附錄 10.1

2023年12月14日

安娜·法佈雷加

親愛的安娜:

本保密分居和一般釋放 協議(以下簡稱 “協議”)由安娜·法佈雷加為你自己、你的家人、你的受益人和任何代表你的人(你或你的)和 Local Bounti Corporation(以下簡稱 “公司”)(統稱 “雙方”)訂立和簽訂。

鑑於,自2023年6月5日以來,您一直被公司隨意聘為首席執行官;

鑑於 同時受僱於Insperity PEO Services, L.P.(Insperity),以管理工資和福利;

鑑於,您在2023年5月23日左右與公司簽訂了日期為2023年6月5日的僱傭協議( 僱傭協議);

鑑於,您於2023年4月20日左右在 向公司簽訂了一封日期為 2023 年 4 月 19 日的錄取通知書(以下簡稱 “要約信”);

鑑於根據僱傭協議和錄取通知書,由於非原因被非自願解僱時, 有權獲得某些遣散費和其他補助金,前提是您遵守其中條款和條件,包括及時執行 離職協議和解除索賠;

鑑於,您在公司的聘用已於 2023 年 12 月 14 日( 終止日期)結束;

鑑於,為了便於你從公司工作過渡,雙方 都希望全面而最終地闡明你的離職條款。

因此,考慮到此處作出的陳述、 承諾、契約、協議和確認以及其他良好和有價值的對價(特此確認收到和充分),雙方協議如下:

1。辭去所有高管和董事職位。您同意,自 終止之日起,您將被視為已辭去您作為公司及其任何子公司高管、員工、經理或董事可能擔任的任何和所有其他職務,並且您同意按照公司的要求執行和交付 執行此類辭職所需的任何合理必要文件。


2。離職福利。在您及時執行本協議 的前提下,並考慮到您及時執行本協議 ,前提是您不撤銷本協議,並且遵守本協議的所有條款和條件,包括但不限於解除索賠和遵守本協議所述的持續義務, 公司將根據您的僱傭協議第 6 (a) 節和錄取通知書向您提供以下信息:

a. 公司將向您支付總額為375,000.00美元(三百七十五千美元),減去所有 適用的税款、預扣税和其他必要的扣除額(離職金)。這筆金額相當於您當前基本工資的大約九 (9) 個月。根據公司的常規工資程序,您將分期 次收到離職補助金,費率等於您當前的基本工資,減去所有必需的預扣税款和其他適用的扣除額。公司將在終止之日後的六十 (60) 天內開始向您分期支付分期付款,前提是:(i) 公司已在本協議第 23 節規定的時限內收到您簽署的本協議;(ii) 您 未撤銷本協議。

b. 公司將向您支付總額為175,000.00美元(一百七十五 千美元),減去所有適用的税款、預扣税和其他必要的扣除額(獎金)。這筆金額相當於您在錄取通知書中描述的價值350,000.00美元的一次性獎金的一半,反映了工作期限為整整六個月。公司向您支付獎金的義務應在 (i) 公司收到您執行的本協議 之後十 (10) 個工作日到期;以及 (ii) 任何適用的撤銷期限。

c. 根據公司的2021年股權激勵計劃 ,您已獲得211,538個限制性股票單位(RSU),這些單位均未歸屬。根據您的錄取通知書,公司將加快對26,443份限制性股票單位的歸屬,佔本計劃下第一批年度25% 份額的一半(RSU Benefit),前提是您執行且不撤銷本協議,這些限制性股權單位所依據的股份將與第一筆離職補助金 分期付款大約同時結算。

d. 如果 您在 COBRA 規定的期限內為自己或您的合格受撫養人選擇 COBRA 繼續保險,則公司將在終止日期起九 (9) 個月的期限內(按終止日期前夕有效的保險水平)向您償還此類保險的 COBRA 保費,直至 (A) 終止之日起九 (9) 個月,或者 (B) 您和/或您的離職之日符合條件的受撫養人可享受類似計劃 (COBRA 補償)的保障。儘管如此,如果公司不受 COBRA 要求的約束,則本第 2 (d) 節中描述的 COBRA 補償將按您有權獲得並選擇 一樣向您發放


