[執行副本]僱傭協議第二修正案(以下簡稱 “修正案”)於2023年12月13日由北卡羅來納州丹吉爾地產有限合夥企業(“合夥企業”)、北卡羅來納州的一家公司丹吉爾公司(以下簡稱 “公司”)以及合夥企業和公司(“丹吉爾雙方”)和斯蒂芬·亞洛夫(“高管”)(丹吉爾黨)之間簽訂而行政部門各是 “締約方”,合稱 “各方”)。敍述:鑑於,丹吉爾工廠直銷中心公司更名為丹吉爾公司;鑑於合夥企業、公司和丹吉爾集團信託基金,另一方面,高管簽訂了經2020年4月9日僱傭協議第一修正案(經修訂後的 “協議”)修訂的2020年4月6日某些僱傭協議;而該公司取代丹吉爾集團信託基金成為普通合夥企業該合夥企業的合作伙伴於2021年11月和丹吉爾集團信託基金於2021年11月12日停止活躍運營;鑑於,高管將繼續擔任丹吉爾集團信託基金的受託人,直到丹吉爾集團信託基金解散或高管被免去受託人職務,以較早者為準;鑑於,從2023年1月1日起,高管成為丹吉爾管理層的總裁、首席執行官,其薪酬由丹吉爾管理層支付;而丹吉爾雙方希望修改協議,以 (i) 延長合同期限,以及 (ii) 調整某些薪酬和福利,詳見下文;鑑於 2023 年 9 月 19 日,公司向高管提出此處規定的條款須經董事會批准;鑑於行政部門和丹吉爾雙方自簽訂本協議之日起共同商定了上述條款;鑑於在賦予本修正案法律效力的必要範圍內,丹吉爾GP Trust同意本修正案,如下文簽名所示。因此,現在,考慮到上述內容以及下文規定的共同契約和協議,根據協議第19節,雙方同意對協議進行如下修改,該修正將於2023年12月31日及之後生效(除非下文明確指明瞭其他日期):1.定義。a. 對《協議》第 1 (c) (ii) 節進行了修訂,將 “或普通合夥人不再是合夥企業的唯一普通合夥人” 一語替換為 “或者公司不再是合夥企業的唯一普通合夥人”。b. 對《協議》第 1 (g) (i) (w) 節進行了修訂,刪除了 “公司執行董事長和/或” 一語。附錄 10.1


[執行副本]c. 對協議第1 (g) (i) (y) 節進行了修訂,將其全部替換為以下內容:(y) 在控制權變更發生後的十二個月內或之內,高管未能擔任公司和合夥企業繼任實體(或多個)以及公司或其繼任者任何最終母公司的總裁兼首席執行官,或 d. 對第 1 (g) (iii) 節進行了修訂全文如下:(iii) 合夥企業、丹吉爾管理公司或公司對本協議的重大違反,包括但不限於公司、丹吉爾管理公司和/或合夥企業未能在本協議規定的到期時支付補償或福利,或者嚴重違反了本協議第12節。2.就業。本協議第2(a)節經全面修訂如下:合夥企業和公司特此同意根據本協議僱用高管,高管同意在合同期內(定義見下文第2(b)節),擔任第3節規定的職位以及本協議中規定的其他條款和條件,除非按照第7節的規定提前終止。除非終止通知中另有明確規定,否則公司或合夥企業的終止應與公司、合夥企業和任何相關實體的終止一樣生效。為避免疑問,關聯實體終止高管在該關聯實體的僱傭關係本身並不構成沒有理由或有正當理由辭職的解僱,前提是高管仍受僱於第 3 (b) 節(以及第 1 (g) (i) (y) 節(如果適用)中描述的職位)。3.術語。對協議第2(b)節進行了修訂,在第2(b)節第一句之後插入了以下內容:此後,除非按照下文第7節的規定提前終止,否則本協議以及高管在公司和合夥企業的任期將持續三十六(36)個月,直到2026年12月31日(“附加期限”)。此後,除非高管一方或公司和合夥企業在額外期限到期前至少180天向另一方發出不續約的書面通知,否則本協議以及員工在公司和合夥企業的工作將再持續12個月,直到2027年12月31日,除非按照下文第7節的規定提前終止。4.職位和職責。對《協議》第3(b)節進行了修訂,將 “致公司執行董事長和董事會” 一語替換為附錄10.1


