附錄 4.4

軍官證書

根據契約第201、301和303條

日期:2023 年 12 月 5 日

下列簽署人,馬裏蘭州一家公司Realty Income Corporation(以下簡稱 “公司”)的高級副總裁 兼企業融資主管喬納森·龐以及高級副總裁、副總法律顧問兼助理祕書比安卡·馬丁內斯特此證明如下:

下列簽署人閲讀了公司與作為繼任受託人的紐約銀行梅隆信託公司 公司(“受託人”)於1998年10月28日簽訂的契約(“契約”)的相應條款 ,包括其中的第201、301和303條以及此類契約中與之相關的定義 ,以及某些其他公司文件和記錄,並進行了下列簽署人認為必要的審查和調查 ,以使下述簽署人能夠表達知情的意見關於契約中是否規定了與確定公司2031年到期的5.750%票據(“2031年票據”)(“2031年票據”)的標題和條款有關的條件, 以及公司2039年到期的6.000%票據(“2039年票據”)的標題和條款,以及 2031 年票據, (“證券”),也將構成契約下公司的新系列債務證券,以及 證明公司證券的相應形式每個此類系列均已得到遵守,以及契約中與每個此類系列證券的受託人進行認證和交割有關的條件 是否已得到遵守, 證明 (i) 每個此類系列證券的標題和條款是由下述簽署人根據公司董事會於2021年6月3日正式通過的決議授予他們的授權確定的 ,2021 年 6 月 15 日和 2023 年 2 月 14 日 以及公司董事會正式授權的委員會2021 年 6 月 24 日(“決議”) 及此類條款以提及方式納入本文附件 A-1(就2031 年票據而言)和附件 A-2 中 (就2039年票據而言),(ii) 證明每個此類系列證券的相應證書形式由下述簽署人根據決議授予的授權建立 ,其形式基本上應與本文件所附的 附件 B-1(就2031年票據而言)和附件 B-2(就2039年票據而言)相同(待理解)如果 其中任何一個系列的證券都以最終認證形式發行, 第一頁上出現的標記(證明該系列證券的證書形式),(iii)由公司董事會和董事會指定的任何委員會正式通過的 決議的真實、完整和正確副本 該公司的,按照本文發佈之日採用的形式完全生效,作為附件 C 附後,也是 作為附錄附於本公司祕書證書的附錄中,(iv) 每個此類系列的證券 的形式、標題和條款均根據契約 第 201 條和第 301 條設立,符合契約,下列簽署人認為契約中規定的所有條件(包括不限 限制的條件)第四(見契約第201、301和303條),涉及確立每種此類證券的所有權和條款 系列,證明每個此類系列證券的相應形式的證書以及每個此類系列證券的執行、 的認證和交付均已得到遵守,而且(v)據下述簽署人所知, 這兩個系列的證券均未發生違約事件(定義見契約),並且仍在繼續。

[簽名頁面如下]

為此,我們特此從上面首次寫下的日期開始行動 ,以昭信守。

/s/ 喬納森·邦
喬納森龐格
高級副總裁兼企業財務主管
/s/ 比安卡·馬丁內斯
比安卡·馬丁內斯
高級副總裁、助理總法律顧問 兼助理祕書

軍官證書的簽名頁

根據契約第 201、301 和 303 條

附件 A-1

2031年到期的5.750%票據的條款

就本附件 A-1 而言,“證券” 一詞應具有下文第 (1) 節規定的含義,“證券形式” 一詞是指證明本附件 A-1 確立的系列證券的證書形式 ,該證書作為附件 B-1 附於本附件 A-1 的高級管理人員證書 中;“契約” 一詞是指註明日期的契約自 1998 年 10 月 28 日起 公司與受託人簽訂,經不時修訂或補充(包括本附件 A-1 中規定的條款),包括 的條款本附件A-1確立的系列證券列出並以提及方式納入本附件A-1;術語 “美元”、“美元” 和 “美元” 表示 “美元”(定義見契約);“英鎊”、 “英鎊” 和 “英鎊” 等術語是指英國的合法貨幣。本 附錄 A-1 中使用但未在本附錄 A-1 中另行定義但在契約中定義的其他大寫術語各自的含義與 契約中的含義相同。

(1) 特此根據契約設立 系列債務證券,該系列債務證券應被稱為並指定為 “2031年到期的5.750%票據”(“證券”)。

(2) 根據契約第304、305、306、906或1107條,此類系列證券的 本金總額限制為 300,000,000英鎊,但該系列證券在登記轉讓時進行身份驗證和交付,或以 換取或代替該系列的其他證券;,但是 公司可能會不時重新開放此類證券以發行該系列的更多證券, 很長時間由於該系列的任何其他證券具有相同的形式和條款(發行價格、 承保或其他折扣和佣金、原始發行日期、首次支付利息的日期 以及開始計息的日期),並且具有與該系列此前發行的 證券相同的收取應計和未付利息的權利;但是,前提是,儘管有上述規定,但在以下情況下,不得重新開放此類證券系列 公司已分別根據契約第1402和1403條對此類系列的證券進行了抗辯或契約抗辯,或者已根據契約第401條 對此類系列的證券進行了抵押和解除。

(3) 該系列的 證券只能作為不帶息票的註冊證券發行,而且(儘管 契約中有相反的規定)可以但不必帶有公司印章。該系列的證券最初應以賬面記賬形式發行, 由該系列的一個或多個永久性全球證券代表,該系列全球證券的初始共同存管機構(定義為證券形式) 應為紐約梅隆銀行倫敦分行,作為Clearstream(定義為證券形式 )和Euroclear(定義為證券形式)的共同存管機構),而存管安排應為 Euroclear、Clearstream 和共同存管人不時採用的安排時間。儘管如此,在契約第305條(經本附件A-1的規定修訂和補充)所設想的情況下,可以發行該系列的最終形式的認證證券 (“認證證券”),以換取該系列的全球證券 。

(4) 該系列的 證券應由公司以等於本金98.648%的價格出售給2023年11月28日購買協議中指定的幾家承銷商。該系列證券的初始公開價格為其本金的 99.298%,如果在該日期之後進行結算,則自2023年12月5日起加上應計利息。承銷 折扣和佣金應為該系列證券本金的0.650%。

附件 A-1-1

(5) 本金到期應付的該系列證券的 最終到期日應為2031年12月5日 。

(6) 該系列證券的 利率、該系列證券應付利息金額的計算方式、應向哪些人支付該系列證券利息的人以及該系列證券的利息支付日期和常規 記錄日期均應如證券形式所述。

(7) 特此將英格蘭倫敦 指定為該系列證券的支付地(前提是契約中的任何內容(包括 但不限於其中的第305條和第1002條)儘管有相反的規定,但不得要求公司設立辦公室 或機構來登記該系列證券的轉讓或交換,也無需維持證券 } 此類證券的註冊或證券登記處(位於英國倫敦),以及英格蘭倫敦所在地該系列證券 的本金、溢價(如有)、利息和額外金額(定義見證券表格)(如有)應由公司不時在英國倫敦為此目的而設立的辦公室或機構支付,該辦公室或機構最初應為位於英格蘭倫敦的紐約梅隆銀行倫敦分行的辦事處此處的日期 位於英國倫敦維多利亞女王街160號紐約梅隆銀行倫敦分行EC4V 4LA。此外, 公司應在伊利諾伊州芝加哥設立辦公室或機構,在那裏可以交出此類系列的證券進行轉讓或交易登記,該系列證券的證券登記冊和證券登記處應保存,如果可能就該系列證券和契約向公司發出通知或要求,則最初應為哪個辦公室或 機構位於伊利諾伊州芝加哥的受託人辦公室,該辦公室於本文發佈之日位於新銀行約克 Mellon Trust Company,N.A.,南瓦克大道 311 號,6200B 套房,62 樓,郵箱 #44,伊利諾伊州芝加哥 60606;前提是, 只要此類系列的有證證券尚未償還,紐約市曼哈頓自治市也將作為該系列證券的 付款地點,公司將在該系列證券中設立辦公室或機構紐約市曼哈頓自治市鎮 該系列證券 的本金和溢價(如果有)、利息和額外金額(如果有)如果可以交出此類系列的證券進行轉讓或交換登記,並且可以向公司發出有關該系列證券和契約的 通知或要求,則應予支付。