適用時間段內的 COBRA 承保範圍。COBRA 報銷將由公司根據公司的正常費用報銷政策向您支付,並且 應納税,以避免根據《守則》第 105 (h) 條或 ACA 對您或公司造成不利影響。

e. 雙方承認並同意,離職補助金、獎金補助金、COBRA補償金和RSU福利(合稱 離職補助金)合併在一起和/或單獨構成您解除本文所述索賠的良好而有價值的考慮因素。您承認並同意,您無權獲得離職補助金, 如果沒有根據僱傭協議第 6 (a) 節和第 7 節提供的本協議,您將無權獲得任何此類補助金或福利。

f. 公司將按照法律要求向美國國税局報告上述款項。您承認,您沒有依賴公司就本節所述付款的税收待遇做出的任何 陳述或陳述。您全權負責所有納税申報義務,並且您同意支付與離職補助金或本協議有關的所有地方、州和聯邦所得税、 罰款、利息、罰款或其他攤款(如果有)。對於因離職補助金或本協議而產生的任何責任、税收評估、 罰款、利息、罰款、成本和費用,您同意對公司進行賠償並使公司免受損害。

g. 您同意 根據本協議條款提供的離職補助金完全由公司支付,任何其他方都沒有義務支付或提供額外的付款或福利。

h. 根據本協議提供的離職補助金旨在遵守《美國國税法》第409A 條及其相關法規以及據此頒佈的其他具有約束力的指導方針(第409A節),本協議的條款將相應地管理、解釋和解釋 。儘管本協議有任何其他規定,但本協議規定的款項和福利只能在符合第409A條或適用的豁免的情況下以符合第409A節或適用的豁免的方式支付。本協議項下可能作為非自願離職或短期延期的離職補助金被排除在第 409A 條中的任何款項或 福利應儘可能排除在第 409A 條中。終止僱傭關係時根據本協議支付的任何 款項或福利只能在根據第 409A 條離職時支付。儘管有上述規定,但公司不對本協議下提供的 款項和福利符合第409A條作出任何陳述,在任何情況下,公司均不對您因不遵守第409A條而可能產生的任何税款、罰款、利息或其他費用的全部或任何部分負責。


3。正式發佈。

a. 除非本協議中另有規定,否則考慮到本協議中的所有承諾和契約,包括 離職補助金,您故意自願放棄並在適用法律允許的最大範圍內免除迄今為止針對公司和Insperity和/或其 各自的現任和前任母公司、前身、繼任者、過去、現在或未來的子公司提出的所有索賠或訴訟理由,無論是已知的還是未知的、關聯公司、投資者、分支機構或相關實體,(統稱,包括公司、實體) 和/或實體各自的過去、現在或未來的保險公司、高級職員、董事、代理人、律師、員工、股東、受讓人和員工福利計劃(與實體、被解除的 方合併),包括但不限於所有訴訟、訴訟、索賠、要求、責任、申訴、指控、傷害、損失、成本、合同、股權、股票,股票期權,所有權權益,利潤分成, 管理費,承諾,判決,獎勵,訂單,任何形式或性質的處決和其他法律責任,和/或任何形式或性質的任何行為原因,無論是已知的還是未知的、可疑的還是未知的、可疑的或潛在的, 不可預見的、不可預見的、不可預見的、不可預見的、不可預見的、潛在的,或者你的繼承人、受讓人、遺囑執行人或管理人此後可以、應該或可能產生於任何行為、情況、事實、交易或以任何方式與之相關的行為、情況、事實、交易、 遺漏或其他主題事項,基於您簽署本協議(已解除的索賠)之前發生的事實。

