附件10.4

僱傭協議

本僱傭協議由亞利桑那州的Amtech Systems,Inc.(以下簡稱“公司”)和Robert C.Daigle(以下簡稱“高管”)簽署,自2023年8月14日(“生效日期”)起生效。

鑑於,公司和高管希望根據本協議中規定的條款和條件,規定高管受僱於公司的條款和條件。

因此,現在,考慮到本協定所規定的前提和相互契約,雙方同意如下:

1.就業和職責。

(A)僱用和任期。本公司特此同意聘用本公司行政人員,而本公司行政人員同意根據本協議所載條款及條件為本公司服務,為期三(3)年,自生效日期起計(該一(3)年期,包括可根據本條例第1(A)條延長的“期限”),除非根據本條例第3條較早終止。

(B)行政長官的職責。行政總裁應擔任本公司的總裁及行政總裁(統稱“行政總裁”),在本公司的規模及性質的組織中具有擔任該職位的慣常職責、責任及權力,並須勤奮地履行本公司董事會(“董事會”)可能合理指派予行政總裁的一切服務,並行使董事會不時授予行政總裁的權力及權力。在高管任職期間,高管應將高管的幾乎所有營業時間(允許的假期和合理的病假或其他喪失工作能力的時間除外)、精力和能力用於公司的業務和利益,並且在未經公司事先書面同意的情況下,不得從事任何其他為謀取利益、利潤或其他金錢利益而從事的業務活動,如果此類活動對高管在本合同項下的職責和責任造成任何實質性的幹擾;然而,該高管在受僱於公司期間應被允許從事以下活動:(I)根據高管與羅傑斯公司的現有諮詢安排,在2023年12月31日之前,每月提供一天的服務,以及(Ii)加入一(1)個額外的董事會,但須經衝突審查和董事會同意,不得無理扣留。以行政總裁的身份,行政人員應根據公司制定的政策和程序,進行和執行管理和開展公司業務所需或適宜的所有服務、行為或事情,包括但不限於,設計和實施業務戰略、計劃和程序;在董事會的指導下,實施與短期和長期目標和目標一致的業務戰略和計劃;制定促進公司文化和願景的政策;監督所有業務和業務活動,以確保它們產生預期的結果,並與公司的整體戰略和使命保持一致;參與業務發展活動(投資、收購、企業聯盟等);提供或支持以下解決方案

1

 


 

在有問題的情況下確保公司的生存和發展;與第三方組織建立聯盟和夥伴關係;以及管理與合作伙伴和供應商的關鍵關係。除非本公司另有書面約定,否則不得違反本協議,並允許行政人員(I)在任何公民或慈善委員會任職;(Ii)在教育機構和其他機構發表演講、履行演講任務或授課;(Iii)在任何適用的公司政策的約束下,以既不需要行政人員在進行此類投資的公司或企業的運營或事務中提供服務的形式或方式進行個人投資,也不允許行政人員在行政人員對公司的職責方面存在任何利益衝突。

(C)擔任管理局主席的服務。執行董事應繼續擔任董事會主席,直至董事會正式委任執行董事辭職、因正當理由或死亡而被免職或董事會主席繼任者中較早者為止;然而,本章程並不對執行董事根據本公司章程及適用法律獲本公司股東推選進入董事會的權利造成不利影響。在無充分理由(定義見下文)的情況下終止任期不會影響執行董事作為董事會主席或董事會成員的服務,除非董事會以其他方式要求執行董事辭去董事會成員和主席職務。為免生疑問,本協議中提及的高管“在公司服務”或“受僱於公司”應包括高管的僱用或其他服務(該術語在公司的2022年股權激勵計劃(“EIP”)中定義,包括在董事會的服務)。

(D)政策。管理人員應忠實地遵守、執行和履行公司制定的、由公司傳達給管理人員的所有合法書面政策。

(E)表演地點。關於公司對高管的聘用,高管應常駐公司的主要執行辦公室,目前這些辦公室位於亞利桑那州坦佩。高級管理人員一般應在每週正常營業時間(遠程工作期間不會對其履行職責、帶薪休假(“PTO”)和為公司的利益進行適當的商務旅行)親自出席公司位於亞利桑那州坦佩的辦公室。

2.補償。對於執行人員提供的所有服務,公司應按如下方式補償執行人員:

(A)基本工資。自生效之日起,應支付給高管的基本工資(“基本工資”)應為每年45萬美元(450,000美元),並根據公司的標準薪資程序定期支付。董事會或董事會委員會應至少每年審查一次高管的業績,如董事會或董事會委員會實施適用於本公司所有高管的減薪,董事會或董事會委員會可在其全權酌情決定有理由進行任何此類調整時,增加但不得減少高管基本工資。

(B)年度短期激勵。高管有資格參加由薪酬委員會制定的公司年度高管獎金計劃

2

 


 

經董事會批准(“高管獎金計劃”),因為此類計劃可能會不時存在。實現目標業績的高管獎金不得低於基本工資的100%。

(三)董事薪酬期滿停止。在任期內,根據公司針對非僱員董事的政策(“董事薪酬政策”),高管不會因擔任董事會主席而獲得薪酬,包括根據該政策將提供的現金薪酬和股權獎勵。儘管有上述規定,執行人員在本協議項下的服務應涵蓋歸屬並繼續持有公司董事會服務的任何未償還股權獎勵的服務,如下文第3(C)節進一步描述的。任期終止後,只要行政總裁仍留在董事會,行政總裁將根據當時有效的條款根據董事薪酬政策再次獲得補償,而行政總裁在董事會的服務將涵蓋他在履行本協議下的行政總裁服務期間因歸屬和繼續持有任何當時授予他的未償還獎勵而獲得的服務。行政人員與本公司承認並同意,根據本協議第2節應支付給行政人員的薪酬以及在任期內授予行政人員的任何股權獎勵僅限於行政人員作為僱員的服務,而不是行政人員作為董事會成員的服務。

(D)高管津貼、福利和其他薪酬。高管有權以下列規定的形式和範圍從公司獲得額外的利益和補償:

(I)保險範圍。在任期內,如各計劃的條文另有規定,本公司應向高管提供本公司其他高管有權獲得的所有員工福利,但須受適用於本公司高管的資格要求和該等安排的其他規定的約束。這種福利應包括但不限於全面健康和主要醫療保險、牙科和人壽保險以及短期和長期殘疾。在此期間,本公司將維持董事及職員保險的慣例。

(2)報銷費用。報銷高管在履行本協議項下的服務時合理產生的商務差旅和其他自付費用,包括但不限於適合行業的研討會和訂閲以及適用的許可和繼續教育費用。所有可報銷的費用應在提交任何報銷請求後由執行人員適當、合理、詳細地記錄,並應採用與公司費用報告政策一致的格式和方式。

(三)帶薪休假。高級管理人員每年有資格享受最多二十(20)天的帶薪休假(“PTO”),不得年復一年地延續,這符合公司針對高級管理人員不時實施的政策和程序。

(4)其他行政人員津貼。公司應向高管提供可能提供給高管或被認為適合高管的其他高管福利

3

 


 

由董事會或董事會委員會提供,並參與公司高管不時可獲得的所有其他公司範圍內的員工福利,包括與退休、遞延薪酬、利潤分享、401(K)和員工持股有關的任何計劃、計劃或安排。

3.股權。

(A)任期內的股權獎勵。在任期內,行政人員可不時獲授予一項或多項股權獎勵,以獎勵行政人員在本協議下的聘用服務,該等獎勵將由董事會或董事會委員會釐定並授予行政人員。任何股權獎勵將受制於EIP的條款和條件,或任何可能不時實施的後續股權補償計劃,以及本公司與高管之間的相應獎勵協議。

(B)現有權益。於生效日期,執行董事持有購買公司普通股(“普通股”)股份的期權,以及各自代表一(1)股普通股(“RSU”)(統稱“現有股權”)或有權利的限制性股票單位,該等股份最初是根據若干獎勵協議(“獎勵協議”)發行的。於生效日期,部分現有權益仍未歸屬及不可行使。

(C)繼續歸屬;不中斷服務。根據購股權協議,不會因在生效日期向員工過渡而中斷服務,而高管將保留高管在生效日期前授予高管的任何現有股權中的所有權利、所有權和權益。所有先前授予高管作為董事會成員的服務的股權獎勵,以及在任期內授予高管的任何未來股權獎勵,將繼續根據高管的受僱情況和/或高管在董事會的服務(包括在高管終止聘用後的任何此類董事會服務)授予。執行董事與本公司同意,儘管購股權協議或執行董事與本公司之間的任何其他協議有任何相反的規定,執行董事的所有現有權益將繼續歸屬,且該等現有股權的可行使性將繼續按照購股權協議所提供的歸屬時間表,但須受及基於執行董事作為僱員或董事會成員的持續服務。