(8) 該系列的 證券可由公司選擇在證券和契約形式中規定的時間和條款和條件下贖回。如果要贖回的該系列的所有未償還證券(包括但不限 限於該系列重開時發行的該系列的任何未償還證券),則應根據Euroclear的適用程序,選擇待贖回的該系列 系列(或其部分)的證券,如果是賬面記賬形式的證券,則應根據Euroclear的適用程序、Clearstream 或普通存管機構(如適用), 或者,如果是此類憑證證券系列,採用受託人認為公平和適當的方法,正如契約中進一步規定的 一樣,為避免疑問,人們理解並同意,上述 該系列(或其部分)的證券應從該系列的所有已發行證券(包括 但不限於該系列重新開放時發行的任何未償還證券)中進行選擇系列),視為單一類。除非該證券的未贖回本金是下文第 (10) 節規定的授權面額 ,否則不得部分兑換該系列的證券。

附件 A-1-2

(9) 該系列的 證券在本金 的最終到期日之前,持有人不得選擇償還或贖回(契約第五條另有規定除外),也不得受償債基金或類似條款的約束。

(10) 該系列的 證券的最低面額應為100,000英鎊,超過 的整數倍數應為1,000英鎊。

(11) 受託人應是伊利諾伊州芝加哥該系列證券的初始受託人、證券註冊商和過户代理人。 紐約梅隆銀行倫敦分行將是英國倫敦該系列證券的初始付款代理。

(12) 根據契約第502條,該系列證券的 全部未償還本金應在宣佈加快該系列證券的到期日後支付 。

(13) 該系列的 證券應以英鎊計價,除非證券形式中規定的情況,否則 應以英鎊支付 該系列證券的本金、溢價(如果有)、利息和額外金額(如果有)。

(14) 除了 (i) 以外 ,用於根據證券表格 和 (ii) 中規定的條款計算(如果適用)任何贖回價格,如果在證券表格 規定的情況下,該系列證券的應付金額應以英鎊以外的貨幣支付,則可用於將該系列證券的應付金額轉換為其他貨幣 , 的本金、保費(如果有)、利息和額外金額(如果有)的支付金額,此類系列的證券不得參照指數、公式或其他類似方法來確定。

(15) 公司和該系列證券的持有人均無權選擇使用哪種貨幣支付該系列證券 。

(16) 對於該系列的證券 ,除了契約中規定的公司契約外,還應將以 “附加契約” 為標題以證券形式列出 的契約(統稱為 “附加契約”) ,並特此添加到契約中,以造福該系列的證券和該系列證券的持有人 br} 系列和《附加契約》,以及以 “某些 附加定義” 為標題的《證券形式》中規定的定義條款(附加定義”)特此以引用方式納入本 附件 A-1 和契約,並構成其中的一部分,就好像在此和其中全文一樣;前提是以引用方式納入本附件 A-1 和契約中以及該系列證券中規定的附加契約和附加定義 僅適用於該系列的證券;此外,除非下文第 (24) 節另有規定,否則擔保形式中規定的 “子公司” 的定義 應僅為適用於附加契約和 本附件A-1和契約中以引用方式納入並載於該系列證券中的附加定義。

(17) 此類系列的 證券不能作為不記名證券發行,也不會發行臨時全球證書。

(18) 除契約中關於支付該系列證券違約利息的 另有規定外, 此類證券在利息支付日(該術語在證券形式中定義)的應付利息 只能支付給該證券(或該系列的一種或多張前身證券)以 的名義命名的人在正常記錄日期(該術語在證券形式中定義)營業結束時為此類利息登記。

附件 A-1-3

(19) 在 的約束下,契約第1402和1403條應適用於該系列的證券 ,前提是 (i) 公司可以分別根據第 1402 條和第 1403 條 對該系列的所有(且不少於全部)已發行證券進行抗辯和契約抗辯和 (ii) 在契約第1403條中具體提及的契約中加上 (只要此類契約適用於 此類證券)系列),根據第1403條,適用於該系列證券的附加契約也應受到契約 抗辯的約束。

儘管根據契約第 401 條解除與該系列證券有關的契約 ,或者根據契約第十四條對該系列證券的任何違約或契約 違約,但不限於 契約的任何條款,如契約第 401 條或第十四條所規定,在適用的情況下, 也應在任何此類解除武裝、失職或違約行為後倖存下來,視情況而定,以 的形式列出的條款標題為 “支付額外金額” 的證券(包括但不限於公司 支付額外金額的義務)應在任何此類解除債務、失效或盟約違約後倖存下來,並保持完全有效 和效力,也應在其該系列證券的全球證券的持有人或受益所有人 的任何轉讓中倖存下來。

(20) 該系列的 證券將按照契約第303條的規定進行身份驗證和交付;前提是,儘管第303條或契約中其他地方有相反的規定,但該系列的證券可以但不必在公司的公司印章(或其傳真)下執行 。

(21) 公司必須按照《證券表格》中規定的條款和條件 支付與該系列證券有關的額外款項。

(22) 該系列的 證券不得轉換或兑換成普通股或優先股。

(23) 該系列的 證券將是公司的優先債務。

(24) 就契約第801條適用於此類證券而言 ,契約第801 (2) 條中使用的 “子公司” 一詞應具有證券形式(而不是契約第101條中規定的含義 )中規定的含義,“債務” 一詞為契約第801(2)條中使用的 應被視為包括但不限於 “債務” 和 “擔保債務”(這些術語在 證券形式中定義)。

(25) 契約第1011條的 條款應適用於適用於該系列證券的 附加契約中規定的任何條款、條款或條件,以及契約第1004至1008條(含)中規定的任何條款、條款和條件,但僅限於該系列的證券。

(26) 該系列的 證券應具有《證券形式》中規定的其他條款和條款,所有條款 和條款均以提及方式納入本附件A-1和契約並構成其中的一部分,就好像此處和 中有全文規定一樣。

附件 A-1-4

(27) 正如 在該系列證券的契約和證明該系列證券的憑證中所用的 一樣, 所有提及該系列證券的 “溢價” 均指贖回該系列證券時應支付的超過該證券本金100%的任何金額(應計利息除外)。

(28) 本公司 將通過將即時可用資金電匯到收款人開設的賬户,向該系列的全球證券支付本金、溢價(如果有)、利息和額外金額(如果有)。如果此類系列的任何證券 以該系列的憑證證券的形式發行,則應按照 《證券形式》和契約中規定的方式支付該系列的此類憑證證券的本金、溢價(如果有)和利息 以及額外金額(如果有)。

(29) 特此視情況對契約中 的以下條款進行修訂、修訂和重述、刪除或補充,如下文 所述,前提是此類修訂、修正和重報、刪除和補充僅適用於契約 與該系列證券有關的契約 ,並且不適用於根據 發行的任何其他系列債務證券} 契約:

(a) 契約第 101 節中出現的 對 “額外金額” 一詞的定義應具有 以擔保形式規定的含義,而不是契約第 101 節該術語定義中規定的含義。

(b) 契約第 101 節中出現的 對 “工作日” 一詞的定義應具有 擔保形式中規定的含義,而不是契約第 101 節該術語定義中規定的含義;

(c) 特此修訂契約第 101 節中出現的 對 “CEDEL” 一詞的定義,並重述為全文 ,內容如下:

““Clearstream” 是指 Clearstream Banking S.A. 或其任何繼任證券清算機構。”

特此修改契約 中出現的所有其他提及 “CEDEL” 的提法,改為 “Clearstream”。

(d) 契約第101和304節中出現的 對 “共同保管人” 一詞的定義應具有擔保形式中規定的含義 ,而不是契約第101和304節該術語定義中規定的含義。

(e) 特此對契約第101條中出現的 “Euroclear” 一詞的 定義進行修訂並重申, 全文如下:

“Euroclear” 是指Euroclear Bank SA/NV 或其任何後續證券清算機構。”

(f) 特此對契約第101條中出現的 “政府義務” 的定義進行修訂,將 “美國” 一詞無論在該定義中出現何處都改為 “美利堅合眾國” 一詞。

附件 A-1-5

(g) 特此對契約第101條 “未付款” 一詞定義中出現的 第 (ii) 條進行修訂, 全文如下:

“(ii) 在做出此類決定或計算時可以計入的任何以 計價的證券的本金應等於該本金的等值美元,在確定 所需本金的持有人是否已發出此類同意、要求、授權、指示、 通知之日之前的第二個工作日確定,或豁免,或者是否存在法定人數或計算日期,如適用;”

(h) 特此對契約第101條進行補充,按適當的字母順序添加以下定義:

“英鎊”、“英鎊” 和 “GBP” 是指英國的合法貨幣。”

(i) 契約第101節中出現的 “美國” 和 “美國人” 這兩個術語的 定義應具有擔保形式中規定的相應含義,而不是契約第101節中此類術語的相應定義 中規定的含義。

(j) 儘管 契約第203條最後一段有規定,但全球證券不得標有 該段落中列出的説明,而是應標有證券表格上出現的圖例或共同存管機構、歐洲結算機構或清算所可能不時要求或允許的其他或額外圖例。

(k) 特此刪除契約第305條第五段的 前三句,代之以以下內容:

“儘管有上述規定,除本契約第301條另有規定的 外,任何永久性全球證券只能按照本段的規定進行交換和轉讓 。全球證券只能全部但不能部分轉讓給 此類全球證券的共同存管人或共同存管機構的提名人,或者由共同存管機構的提名人轉讓給共同存管人,或此類全球證券的 繼任共同存管人或此類繼任共同存管人的被提名人。如果在任何時候 (i) Euroclear 或 Clearstream 通知公司它不願或無法繼續擔任任何系列的全球證券的清算機構 ,或者如果Euroclear或Clearstream不再是根據經修訂的1934年《證券交易法》 (或其任何繼任者)註冊的清算機構,則在任何時候需要註冊才能充當清算機構該系列的全球證券 的清算機構,無論哪種情況,都不會在之後的90天內任命繼任清算機構公司收到這種 通知或得知此類不符合資格,(ii) 公司確定該系列的證券不應再由環球證券代表 ,並執行並向受託人交付了此類高級管理人員證書,或 (iii) 該系列證券的 違約事件應已發生,並且是佔該已發行證券本金總額大多數 的持續受益所有人系列建議 Euroclear 和 Clearstream 停止充當清算機構 該系列全球證券的代理機構,則公司應以最終形式執行和交付類似系列、等級、期限和其他條款的最終的 證券,其本金總額等於此類全球證券的本金總額 。為換取該系列的全球 證券的實益權益而發行的此類系列的任何證券均應以授權面額發行,並將以Euroclear或Clearstream (如適用)的名稱註冊,應向該系列證券的安全註冊處發出指示。”

附件 A-1-6

(l) 此類系列的 全球證券不必包括契約第307條第三段原本要求的條款。

(m) 特此對第704條進行修訂,將該節中每次出現的 “半年一次” 一詞替換為 “每年” 一詞。

(n) 特此對契約第801條進行修訂,將該節中出現的 “美國” 一詞替換為 “美國 美利堅合眾國”。

(o) 契約第1002節最後一段的 規定不適用於該 系列的證券,除非公司已根據契約第十四條 對此類系列的證券進行了抗辯或契約抗辯,此後該系列的證券將發生轉換事件,在這種情況下, 公司應聘請匯率代理人來確定第 1405 條第 2 段所述的市場匯率只要此類轉換活動持續下去,契約就會持續下去。此類匯率代理人應是公司任命的具有公認地位的金融機構或 金融服務公司(或上述任何一家的子公司)。

(p) 特此對契約第1002條進行補充,在該部分目前出現的最後一段 之後立即添加以下段落:

“如果任何系列 的證券成為或以該系列證券最初支付的貨幣(“新貨幣”)以外的貨幣(“新貨幣”)支付,則公司應保留一個辦公室或機構,在那裏可以出示或交出該系列的證券 進行支付,以及就該系列的證券和契約向公司發出的通知和要求可能是 曾在該國的主要金融中心或主要城市(由公司根據其合理的自由裁量權選擇)任職只要該系列的證券以這種新貨幣支付,或者,如果沒有 個國家發行此類新貨幣,則在公司合理酌情權認為合適的國家/地區(由公司根據其合理的 自由裁量權選擇)發行等 新貨幣並維持該辦公室或機構,該金融中心或城市(如 適用)只要該系列的證券必須支付,就被視為該系列證券的支付地點 以這種新貨幣(但不得要求公司在可以交出該系列證券 進行轉讓或交易登記的支付地點設有辦公室或機構,也不得要求在該支付地點 設立證券登記處或證券登記處);前提是本句的上述規定不影響公司在可以交出該系列證券的辦公室 或代理機構的義務用於付款,其中該系列的證券可以交出 用於轉讓或交易登記,應保留證券登記處或證券登記處,或者根據該系列證券或本契約的條款,就該系列證券和本契約向公司發出的通知和 要求,視情況而定。”

附件 A-1-7

(q) 特此對契約第1010條進行修訂,刪除了該節第一段 段落中出現的 “第502 (1) 條除外” 字樣,並在該節第一段末尾的 “未明確提及” 一詞之後、緊接該段末尾的句號前添加以下但書:

“;前提是,儘管有上述規定,而且 儘管本契約中有任何相反的規定,但如果任何系列的證券 (a) 規定支付額外 金額,以及 (b) 進一步規定此類額外金額(如果有)應作為該 系列證券的額外利息支付,則第一段第 (2) 條中提及 “本金” 和 “溢價” 第 501 條、第 502 條第 2 款第 (1) (B) 款和本第 503 節第一段第 (2) 款契約不得包括該系列 證券的本金或溢價(如果有)可能支付的任何額外金額,而應包括第 501 條第一款第 (1) 款、第 502 條第 2 款 第 (1) (A) 款和本 第 503 條第一段第 (1) 款中提及的額外金額 Ture 應包括該系列證券的所有額外應付金額(包括但不限於與以下內容相關的額外應付金額 該系列證券 的本金、溢價(如果有)、利息或額外金額(如果有)。”

(r) 特此對契約第1010條進行修訂和補充,刪除了該節的最後一段,並在該節第一段之後插入了以下兩個 個新段落,這兩個新段落的全文內容如下:

“如果任何 系列的證券規定支付額外金額,並且公司意識到必須就該系列證券中規定的或規定的任何 税、關税、評估或其他政府費用進行任何扣除或預扣的 ,則公司將在至少提前 30 天的日期向受託人和每位付款代理人交付 } 直到需要進行此類扣除或預扣之日(除非有義務扣除或預扣此類税款,攤款、關税 或其他政府費用在需要進行此類扣除或預扣的日期前不到 30 天產生,在 在這種情況下,公司應在得知此類要求已出現 後立即通知受託人和每位付款代理人)一份官員證書,説明此類扣除或預扣將用於任何此類税款、關税、 攤款或其他政府費用之後的情況必填並按國家/地區具體説明或 需要預扣的金額(如果有)從支付給該系列證券持有人的此類款項或相關息票中扣除。如果受託人或任何付款代理人(如 的情況一樣)沒有收到上述高級管理人員證書,則受託人或相應的付款代理人(視情況而定)應有權(1)假定,無需就此類證券的本金或 溢價(如果有)的支付或扣除,也無需扣除此類證券的利息或額外金額(如果有)系列賽直到 收到官員證書,另有建議,並且 (2) 在以下情況下支付所有本金和保費該系列證券和相關息票的任何、 、利息和額外金額(如果有),除非另行通知,否則不得扣除 或扣除額。”

附件 A-1-8

“如果 任何系列的證券規定支付額外金額,並且在存入本契約第401條或第1404條所設想的與該系列證券的清償和解除、 違約或契約違約有關的任何資金或政府 義務時,公司必須或意識到需要支付 與此類證券 的任何本金或溢價(如果有)或利息或與之相關的額外金額系列,那麼如此存入的資金和政府證券(如果適用)也必須足以支付和解除根據本契約和該系列證券 的條款到期和應付的 額外款項。”

(s) 特此對契約第 1104 條 第一句進行修訂,將 “30 天” 改為 “15 天”。

(t) 特此對契約第 1104 節第三段 第 (10) 條進行修訂並重申,全文如下:

“(10) 此類證券的ISIN號碼、 CUSIP編號和通用代碼(如果有);以及”。

(u) 特此對契約第一條 條進行補充,增加了新的第115條和新的第116條,這兩條將在契約第114條之後立即出現在以下 命令中,全文內容如下:

“第 115 條。電子 簽名;公司印章

“本契約中的 “執行”、 “簽名”、“簽名” 等詞語應包括通過傳真、電子郵件或其他電子格式(包括但不限於 “pdf”、“tif” 或 “jpg”)傳輸的手動簽名 的圖像 以及,除非本第 115 節最後一句的附文中另有規定,否則電子簽名(包括 DocuSign 和 AdobeSign,但不限於 )。使用電子簽名、電子簽名和電子記錄(包括 但不限於通過電子手段創建、生成、發送、傳送、接收或存儲的任何合同或其他記錄)的使用應 在適用法律(包括聯邦電子簽名全球)允許的最大範圍內,與親自交付或使用紙質 記錄保存系統的手工簽名具有相同的法律效力、有效性和可執行性以及《全國 商業法》,紐約州《電子簽名和記錄法》以及任何其他適用法律,包括但不限於基於《統一電子交易法》或《統一商法》的任何 州法律。在不限於前述內容以及本契約中任何與之相反的內容的前提下,(a) 任何擔保、補充 契約、高級職員證書、公司命令、公司請求、律師意見或其他律師意見、文書、協議 或根據本契約交付的其他文件均可由任何人執行、證明和傳輸上述電子手段 和格式以及 (b) 第 303 條或本契約其他地方提及執行的所有內容,通過手動或傳真簽名出現在任何證券上或附在任何證券上的任何證券、優惠券或身份驗證證書 的證明或認證 應被視為包括通過上述任何電子手段或格式製作或傳輸的簽名;前提是, 儘管有上述規定,但沒有根據 第 201、301 或 303 條交付任何證券、優惠券、官員證書可以執行根據本契約第303條交付的公司命令或補充契約,或經 DocuSign、AdobeSign 或其他電子簽名認證 ,DocuSign、 AdobeSign 或其他電子簽名不得在任何證券上籤發任何身份驗證證書,而且,如契約第 303 條最後一段所規定,每份身份驗證證書 必須由受託人通過授權簽字人的手動簽名執行。

附件 A-1-9

“第 116 條。電子 説明書

“受託人有權 接受公司的指示並根據其採取行動,包括根據本契約 發出的資金轉賬指示(“指示”),並使用電子方式(定義見下文)交付;但是,公司應向受託人 提供一份有權提供此類指示的在職證書(“相關高管”),幷包含 此類高管的簽名樣本,每當有人要修改哪份在職證明時,公司都應修改哪份在職證書在列表中添加或刪除 。如果公司選擇使用電子方式向受託人發出指示,而受託人 自行決定根據此類指示採取行動,則受託人對此類指示的理解應被視為在沒有疏忽或惡意的情況下控制 。公司理解並同意,受託人無法確定此類指示的實際發件人 的身份,受託人應最終假設聲稱由提供給受託人的在職證書上列出的相關官員 發出的指示是由該相關官員發出的。 公司應負責確保只有相關官員向受託人傳送此類指示,公司和 所有相關官員在公司收到適用用户和授權碼、密碼 和/或身份驗證密鑰後,全權負責保護適用用户和授權碼、密碼 和/或身份驗證密鑰的使用和機密性。受託人對受託人依賴和遵守此類指示而直接或間接產生的任何損失、成本或費用不承擔任何責任,儘管此類指示 與隨後的書面指示相沖突或不一致,但受託人 疏忽或惡意造成的損失、成本或費用除外。公司同意:(i) 承擔(在受託人沒有疏忽或惡意的情況下) 因使用電子手段向受託人提交指示而產生的所有風險,包括但不限於 受託人根據未經授權的指示行事的風險,以及被第三方攔截和濫用的風險;(ii) 已充分告知與各種方法相關的保護和風險向受託人發送指令,並且可能有更多 安全的發送指令的方法而不是公司選擇的方法;(iii) 在傳輸指令時應遵循的安全程序(如果有 )根據受託人的特殊需求和情況,為受託人提供了商業上合理的保護 ;以及 (iv) 在得知任何妥協或 未經授權使用安全程序後立即通知受託人。

“在本第116節中使用的那樣, “電子手段” 是指以下通信方法:電子郵件、傳真傳輸、包含受託人簽發的適用授權碼、密碼和/或認證密鑰的安全電子傳輸 ,或受託人指定的 可用於本協議項下服務的其他方法或系統。

“本 第 116 條的上述規定不應限制第 115 條的規定,但在第 115 條規定的情況下,禁止使用 DocuSign、AdobeSign 或其他電子簽名。”

(30) 儘管契約、擔保形式或本附件A-1中存在任何相反的內容 ,但如果證券形式中規定的 條款與本附件A-1中規定的條款之間存在任何衝突,則應以證券形式 中規定的條款為準,如果證券表格中規定的條款與本附件A-1中規定的條款之間存在任何衝突,一方面 ,另一方面,以契約中規定的條款為準, 應以《證券形式》或本附件 A-1(如適用)的條款為準。

附件 A-1-10

附件 A-2

2039年到期的6.000%票據的條款

就本附件 A-2 而言,“證券” 一詞應具有下文第 (1) 節中規定的含義,“證券形式” 一詞是指證明本附件 A-2 確立的系列證券的證書形式 ,該證書作為附件 B-2 附於本附件 A-2 的官員證書 中;“契約” 一詞是指註明日期的契約自 1998 年 10 月 28 日起 公司與受託人簽訂,經不時修訂或補充(包括本附件 A-2 中規定的條款),包括 的條款本附件A-2確立的系列證券列出並以提及方式納入本附件A-2;術語 “美元”、“美元” 和 “美元” 表示 “美元”(定義見契約);“英鎊”、 “英鎊” 和 “英鎊” 等術語是指英國的合法貨幣。本 附錄 A-2 中使用但未在本附錄 A-2 中另行定義但在契約中定義的其他大寫術語各自的含義與 契約中的含義相同。

(1) 特此根據契約設立 系列債務證券,該系列債務證券應被稱為並指定為 “2039年到期的6.000%票據”(“證券”)。

(2) 根據契約第304、305、306、906或1107條,此類系列證券的 本金總額限制為 4.5億英鎊,但該系列證券在登記轉讓時進行身份驗證和交付,或以 交換或代替該系列的其他證券;但是, 公司可以不時重新開放此類證券以發行該系列的額外證券, 很長時間由於該系列的任何其他證券具有相同的形式和條款(發行價格、 承保或其他折扣和佣金、原始發行日期、首次支付利息的日期 以及開始計息的日期),並且具有與該系列此前發行的 證券相同的收取應計和未付利息的權利;但是,前提是,儘管有上述規定,但在以下情況下,不得重新開放此類證券系列 公司已分別根據契約第1402和1403條對此類系列的證券進行了抗辯或契約抗辯,或者已根據契約第401條 對此類系列的證券進行了抵押和解除。

(3) 該系列的 證券只能作為不帶息票的註冊證券發行,而且(儘管 契約中有相反的規定)可以但不必帶有公司印章。該系列的證券最初應以賬面記賬形式發行, 由該系列的一個或多個永久性全球證券代表,該系列全球證券的初始共同存管機構(定義為證券形式) 應為紐約梅隆銀行倫敦分行,作為Clearstream(定義為證券形式 )和Euroclear(定義為證券形式)的共同存管機構),而存管安排應為 Euroclear、Clearstream 和共同存管人不時採用的安排時間。儘管如此,在契約第305條(經本附件A-2的規定修訂和補充)所設想的情況下,可以發行該系列的最終形式的認證證券 (“認證證券”),以換取該系列的全球證券 。

(4) 該系列的 證券應由公司以等於本金98.600%的價格出售給2023年11月28日購買協議中指定的幾家承銷商。該系列證券的初始公開價格應為其本金的 99.250%,如果在該日期之後進行結算,則自2023年12月5日起加上應計利息。承銷 折扣和佣金應為該系列證券本金的0.650%。