b. 已發佈的索賠包括但不限於任何索賠、訴訟理由、權利、訴訟、指控或 爭議,這些索賠、訴訟理由、訴訟、指控或 爭議,這些爭議是由您在公司工作或離職引起的、與您在公司工作或離職有關的,包括但不限於任何和所有 薪酬、工資、加班費、假日帶薪假期,,帶薪休假(PTO),獎金,佣金,津貼,股權,違反膳食和休息時間或保費,非全天工作,費用/報銷、工資報表、員工 福利、病假工資、遣散費、留用金、帶薪休假福利、任何其他與工資和工時相關的索賠、福利、股權、激勵措施、股票、股票期權、限制性股票單位或公司的其他股權證券、罰款、 保險或利潤分享。

c. 在不限制上述內容的前提下,僅舉例説明,已發佈的索賠還擴展到所有涉嫌的索賠:(i)違反《國家勞資關係法》(NLRA)(在法律允許的範圍內)、《民權法》(第七章)、《同工同酬法》(EPA)、1990 年 《美國殘疾人法》(ADA)、《就業年齡歧視法》(ADEA)、《老年工人福利保護法》(OWBPA)、《僱員退休收入保障法》(不包括既得福利)(ERISA);《康復法》、《職業康復法》安全與健康 法(OSHA)、1985年《合併綜合預算調節法》(COBRA)、《公平勞動標準法》(FLSA)、《家庭和病假法》(FMLA)、《佐治亞州同工同酬法》(GEEPA)、《格魯吉亞禁止就業年齡歧視法》、《格魯吉亞基於性別的歧視性工資做法法》,《工人調整和再培訓通知法》(WARN);(ii)基於任何保護依據的歧視、騷擾或 報復,包括不限於年齡、血統


公民身份、膚色、協調活動、心理或身體殘疾、種族、性別、性別認同或表達、健康狀況(包括癌症和遺傳特徵)、遺傳 信息、移民身份、陪審團義務、休假權、家庭照顧或病假被拒絕、婚姻狀況、家庭伴侶身份、軍人身份、國籍、父母身份、政治 關係、受保護的下班行為、種族,宗教信仰(包括宗教着裝和儀容習慣),性別、性取向、工會活動、退伍軍人身份或受 適用的聯邦、州或地方法律、法規、條例或條例保護的任何其他依據;(iii) 基於任何受保護活動或其他受保護依據的任何舉報或報復索賠;(iv) 違反任何明示或暗示的承諾、合同 或協議,或違反誠信和公平交易的默示契約、信託違約、幹預具有合同或其他合法權利、約定禁止反言、知識產權或其他所有權;(v) 任何侵權或 普通法索賠,包括不當解僱、故意或疏忽造成情緒困擾、失去財團、疏忽、欺詐、虛假陳述、誹謗、誹謗、誹謗、誹謗、幹擾潛在經濟利益、 攻擊或毆打、人身傷害、違反安全規定、違反背景調查、發佈或記錄相關違規行為;(vi) 任何其他聯邦、州或地方法定或普通法索賠 尋求金錢或衡平救濟,包括但不限於任何被釋放方提供的補償、情感或精神痛苦賠償、懲罰性或違約金、拖欠工資、預付款、律師費、費用、利息或罰款。 本協議永久禁止所有此類索賠、責任或訴訟理由(包括但不限於相關律師費和費用的索賠),無論這些索賠是在哪個法庭提起的。各締約方打算讓 這一版本儘可能廣泛。

d. 儘管有上述規定,但您不得放棄或免除任何無法通過私下協議免除或解除的 索賠。這種豁免和免除不適用於根據法律規定無法解除的任何索賠,例如工人補償和失業救濟金索賠。此外,本協議 中的任何內容均不妨礙您向任何政府機構或機構(例如美國證券交易委員會、職業安全與健康管理局、NLRB、EEOC、喬治亞機會平等委員會或負責執行任何就業或其他適用法律的任何 其他聯邦、州或地方機構)提出指控或投訴、溝通或參與任何調查或訴訟,您無需通知或獲得授權由公司來這樣做。此外,本協議中的任何內容均無意妨礙您向政府舉報可能的證券法違規行為。但是,您理解,簽署本協議即表示您放棄在法律允許的最大範圍內,就平等機會委員會、喬治亞州機會平等委員會或任何其他州或地方機構代表您提起的任何索賠或訴訟追回任何損害或獲得其他救濟的權利,但明確排除美國證券交易委員會/職業安全與健康管理局提供的任何金錢獎勵或其他救濟,包括 SEC/OSHA 舉報人裁決,或不可合法放棄的其他裁決或救濟。本通用新聞稿僅涵蓋您在執行本協議之前提出的索賠。如本協議所述,您可以提起訴訟,以執行本 協議或質疑其在 ADEA 下的有效性。


