2)或(D)(3)所涵蓋的取消資格事件除外。本公司已採取合理的謹慎措施,以確定是否有任何發行人承保人員受到取消資格事件的影響。本公司已在適用範圍內遵守規則506(E)項下的披露義務,並已向買方提供根據規則提供的任何披露的副本 。

(Ss)其他 承保人員。除配售代理外,本公司並不知悉任何人士(發行人涵蓋人士除外)已(直接或間接)支付或將獲支付 因出售任何證券而招攬買主的酬金。

21

(Tt)取消資格事件通知 。本公司將於(br})截止日期前以書面形式通知買方及配售代理:(I)任何與發行者涵蓋人士有關的取消資格事件及(Ii)任何隨着時間推移有理由 預期會成為與任何發行者涵蓋人士有關的取消資格事件的事件,除非有關信息可在美國證券交易委員會報告中查閲。

3.2買方的陳述和擔保。每一位買方在此向公司作出如下聲明和保證:

(A)組織; 權威。該買方為個人或正式註冊成立或組成的實體,根據其註冊成立或組成的司法管轄區法律有效存在且信譽良好,並享有完全權利、公司、合夥、有限責任公司或類似的權力及授權以訂立及完成交易文件所擬進行的交易,以及在其他方面 履行其在本協議及本協議項下的義務。買方簽署和交付交易文件以及履行交易文件所預期的交易,均已獲得所有必要的公司、合夥、有限責任公司或類似行動(視情況而定)的正式授權。買方正式簽署的每一份交易文件,當買方根據本合同條款交付時,將構成買方的有效且具有法律約束力的義務,並可根據其條款對買方強制執行,但以下情況除外:(I)受一般衡平法原則和適用的破產、破產、重組、暫停和其他一般適用法律的限制 一般影響債權人權利的執行,(Ii)受有關特定履約的法律的限制, 強制令救濟或其他衡平法救濟,以及(Iii)賠償和分擔條款可能受到適用法律的限制。

(B)諒解或安排。該買方是作為其自身賬户的本金收購該證券的,並且沒有直接或間接的安排或與任何其他人就該證券的分銷或分銷事宜達成諒解(本聲明和擔保 不限制該買方根據註冊聲明或在其他方面符合適用的聯邦和州證券法的權利出售該證券)。該買方理解該等證券為“受限證券”,且未根據《證券法》或任何適用的州證券法進行登記,並以委託人的身份為其本人收購該等證券,而非違反《證券法》或任何適用的州證券法 以期或分銷或轉售該等證券或其任何部分。目前無意在違反《證券法》或任何適用的州證券法的情況下分銷任何此類證券,也沒有與任何其他 個人達成任何直接或間接的安排或諒解,以在違反《證券法》或任何適用的州證券法的情況下分銷或經銷此類證券(本聲明和擔保並不限制買方根據《註冊聲明》或其他適用的聯邦和州證券法銷售此類證券的權利)。該買方是在其正常業務過程中收購本協議項下的證券。

22

(C)買方 身份。在向該買方提供該證券時,該買方是,截至本文件日期,在其行使任何認股權證的每個日期,該買方將是證券法下規則501(A)(1)、(A)(2)、(A)(3)、(A)(7)、(A)(8)、 (A)(9)、(A)(12)或(A)(13)所界定的“認可投資者”。

(D)該買方的經驗。該買方單獨或與其代表一道,在商業和金融事務方面具有知識、經驗和經驗,能夠評估對該證券的預期投資的優點和風險,並已對該等投資的優點和風險進行了評估。此類買方能夠承擔投資證券的經濟風險,並且目前能夠承擔此類投資的全部損失。

(E)一般徵集。據買方所知,該買方並非因在任何報章、雜誌或類似媒體上刊登或在電視或電臺播放或在任何研討會或據其所知的任何其他一般招攬或一般廣告而購買證券。

(F)訪問信息。買方承認,其已有機會審閲交易文件(包括所有證物及時間表)和美國證券交易委員會報告,並已獲得:(I)有機會就發售證券的條款和條件以及投資證券的優點和風險向本公司代表提出其認為必要的問題,並獲得其答覆;(Ii)獲得有關本公司及其財務狀況、運營、業務、物業、管理和前景的信息,使其能夠評估其投資;及(Iii)有機會 取得本公司所擁有或可獲得的額外資料,而無須付出不合理的努力或開支而就有關投資作出明智的投資決定所需的資料。該買方確認並同意,該配售代理或該配售代理的任何關聯公司均未向該買方提供有關該證券的任何信息或建議,也不需要或不需要該等信息或建議。配售代理或任何聯營公司均未就公司或證券及配售代理的質量作出或作出任何陳述,而任何聯營公司可能已獲取有關公司的非公開資料,而買方同意無須向其提供該等資料。關於向該買方發行證券,配售代理或其任何關聯公司均未擔任該買方的財務顧問或受託人。