附件 A-2-1

(5) 本金到期應付的該系列證券的 最終到期日為2039年12月5日。

(6) 該系列證券的 利率、該系列證券應付利息金額的計算方式、應向哪些人支付該系列證券利息的人以及該系列證券的利息支付日期和常規 記錄日期均應如證券形式所述。

(7) 特此將英格蘭倫敦 指定為該系列證券的支付地(前提是契約中的任何內容(包括 但不限於其中的第305條和第1002條)儘管有相反的規定,但不得要求公司設立辦公室 或機構來登記該系列證券的轉讓或交換,也無需維持證券 } 此類證券的註冊或證券登記處(位於英國倫敦),以及英格蘭倫敦所在地該系列證券 的本金、溢價(如有)、利息和額外金額(定義見證券表格)(如有)應由公司不時在英國倫敦為此目的而設立的辦公室或機構支付,該辦公室或機構最初應為位於英格蘭倫敦的紐約梅隆銀行倫敦分行的辦事處此處的日期 位於英國倫敦維多利亞女王街160號紐約梅隆銀行倫敦分行EC4V 4LA。此外, 公司應在伊利諾伊州芝加哥設立辦公室或機構,在那裏可以交出此類系列的證券進行轉讓或交易登記,該系列證券的證券登記冊和證券登記處應保存,如果可能就該系列證券和契約向公司發出通知或要求,則最初應為哪個辦公室或 機構位於伊利諾伊州芝加哥的受託人辦公室,該辦公室於本文發佈之日位於新銀行約克 Mellon Trust Company,N.A.,南瓦克大道 311 號,6200B 套房,62 樓,郵箱 #44,伊利諾伊州芝加哥 60606;前提是, 只要此類系列的有證證券尚未償還,紐約市曼哈頓自治市也將作為該系列證券的 付款地點,公司將在該系列證券中設立辦公室或機構紐約市曼哈頓自治市鎮 該系列證券 的本金和溢價(如果有)、利息和額外金額(如果有)如果可以交出此類系列的證券進行轉讓或交換登記,並且可以向公司發出有關該系列證券和契約的 通知或要求,則應予支付。

(8) 該系列的 證券可由公司選擇在證券和契約形式中規定的時間和條款和條件下贖回。如果要贖回的該系列的所有未償還證券(包括但不限 限於該系列重開時發行的該系列的任何未償還證券),則應根據Euroclear的適用程序,選擇待贖回的該系列 系列(或其部分)的證券,如果是賬面記賬形式的證券,則應根據Euroclear的適用程序、Clearstream 或普通存管機構(如適用), 或者,如果是此類憑證證券系列,採用受託人認為公平和適當的方法,正如契約中進一步規定的 一樣,為避免疑問,人們理解並同意,上述 該系列(或其部分)的證券應從該系列的所有已發行證券(包括 但不限於該系列重新開放時發行的任何未償還證券)中進行選擇系列),視為單一類。除非該證券的未贖回本金是下文第 (10) 節規定的授權面額 ,否則不得部分兑換該系列的證券。

附件 A-2-2

(9) 該系列的 證券在本金 的最終到期日之前,持有人不得選擇償還或贖回(契約第五條另有規定除外),也不得受償債基金或類似條款的約束。

(10) 該系列的 證券的最低面額應為100,000英鎊,超過 的整數倍數應為1,000英鎊。

(11) 受託人應是伊利諾伊州芝加哥該系列證券的初始受託人、證券註冊商和過户代理人。 紐約梅隆銀行倫敦分行將是英國倫敦該系列證券的初始付款代理。

(12) 根據契約第502條,該系列證券的 全部未償還本金應在宣佈加快該系列證券的到期日後支付 。

(13) 該系列的 證券應以英鎊計價,除非證券形式中規定的情況,否則 應以英鎊支付 該系列證券的本金、溢價(如果有)、利息和額外金額(如果有)。

(14) 除了 (i) 以外 ,用於根據證券表格 和 (ii) 中規定的條款計算(如果適用)任何贖回價格,如果在證券表格 規定的情況下,該系列證券的應付金額應以英鎊以外的貨幣支付,則可用於將該系列證券的應付金額轉換為其他貨幣 , 的本金、保費(如果有)、利息和額外金額(如果有)的支付金額,此類系列的證券不得參照指數、公式或其他類似方法來確定。

(15) 公司和該系列證券的持有人均無權選擇使用哪種貨幣支付該系列證券 。

(16) 對於該系列的證券 ,除了契約中規定的公司契約外,還應將以 “附加契約” 為標題以證券形式列出 的契約(統稱為 “附加契約”) ,並特此添加到契約中,以造福該系列的證券和該系列證券的持有人 br} 系列和《附加契約》,以及以 “某些 附加定義” 為標題的《證券形式》中規定的定義條款(附加定義”)特此以引用方式納入本 附件 A-2 和契約,並構成其中的一部分,就好像在此和其中全文一樣;前提是以引用方式納入本附件 A-2 和契約中以及該系列證券中規定的附加契約和附加定義 僅適用於該系列的證券;此外,除非下文第 (24) 節另有規定,否則擔保形式中規定的 “子公司” 的定義 應僅為適用於附加契約和 本附件A-2和契約中以引用方式納入並載於該系列證券中的附加定義。

(17) 此類系列的 證券不能作為不記名證券發行,也不會發行臨時全球證書。

(18) 除契約中關於支付該系列證券違約利息的 另有規定外, 此類證券在利息支付日(該術語在證券形式中定義)的應付利息 只能支付給該證券(或該系列的一種或多張前身證券)以 的名義命名的人在正常記錄日期(該術語在證券形式中定義)營業結束時為此類利息登記。

附件 A-2-3

(19) 在 的約束下,契約第1402和1403條應適用於該系列的證券 ,前提是 (i) 公司可以分別根據第 1402 條和第 1403 條 對該系列的所有(且不少於全部)已發行證券進行抗辯和契約抗辯和 (ii) 在契約第1403條中具體提及的契約中加上 (只要此類契約適用於 此類證券)系列),根據第1403條,適用於該系列證券的附加契約也應受到契約 抗辯的約束。

儘管根據契約第 401 條解除與該系列證券有關的契約 ,或者根據契約第十四條對該系列證券的任何違約或契約 違約,但不限於 契約的任何條款,如契約第 401 條或第十四條所規定,在適用的情況下, 也應在任何此類解除武裝、失職或違約行為後倖存下來,視情況而定,以 的形式列出的條款標題為 “支付額外金額” 的證券(包括但不限於公司 支付額外金額的義務)應在任何此類解除債務、失效或盟約違約後倖存下來,並保持完全有效 和效力,也應在其該系列證券的全球證券的持有人或受益所有人 的任何轉讓中倖存下來。

(20) 該系列的 證券將按照契約第303條的規定進行身份驗證和交付;前提是,儘管第303條或契約中其他地方有相反的規定,但該系列的證券可以但不必在公司的公司印章(或其傳真)下執行 。

(21) 公司必須按照《證券表格》中規定的條款和條件 支付與該系列證券有關的額外款項。

(22) 該系列的 證券不得轉換或兑換成普通股或優先股。

(23) 該系列的 證券將是公司的優先債務。

(24) 就契約第801條適用於此類證券而言 ,契約第801 (2) 條中使用的 “子公司” 一詞應具有證券形式(而不是契約第101條中規定的含義 )中規定的含義,“債務” 一詞為契約第801(2)條中使用的 應被視為包括但不限於 “債務” 和 “擔保債務”(這些術語在 證券形式中定義)。

(25) 契約第1011條的 條款應適用於適用於該系列證券的 附加契約中規定的任何條款、條款或條件,以及契約第1004至1008條(含)中規定的任何條款、條款和條件,但僅限於該系列的證券。

(26) 該系列的 證券應具有《證券形式》中規定的其他條款和條款,所有條款 和條款均以提及方式納入本附件A-2和契約並構成其中的一部分,就好像此處和 中有全文規定一樣。

附件 A-2-4

(27) 正如 在該系列證券的契約和證明該系列證券的憑證中所用的 一樣, 所有提及該系列證券的 “溢價” 均指贖回該系列證券時應支付的超過該證券本金100%的任何金額(應計利息除外)。

(28) 本公司 將通過將即時可用資金電匯到收款人開設的賬户,向該系列的全球證券支付本金、溢價(如果有)、利息和額外金額(如果有)。如果此類系列的任何證券 以該系列的憑證證券的形式發行,則應按照 《證券形式》和契約中規定的方式支付該系列的此類憑證證券的本金、溢價(如果有)和利息 以及額外金額(如果有)。