e. 如果本協議 中不提起訴訟的免責條款和承諾明確適用於未簽署本協議的被釋放方,則明確聲明這是為了他們的利益和使用。

f. 如果發現本通用新聞稿的任何部分不可執行,則不得影響其餘 條款的可執行性,所有其餘條款應在法律允許的最大範圍內執行。

4。 陳述和保證。

a. 您聲明並保證,除了任何不能在私人協議中免除的 索賠,您不會、也沒有 對公司或任何被髮行方提起或以其他方式啟動任何形式的與執行本協議之前發生的任何行動或行為有關的任何法律訴訟或行政程序。您同意,如果您確實提起了此類訴訟或訴訟,則無論在哪個論壇,則根據本協議發放的離職補助金應構成對您 解除索賠的充分和完整的考慮。

b. 您聲明並保證您沒有轉讓、轉讓、出售或抵押任何 已發放的索賠。

c. 您聲明並保證您沒有在公司提出任何與性騷擾、 性別歧視或性虐待有關的索賠或指控,並且本協議中規定的任何款項都與性騷擾、性別歧視或性虐待無關。

d. 您聲明並保證離職補助金沒有留置權或抵押權。

e. 您聲明並保證,您已按時獲得在終止日期 之前獲得的所有基本薪酬以及僱傭協議第 5 段所述的任何其他應計福利。這包括但不限於薪酬、工資、獎金、佣金、休假時間、帶薪休假(PTO)或任何其他福利。您承認並且 同意,在本協議執行之前,除了經修訂的1985年《合併綜合預算 對賬法》(COBRA)和/或類似的州法律所要求的福利外,您無權從公司獲得任何與就業有關的進一步付款或福利,並且您將來有權從公司獲得的唯一付款和福利是本協議中規定的款項和福利。您進一步確認 您沒有未報銷的業務費用。

f. 您聲明並保證,您已獲得您有權享受的所有休假(帶薪或 無薪休假),並且您沒有因為行使《家庭和病假法》或任何州或地方休假法規定的權利(如果有)而受到歧視或報復。您進一步確認,在公司工作的過程中和範圍內,您沒有遭受工傷補償所涵蓋的任何已知傷害或職業病。


g. 您聲明並保證,在簽署本協議之前,建議您諮詢 律師。

5。保證不起訴。本協議的明確條件是您承諾不就上述任何索賠向公司或被髮行方提出任何索賠。您進一步同意不參與任何可能包括上述任何索賠的集體訴訟、集體訴訟、代表訴訟或團體訴訟, 將明確選擇退出任何此類集體訴訟、集體訴訟、代表訴訟或團體訴訟。此外,您同意不參與、尋求追回或協助其他個人或實體針對被釋方 方提起的任何訴訟或調查,除非法律要求或本協議規定的允許。您理解,這是您做出的不起訴任何被釋放方的肯定承諾,這是對您的一般索賠免責聲明的補充。如果您起訴違反本協議的 被釋放方之一,無論在哪個論壇,您都同意:(i) 被釋放方或其中任何一方有權申請並獲得禁令,以限制任何違反本協議的行為; (ii) 您必須向該被釋放方支付合理的律師費以及為抗辯您的訴訟和執行本協議條款而產生的其他訴訟費用;以及 (iii) 公司可以要求您 退還除100美元以外的所有離職補助金和提供的福利根據本協議向您提供。在這種情況下,公司將被免除僅因本協議而存在的任何剩餘義務。