23

(G)某些交易和機密性。除完成本協議項下擬進行的交易外,自本公司或代表本公司的任何其他人士首次 收到本公司或代表本公司的任何其他人士發出的條款説明書(書面或口頭)起計的期間內,該買方並無、亦無 任何代表該等買方或根據與該買方達成的任何諒解而行事的人士直接或間接執行任何買入或賣出本公司證券的交易,包括賣空。儘管有上述規定,但如果買方是多管理型投資工具,由不同的投資組合經理管理買方資產的不同部分,而投資組合經理對管理買方資產其他部分的投資組合經理所作的投資決策沒有直接瞭解,則上述陳述僅適用於作出投資決定購買本協議所涵蓋證券的投資組合經理所管理的資產部分。除本協議當事各方或買方代表以外,包括但不限於其高級管理人員、董事、合夥人、法律和其他顧問、員工、代理人和關聯公司,買方對向其披露的與本交易有關的所有信息(包括本交易的存在和條款)保密。儘管有上述規定,但為免生疑問,本協議所載任何內容均不構成關於尋找或借入股份以在未來進行賣空或類似交易的陳述或保證,或排除任何行動。

本公司承認且 同意,第3.2節中包含的陳述不得修改、修改或影響買方依賴本協議中包含的陳述和保證,或任何其他交易文件中包含的任何陳述和保證,或與本協議或本協議預期交易的完成相關而簽署和/或交付的任何其他文件或文書中包含的任何陳述和保證。儘管如上所述,為免生疑問,本文所載任何內容均不構成關於尋找或借入股份以在未來進行賣空或 類似交易的陳述或擔保,或排除任何行動。

第四條。
當事人的其他約定

4.1轉移限制 。

(A)只有在遵守州和聯邦證券法的情況下才能處置證券。本公司可要求轉讓人向本公司或買方的聯屬公司或與4.1(B)節所述的質押有關的任何證券 向本公司或買方的聯屬公司或與第4.1(B)節所述的質押有關的轉讓 向本公司提供轉讓人選定併為本公司合理接受的大律師的意見,而該意見的形式和實質應令本公司合理地 滿意,大意是該項轉讓並不需要根據證券 法登記該等轉讓的證券。作為轉讓條件,任何此類受讓人應書面同意受本協議和登記權利協議的條款約束,並享有本協議和登記權利協議項下買方的權利和義務。

24

(B)買方同意在第4.1節要求的情況下,在任何證券上按下列格式印製圖例:

根據修訂後的《1933年證券法》(下稱《證券法》),本證券未在美國證券交易委員會或任何州的證券委員會登記,因此,除非根據證券法的有效登記聲明,或根據證券法的登記要求或根據適用的州證券法,本證券不得發行或出售。該證券可以是與在註冊經紀自營商開立的保證金賬户有關的質押,也可以是與金融機構的其他貸款相關的質押,而該金融機構是證券法第501(A)條所界定的“認可投資者”,或由該等證券擔保的其他貸款。

本公司確認 並同意買方可不時根據與註冊經紀交易商訂立的真誠保證金協議而質押,或將部分或全部證券的抵押權益授予證券法下第501(A)條所界定的“認可投資者”的金融機構,如該等安排的條款所規定,該買方可將質押或擔保的證券轉讓給質權人或抵押方。此類質押或轉讓不須經本公司批准,且不需要質權人、擔保方或出質人的法律顧問的法律意見。此外,此類質押不需要 通知。由買方支付適當費用,本公司將籤立及交付證券質權人或受擔保一方可合理要求的有關證券質押或轉讓的合理文件,包括: 如證券根據註冊權協議須予註冊,則根據證券法第424(B)(3)條或證券法其他適用條文編制及提交任何所需的招股章程補充文件,以適當地 修訂其下的出售股東名單(定義見註冊權協議)。

(C)證明股份及認股權證的證書 不應包含任何圖例(包括第4.1(B)節所述的圖例),(I)當涉及轉售該等證券的登記聲明(包括登記聲明)根據證券法 生效時,(Ii)在根據規則144出售該等股份或認股權證後(假設以無現金方式行使認股權證),(Iii) 如該等股份或認股權證根據規則144有資格出售(假設以無現金方式行使認股權證),或者(Iv)根據證券法的適用要求(包括委員會工作人員發佈的司法解釋和聲明),不需要這樣的圖例。公司應促使其律師在生效日期後立即向轉讓代理或買方出具法律意見,如果轉讓代理要求移除本合同項下的説明,或如果買方提出要求,則分別 。如果認股權證的全部或任何部分是在有有效的登記聲明涵蓋認股權證股份轉售的時間行使的,或者如果該等股份或認股權證股份可以根據規則144出售,而公司當時符合規則第144條所要求的當前公開信息(假設以無現金方式行使認股權證),或如股份或認股權證股份可根據規則第144條出售而無須本公司遵守規則第144條所規定的有關該等股份或認股權證股份的最新公開資料,或如證券 法的適用規定(包括證監會工作人員發佈的司法解釋及公告)並無其他要求提供有關圖示,則該等認股權證股份的發行應不附帶任何傳説。本公司同意,在生效日期後或在本第4.1(C)條不再需要該等圖例的時間,本公司將不遲於(I)兩(2)個交易日及(Ii)買方向本公司或轉讓代理交付代表 股份或認股權證(視屬何情況而定)的代表 股份或認股權證(視屬何情況而定)的證書後的兩(2)個交易日及(Ii)構成標準 結算期(定義見下文)的交易日, 向該買方交付或安排向該買方交付一份代表該等股票的證書,該證書不受所有限制性和其他 傳説的限制。本公司不得在其記錄上做任何批註或向轉讓代理髮出指令,以擴大本第4節規定的轉讓限制 。轉讓代理應按照買方的指示,通過將買方的主要經紀人的賬户記入存託公司系統的貸方,將本條款刪除的證券證書 傳送給買方。如本文所用,“標準結算期”指於代表股份或認股權證(視屬何情況而定)的證書交付日期 時有效的標準結算期,以 若干個交易日為單位在本公司主要交易市場就普通股而言,但儘管有任何相反規定,但在任何情況下不得少於兩(2)個交易日。