(29) 特此視情況對契約中 的以下條款進行修訂、修訂和重述、刪除或補充,如下文 所述,前提是此類修訂、修正和重報、刪除和補充僅適用於契約 與該系列證券有關的契約 ,並且不適用於根據 發行的任何其他系列債務證券} 契約:

(a) 契約第 101 節中出現的 對 “額外金額” 一詞的定義應具有 以擔保形式規定的含義,而不是契約第 101 節該術語定義中規定的含義。

(b) 契約第 101 節中出現的 對 “工作日” 一詞的定義應具有 擔保形式中規定的含義,而不是契約第 101 節該術語定義中規定的含義;

(c) 特此修訂契約第 101 節中出現的 對 “CEDEL” 一詞的定義,並重述為全文 ,內容如下:

““Clearstream” 是指 Clearstream Banking S.A. 或其任何繼任證券清算機構。”

特此修改契約 中出現的所有其他提及 “CEDEL” 的提法,改為 “Clearstream”。

(d) 契約第101和304節中出現的 對 “共同保管人” 一詞的定義應具有擔保形式中規定的含義 ,而不是契約第101和304節該術語定義中規定的含義。

(e) 特此對契約第101條中出現的 “Euroclear” 一詞的 定義進行修訂並重申, 全文如下:

“Euroclear” 是指Euroclear Bank SA/NV 或其任何後續證券清算機構。”

(f) 特此對契約第101條中出現的 “政府義務” 的定義進行修訂,將 “美國” 一詞無論在該定義中出現何處都改為 “美利堅合眾國” 一詞。

附件 A-2-5

(g) 特此對契約第101條 “未付款” 一詞定義中出現的 第 (ii) 條進行修訂, 全文如下:

“(ii) 在做出此類決定或計算時可以計入的任何以 計價的證券的本金應等於該本金的等值美元,在確定 所需本金的持有人是否已發出此類同意、要求、授權、指示、 通知之日之前的第二個工作日確定,或豁免,或者是否存在法定人數或計算日期,如適用;”

(h) 特此對契約第101條進行補充,按適當的字母順序添加以下定義:

“英鎊”、“英鎊” 和 “GBP” 是指英國的合法貨幣。”

(i) 契約第101節中出現的 “美國” 和 “美國人” 這兩個術語的 定義應具有擔保形式中規定的相應含義,而不是契約第101節中此類術語的相應定義 中規定的含義。

(j) 儘管 契約第203條最後一段有規定,但全球證券不得標有 該段落中列出的説明,而是應標有證券表格上出現的圖例或共同存管機構、歐洲結算機構或清算所可能不時要求或允許的其他或額外圖例。

(k) 特此刪除契約第305條第五段的 前三句,代之以以下內容:

“儘管有上述規定,除本契約第301條另有規定的 外,任何永久性全球證券只能按照本段的規定進行交換和轉讓 。全球證券只能全部但不能部分轉讓給 此類全球證券的共同存管人或共同存管機構的提名人,或者由共同存管機構的提名人轉讓給共同存管人,或此類全球證券的 繼任共同存管人或此類繼任共同存管人的被提名人。如果在任何時候 (i) Euroclear 或 Clearstream 通知公司它不願或無法繼續擔任任何系列的全球證券的清算機構 ,或者如果Euroclear或Clearstream不再是根據經修訂的1934年《證券交易法》 (或其任何繼任者)註冊的清算機構,則在任何時候需要註冊才能充當清算機構該系列的全球證券 的清算機構,無論哪種情況,都不會在之後的90天內任命繼任清算機構公司收到這種 通知或得知此類不符合資格,(ii) 公司確定該系列的證券不應再由環球證券代表 ,並執行並向受託人交付了此類高級管理人員證書,或 (iii) 該系列證券的 違約事件應已發生,並且是佔該已發行證券本金總額大多數 的持續受益所有人系列建議 Euroclear 和 Clearstream 停止充當清算機構 該系列全球證券的代理機構,則公司應以最終形式執行和交付類似系列、等級、期限和其他條款的最終的 證券,其本金總額等於此類全球證券的本金總額 。為換取該系列的全球 證券的實益權益而發行的此類系列的任何證券均應以授權面額發行,並將以Euroclear或Clearstream (如適用)的名稱註冊,應向該系列證券的安全註冊處發出指示。”

附件 A-2-6

(l) 此類系列的 全球證券不必包括契約第307條第三段原本要求的條款。

(m) 特此對第704條進行修訂,將該節中每次出現的 “半年一次” 一詞替換為 “每年” 一詞。

(n) 特此對契約第801條進行修訂,將該節中出現的 “美國” 一詞替換為 “美國 美利堅合眾國”。

(o) 契約第1002節最後一段的 規定不適用於該 系列的證券,除非公司已根據契約第十四條 對此類系列的證券進行了抗辯或契約抗辯,此後該系列的證券將發生轉換事件,在這種情況下, 公司應聘請匯率代理人來確定第 1405 條第 2 段所述的市場匯率只要此類轉換活動持續下去,契約就會持續下去。此類匯率代理人應是公司任命的具有公認地位的金融機構或 金融服務公司(或上述任何一家的子公司)。

(p) 特此對契約第1002條進行補充,在該部分目前出現的最後一段 之後立即添加以下段落:

“如果任何系列 的證券成為或以該系列證券最初支付的貨幣(“新貨幣”)以外的貨幣(“新貨幣”)支付,則公司應保留一個辦公室或機構,在那裏可以出示或交出該系列的證券 進行支付,以及就該系列的證券和契約向公司發出的通知和要求可能是 曾在該國的主要金融中心或主要城市(由公司根據其合理的自由裁量權選擇)任職只要該系列的證券以這種新貨幣支付,或者,如果沒有 個國家發行此類新貨幣,則在公司合理酌情權認為合適的國家/地區(由公司根據其合理的 自由裁量權選擇)發行等 新貨幣並維持該辦公室或機構,該金融中心或城市(如 適用)只要該系列的證券必須支付,就被視為該系列證券的支付地點 以這種新貨幣(但不得要求公司在可以交出該系列證券 進行轉讓或交易登記的支付地點設有辦公室或機構,也不得要求在該支付地點 設立證券登記處或證券登記處);前提是本句的上述規定不影響公司在可以交出該系列證券的辦公室 或代理機構的義務用於付款,其中該系列的證券可以交出 用於轉讓或交易登記,應保留證券登記處或證券登記處,或者根據該系列證券或本契約的條款,就該系列證券和本契約向公司發出的通知和 要求,視情況而定。”

附件 A-2-7

(q) 特此對契約第1010條進行修訂,刪除了該節第一段 段落中出現的 “第502 (1) 條除外” 字樣,並在該節第一段末尾的 “未明確提及” 一詞之後、緊接該段末尾的句號前添加以下但書:

“;前提是,儘管有上述規定,而且 儘管本契約中有任何相反的規定,但如果任何系列的證券 (a) 規定支付額外 金額,以及 (b) 進一步規定此類額外金額(如果有)應作為該 系列證券的額外利息支付,則第一段第 (2) 條中提及 “本金” 和 “溢價” 第 501 條、第 502 條第 2 款第 (1) (B) 款和本第 503 節第一段第 (2) 款契約不得包括該系列 證券的本金或溢價(如果有)可能支付的任何額外金額,而應包括第 501 條第一款第 (1) 款、第 502 條第 2 款 第 (1) (A) 款和本 第 503 條第一段第 (1) 款中提及的額外金額 Ture 應包括該系列證券的所有額外應付金額(包括但不限於與以下內容相關的額外應付金額 該系列證券 的本金、溢價(如果有)、利息或額外金額(如果有)。”

(r) 特此對契約第1010條進行修訂和補充,刪除了該節的最後一段,並在該節第一段之後插入了以下兩個 個新段落,這兩個新段落的全文內容如下:

“如果任何系列的證券 規定支付額外金額,並且公司意識到該系列證券中規定或規定的任何 税款、關税、評估或其他政府費用必須扣除或預扣該系列證券中規定的任何 税款、關税、評估或其他政府費用,則公司將在該證券的至少 30 天之前向受託人和每位付款代理人交付需要扣除或預扣此類税款的日期(除非有義務扣除或預扣此類税款,攤款、 關税或其他政府費用在需要扣除或預扣的日期前不到 30 天產生, 在這種情況下,公司應在公司意識到此類要求 出現後立即通知受託人和每位付款代理人)一份高級管理人員證書,説明需要為任何此類税收、關税、 攤款或其他政府費用進行此類扣除或預扣的事實,並具體説明按國家劃分需要預扣的金額(如果有)或 從向該系列證券持有人支付的款項或相關息票中扣除。如果受託人或任何付款代理人(如 )無法收到上述高級管理人員證書,則受託人或該付款代理人(如適用)有權 (1) 假設,在此之前,該系列證券的本金或 溢價(如果有)、利息或額外金額(如果有)無需進行此類預扣或扣除如果 收到其他建議的官員證書的時間,以及 (2) 支付所有本金和溢價該系列證券和相關息票的任何、 、利息和額外金額(如果有),除非另有通知,否則不扣除 或扣除額。”

“如果 任何系列的證券規定支付額外金額,並且在存入本契約第401條或第1404條所設想的與該系列證券的清償和解除、 違約或契約違約有關的任何資金或政府 義務時,公司必須或意識到需要支付 與此類證券 的任何本金或溢價(如果有)或利息或與之相關的額外金額系列,那麼如此存入的資金和政府證券(如果適用)也必須足以支付和解除根據本契約和該系列證券 的條款到期和應付的 額外款項。”

附件 A-2-8

(s) 特此對契約第 1104 條 第一句進行修訂,將 “30 天” 改為 “15 天”。

(t) 特此對契約第 1104 節第三段 第 (10) 條進行修訂並重申,全文如下:

“(10) 此類證券的ISIN號碼、 CUSIP編號和通用代碼(如果有);以及”。

(u) 特此對契約第一條 條進行補充,增加了新的第115條和新的第116條,這兩條將在契約第114條之後立即出現在以下 命令中,全文內容如下:

“第 115 條。電子 簽名;公司印章

“本契約中的 “執行”、 “簽名”、“簽名” 等詞語應包括通過傳真、電子郵件或其他電子格式(包括但不限於 “pdf”、“tif” 或 “jpg”)傳輸的手動簽名 的圖像 以及,除非本第 115 節最後一句的附文中另有規定,否則電子簽名(包括 DocuSign 和 AdobeSign,但不限於 )。使用電子簽名、電子簽名和電子記錄(包括 但不限於通過電子手段創建、生成、發送、傳送、接收或存儲的任何合同或其他記錄)的使用應 在適用法律(包括聯邦電子簽名全球)允許的最大範圍內,與親自交付或使用紙質 記錄保存系統的手工簽名具有相同的法律效力、有效性和可執行性以及《全國 商業法》,紐約州《電子簽名和記錄法》以及任何其他適用法律,包括但不限於基於《統一電子交易法》或《統一商法》的任何 州法律。在不限於前述內容以及本契約中任何與之相反的內容的前提下,(a) 任何擔保、補充 契約、高級職員證書、公司命令、公司請求、律師意見或其他律師意見、文書、協議 或根據本契約交付的其他文件均可由任何人執行、證明和傳輸上述電子手段 和格式以及 (b) 第 303 條或本契約其他地方提及執行的所有內容,通過手動或傳真簽名出現在任何證券上或附在任何證券上的任何證券、優惠券或身份驗證證書 的證明或認證 應被視為包括通過上述任何電子手段或格式製作或傳輸的簽名;前提是, 儘管有上述規定,但沒有根據 第 201、301 或 303 條交付任何證券、優惠券、官員證書可以執行根據本契約第303條交付的公司命令或補充契約,或經 DocuSign、AdobeSign 或其他電子簽名認證 ,DocuSign、 AdobeSign 或其他電子簽名不得在任何證券上籤發任何身份驗證證書,而且,如契約第 303 條最後一段所規定,每份身份驗證證書 必須由受託人通過授權簽字人的手動簽名執行。

附件 A-2-9

“第 116 條。電子 説明書

“受託人有權 接受公司的指示並根據其採取行動,包括根據本契約 發出的資金轉賬指示(“指示”),並使用電子方式(定義見下文)交付;但是,公司應向受託人 提供一份有權提供此類指示的在職證書(“相關高管”),幷包含 此類高管的簽名樣本,每當有人要修改哪份在職證明時,公司都應修改哪份在職證書在列表中添加或刪除 。如果公司選擇使用電子方式向受託人發出指示,而受託人 自行決定根據此類指示採取行動,則受託人對此類指示的理解應被視為在沒有疏忽或惡意的情況下控制 。公司理解並同意,受託人無法確定此類指示的實際發件人 的身份,受託人應最終假設聲稱由提供給受託人的在職證書上列出的相關官員 發出的指示是由該相關官員發出的。 公司應負責確保只有相關官員向受託人傳送此類指示,公司和 所有相關官員在公司收到適用用户和授權碼、密碼 和/或身份驗證密鑰後,全權負責保護適用用户和授權碼、密碼 和/或身份驗證密鑰的使用和機密性。受託人對受託人依賴和遵守此類指示而直接或間接產生的任何損失、成本或費用不承擔任何責任,儘管此類指示 與隨後的書面指示相沖突或不一致,但受託人 疏忽或惡意造成的損失、成本或費用除外。公司同意:(i) 承擔(在受託人沒有疏忽或惡意的情況下) 因使用電子手段向受託人提交指示而產生的所有風險,包括但不限於 受託人根據未經授權的指示行事的風險,以及被第三方攔截和濫用的風險;(ii) 已充分告知與各種方法相關的保護和風險向受託人發送指令,並且可能有更多 安全的發送指令的方法而不是公司選擇的方法;(iii) 在傳輸指令時應遵循的安全程序(如果有 )根據受託人的特殊需求和情況,為受託人提供了商業上合理的保護 ;以及 (iv) 在得知任何妥協或 未經授權使用安全程序後立即通知受託人。

“在本第116節中使用的那樣, “電子手段” 是指以下通信方法:電子郵件、傳真傳輸、包含受託人簽發的適用授權碼、密碼和/或認證密鑰的安全電子傳輸 ,或受託人指定的 可用於本協議項下服務的其他方法或系統。

“本 第 116 條的上述規定不應限制第 115 條的規定,但在第 115 條規定的情況下,禁止使用 DocuSign、AdobeSign 或其他電子簽名。”

(30) 儘管契約、擔保形式或本附件 A-2 中有任何相反的內容 ,但如果證券形式中規定的 條款與本附件 A-2 中規定的條款之間存在任何衝突,則應以證券形式 中規定的條款為準,如果證券形式中規定的條款與本附件 A-2 中規定的條款之間存在任何衝突,一方面 ,另一方面,以契約中規定的條款為準, 應以《證券形式》或本附件 A-2(如適用)的條款為準。

附件 A-2-10

附件 B-1

2031年到期的5.750%票據表格

該證券是下文提及的契約中規定的含義範圍內的全球證券 ,並以普通存管人或普通存管機構的被提名人 的名義註冊。只有在契約中描述的有限情況下,該證券才能兑換為以普通存管人 或其被提名人以外的其他人的名義註冊的證券,而且,除非如上所述,將其兑換成最終的 認證形式的證券,否則除非普通存管人全部轉讓給普通存管人的被提名人或普通存管人的代名人或普通存管人或普通存管人或其被提名人向普通存管人提名的其他提名人繼任普通保管人或其被提名人。

除非該證券由歐洲結算銀行 SA/NV(“EUROCLEAR”,該術語包括其任何繼任證券清算機構 )或 CLEARSTREAM BANKING S.A.(“CLEARSTREAM”,該術語包括其任何繼任清算機構,以及 連同 EUROCLEAR,“EUROCLEAR/CLEARSTREAM”)的授權代表 出示給公司(定義見下文)或其轉讓登記代理人, 交換或付款,發行的任何此類證券均以紐約銀行存管處(被提名人)有限公司的名義或 此類其他證券登記根據EUROCLEAR/CLEARSTREAM的授權代表的要求(並且任何款項均應向紐約銀行 存款機構(被提名人)有限公司或EUROCLEAR/CLEARSTREAM的授權代表要求的其他實體支付),任何人向其進行的任何轉移、 質押或其他用途,都是不當的,因為這裏的註冊所有者是紐約 存款銀行 ORY(被提名人)有限公司對此感興趣。