(D)股票期權授予。待董事會批准後,本公司將授予執行董事於生效日期購買150,000股普通股的購股權(“購股權授出”)。購股權授出的行使價將由董事會於授出購股權時釐定,並將等於授出日普通股的公平市價(定義見EIP)。購股權授予將受制於適用於根據EIP授予的股票期權的條款和條件,以及將由高管和公司簽署的適用授予協議,該協議應基本上採用本協議所附的形式。購股權授予的三分之一(50,000股)將於授出日歸屬並可予行使,其餘股份(100,000股)將按比例歸屬於該期限內隨後的週年紀念日,但須受適用授予協議所述行政人員繼續為本公司服務的規限。

4

 


 

(E)限制性股票單位。如果董事會批准,公司將授予高管RSU,截至授予日,總公平市場價值相當於50萬美元(50萬美元)。此外,在生效日期的每一週年,公司應向RSU的高管額外提供一筆贈款,截至授予日的總公平市場價值相當於50萬美元(500,000美元)(此類贈款,即“RSU贈款”)。RSU贈款將受制於適用於根據EIP授予的受限股票單位的條款和條件,以及將由高管和公司簽署的適用授予協議,該協議應基本上採用本協議所附的形式。每筆RSU贈款將在授予日的一年週年日全額授予,但受適用授予協議中所述高管繼續為公司服務的限制。為免生疑問,任何RSU授予均不受直接或間接與公司財務報表(包括公司股票價格)掛鈎的基於業績的歸屬條件的約束。

(F)股權要求。所有目前由高管實益擁有、在生效日期後收購、或由本公司根據本協議或其他方式分配給高管的普通股,應遵守董事會不時為高管制定的股權指導方針。除非董事會另有批准,否則在執行董事任職期間,本公司不得轉讓或出售普通股;但在執行董事終止聘用及任期後,這句話將不再適用。

(G)收購股份。執行公司已同意盡最大努力在公開市場上收購價值50萬美元的普通股。

(H)控制權變更後的歸屬。即使本協議或任何授予協議中有任何相反規定,如果控制權在期限內發生變更,則不論管理層的股權授予是否因控制權變更而被承擔、替代、交換或終止,則任何及所有該等股權獎勵的歸屬應歸屬於當時未歸屬的任何此類獎勵部分的100%,在緊接控制權變更完成之前生效,並視情況而定。就本協議而言,術語“控制權變更”應具有Amtech Systems,Inc.2022股權激勵計劃中規定的含義。

3.聘用期限。

(A)在某些情況下終止。

(I)死亡。行政人員的僱用和任期應自動終止,不作通知,自行政人員死亡之日起生效。

(Ii)殘疾人士。如果高管因身體或精神疾病或受傷而喪失工作能力,連續六(6)個月不履行高管的全職職責,則在向高管發出書面通知後三十(30)天(該通知可在六(6)個月期限結束之前或之後發出,但不得早於六(6)個月期限的最後一天生效),公司可終止高管的

5

 


 

聘任及任期,前提是行政人員在該通知期結束時不能恢復行政人員的全職工作。

(Iii)公司以好的因由終止合約。公司可基於“正當理由”提前十(10)天書面通知高管,終止高管的聘用和期限,這意味着下列任何一項或多項:(A)高管實質性違反本協議(在收到需要補救的書面通知後,持續三十(30)天,如果公司確定該違規行為是可以糾正的);(B)高管故意不履行董事會的合法指示(在收到書面通知後持續三十(30)天,如果公司確定這種違反行為是可以糾正的);(C)高管在公司業務或事務方面故意不誠實、欺詐或不當行為;(D)高管被判犯有涉及不誠實或道德敗壞的重罪,無論是否與公司有關(不包括交通罪行,除非該交通罪行導致死亡);(E)在為本公司提供服務時非法藥物的藥檢結果確認為陽性;或(F)任何適用的專業組織或專業管理機構對高管實施實質性制裁。