25

(D)除買方可獲得的其他補救措施外,公司還應向買方支付現金:(I)作為部分違約金,而不是作為罰金,每1,000美元的股份或認股權證股票(基於該證券 提交給轉讓代理之日普通股的VWAP)交付給買方,並受第4.1(C)節的約束。每個交易日10美元(在移除圖例日期後五(5)個交易日增加至每個交易日20美元) 移除圖例日期後的每個交易日 ,直至該證書在沒有圖例的情況下交付,以及(Ii)如果本公司未能(A)在移除圖例日期之前向買方簽發並交付(或安排交付)代表該證券的證書,則 不受任何限制性和其他圖例的限制,以及(B)如果在移除圖例日期之後,買方購買(在公開市場交易(br}或其他)普通股交付,以滿足買方出售全部或部分普通股數量 普通股,或出售相當於該買方預期從公司獲得的全部或部分普通股數量的普通股,沒有任何限制性説明,那麼,相當於該買方如此購買的普通股的總收購價(包括經紀佣金和其他自付費用)(包括經紀佣金和其他自付費用)的金額 (包括經紀佣金和其他自付費用,(A)本公司須於除名日期前交付予有關買方的股份或認股權證股份數目乘以(B)自 有關買方向本公司交付適用股份或認股權證股份(視屬何情況而定)至該交付日期及根據本條(Ii)付款之日起任何交易日普通股的最低收市價(如有)(“買入價”)。

(E)每名買方(並非與其他買方共同)各自同意本公司的意見,即該買方將根據證券法的登記要求(包括任何適用的招股説明書交付規定)或豁免規定出售任何證券,且如果根據登記聲明出售證券,則將按照其中規定的分銷計劃進行出售,並承認本第4.1節所述從代表證券的證書中刪除限制性圖例是基於本公司對該理解的依賴。

26

4.2提供信息;公共信息。

(A)在(I)沒有買方擁有證券或(Ii)認股權證已到期的較早時間(以較早者為準)之前,本公司承諾根據交易所法令第12(B)或12(G)條維持普通股的登記,並及時提交(或獲得延期並在適用的寬限期內提交)本公司須於本條例日期後根據交易所法令提交的所有報告,即使本公司當時並不受交易所法令的報告要求所規限。

(B)如本公司(I)因任何原因未能滿足本規則第144(C)(1)或(Ii)條規定的現行公開信息要求,且本公司曾是第144(I)(1)(I)條所述的發行人或在未來成為發行人,則在自本規則生效之日起六(6)個月開始至結束期間內的任何時間,本公司可在不要求本公司遵守規則144(C)(1)(1)(1)的情況下出售所有證券 ,否則不受規則144(C)(1)(1)的限制。如果公司未能滿足規則144(I)第(2)款規定的任何條件(“公共信息失靈”),則除買方可獲得的其他補救措施外,公司應以現金形式向買方支付部分違約金,而不是作為懲罰,原因是證券銷售能力出現任何此類延遲或降低,現金金額相當於買方在公共信息失靈當日和每30(30)美元的總認購額的2%(2.0%)。這是) 日(按比例計算,合計少於30天),直至(A)該等公開資料故障 修復之日及(B)買方根據規則第144條不再需要該等公開資料轉讓股份及認股權證 股份之日(以較早者為準)。買方根據本第4.2(B)節有權獲得的付款在本文中稱為“公共信息失靈付款”。公共信息失效費應在(I)發生公共信息失效費的日曆月的最後一天和(Ii)第三(3)日中較早的 日支付研發) 修復導致公共信息失敗付款的事件或故障後的工作日。如果公司 未能及時支付公共信息失靈款項,該等公共信息失靈款項應按每月1.5%的利率計息(部分月份按比例計算),直到全額支付為止。本協議的任何規定均不限制該買方就公共信息失靈尋求實際損害賠償的權利,並且該買方有權在法律或衡平法上尋求其可獲得的所有補救措施,包括但不限於特定履行的法令和/或禁令救濟。

27

4.3整合。 公司不得銷售、要約出售或徵求要約購買或以其他方式協商的任何證券(如證券法第 2節所界定)將與證券的要約或出售整合在一起,其方式將要求根據證券銷售的證券法進行登記,或將與證券的要約或出售整合在任何交易市場的規則和法規的目的 ,因此在結束此類其他 交易之前需要股東批准,除非在該後續交易結束之前獲得股東批准。