6。不準入場。本協議中包含的任何內容均不得構成或被視為公司或已發佈 各方對任何責任、不當行為或違法行為的承認。

7。持續義務。您同意並確認您繼續受2023年6月5日的《員工保密、不招標、保密和發展協議》的約束,該協議是您在2023年5月23日左右簽署的,並作為附錄B附於此。您瞭解您的持續義務包括但不限於以下條款中規定的義務: 不招攬客户, 不招攬/不招聘員工、競業限制、保密義務、公司 文檔、發明轉讓、向第三方發出的通知以及違規時的補救措施。您承認並同意,您在本第 7 節下的義務是合理的,是保護 公司的合法商業利益所必需的。您進一步聲明並保證,未經公司同意,您沒有泄露公司的任何機密信息。

8。保密。在法律允許的範圍內,您同意您沒有也不會以任何方式以口頭或書面形式向他人披露本協議或其條款的存在。在法律允許的範圍內,您沒有也不會向除您的直系親屬或您的律師、財務顧問或會計師之外的任何人披露本協議的任何條款,包括本 協議下的任何付款,以便這些人向您提供服務。他們每個人都受本條款的約束,其中任何一個的披露都是 您的披露。本條款是本協議的重要條款。


9。不貶低。您同意,您不會 以口頭或書面形式貶低、批評、發表負面陳述或以其他方式損害公司或任何被髮行方的聲譽,也不會鼓勵或誘使他人貶低、批評、發表負面陳述,或 以其他方式損害公司或任何被髮行方的聲譽。就本協議而言,貶損包括但不限於在社交媒體或互聯網上,或向任何個人 或實體發表評論或聲明,包括但不限於新聞和/或媒體、公司的現任或前任員工、合夥人或負責人或與公司有業務關係的任何實體,這些評論或聲明將以任何方式對公司或任何公司的業務進行產生不利影響 (a) 已發佈的當事方(包括但不限於任何商業計劃或前景)或(b)聲譽公司或任何被髮行方。本節或 本協議中的任何內容均不禁止您在本協議條款允許的情況下或法律要求在法律訴訟或政府調查中提供真實信息,包括但不限於披露與舉報性騷擾或性別歧視有關的任何性騷擾、性別歧視或報復索賠的事實 信息,或在本節明確允許的範圍內與他人討論您的僱用條款和條件全國工黨的 7《關係法》。

10。違約金。如果您違反了本協議 第 7 節持續義務和/或第 9 節不貶損規定的義務,則您同意,因違反此類義務而造成的損害將來難以確定。因此,您 同意就每一起違反此類義務的行為向公司或被釋放方支付10,000美元的違約金,鑑於本 協議簽署時存在的情況,這筆金額是合理的。公司和被髮行方有權獲得法律規定的任何其他可用的補救措施。

11。執法。您 承認並同意,如果您違反或威脅違反本協議,則公司有權獲得初步和永久的禁令救濟以及公司在執行本協議時產生的律師費,除非 在本協議的其他地方另有明確規定,以及任何被認為適當的其他救濟。

12。公司 財產的歸還。您特此保證,您已將您擁有或控制的公司或其任何關聯公司的所有財產歸還給本公司,包括但不限於設備、文件和信函(紙質和 電子形式,由您在公司或其任何關聯公司工作期間創建或接收)、文件、數據、員工信息、商業計劃、電子郵件、客户、供應商或供應商名單、財務數據、安全訪問卡, 和信用卡,或者,如果無法退回,則您已刪除、銷燬並最終清除了您以電子形式或媒體存儲的公司或其任何關聯公司的所有財產(包括但不限於 公司或其任何關聯公司存儲在雲環境中或您的個人計算機、USB 驅動器或任何其他設備中的任何財產,這些財產將在本協議簽訂之日後仍由您擁有或控制)。您是否收到根據本協議提供的離職補助金 取決於對本條款的遵守情況。