(Iv)公司在無充分理由的情況下終止。公司可以在沒有充分理由的情況下,隨時終止高管的聘用和任期。

(B)終止的結果。

(I)除本協議另有規定外,如果根據本協議第3(A)(Iii)條(“公司以正當理由終止”)終止對高管的僱用和期限,則除支付累算福利外,高管不得根據本協議獲得任何其他補償。就本協議而言,“應計福利”係指(I)截至僱傭終止之日止期間的所有未付基本工資;(Ii)應計但未使用的PTO,該應計但未使用的PTO符合公司在終止僱傭時對高級管理人員有效的政策和程序;(Iii)因僱傭終止而賺取的任何和所有其他現金,並在選擇管理人員時或根據當時有效的任何遞延補償計劃遞延;(Iv)根據公司當時適用的福利計劃欠行政人員或行政人員受益人的任何金額或利益,包括公司401(K)計劃下的利益;以及(V)補償高管代表公司在終止僱用之日止期間因聘用高管而預支的任何和所有款項。(Ii)如果高管被終止僱用,且按照本合同第3(A)(Iv)條(“公司無正當理由終止”)的規定,(A)高管應在終止僱用生效日期後六(6)個月內,繼續領取高管當時的年度基本工資,如第2(A)條所規定的,(B)行政人員根據本條例第2(B)節所述的行政人員獎金計劃所賺取的任何現金紅利,如在行政人員終止聘用的公曆年度之前的歷年支付,但在行政人員終止僱用生效日期尚未支付,則須在支付給本公司其他類似情況的行政人員時支付給行政人員(“應計獎金”)。

6

 


 

(Iii)在根據本條例第3(A)(I)條(“死亡”)或第3(A)(Ii)條(“傷殘”)終止行政人員的僱用和任期的情況下,行政人員應收到應計福利的付款,包括適用公司保單下的任何人壽保險收益和應計獎金。

(4)除應計福利和應計獎金外,執行人員在任何解僱後不得獲得任何額外補償。如本公司在無充分理由下終止本公司以外的任何職務,執行董事應辭去本公司及其附屬公司的所有職位,並應董事會的要求辭去董事會及其所有委員會的職務。

(C)釋放。儘管本協議中有任何其他相反的規定,作為獲得本協議第3(B)(Ii)和3(B)(Iii)節中確定的任何終止後付款或福利的先決條件,執行人員同意以公司可接受的形式執行(而不是撤銷)針對本公司及其關聯公司的所有索賠(“豁免”)。如果高管未能在終止之日後二十一(21)天內簽署並向公司交付免責聲明,或在高管籤立並交付免責聲明之日起七(7)天內撤銷免責聲明,或在收到此類終止後付款或福利時嚴重違反本協議的任何條款或高管與公司之間的任何其他協議,則高管同意高管無權獲得任何此類終止後付款。就本協議而言,如果在法律上不稱職的情況下是由行政人員的法定代表人簽署的,或者在行政人員死亡的情況下是代表行政人員的財產簽署的,則該免責聲明應被視為由行政人員簽署。本協議第3(B)(Ii)條和第3(B)(Iii)條確定的任何離職後付款或福利(應計福利除外)的支付應推遲到本協議下行政人員終止僱用生效日期後第三十(30)天或之後的第一個工資日,而任何延遲支付的款項應在本協議下行政人員終止僱用生效日期後第三十(30)天或之後的第一個工資日支付。

(D)第409A條。本公司根據本守則第3(B)(Ii)及3(B)(Iii)條支付的任何款項(累積獎金除外),須於行政人員“離職”生效日期後第三十(30)日或之後的第一個發薪日支付或開始支付或開始支付,該生效日期為經修訂的1986年美國國税法(“守則”)第409a條(“第409a條”)所指的“離職”。為了將第409a條的規定應用於本協議,執行機構根據本協議有權獲得的每筆單獨確定的金額應被視為單獨付款。此外,在第409a條允許的範圍內,本協議項下的任何一系列分期付款應被視為一系列單獨付款的權利,但有一項理解是,付款應適用於第409a條最終規定的短期延期和非自願離職工資的可用豁免。如果執行人員是第409a條所指的“特定僱員”,則本協議第3(B)條所確定的付款應在第409a條所指的“離職”後六(6)個月才開始支付,以避免根據第409a條徵收20%(20%)的額外税款(如果是分期付款,第一筆付款應包括本款要求的所有分期付款,否則將在該六個月期間支付)。如果第3(B)節所述的付款是第3(B)節所指的“遞延賠償”