4.4證券 法律披露;宣傳。本公司應(A)在披露時間前發佈新聞稿,披露擬進行的交易的主要條款,並(B)在《交易法》要求的時間內向委員會提交8-K表格的最新報告,包括作為證據的交易文件。自該新聞稿發佈之日起及發佈後,本公司向買方表明,本公司或其任何附屬公司,或其各自的高級管理人員、董事、員工、關聯公司或代理人,包括但不限於配售代理,向買方公開披露了與交易文件預期的交易有關的所有重大、非公開信息。此外,自該新聞稿發佈後,本公司確認並同意,本公司、其任何附屬公司或其各自的任何高級職員、董事、代理人、員工、聯營公司或代理人(包括但不限於配售代理)與任何買方或其任何聯營公司之間的任何書面或口頭協議下的任何及所有保密或類似義務將終止,且不再具有進一步的效力或效力。本公司理解並確認, 每名買方在進行本公司證券交易時應遵守前述公約。本公司和每名買方在發佈與本協議擬進行的交易有關的任何其他新聞稿時應相互協商,並且 本公司或任何買方在未經本公司事先 同意的情況下,不得就任何買方的任何新聞稿發佈任何此類新聞稿或以其他方式發表任何此類公開聲明,或未經各買方事先同意, 不得無理拒絕或推遲同意,除非法律要求進行此類披露 。在這種情況下,披露方應立即將此類公開聲明或溝通的事先通知通知對方。 儘管有上述規定,未經買方事先書面同意,公司不得公開披露買方的姓名,或將買方的姓名包括在提交給證監會或任何監管機構或交易市場的任何備案文件中。除 (A)聯邦證券法關於(I)註冊權協議預期的任何註冊聲明和(Ii)向證監會提交最終交易文件以及(B)法律或交易市場法規要求披露的情況外,在這種情況下,本公司應向買方提供關於本條款 (B)允許的披露的事先通知,並就此類披露與買方進行合理合作。

4.5股東權利計劃。本公司或(經本公司同意)任何其他人士不會就任何買方 根據本公司有效或其後採用的任何控制權股份收購、業務合併、毒丸(包括任何分銷 )或類似的反收購計劃或安排而提出或執行任何申索,或任何買方 因根據交易文件 或根據本公司與買方之間的任何其他協議收取證券而被視為觸發任何該等計劃或安排的條文。

28

4.6非公開信息 。除交易文件擬進行的交易的重大條款及條件(將根據第4.4節披露)外,本公司承諾並同意,本公司或代表其行事的任何其他人士均不會向任何買方或其代理人或律師提供構成或本公司合理地相信構成 重大非公開信息的任何信息,除非在此之前買方已書面同意接收該等信息 並與本公司書面同意對該等信息保密。本公司理解並確認,每位買方 在進行本公司證券交易時應遵守前述公約。如果本公司、其任何子公司或其各自的高級職員、董事、代理人、僱員或關聯公司在未經買方同意的情況下向買方提供任何重要的非公開信息,本公司特此約定並同意,該買方對本公司、其任何子公司或其各自的高級職員、董事、僱員、附屬公司或代理人,包括但不限於配售代理,不負有任何保密責任,或對公司、其任何子公司或其各自的任何高級職員、董事、僱員、附屬公司或代理人負有保密責任。聯屬公司或代理,包括但不限於配售代理,不得根據 此類材料、非公開信息進行交易,但買方應繼續遵守適用法律。如果根據任何交易文件提供的任何通知 構成或包含有關本公司或任何子公司的重大非公開信息,則公司應在交付該通知的同時,根據當前的表格8-K報告向證監會提交該通知。本公司理解並確認,每一位買方在進行本公司證券交易時應遵守前述約定。

4.7使用 收益。除本協議附件4.7所述外,本公司應將出售本協議項下 證券的淨收益用於營運資金目的,不得將該等收益用於:(a)清償本公司 債務的任何部分(本公司日常業務過程中及過往慣例中的應付貿易賬款付款除外),(b)贖回 任何普通股或普通股等價物,(c)解決任何未決訴訟或(d)違反FCPA或OFAC 法規。

29

4.8對購買者的賠償 。根據第4.8節的規定,本公司將對每位買方及其董事、高級管理人員、股東、成員、合夥人、僱員和代理人(以及任何其他在職能上具有同等角色的人,儘管沒有此類頭銜或任何其他頭銜)、控制買方的每個人(在證券法第15節和交易法第20節的含義內)以及董事、高級職員、股東、代理人、成員、合夥人或僱員(以及在職能上與持有此類頭銜的人具有同等作用的任何其他人,儘管沒有此類頭銜或任何其他頭銜),不會因任何和所有損失、負債、義務、索賠、或有、損害、成本和開支,包括所有判決、在和解中支付的金額、法院費用和合理的律師費以及調查費用而受到損害,任何此類買方可能會因 或與(A)任何違反陳述、擔保、本公司在本協議或其他交易文件中作出的契諾或協議,(B)不是買方關聯方的任何股東以任何身份就交易文件中預期的任何交易對買方當事人或其中任何一方或其各自的關聯公司提起的任何訴訟(除非該等訴訟完全基於對買方陳述的重大違反, 交易文件下的擔保或契諾,或買方可能與任何上述股東達成的任何協議或諒解,或買方違反國家或聯邦證券法的任何行為,或買方的任何行為(br}最終被司法認定構成欺詐、重大疏忽或故意不當行為),或(C)與公司規定買方轉售在行使認股權證時發行和發行的認股權證股票的任何登記 聲明有關,公司將在適用法律允許的範圍內,最大限度地賠償每一買方免受任何和所有損失 因下列原因而招致的索賠、損害賠償、法律責任、費用(包括但不限於合理的律師費)和費用:(I)該註冊説明書、任何招股説明書或任何形式的招股説明書或其任何修訂或補充文件或任何初步招股説明書中所載的對重大事實的任何不真實或被指稱不真實的陳述,或由於或與此有關的 任何遺漏或被指控遺漏了其內要求陳述或作出陳述所必需的重要事實(在招股説明書或其補充説明書的情況下),鑑於作出該等陳述或遺漏的情況)並無誤導性,除非(Br)該等失實陳述或遺漏完全基於該買方以書面方式向本公司提供的有關該買方的資料,或(Br)本公司違反或涉嫌違反證券法、交易法或任何州證券法或與此相關的任何規則或法規。如果針對根據本協議可能要求賠償的任何買方提起訴訟,則該買方應立即以書面形式通知公司,公司有權在買方合理接受的情況下自行選擇律師為其辯護。任何買方均有權在任何此類訴訟中聘請單獨的 律師並參與辯護,但此類律師的費用應由買方承擔,除非(X)聘用律師已得到公司書面授權, (Y)公司在一段合理的時間後未能承擔辯護和聘請律師的責任,或(Z)律師合理地認為,本公司的立場與該買方的立場在任何重大問題上存在重大沖突,在這種情況下,本公司應負責不超過一名該等獨立律師的合理費用和開支。公司不對本協議項下的任何買方承擔責任:(1)買方在未經公司事先書面同意的情況下達成的任何和解,不得無理扣留或拖延;或(2)損失、索賠、損害或責任僅限於任何買方違反本協議或其他交易文件中買方所作的任何陳述、保證、契諾或協議的情況下。第4.8條要求的賠償應在調查或辯護過程中,在收到或發生賬單時,以定期支付的方式支付。此處包含的賠償協議應是任何買方針對本公司或其他人的任何訴訟理由或類似權利以及本公司根據法律可能承擔的任何責任之外的補充。