[執行副本]“僅向董事會直接提交。” 5.工作地點。本協議第4 (a) 節經全面修訂,內容如下:(a) 在合同期內,高管應將其主要住所保留在北卡羅來納州,公司和合夥企業要求主要在公司位於北卡羅來納州的主要辦公室工作。此外,高管可以在公司的其他主要辦公室(例如董事會不時指定的主要辦公室)上花費適當的時間工作,但每年在任何其他主要辦公室工作的時間不得超過183天(無論是連續還是非連續)。高管了解並同意,在他的職位上,他還必須前往公司主要辦公室所在區域以外的地方履行職責。6.年基本工資。協議第5 (a) 節經全面修訂,內容如下:(a) 年基本工資。在合同期內,除非雙方另有協議,否則高管的年基本工資(“年基本工資”)應不少於90萬美元,由公司根據公司不時生效的一般工資慣例定期按比例分期支付,但頻率不得低於每月支付。除出於理由、行政部門同意或法律要求外,不得減少支付給高管的年基本工資金額。7.好處。對協議第5 (b) (iii) 節進行了全面修訂,內容如下:(iii) 參與或領取合夥企業、丹吉爾管理層或公司(或任何繼任實體)提供的所有員工福利計劃或其他安排下的福利,包括帶薪休假,其優惠基礎不亞於向合夥企業、丹吉爾管理層和公司(或任何繼任實體)的其他高級管理人員提供的福利(統稱 “好處”)。8.年度獎金。協議第5(c)節經全面修訂,內容如下:(c)年度獎金。作為對所提供服務的額外補償,在合同期限內的每個合同年度,高管應有權參與公司和/或合夥企業的高級管理人員年度現金獎勵計劃或計劃(“年度獎金計劃”),從2024年開始的每個合同年度,該計劃將規定 (i) 附錄10.1


[執行副本]“目標” 年度現金獎勵金額等於高管在該合同年度內獲得的年基本工資的150%,如果薪酬委員會設定的適用績效目標在適用合同年度的目標水平上實現但未達到薪酬委員會設定的延伸水平,則應支付高管在該合同年度獲得的年基本工資的75%的 “門檻” 年度現金獎金,將在以下情況下支付薪酬委員會設定的適用績效目標是已達到適用合同年度的門檻水平,但未達到薪酬委員會設定的 “目標” 水平;或(iii)高管在該合同年度獲得的年基本工資的250%的 “延長” 獎金,如果在適用合同年度實現了薪酬委員會設定的適用績效目標(合同年度獲得的年度現金獎勵,即 “年度獎金”),則應支付。任何合同年度的年度獎金應在與該年度獎金相關的合同年度之後的合同年度以現金支付給高管,在下一個合同年度向任何其他公司、丹吉爾管理層和/或合夥企業高管支付年度獎金的同時,但無論如何都不遲於該合同年度結束後的第三(3)個日曆月的第十五(15)天年度獎金相關。如果高管在與該年度獎金相關的合同年度的最後一天受僱,則有權根據適用的年度獎金計劃獲得付款。9.長期股權。協議第5(e)節全面修訂如下:(e)年度股權和/或長期激勵獎勵。作為對所提供服務的額外補償,在從2024年開始的合同期內,高管有權根據激勵獎勵計劃獲得年度獎勵,其優惠程度不低於公司、丹吉爾管理層和/或合夥企業任何其他高級管理人員根據此類計劃獲得年度獎勵的基礎,包括授予日期和獎勵形式;為避免疑問,出於上述目的,簽署向任何人發放的股權、留存權或其他股權獎勵除普通課程年度股權獎勵外,不得考慮本公司、丹吉爾管理層和/或合夥企業的其他高級管理人員。除了根據第5(d)條應支付的補償外,無論本條款有何相反規定,在2024合同年度內,公司還應根據激勵獎勵計劃授予高管年度獎勵,其總目標授予日公允價值不低於375萬美元(“2024年股權獎勵”),其價值的40%將以限時分配的限制性普通股的形式發放,兩者均應支付股息以及自授予之日起未歸屬的股份,將三分之一分配給第一、第二和第一授予之日起三週年,其價值的60%將以股權獎勵的形式發放,但須根據績效進行歸屬。授予高管的任何時間歸屬權益獎勵應在公司或合夥企業因死亡或殘疾或高管因正當理由辭職以外的原因解僱高管時按比例發放。如果附錄10.1終止了高管的僱用