7

 


 

409a,並且必須根據前一句話延遲六(6)個月,則執行機構無權獲得額外補償,以補償該延遲期限。在該付款開始之日起,公司應向執行人員報銷該等付款,否則該等付款應由本公司在執行人員按第409a條的規定“離職”後開始支付。任何剩餘的付款應由公司按照本合同規定的時間表和程序提供。本協議旨在滿足第409a條關於受其約束的金額的要求,並應按照該意圖進行解釋和解釋。本公司根據本協議向高管支付的任何符合條件的費用,如不能從高管的聯邦所得税收入中扣除(“應税報銷”),應不遲於支出發生當年的下一個應納税年度的最後一天支付給高管。在任何應納税執行年度內,任何應納税報銷的金額和將提供給執行人員的任何實物福利的價值,不應影響在任何其他應納税執行年度有資格獲得報銷的費用或將提供的實物福利。獲得應税報銷或實物福利的權利不得清算或換取另一福利。儘管如上所述,本公司並不向高管作出任何聲明,表示本協議項下提供的付款或利益不受或符合第409A條的要求,並且,如果本協議的任何規定、對本協議的任何修訂或修改、或與本協議相關的任何其他行動被視為違反第409A條的任何要求,本公司沒有責任或其他義務就高管或任何受益人可能招致的任何税收、附加税、利息或罰款向高管或任何受益人進行賠償或保持其無害。

(E)第280G條。

(I)協議付款的某些減少。儘管本協議中有任何相反的規定,但如果在控制權變更前由本公司指定並得到管理層合理接受的全國認可的獨立會計師事務所(以下簡稱“會計師事務所”)應確定,本公司及其關聯公司收到的所有屬於補償性質的付款或分配,不論是否根據本協議支付或應支付給高管的利益(“付款”),將向高管繳納守則第499節所規定的消費税。會計師事務所應按照本節第3(E)節的要求確定是否將根據本協議支付或應付的任何付款(“協議付款”)減少到減少的金額(定義如下)。只有在會計師事務所確定,如果高管協議付款如此減少,高管將有更多的税後淨收入(定義見下文),則協議付款才應減少到減少的金額。如果會計師事務所確定,如果行政人員的協議付款如此減少,行政人員將不會有更大的税後總付款淨收入,則行政人員應收到行政人員有權獲得的所有協議付款。在確定根據本協議第3(E)條是否需要減少付款時,會計師事務所應充分評估第280G條最終規則下的豁免範圍(例如在控制權變更之前或之後支付的補償,包括因競業禁止公約而支付的補償),如果是,則評估豁免的最高金額。

8

 


 

(Ii)會計師事務所的終止。如果會計師事務所確定協議付款總額應減少到減少的數額,則公司應立即發出行政通知,並提供一份詳細計算的副本。會計師事務所根據本條款第3(E)條作出的所有決定應對公司和高管具有約束力,且在沒有明顯錯誤的情況下,應在合理可行範圍內儘快作出,且在任何情況下不得遲於高管終止受僱於本公司的生效日期後二十(20)天。為了將協議付款減少到減少的金額,僅應減少本協議項下的應付金額(不得減少其他付款)。本協議項下應支付金額的減少(如適用)應在以下情況下進行:(A)僅限於會計師事務所根據守則第280G節合理地將其描述為“降落傘付款”的付款;(B)僅來自必須以現金支付的付款;(C)僅針對根據守則第409A條的“非限定遞延補償計劃”應支付的任何金額,直至這些付款已減至零為止;及(D)以逆時間順序支付,只要任何可被削減的付款是隨着時間的推移而支付的(例如,分期付款)。但是,在任何情況下,如果任何付款減少會導致違反守則第409a條或其他適用法律,則任何付款均不得減少。會計師事務所的所有費用和支出由本公司獨自承擔。

(3)多付;少付。由於在會計師事務所根據本協議作出初步決定時守則第499條的應用存在不確定性,本公司根據本協議向高管支付或分配的金額可能不應如此支付或分配(“多付”),或本公司根據本協議本應支付或分配給高管或為高管的利益而支付或分配的額外金額(“少付”)可能與本協議下減少的金額的計算一致。如果會計師事務所基於美國國税局對本公司或高管的欠款認定(會計師事務所認為成功的可能性很大),確定多付了任何款項,高管應向本公司支付任何該等多付款項;然而,如果支付不會減少高管根據守則第1節和第4999節應繳納的税款,或產生該等税款的退還,則高管不應向本公司支付任何款項。如果會計師事務所根據控制先例或其他實質性授權確定發生了少付,公司應立即(在任何情況下不得晚於少付之日起60天內)向高管支付任何此類少付款項或為高管的利益支付該等少付款項。