30

4.9普通股預留 。於本協議日期,本公司已預留及將繼續預留及保持足夠數量的普通股股份,以供本公司根據本協議發行股份 及根據任何認股權證的行使而發行認股權證股份,且本公司將繼續保留及保持足夠數量的普通股股份,而不設優先認購權。

4.10普通股上市 。公司特此同意盡最大努力維持普通股在其目前上市的交易市場的上市或報價,在交易結束的同時,公司應申請在該交易市場上市或報價所有股票和認股權證,並迅速確保所有股票和認股權證在該交易市場上市。 公司還同意,如果公司申請在任何其他交易市場交易普通股,則將所有股票和認股權證股票納入該申請。並將採取必要的其他行動,使所有股份和 認股權證股票儘快在該其他交易市場上市或報價。然後,本公司將採取一切必要的合理行動,以繼續其普通股在交易市場上市和交易,並將全面遵守本公司根據交易市場章程或規則所承擔的報告、備案及其他義務。本公司同意維持普通股通過託管信託公司或其他已成立結算公司進行電子轉讓的資格,包括(但不限於)及時向託管信託公司或該等其他結算公司支付有關電子轉讓的費用 。此外,本公司須於截止日期後九十(90)日或之前召開股東周年大會或特別大會,以取得股東批准,並經 公司董事會建議批准該等建議,本公司應就該等建議向其股東徵集委託書,方式與該委託書內所有其他管理層建議相同,而所有管理層委任的委託書持有人應 投票贊成該等建議。如本公司在首次股東大會上未獲股東批准,本公司應於其後每九十(90)天召開一次會議尋求股東批准,直至獲得股東批准或普通權證不再有效之日(以較早者為準)為止。公司應在截止日期前 確定股東批准的備案日期。

4.11後續股權銷售 。

(A)自本協議生效日期起至生效日期後三十(30)日止,本公司或任何附屬公司不得(I)發行、訂立任何 發行或宣佈發行或建議發行任何普通股或普通股等價物的協議,或(Ii)將任何登記聲明或其任何修訂或補充存檔,但根據登記權利協議預期的情況除外。

(b) From the date hereof until the six (6) month anniversary of the Effective Date, the Company shall be prohibited from effecting or entering into an agreement to effect any issuance by the Company or any of its Subsidiaries of Common Stock or Common Stock Equivalents (or a combination of units thereof) involving a Variable Rate Transaction. “Variable Rate Transaction” means a transaction in which the Company (i) issues or sells any debt or equity securities that are convertible into, exchangeable or exercisable for, or include the right to receive, additional shares of Common Stock either (A) at a conversion price, exercise price or exchange rate or other price that is based upon, and/or varies with, the trading prices of or quotations for the shares of Common Stock at any time after the initial issuance of such debt or equity securities or (B) with a conversion, exercise or exchange price that is subject to being reset at some future date after the initial issuance of such debt or equity security or upon the occurrence of specified or contingent events directly or indirectly related to the business of the Company or the market for the Common Stock or (ii) enters into, or effects a transaction under, any agreement, including, but not limited to, an equity line of credit or an “at-the-market” facility, whereby the Company may issue securities at a future determined price; provided, however, that, after thirty (30) days following the Effective Date, the entry into and/or issuance of shares of Common Stock in (1) an “at the market” facility with the Placement Agent as sales agent; (2) an equity line of credit; or (3) a debt to equity share exchange pursuant to Rule 3(a)(9) of the Securities Act, shall each not be deemed a Variable Rate Transaction. Any Purchaser shall be entitled to obtain injunctive relief against the Company to preclude any such issuance, which remedy shall be in addition to any right to collect damages.