13。過渡與合作。在 發出合理通知後,您同意與公司和/或任何被髮行方及其法律顧問合作,處理與您參與或 所知的任何事項有關的當前或未來的調查或訴訟。


14。舉報。您同意(i)沒有人干涉您在公司內部舉報可能違反任何法律的行為的能力,並且(ii)鼓勵此類舉報是公司在您任職期間的政策。

15。仲裁協議。您和公司同意,在適用法律允許的範圍內,因您的僱傭 或終止與本公司、本協議的僱傭關係或任何涉嫌違反本協議而產生或與之相關的任何索賠或爭議,應通過在司法仲裁和調解服務(JAMS)下進行的佐治亞州富爾頓縣(或其他雙方同意的地點)的單一中立仲裁員進行的最終、具有約束力和保密的仲裁解決就業仲裁規則和程序,可在 上查看https://www.jamsadr.com/rules-employment-arbitration/。在參與仲裁之前,您和公司同意首先嚐試以非正式方式或在中立的第三方調解員的協助下解決爭議。您和公司 均承認並理解,同意本仲裁程序即表示您和公司放棄通過陪審團或法官的法庭審判或行政程序解決任何此類爭議、索賠或要求的權利。公司 將支付仲裁員費用和仲裁費用以及仲裁聽證會特有的任何其他費用,初始申請費除外。但是,您支付的初始申請費不會超過提起訴訟或將爭議提交其他管理機構所需要支付的金額。除本協議另有規定外,還應授權仲裁員(而非法院)決定可仲裁性。 仲裁員可以自行決定將律師費和費用判給勝訴方。任何仲裁裁決均為終局裁決,對當事各方具有約束力,可作為判決在具有管轄權的法院作出。所有索賠或爭議必須以個人名義提交 仲裁,而不是作為代表他人提起集體訴訟和/或集體訴訟。與該代理人、集體訴訟和/或集體訴訟豁免的有效性有關的任何問題都必須由法院裁決 ,如果出於任何原因認定代理人、集體訴訟和/或集體訴訟索賠不可執行,則代理人、集體訴訟和/或集體訴訟索賠只能在法庭上審理,不得進行仲裁。索賠將受適用的時效法規管轄。 雙方均受本協議約束進行仲裁,但不包括法律可能無法仲裁的爭議、爭議或分歧。本仲裁協議不包括根據適用法律在具有管轄權的法院僅尋求緊急、臨時或 初步禁令救濟(包括臨時限制令)以保護當事人機密或商業祕密信息的任何訴訟。本仲裁協議應 受《聯邦仲裁法》管轄,並根據《聯邦仲裁法》進行解釋和解釋。簽署本協議,即表示您承認您已閲讀本段並同意仲裁條款。

16。不依賴。雙方聲明並承認,在執行本協議時,除本協議中特別規定的內容外,他們不依賴也沒有依賴另一方或另一方的代理人、律師、員工、高級職員、董事或代表就本協議的主題、依據或效力所做的任何 陳述或陳述(或省略的任何重要事實)。

17。豁免。任何一方對本協議 任何條款的豁免均不起作用或被解釋為對任何後續或同時發生的違規行為的放棄。


18。完整協議。本協議以及此處明確提及的任何證物和其他文件 構成雙方之間的完整協議,取代雙方先前達成的任何協議、合同或諒解。為避免疑問,本協議中的任何內容均不修改、取代 宣佈無效或以其他方式更改您與公司簽訂的員工保密、非招標、保密和發展協議(作為附錄A附後),該協議仍將完全有效並具有 效力。本協議只能在您和公司授權代表簽署的書面文件中修改或更改。

19。適用法律。如果聯邦法律適用,則本協議應根據聯邦法律進行解釋和解釋,否則應按照 的佐治亞州法律進行解釋和解釋。

20。結構和標題。在對本協議的任何解釋中, 不得以一方為起草者為由對任何一方進行同樣的解釋。在任何情況下,本協議所有部分的語言均應根據其公平含義作為一個整體來解釋,而不是嚴格地支持或反對任何一方。 本協議中使用的標題和標題僅為便於參考,不得以任何方式定義、限制、擴展或以其他方式影響本協議任何條款的含義或解釋。