(四)定義。就本第3節而言,下列術語應具有以下含義:

(A)“税後收入淨額”是指(按照守則第280G(B)(2)(A)(Ii)條和第280G(D)(4)條確定的)扣除根據守則第1條和第499條以及根據適用的州和地方法律對高管徵收的所有税項後的現值,按守則第1節以及適用於高管的州和地方法律的最高邊際税率確定

9

 


 

上一納税年度的應納税所得額,或會計師事務所認為可能適用於相關納税年度高管的其他税率(S)(S)。

(B)“減額”是指在會計師事務所決定根據本準則第3(E)(I)節減少協議付款的情況下,可支付的不會導致根據守則第499條徵收消費税的協議付款的最大金額。

4.競爭與非邀請性。

(A)要保障的利益。雙方承認,在高管任職期間,高管將為公司、員工和股東提供必要的服務。管理人員將接觸、接觸和使用大量機密信息。雙方亦明確承認及確認本公司的人員曾接受本公司的培訓,並對本公司有價值,而如果本公司必須招聘新人員或再培訓現有人員以填補空缺,本公司將招致龐大的招聘及培訓費用。雙方明確認識到,如果高管以任何方式與公司競爭,可能會嚴重損害公司的商譽並降低公司的業務價值。雙方承認本公約有較長的期限,但他們同意本公約是合理的,對於保護公司、其股東和員工是必要的。由於這些和其他原因,以及如果終止僱用行政人員,行政人員還有許多其他就業機會的事實,雙方完全和完全同意,下列限制性公約是公平合理的,並且是自由、自願和知情的。此外,在簽訂本協定之前,每一方都有機會諮詢獨立法律顧問。

(B)競業禁止。在高管受僱於本公司期間及終止受僱於本公司後的十二(12)個月內,不論出於何種原因,高管不得(不論直接或間接,以業主、委託人、代理人、股東、董事、高管、經理、僱員、合作伙伴、參與者或任何其他身份)在受限制地區(定義見下文)內從事或擁有重大及直接的財務利益。本文中使用的術語“競爭性業務活動”是指與公司業務具有競爭性的業務活動,包括但不限於半導體行業中與製造與公司產品競爭的半導體器件所使用的資本設備和相關消耗品的製造相關的業務活動,術語“限制地區”指公司在高管任職期間展示出有意開發、商業化和/或分銷產品的任何州或其他地理區域。Execute特此同意,截至本協議之日,在Execute受僱於本公司期間,本公司已表明有意在美利堅合眾國、加拿大、墨西哥、歐洲和亞洲開發、商業化和/或分銷產品。

(C)非徵求僱員意見。在高管的任期內以及高管終止受僱於公司後的二十四(24)個月內,無論出於何種原因,高管不得直接或間接地

10

 


 

公司,或代表任何其他個人、公司、合夥企業、公司或政府或其他實體,或與任何其他個人、公司、合夥企業、公司或政府或其他實體一起,在高管離職後二十四(24)個月內招攬、尋求聘用或聘用任何受僱於本公司、身為本公司顧問或本公司獨立承包商的人,且僅與顧問有關,目的是讓任何該等顧問從事與以下服務相同、類似的服務:或與該顧問為本公司提供的服務有關,而該服務與該顧問為本公司提供的服務具有競爭力。

(D)非招攬客户。在高管的任期內以及高管終止受僱於本公司後的二十四(24)個月內,無論出於何種原因,高管不得直接或間接代表公司或代表任何其他個人、公司、合夥企業、公司或政府實體,代表任何個人或實體與任何實際或目標潛在客户或客户進行業務往來,或代表任何個人或實體與這些潛在客户或客户進行業務往來,也不得公佈該等實際或目標潛在客户或客户的名稱和地址。或以任何方式與本公司與該等客户或客户的貿易或業務關係有關的任何信息,但與履行本協議項下的執行職責有關的信息除外,及/或説服或鼓勵或試圖説服或鼓勵與本公司有業務往來或有業務關係的任何人士或實體停止與本公司開展業務或終止其業務關係,或自行或與本公司的任何競爭對手進行任何競爭性商業活動。本文所用術語“競爭性業務”是指與本公司業務直接競爭的業務,包括但不限於半導體器件和模塊製造商行業中與本公司產品直接競爭的產品相關的業務。