31

(C)儘管有上述規定,第4.12節不適用於豁免發行,但浮動利率交易不得為豁免發行。

4.12對購買者一視同仁。不得向任何人提出或支付任何代價(包括對本協議的任何修改),以 修改或同意放棄或修改本協議的任何條款,除非也向本協議的所有各方提出同樣的對價。為澄清起見,本條款構成由公司授予每位買家的單獨權利,並由每位買家單獨協商,旨在讓公司將買家視為一個類別,不得以任何方式解釋為買家在購買、處置或投票證券或其他方面採取一致行動或集體行動。

4.13某些交易和機密性。每名買方各自且並非與其他買方共同承諾,其本人、 或代表其行事的任何關聯公司或根據與其達成的任何諒解,均不會在本協議簽署後至 根據第 節4.4節所述的初始新聞稿首次公開宣佈本協議所擬進行的交易期間內,對本公司的任何證券進行任何購買或出售,包括賣空。每名買方各自並不與其他買方共同承諾,在本公司根據第4.4節所述的初始新聞稿公開披露本協議擬進行的交易 之前,買方 將對本次交易的存在和條款以及披露明細表中包含的信息保密 (向其法律代表和其他代表披露的信息除外)。儘管有上述規定和本協議中包含的任何相反規定,本公司明確承認並同意:(I)買方在此作出任何陳述、保證或約定,即在本協議預期的交易根據第4.4節所述的初始新聞稿首次公開宣佈後,不再從事本公司任何證券的交易。(Ii)自本協議擬進行的交易根據第4.4節所述的初始新聞稿首次公開宣佈之日起及之後,不得根據適用的證券法限制或禁止任何買方進行任何公司證券交易,以及(Iii)買方沒有任何保密責任或義務不向公司、其任何附屬公司、或其各自的任何高級職員、董事、僱員、關聯公司或代理人交易公司證券,包括但不限於:如第 4.4節所述,初始新聞稿發佈後的安置代理。儘管如上所述,如果買方是多管理型投資工具,由不同的投資組合 經理管理買方資產的不同部分,而投資組合經理對管理買方資產其他部分的投資組合經理所做的投資決策沒有直接瞭解,則上述公約僅適用於作出投資決定購買本協議所涵蓋證券的投資組合經理管理的資產部分 。

32

4.14表格;藍天備案文件。本公司同意根據規則D的要求及時提交有關證券的表格D,並應任何買方的要求迅速提供表格副本。本公司應根據美國各州的適用證券或“藍天”法律,採取本公司合理 認為必要的行動,以獲得證券的豁免或使其有資格在交易結束時向買方出售證券,並應任何買方的請求迅速提供此類行動的證據 。

4.15稀釋確認 。公司承認,發行證券可能會導致普通股的流通股稀釋,在某些市場條件下,稀釋可能是實質性的。公司進一步確認,其在 交易文件項下的義務,包括但不限於其根據交易 文件發行股份和認股權證股份的義務,是無條件和絕對的,不受任何抵銷、反訴、延遲或減少的權利的限制,無論 任何此類稀釋的影響或公司可能對任何買方提出的任何索賠,也無論此類發行 可能對公司其他股東的所有權產生影響。

4.16練習 程序。認股權證中包含的行使通知的形式規定了買方 行使認股權證所需的全部程序。買方 行使其認股權證時,不需要額外的法律意見、其他信息或指示。在不限制前述句子的情況下,行使 權證不需要墨水原件的行使通知,也不需要任何行使通知表格的任何獎章擔保(或其他類型的擔保或公證)。公司應按照交易文件中規定的條款、條件 和時間段履行認股權證的行權並交付認股權證股份。

33

文章五. 其他

5.1終止。 任何買方可終止本協議,但僅限於該買方在本協議項下的義務,而對公司與其他買方之間的義務不產生任何影響 如果在第五(5)日或之前尚未完成成交,則可向其他各方發出書面通知這是)本合同日期後的交易日;但條件是,此類終止不會影響任何一方就任何其他一方(或多方)的違約行為提起訴訟的權利。

5.2費用 和費用。除非交易文件中有相反的明確規定,每一方應支付其顧問、律師、會計師和其他專家(如有)的費用和開支,以及該方因談判、準備、執行、交付和履行本協議而產生的所有其他費用。本公司須支付所有轉讓代理費(包括但不限於當日處理本公司遞交的任何指示函件及買方遞交的任何行使通知所需的任何費用)、印花税及與向買方交付任何證券有關而徵收的其他税項及關税。

5.3完整的 協議。交易文件及其附件和附表包含雙方對本合同標的及其內容的完整理解,並取代雙方承認已合併到此類文件、附件和附表中的所有先前關於此類事項的口頭或書面協議和諒解。

5.4通知。 本合同項下要求或允許提供的任何和所有通知或其他通信或交付應以書面形式發出,並應被視為已於以下時間中最早的時間發出並生效:(A)發送時間(如果該通知或通信是通過電子郵件附件在下午5:30或之前通過電子郵件附件發送到本合同所附簽名頁上規定的電子郵件地址)。(紐約時間)在 交易日,(B)發送後的下一個交易日,如果該通知或通信是通過電子郵件附件 在非交易日或晚於下午5:30的某一天通過電子郵件附件發送到本協議所附簽名頁上規定的電子郵件地址。(紐約時間)在任何交易日,(C)第二個(2發送)郵寄日期後的交易日,如果由美國國家認可的隔夜快遞服務發送,或(D)收到通知的一方實際收到通知。此類通知和通信的地址應載於本文件所附簽名頁上。