[執行副本]除因原因、死亡或殘疾或高管有正當理由辭職外,公司或合夥企業在未平倉績效期內的高管基於績效的股權獎勵中按比例分配的部分應保持未清狀態(基於高管在績效期內實際工作的部分),如果適用的績效衡量標準在適用績效期結束時實際實現,則按比例分配的部分將歸屬(不要求額外支付)服務到盡頭績效期);前提是如果此類解僱、死亡、傷殘或辭職發生在控制權變更後的12個月內,則此類基於績效的獎勵將立即發放,不按比例分配,假設績效達到目標,如果更高,則假定終止之日的實際業績(對績效目標進行公平調整以反映縮短的績效期)。但是,如果在高管離職時,公司的高管離職和控制權變更計劃規定,在解僱時無緣無故地歸屬前兩句中描述的待遇,或者如果高管的自有股權獎勵提供的待遇比前兩句中描述的待遇更有利,則將向高管提供更好的待遇以代替前兩句中描述的待遇。10.行政體檢。協議第5(g)節(搬遷援助)已全部刪除,取而代之的是以下內容:(g)行政體檢。在合同期內,高管將每年在梅奧診所、威爾康奈爾醫療中心或高管選擇的類似機構進行一次高管體檢,公司將支付此類檢查費用和相關差旅費用,每年最高為10,000美元(包括公司團體健康福利或其他適用保險所承保的任何部分),減去法律要求的税款和預扣税。11.律師費。協議第5 (h) 節經全面修訂如下:(h) 律師費。公司和合夥企業應在收到高管的正式發票後的三十 (30) 天內支付高管在談判公司和合夥企業對本協議提出的任何重大修正案時產生的高達15,000美元的合理律師費和開支。12.無故終止或有正當理由終止。a. 協議第8 (a) (i) 節的第一句經全面修訂如下:(i) 公司或合夥企業應向高管支付或促成向高管支付一筆金額,金額等於:(A) 截至解僱之日有效的高管年基本工資之和 (2) 收到的年度獎金平均值(如果有)(或待收到)由附錄 10.1


[執行副本]在已確定年度獎金金額的終止日期之前最近三個日曆年的行政人員;乘以 (B) 二。b. 自本協議生效之日起,協議第8 (a) (i) 節第二句經全面修訂如下:除非第 22 (b) 節另有要求,否則該金額應按等比例連續按月或每兩週分期支付根據公司的正常工資表並受第22條的約束,為期十二 (12) 個月,從發放生效日期(如新聞稿中所定義)之後的第一個公司常規發薪日;前提是如果終止之日後至少 30 天出現的第一個正常公司發薪日與終止日期處於不同的日曆年內,則此類分期付款將從 (1) 發行生效日期和 (2) 終止日期發生的日曆年末之後的第一個正常公司發薪日開始。c. 第8 (a) (ii) 節的案文已全部刪除,取而代之的是以下內容:(ii) [故意留空]13。因死亡或殘疾而終止。本協議第8 (b) (i) 節自本協議發佈之日起全面修訂如下:(i) 解僱合同年度高管年基本工資的百分之百 (100%) (A) 死亡,在解僱後的三十 (30) 天內一次性支付,或 (B) 對於殘疾,按每月或每兩週相等的比例分配從第一家普通公司開始,在十二(12)個月內根據公司的常規工資表並遵守第22條的規定分期付款發放生效日期之後的發薪日;前提是如果在終止之日後至少 30 天出現的第一個正常公司發薪日與終止日期處於不同的日曆年內,則此類分期付款將從 (1) 發放生效日期和 (2) 終止日期發生的日曆年年底和第 14 箇中較晚者之後的第一個正常公司發薪日開始。高管和董事的信託責任保險。該協議第10節經全面修訂如下:10.保險。高管和董事信託責任保險。在高管根據本協議受僱期間和之後,公司應自費維持高管和董事的信託責任保險,該保險的金額和條款和條件對高管的優惠程度不得低於適用於董事會任何其他成員、丹吉爾集團信託基金的任何其他受託人或公司、丹吉爾管理公司和/或合夥企業任何其他執行官的金額和條款和條件。附錄 10.1