(f)公平救濟。如果發生違反本第4條所載任何限制的情況,公司有權獲得初步和永久禁令救濟(無需提交保證金)、損害賠償以及對因此類違反而產生的所有收入、利潤和其他利益的公平核算,該權利應是累積的,並且是公司可能有權獲得的任何其他權利或救濟的補充。如果違反了本合同第4(b)、4(c)或4(d)條的任何規定,則這些規定的有效期應延長一段時間,該時間應等於從該違反行為開始之日起至構成該違反行為的活動最終善意終止之日止的時間。

(g)限制可分離。本協議各方面應受中華人民共和國大陸地區法律的管轄。倘若本協議任何規定被裁定為無效或不可強制執行,該項規定應被撤銷,而其餘規定應予執行。本協議各方面應受中華人民共和國大陸地區法律的管轄。倘若本協議任何規定被裁定為無效或不可強制執行,該項規定應被撤銷,而其餘規定應予執行。本第4條中規定的每項限制均獨立於其他限制,並且可與其他限制分開,並且任何此類限制不得因任何其他限制或其他限制因任何原因而全部或部分不可執行而變得不可執行。

11

 


 

5.歸還公司財產。在公司要求的任何時候,或在管理人員因任何原因終止作為員工和董事與公司的服務時,管理人員應立即向公司交付所有文件、清單、賬簿、記錄、手冊、備忘錄、圖紙和規範;所有其他書面或印刷材料和電腦,手機和其他設備,是公司的財產(及其任何副本);以及可能包含與公司業務有關的機密信息的所有其他材料,執行人員可能擁有或控制這些材料,無論是否由執行人員編制。

6.合作在本協議期限結束後,管理人員應在合理提前通知的情況下,在適當考慮管理人員的其他業務或個人承諾的情況下,在與管理人員在公司的職位或管理人員的專業知識或經驗有關的任何事項上,自願提供協助與合作,包括管理人員的出席和公司認為適當的真實證詞,對於任何調查或公司對任何現有或未來的索賠或訴訟或其他程序的辯護或起訴,這些索賠或訴訟或其他程序與執行人員參與或可能因執行人員在公司任職而瞭解的事項有關。公司同意:(a)在管理層提交與第6條規定的協助和/或合作相關的合理且有文件證明的費用後,公司應立即向管理層報銷此類費用;(b)管理層應根據第6條的要求,按照雙方共同商定的小時費率,就管理層持續提供的實質性服務獲得合理報酬。

7.沒有事先協議。執行人員特此向公司聲明並保證,執行人員和執行人員受僱於公司執行本協議以及執行人員履行本協議項下的職責不會違反或違反與前僱主、客户或任何其他個人或實體達成的任何協議。

8.雜項。

(a)通知本協議項下要求或允許的所有通知、請求、要求和其他通信均應採用書面形式,並應被視為已正式發出、作出和收到(i)如果親自交付,則在交付日期;(ii)如果通過電子郵件傳輸,則在收到時;(iii)如果郵寄美國郵件,掛號或認證,要求回執,郵資預付,在收到或拒絕交付時,按照下文規定的地址發送,或(iv)如果通過提供隔夜或“次日”交付的快遞服務,則在收到或拒絕交付時,在每種情況下按照以下地址發送:

致公司:

Amtech系統公司

 

南克拉克大道131號

亞利桑那州坦佩85281

注意:首席財務官

電話:480-967-5146

 

 

連同一份不構成通知的副本,致:

 

 

格雷戈裏河大廳

12

 


 

 

DLA Piper LLP(美國)

東2525號駝峯路1000號

亞利桑那州鳳凰城

 

 

致高管:

Robert C. Daigle

 

公司最近存檔的高管主要住所地址。

 