5.5修正案; 豁免。不得放棄、修改、補充或修訂本協議的任何條款,除非在修訂的情況下,由本公司和基於本協議項下的初始認購金額(或在成交前,本公司和每一位買方)購買了至少50.1%的股份和預融資認股權證的買方 簽署的書面文書,或者在放棄的情況下,由尋求強制執行任何此類放棄的條款的一方 簽署,但如果任何修訂、修改或豁免不成比例地 並對買方(或買方羣體)造成不利影響,還應徵得受不成比例影響的買方(或買方團體)的同意。對本協議任何條款、條件或要求的任何違約放棄不應被視為 未來的持續放棄,或對任何後續違約的放棄或對本協議任何其他條款、條件或要求的放棄 ,任何一方延遲或遺漏以任何方式行使本協議項下的任何權利也不得損害任何此類權利的行使。 相對於其他買方的可比權利和義務,任何擬議的修訂或放棄均應事先獲得受不利影響的買方的書面同意。根據本第5.5條作出的任何修訂,對每名證券購買人和持有人以及本公司均具約束力。

34

5.6標題。 本協議中的標題僅為方便起見,不構成本協議的一部分,不應被視為限制或影響本協議的任何條款。

5.7繼任者 和分配。本協議對雙方及其繼承人和允許受讓人的利益具有約束力。 未經每名買方事先書面同意(合併除外),公司不得轉讓本協議或本協議項下的任何權利或義務。任何買方均可將其在本協議項下的任何或全部權利轉讓給該買方轉讓或轉讓任何證券的任何人,前提是該受讓人以書面形式同意受適用於“買方”的交易文件的條款約束。

5.8無 第三方受益人。配售代理應是本公司在第3.1節中的陳述和擔保、第3.2節中買方的陳述和擔保以及第4節中本公司的契諾的第三方受益人。本協議的目的是為了本協議各方及其各自的繼承人和允許的受讓人的利益,而不是為了任何其他人的利益,也不能執行本協議的任何規定,除非第4.8節和第5.8節另有規定。

5.9管理 法律。所有與交易文件的解釋、有效性、執行和解釋有關的問題應由紐約州國內法管轄,並根據紐約州國內法進行解釋和執行,而不考慮該州法律衝突的原則。雙方同意,有關本協議和任何其他交易文件(無論是針對本協議一方或其各自的關聯方、董事、高級管理人員、股東、合作伙伴、成員、員工或代理人)的解釋、執行和辯護的所有法律程序應僅在紐約市的州和聯邦法院 啟動。每一方在此不可撤銷地接受位於曼哈頓區紐約市的州法院和聯邦法院的專屬管轄權,以裁決本協議項下或與本協議相關的任何爭議,或與此處預期或討論的任何交易(包括執行任何交易文件)有關的任何爭議,並在此不可撤銷地 放棄並同意不在任何訴訟或訴訟中主張其本人不受任何此類法院管轄的任何主張,即該訴訟或訴訟不適當或不適合進行此類訴訟。每一方在此不可撤銷地放棄以面交方式送達程序文件,並同意以掛號信、掛號信或隔夜遞送(附送達證據)的方式將其副本郵寄至根據本 協議向其發出通知的有效地址,同意在任何此類訴訟或訴訟程序中被送達的程序文件副本,並同意此類送達應構成有效且充分的程序文件和有關通知的送達。此處包含的任何內容均不得視為以任何方式限制以法律允許的任何其他方式送達進程的任何權利。如果任何一方發起訴訟或提起訴訟以強制執行交易文件的任何規定,則除本公司根據第 4.8節承擔的義務外,非勝訴一方應向該訴訟或訴訟的勝訴一方補償其合理的律師費以及因該訴訟或訴訟的調查、準備和起訴而產生的其他費用和開支。

35

5.10存續。 此處包含的陳述和保證在證券成交和交付後繼續有效。

5.11執行。 本協議可簽署兩份或兩份以上的副本,所有副本合在一起應視為一份相同的協議,並在雙方簽署副本並交付給對方時生效,應理解為雙方無需簽署相同的副本。如果任何簽名是通過電子郵件或通過電子 傳輸(包括任何符合2000年美國聯邦ESIGN法案的電子簽名,例如www.docusign.com)來證明有意簽署本協議,則此類電子郵件或其他電子傳輸應為簽字方(或以其名義簽署此類簽名的一方)產生有效且具有約束力的義務,其效力和效力與簽名頁面的正本相同。 以電子郵件或其他電子傳輸方式簽署和交付本協議在任何情況下都是合法、有效和具有約束力的。

5.12可分割性。 如果本協議的任何條款、條款、契諾或限制被有管轄權的法院裁定為無效、非法、無效或不可執行,則本協議其餘條款、條款、契諾和限制應保持完全有效 且不受任何影響、損害或無效,且本協議各方應盡其商業上合理的努力 尋找並採用替代方法,以達到與該條款、條款、契諾或限制所預期的相同或基本上相同的結果。特此規定並聲明雙方的意圖是,他們將執行剩餘的條款、條款、契諾和限制,但不包括任何此後可能被宣佈為無效、非法、無效或不可執行的條款、條款、契諾和限制。

5.13撤銷權和撤銷權。儘管 任何其他交易文件中包含任何相反的規定(並且在不限制任何類似條款的情況下),只要任何買方根據交易文件行使權利、選擇權、要求或選擇權,而公司沒有在規定的期限內及時履行其相關義務,則該買方可在書面通知公司後隨時自行決定全部或部分撤銷或撤回任何相關通知、要求或選擇 ,但不影響其未來的行動和權利;然而,如撤銷認股權證的行使 ,適用的買方須退還任何普通股股份,但須受任何該等撤銷的行使通知所規限。 同時,該買方須將就該等股份支付予本公司的總行使價格退還予該買方,並恢復該買方根據該認股權證收購該等股份的權利(包括髮出證明該等已恢復權利的補發 認股權證)。

