附錄 10.1
執行版本
第四份補充契約
第四份補充契約(本補充契約),日期為2023年12月18日,特拉華州的一家公司niSource Inc.(niSource)與紐約銀行梅隆銀行之間簽訂的日期為1997年2月14日 的契約,不是以個人身份,而是作為繼任受託人(受託人)簽訂的 niSource Inc. NiSource Capital Markets, Inc. 是一家印第安納州公司,前身為NIPSCO資本市場公司,是NIPSCO工業公司和大通曼哈頓銀行的繼任者原始 受託人(補充後的契約)。
W IT N E S S S E T H:
鑑於 niSource(作為NiSource Capital Markets, Inc.和NIPSCO Industries, Inc.的繼任者)簽署了契約並將其交付給受託人 (北卡羅來納州摩根大通銀行,前身為大通曼哈頓銀行),以規定不時發行無抵押債券、票據或其他負債證據(統稱 證券),將在契約下以一個或多個系列發行,本金總額不受限制,可以按照契約的規定進行身份驗證和交付契約;
鑑於,除其他外,niSource已獲得2027年到期的7.99%未償還中期 票據總額佔多數的持有人(CUSIP編號:65463PBA4)和2027年到期的6.78%未償優先票據總額佔多數的持有人的書面同意,批准本補充契約中載列的 契約的某些修正案(修正案);654638AB1
鑑於,本補充契約 的執行和交付已獲得niSource董事會的正式授權,根據其條款,使本補充契約成為有效、具有約束力的法律文書的所有必要措施均已完成;
鑑於根據契約第902條,經一定比例的未償還證券持有人 的同意,並在滿足第9.02節規定的其他條件後,受託人有權執行和交付本補充契約;以及
鑑於,niSource已要求並特此要求受託人與niSource一起執行本補充 契約。
現在,考慮到上述情況,並出於其他良好和有價值的對價,特此確認收到和 充足性,niSource和受託人相互約定並達成協議,以促進彼此的利益和證券持有人的同等和可分配的利益,如下所示:
第 1 條
定義
第 1.1 節定義條款。在本補充契約中使用時,契約或本契約序言或 敍述中定義的術語按定義使用。本補充契約中、本文和特此處的詞語以及本補充契約中使用的其他類似含義詞語是指整個補充契約,而不是指本協議中的任何 特定部分。
第二條
企業存在
第 2.1 節。契約第 1005 節應全部刪除 ,取而代之的是以下內容:
第 1005 節。企業存在。
在不違反第八條的前提下,公司將採取或促成採取一切必要措施,以維護和保持其 公司的存在及其權利(章程和法定)和特許經營權。
在不違反第八條的前提下,(1) 工業界將採取或促成採取一切必要措施 ,以維護和維持其公司存在、其子公司北印第安納州的公司存在、其權利(章程和法定)和特許經營權以及北印第安納州的權利;但是,如果工業界認為不再保留印第安納州北部的任何此類權利或特許經營權,則 無需保留印第安納州北部的任何此類權利或特許經營權在北印第安納州開展業務時是可取的,並因此而蒙受損失在任何重大方面都不會對證券持有者造成不利影響,並且(2)Industries將繼續直接或間接擁有印第安納州北部至少70%的普通股。
第 2.2 節。在契約中公司和 行業敍述的第二段中,“印第安納州北印第安納州公共服務公司” 一詞應由印第安納州的一家有限責任公司北印第安納州公共服務公司取代。
第 2.3 節 契約第一條第 101 節中應添加以下定義:
普通股是指公司 股本的任何及所有股份、權益、參與權或其他等價物(無論如何指定)、公司以外個人的任何及所有同等所有權權益(包括但不限於 個人的所有普通股和優先股和合夥企業、成員資格和合資企業權益或單位),以及購買上述任何認股權、權利或期權。
第三條
雜項
第 3.1 節執行和交付。本補充契約一經雙方簽署,即生效。
第 3.2 節契約的批准;契約中的補充契約部分。除非特此明確修改,否則契約 在所有方面均已獲得批准和確認,其所有條款、條件和規定仍將完全有效。無論出於何種目的,本補充契約均應構成契約的一部分,迄今或此後經過認證和交付的每位證券持有人 均受此約束。
第 3.3 節:可分割性。如果 本補充契約中的任何條款無效、非法或不可執行,則其餘條款的有效性、合法性和可執行性不應因此受到任何影響或損害,並且該條款僅在 的無效、非法或不可執行的範圍內無效。
第 3.4 節適用法律。本補充契約 應受紐約州國內法管轄並根據其解釋,不影響紐約州法律或任何其他司法管轄區法律中任何相反的法律衝突或法律選擇條款。
第 3.5 節。免除陪審團審判。在 適用法律允許的最大範圍內,NISOURCE和受託人特此不可撤銷地放棄在由契約、證券或本協議所設想的交易引起或與之相關的任何法律訴訟中接受陪審團審判的所有權利。
第 3.6 節對應物。雙方可以簽署本補充契約的任意數量的副本(包括通過電子 傳輸)。每份簽名的副本均為原件,但所有這些副本共同代表相同的協議。通過傳真或PDF傳輸方式交換本補充契約和簽名頁的副本應構成 對本補充契約各方的有效執行和交付,並且可用於任何目的代替原始補充契約。無論出於何種目的,通過傳真或PDF格式傳送的當事方簽名均應被視為其原始簽名。
第 3.7 節標題的效果。此處的章節標題僅為方便起見 ,不會影響本文的結構。
2
第 3.8 節受託人。受託人不以任何方式 對本補充契約或未償證券的有效性、充分性或充足性負責,也不對本文包含的敍述承擔任何責任,所有這些敍述均由NiSource單獨編寫。
3
為此,本協議各方已促成本補充契約 自上文寫入之日起正式簽署,以昭信守。
InSource Inc. | ||
來自: | /s/肖恩·安德森 | |
姓名: | 肖恩·安德森 | |
標題: | 執行副總裁兼首席財務官 |
證明: | ||
來自: | /s/ 約翰·納索斯 | |
約翰·納索斯 | ||
助理公司祕書 |
紐約梅隆銀行作為受託人 | ||
來自: | //Stacey B. Poindexter | |
姓名: | Stacey B. Poindexter | |
標題: | 副總統 |
證明:
來自: | /s/ Esther Antoine | |
埃絲特·安託萬 | ||
副總統 |
4