任何一方都可以按照本第8條關於通知的規定,通過發出地址變更通知,變更通信或副本的發送地址。

(b)豁免;棄權。任何一方未能或延遲行使本協議項下的任何權利、補救措施、權力或特權均不應視為放棄該等權利、補救措施、權力或特權;任何一方單獨或部分行使任何權利、補救措施、權力或特權均不應妨礙任何其他或進一步行使該等權利、補救措施、權力或特權;任何一方放棄任何權利、補救措施、權力或特權,就任何事件而言的任何權利、補救措施、權力或特權,均不得解釋為就任何其他事件而言的該等權利、補救措施、權力或特權的放棄。任何棄權均不具有約束力,除非作出棄權的一方以書面形式執行。

(c)控制法。本協議各方面應受中華人民共和國大陸地區法律的管轄。倘若本協議任何規定被裁定為無效或不可強制執行,該項規定應被撤銷,而其餘規定應予執行。因本協議或本公司服務所引起或與其有關的任何爭議應提交中國濟南市仲裁委員會並根據其適用的仲裁規則進行仲裁裁決。任何該等爭議應單獨地仲裁,不得與任何其他方的爭議在任何仲裁中合併處理。雙方(特此表示接受)在此明確、不可撤銷、自願且有意地放棄各自可能擁有的由陪審團進行審判的任何權利,且不考慮基於本協議或因本協議產生的任何爭議。

(d)執行對口支援。本協議可簽署任意數量的副本,每份副本均應被視為原件,且所有副本應共同構成同一份文件。當本協議的一份或多份副本(單獨或一起)上作為簽字人的各方簽字時,本協議即具有約束力。

(e)完整協議。除本協議所載內容外,本協議包含雙方就本協議標的達成的完整諒解,並取代所有先前和同期的協議和諒解、誘導和條件,無論明示或暗示、口頭或書面,均不再具有任何效力。本協議的明確條款控制並取代與本協議任何條款不一致的任何履行和/或貿易使用過程。本協議不得修改或修訂其他

13

 


 

而不是由執行人員和具有約束公司的實際權力的授權代表簽署的書面協議。

(f)控制文件。如果公司與管理人員之間的任何協議、計劃、方案、政策、安排或其他書面文件的任何規定與本協議的任何規定相沖突,則應以本協議的規定為準。

(g)章節標題。本協議各方面應受中華人民共和國大陸地區法律的管轄。

(h)天數。在計算本協議的天數時,所有天數均應計算在內,包括星期六、星期日和節假日;但是,如果任何時間段的最後一天是星期六、星期日或節假日,則最後一天應被視為不是星期六、星期日或節假日的下一天。

(i)繼承人和受讓人本協議對雙方的繼承人和受讓人具有約束力,並對其利益有效;但由於執行人員在本協議項下的義務涉及履行個人服務,因此執行人員不得將此類義務委託他人。您同意,您不得對任何資料作商業性利用,包括但不限於在未經中華講師網授權高層管理人員事先書面批准的情況下,複製在中華講師網網站上展示的任何資料並用於商業用途。公司將要求公司所有或絕大部分業務和/或資產的任何繼承人(無論是直接或間接,通過購買、合併、整合或其他方式)明確承擔並同意以與公司在未發生此類繼承的情況下被要求履行本協議的相同方式和相同程度履行本協議。

(j)預扣税。公司可以從本協議項下應付的任何福利中扣除任何法律或政府法規或裁決可能要求的所有聯邦、州、市或其他税收。

(k)生存雙方在本協議項下的權利和義務應在本協議項下的管理人員僱傭終止後繼續有效,包括但不限於本協議第3條項下的公司義務和本協議第4條項下的管理人員義務,以及在本協議期限屆滿後繼續有效,但以保留該等權利和義務所需的範圍為限。

(L)與律師協商的權利;沒有起草方。執行機構承認已仔細閲讀和考慮本協議的所有條款,並有機會諮詢執行機構自己選擇的律師,鑑於此,執行機構同意本協議所規定的義務並非不合理。執行機構承認,執行機構有機會就任何和所有這些條款進行談判,不得使用任何解釋規則,根據協議起草人對任何條款進行有利於或不利於一方的解釋。

[簽名頁如下]

14

 


 

茲證明,本協議雙方已於上文所述日期簽署本協議。

Amtech Systems,Inc.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

發信人:

Lisa D.吉布斯

姓名:

麗莎·D·吉布斯

標題:

首席財務官

 

 

 

高管:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

/S/羅伯特·C·戴格爾

Robert C. Daigle

 

[僱傭協議的簽字頁]