5.14更換證券 。如果證明任何證券的任何證書或文書被損壞、遺失、被盜或銷燬,本公司應 簽發或安排發行新的證書或文書,以取代和取代該證書或票據(如為損壞),或在收到本公司合理地滿意的證據後, 該等丟失、被盜或銷燬。在這種情況下,新證書或票據的申請人還應支付與發行此類替代證券相關的任何合理的第三方費用(包括慣例賠償)。

36

5.15補救措施。 除了有權行使本協議規定或法律授予的所有權利,包括追討損害賠償外,每個買方和本公司都將有權根據交易文件獲得具體履行。雙方同意,金錢損害賠償可能不足以補償因違反交易單據所載義務而產生的任何損失,特此 同意放棄且不在任何針對具體履行此類義務的訴訟中主張在法律上採取補救措施就足夠的抗辯。

5.16預留付款 。如果本公司依據任何交易文件向買方支付一筆或多筆款項,或買方 執行或行使其在該等交易文件下的權利,而該等一筆或多筆款項或該項執行或行使的收益或其任何部分隨後被宣佈無效、被宣佈為欺詐性或優惠性、作廢、被收回、由公司、受託人、接管人或任何其他人士根據任何法律(包括但不限於任何破產法、州或聯邦法、普通法或衡平法訴訟因由)退還、償還或以其他方式恢復,則該等付款或付款須由公司、受託人、接管人或任何其他人士退還、償還或以其他方式恢復。則在任何此類恢復的範圍內,原擬履行的義務或其部分應重新生效並繼續完全有效,如同未支付或未發生強制執行或抵銷一樣。

5.17 Independent Nature of Purchasers’ Obligations and Rights. The obligations of each Purchaser under any Transaction Document are several and not joint with the obligations of any other Purchaser, and no Purchaser shall be responsible in any way for the performance or non-performance of the obligations of any other Purchaser under any Transaction Document. Nothing contained herein or in any other Transaction Document, and no action taken by any Purchaser pursuant hereto or thereto, shall be deemed to constitute the Purchasers as a partnership, an association, a joint venture or any other kind of entity, or create a presumption that the Purchasers are in any way acting in concert or as a group with respect to such obligations or the transactions contemplated by the Transaction Documents. Each Purchaser shall be entitled to independently protect and enforce its rights including, without limitation, the rights arising out of this Agreement or out of the other Transaction Documents, and it shall not be necessary for any other Purchaser to be joined as an additional party in any Proceeding for such purpose. Each Purchaser has been represented by its own separate legal counsel in its review and negotiation of the Transaction Documents. For reasons of administrative convenience only, each Purchaser and its respective counsel have chosen to communicate with the Company through the legal counsel of the Placement Agent. The legal counsel of the Placement Agent does not represent any of the Purchasers and only represents the Placement Agent. The Company has elected to provide all Purchasers with the same terms and Transaction Documents for the convenience of the Company and not because it was required or requested to do so by any of the Purchasers. It is expressly understood and agreed that each provision contained in this Agreement and in each other Transaction Document is between the Company and a Purchaser, solely, and not between the Company and the Purchasers collectively and not between and among the Purchasers.

37

5.18違約金。本公司根據交易文件支付任何部分違約金或其他金額的義務 文件是本公司的持續義務,在所有未支付的部分違約金和其他金額 均已支付之前,該義務不應終止,即使該部分違約金或其他金額 所依據的到期和應付金額所依據的票據或證券已被註銷。

5.19星期六、星期日、 假期等。如本協議規定或授予的採取任何行動或終止任何權利的最後或指定日期不是營業日,則可在下一個營業日採取行動或行使該權利。

5.20施工。 雙方同意他們各自和/或各自的律師已審閲並有機會修改交易文件,因此,正常的施工規則不得用於解釋交易文件或對其進行的任何修改,以解決對起草方不利的任何歧義。此外,任何交易文件中對普通股股價和股份的每一次引用都應受到本協議日期後發生的普通股的反向和正向股票拆分、股票股息、股票組合和其他類似交易的調整。

5.21放棄陪審團審判。在任何一方在任何司法管轄區對任何另一方提起的任何訴訟、訴訟或訴訟中,雙方均在適用法律允許的最大範圍內,在知情和故意的情況下,絕對、無條件、不可撤銷地 並明確放棄永遠由陪審團進行審判。

(簽名頁如下)

38

茲證明,自上述日期起,本證券購買協議已由各自的授權簽字人正式簽署,特此聲明。

Actelis Networks,Inc. 通知地址:
發信人: 電子郵件:
姓名:
標題:

連同一份副本(該副本不構成通知):

[故意將頁面的其餘部分留空

以下是買家的簽名頁面]

39

[ASN的買方簽名頁 證券購買協議]

茲證明,以下籤署人 已使本證券購買協議由其各自的授權簽字人於上文首次註明的日期正式簽署。

買家姓名:________________________________________________________

買方授權簽字人簽字: __________________________________

授權簽字人姓名:____________________________________________________

授權簽字人名稱:_____________________________________________________

授權簽字人電子郵件地址:______________________________________________

通知買方的地址:

向買方交付證券的地址(如果與通知地址 不同):

認購金額:$_

股份:_

預資權證:_

普通權證:_

EIN編號:_

[簽名頁繼續]

40