21。可分割性。本協議的條款是可分割的。如果本協議的任何條款被認定為無效或不可執行, 則該條款應被視為已從本協議中刪除,此類無效或不可執行性不應影響本協議的任何其他條款,其餘部分將保留並具有預期的全部效力和效果;但是, 但是,如果此類無效或不可執行的條款可能被修改以使其在法律上有效和可執行,則該條款應被視為已被修改,在 {允許的最大範圍內具有有效性和可執行性br} 法律。

22。繼任者和受讓人。本協議對雙方及其繼承人、管理人、 代表、遺囑執行人、繼承人和受讓人具有約束力,並應為雙方及其各自及其繼承人、管理人、代表、執行人、繼承人和受讓人的利益提供保險。您明確保證您並沒有 將本協議中規定的任何權利、訴訟理由或索賠轉讓給任何個人或實體,並且您完全有權簽訂本協議。

23。知情和自願協議。您承認並同意您已年滿四十歲,因此已被告知且 確認以下幾點:(i) 您已仔細閲讀並完全理解本協議的所有條款;(ii) 除了您已經 有權獲得的任何有價值的內容外,您還將獲得本協議的有效報酬;(iii) 本協議不放棄其執行後可能產生的權利或索賠;(iv) 簽署本協議,即表示您放棄了 ADEA(經過 OWBPA 修訂)下的權利;(v) 已告知您並且鑑於 在簽署本協議之前有機會諮詢您選擇的律師;(vi) 您已經查看並考慮了作為附錄 B 附錄所附的信息;(vii) 您在簽署本協議之前至少有四十五 (45) 天的時間考慮本協議,您可以選擇在更短的時間內簽署協議,但如果您這樣做,則您承認任何此類簽署都是在知情和自願的基礎上進行的;並且 (viii) 您可以在簽署本協議後的七 (7) 天內隨時撤銷本協議 。在撤銷期到期之前,本協議不會生效。


24。撤銷。在本 協議執行後,您有整整七 (7) 天的時間撤銷本協議。要撤銷,你必須在第七日晚上 11:59 之前向瑪格麗特·麥坎德利斯提交書面或電子撤銷聲明 (7)第四) 在你 簽署本協議的第二天。如果您在七 (7) 天內撤銷,則根據本協議,您將不會獲得任何好處。如果您不行使撤銷本協議的權利,則該協議將於第八 (8) 日生效第四) 緊接上述七天撤銷期(生效日期)之後的日曆日。

25。同行。本協議可以在對應方中執行,每份協議均為原件,但所有這些協議共同構成一個協議。通過DocuSign或類似服務簽署,或傳真副本或掃描圖像的簽字具有與執行原件相同的效力和效力,電子或傳真簽名或簽名的掃描圖像 應被視為原始和有效的簽名。

[頁面的其餘部分故意留空]


要接受本協議,您必須簽署本協議並註明日期,然後通過以下方式將其退還給我:(i) 以 人身份;(ii) 通過國家認可的隔夜快遞服務發送;或 (iii) 在本信函發出之日起 46 天內通過電子郵件發送。不這樣做將導致此優惠到期和本協議被撤銷。

真誠地,
本地 BOUNTI 公司
來自:

(簽名)
姓名: 凱瑟琳·瓦里亞塞克
標題: 首席財務官
地址: 400 W Main St. Hamilton,MT 59840
電子郵件:

我同意本協議的條款和條件,如下所示。此外,我 承認我已閲讀並理解本協議,並且我自願和不受脅迫地簽署了本聲明中的所有索賠,我完全讚賞將來我不得行使本 協議中放棄的任何權利。我知道本協議包括對所有已知和未知索賠的免責聲明。通過簽署以下協議,我同意我有機會與公司談判本協議,不得將本協議解釋為支持或反對任何一方 作為其條款起草者。我還同意,以書面形式建議我獲得本協議的副本,在簽署以下協議之前諮詢律師。

簽名:

註明日期:

安娜法佈雷加