[執行副本]15。整個協議。對協議第18節進行了修訂,將 “合夥企業和公司” 替換為 “合夥企業、丹吉爾管理公司、公司和/或任何關聯實體”。16.沒有繼任協議。該協議第25節經全面修訂如下:25.沒有繼承協議。在適用法律要求的此類變更或調整的前提下,如果假設高管已準備好並願意繼續提供服務,則公司和合夥企業不在合同期滿前120天內向高管提供與本協議條款和條件基本相似的新僱傭協議(並且願意簽訂同樣的僱傭協議),涵蓋截至2027年12月31日的另外12個月期限,或者附加期限為未延期,因為交貨時間為公司和合夥企業收到不續約通知後,高管的僱傭應在合同期限的最後一天自動終止,根據本協議,這種終止應被視為無故終止,就公司和/或合夥企業的任何其他協議、計劃或政策而言,這種終止應被視為無故終止;但是,作為無故終止合同或根據第8 (a) (i) 條有正當理由終止時應支付的款項,公司或合夥企業應付款或促成向其付款高管 (i) 一筆等於截至解僱之日有效的高管年基本工資100%的款項,該金額將根據第8 (a) (i) 節第二句支付,以及 (ii) 如果沒有解僱,則在高管在解僱發生的合同年度的年度獎金當天或之前支付,這筆金額等於高管本應獲得的年度獎金如果未發生終止,則終止日期發生的合同年份乘以分數,其分子是合同年度中終止日期之前的天數,分母為 365。為避免疑問,根據適用的年度獎金計劃,高管還有權獲得合同期最後一個完整合同年度獲得的任何年度獎金。17.加入丹吉爾管理有限責任公司協議中增加了以下新的第27節. 27.丹吉爾管理有限責任公司在本協議的任何部分,如果公司或合夥企業同意為提供的服務支付高管金錢補償(包括但不限於本協議第5(a)節和第5(c)節中的年基本工資和年度獎金)或費用報銷(包括但不限於本協議第5(g)條規定的高管人身費和本協議(經本修正案修訂)第5(h)節下的律師費,但不包括任何股權獎勵),則將支付此類款項隨後通過丹吉爾管理公司(或其他相關實體)的工資發放由公司指定)和附錄 10.1


[執行副本]此處提及公司的工資表、工資日期或福利計劃將被視為包括丹吉爾管理公司(或其他指定關聯實體)的工資表、工資單日期或福利計劃。但是,為避免疑問,本段僅描述了薪資安排,並未取代本協議第5(i)節,也沒有以其他方式減少公司和合夥企業對高管的義務;如果丹吉爾管理層不按時或全額支付應付給高管的任何款項,則公司和合夥企業仍有共同和單獨的義務支付(並將立即支付)未付金額。18.相關實體的定義。經修訂的協議中提及的 “關聯實體” 均指在合同期內(包括但不限於終止之日)任何時候與公司和/或合夥企業共同控制的子公司或其他實體;但是,前提是第 6 (a) 小節中禁止競爭、招標、貶低和發表不實評論的禁令,第 6 (b) (ii)、6 (c) 小節最後一句禁止競爭、招標、貶低和發表不實評論,本協議第 (6) (d) 和 23(“禁止的行為”)將不適用於自那時起已不再是關聯實體的任何實體合同期限的終止日期,如果更早,則為違禁行為的終止日期,除非無論哪種情況,該關聯實體是禁止違禁行為的另一協議的明確合同條款的受益人。18.移除 TANGER GP 信託基金。“普通合夥人” 一詞已從協議第3 (b) 節中刪除。19.除非本修正案作出明確或必要的暗示修正,否則本協議將繼續具有完全的效力和效力。 [簽名頁面如下]附錄 10.1


[執行副本]自上文撰寫之日起,各方已執行本修正案,以昭信守。Stephen Yalof TANGER INC. 北卡羅來納州的一家公司作者:Steven B. Tanger 董事會執行主席 TANGER PROPERTIES LIMITED PARTNERPORTIES PARTNERPORTIES PARTNERPORTIES PARTNERPORTIES PARTNERPORTIES PARTNERPORTIES PARTNERPORTIES PARTNERPORTIES PARTNERPORTIES PARTNERPORTIES PARTNERPORTIES PARTNERPORTIES PARof /s/ Steven B. Tanger /s/ Steven B. Tanger /s/ Steven B. Tanger 展覽 10.