本金 金額:英鎊

註冊號:R-

CUSIP 編號:756109 BW3

ISIN NO.:XS2728570750

通用代碼:272857075

房地產收入公司

5.750% 2031年到期的票據

Realty Income Corporation,一家 馬裏蘭州公司(以下簡稱 “公司”,其術語應包括下文提及的契約下的任何繼任者), 以收到的價值計算,特此承諾在2031年12月5日(“最終到期日”)向或註冊受讓人支付英鎊本金(定義見下文),並從2023年12月5日(含當日)起支付利息幷包括每年12月5日拖欠利息的最新日期 ,即 和 “利息”還款日期”),從2024年12月5日開始,年利率為5.750%,直到本協議的全部本金 金額全部付清或可供支付。如契約所規定,在任何利息 付款日按時支付或按時支付的利息,將支付給在該利息支付日之前的正常記錄日期(定義見下文)(或一隻或多隻前身 證券)在適用於票據的證券登記冊中註冊的人(無論如何此類常規記錄日期是否為工作日(定義見下文 )。任何未按時支付或未按時支付的此類利息應立即停止支付給持有人,也可以在 營業結束時 營業結束時以其名義註冊本票據(或一種或多隻前身證券)的人,該違約利息的支付將由受託人確定,應 向持有人發出通知票據不少於此類特別記錄日期前 10 天,或者可以隨時以任何其他合法方式支付 不矛盾根據票據可能上市的任何證券交易所的要求,以及該交易所可能要求的通知 ,契約中均有更全面的規定。票據的利息將根據計算利息期間的實際天數 以及從票據上次支付利息 之日(如果未支付票據利息,則從2023年12月5日起,包括2023年12月5日)到下一個預定利息支付日期的實際天數計算,但不包括下一個 的預定利息支付日期。根據國際 資本市場協會規則手冊的定義,這種付款慣例被稱為實際/實際(ICMA)。如果 中任何票據的任何本金、溢價(如果有)、利息或額外金額(定義見下文)(如果有)在到期時未支付,則該逾期本金以及在法律允許的範圍內,此類逾期保費、 利息或額外金額(視情況而定)應按照 利率支付利息每年為5.750%。

附件 B-1-1

如果任何利息支付日期、 最終到期日、任何贖回日、任何到期日或票據本金、溢價(如果有)、利息 或額外金額(如果有)的任何其他日期發生在非工作日,則所需的 付款可以在下一個工作日支付,其效力與效果相同它是在該利息支付日、 最終到期日、贖回日、到期日或任何此類金額到期和應付的其他日期支付的,沒有從該利息支付日、最終到期日、贖回日、到期日或任何此類金額到期和應付的其他 日期(視情況而定)之後的期間內,將根據應付金額累計利息 。

除非下文 段和本句附帶條件另有規定,否則票據的所有本金和溢價(如果有)、利息和額外金額(如果有)將以英鎊(定義見下文)支付;前提是,如果公司因 實施外匯管制或其他超出其控制範圍的情況而無法獲得英鎊,則所有與之相關的付款在公司再次獲得英鎊之前,票據將以美元 發行。在這種情況下,任何日期的英鎊應付金額將按照美國聯邦儲備系統理事會(或其任何繼任者)規定的匯率在相關付款日期之前的第二個工作日營業結束時兑換成美元 ,或者如果美國聯邦儲備系統理事會(或其任何 繼任者)沒有規定兑換率,則該日將兑換成美元 《華爾街日報》(或其任何後續版本)當天或之前發佈的最新美元/英鎊匯率的基礎相關付款日期之前的第二個工作日。在這種情況下,就以美元支付的票據 進行的任何付款均不構成契約下票據的違約事件。 受託人和任何付款代理人均不對與上述內容有關的任何計算或轉換承擔任何責任。

如果 (a) 公司根據契約第十四條 對票據進行抗辯或契約抗辯,以及 (b) 此後發生英鎊兑換事件並將持續下去,則票據也可以以英鎊以外的貨幣支付 。

如果本票據是全球證券,則 本票據的所有本金、保費(如果有)、利息和額外金額(如果有)將由公司通過電匯將即時可用資金電匯到收款人開設的賬户來支付 。如果本票據不是全球證券 (“憑證票據”),則本票據的利息可以由公司選擇,通過郵寄支票 到票據證券登記冊中顯示的地址,或通過電匯方式向收款人開設的 賬户支付利息,所有這些都要遵守契約中規定的條款;但是,,持有憑證票據本金總額為400萬英鎊 的持有人將有權獲得任何利息支付的到期利息 通過電匯將立即可用的資金轉入該持有人開設的賬户,前提是該持有人在適用的利息支付 日之前至少10個日曆日向受託人或票據付款代理人發出相應的 電匯指示。任何此類電匯指令將一直有效,直到該持有人撤銷該持有人或直到該人不再是總額為400萬英鎊或以上的憑證票據的持有人 。

在最終 到期日、任何贖回日、任何到期日或該票據本金到期和應付的任何其他日期到期和應付的認證票據的本金和 溢價(如果有)以及利息和額外金額(如果有)的支付將通過 電匯到持有人指定的賬户進行,前提是這些持有人給予了適當的款項 向受託人或付款代理人發出電匯指示,要求將此類票據交出給受託人或付款代理人;前提是 在任何利息支付日到期和應付的認證票據的利息支付日當天或之前 最終到期日、贖回日、到期日或其他應付票據本金的日期,將按照前段所述的方式向收盤時註冊為此類票據(或一種或多種前身證券)的持有人支付分期付款 根據票據的條款和規定,在相關的定期記錄日開展業務契約。

附件 B-1-2

本票據是 公司與紐約銀行梅隆信託公司(繼任受託人)之間正式授權發行的公司證券(以下稱 “票據”)之一,該證券 根據日期為 的契約(此處連同所有補充契約統稱為 “契約”)作為一系列證券發行致紐約銀行),作為受託人(“受託人”, 該術語包括契約下票據的任何繼任受託人),契約和所有契約均為該受託人補充 特此提及 公司、受託人和票據持有人各自的權利、權利限制、義務和豁免的聲明,以及對票據進行認證和交付的條款。 本票據是經正式授權的系列票據之一,被指定為 “2031年到期的5.750%票據”。本説明中使用的所有 術語均在契約中定義,但未在此處定義,均應具有契約中賦予它們的含義。

可選兑換

在2031年10月5日(“票面看漲日”)之前,公司可以選擇隨時全部或不時地部分兑換票據,贖回價格等於以下兩者中較高者:

(a) 待贖回票據本金 金額的100%,以及

(b) 假設票據到期且票據的應計和未付利息 在可比政府債券上按年度折現至該贖回日(實際/實際(ICMA))的現值總和 評分 (定義見下文)加上 25 個基點,

另外,就上述 (a) 和 (b) 條款而言,在該贖回日之前兑換的票據本金的應計和未付利息。

在面值贖回日及之後, 票據可以由公司選擇隨時全部或不時部分兑換,贖回價格等於待贖回票據本金的 100%,再加上 在適用贖回日兑換的票據本金的應計和未付利息。

儘管有上述規定,但規定到期日為票據贖回日當天或之前的票據的 分期利息將支付給在相關 常規記錄日營業結束時註冊為此類票據(或一種或多種前身證券)的人 ,根據其條款和契約的規定。

可比 政府債券利率” 是指就票據的任何贖回日而言,以百分比表示( 四捨五入至小數點後三位,0.0005 向上舍入),如果要在固定贖回日期之前的第三個工作日以該價格購買 ,則待贖回票據的總贖回收益率將等於該工作日的贖回總收益率 可比政府債券,基於上午 11:00(倫敦時間)可比政府債券 的中間市場價格此類工作日由公司選定的獨立投資銀行確定。

可比 政府債券” 指,就任何可比政府債券利率的計算而言,由公司選擇的獨立 投資銀行、到期日最接近面值到期日的英國政府債券,或者,如果該獨立 投資銀行自行決定未發行此類類似債券,則該等其他英國政府債券,例如 獨立投資銀行可在三家經紀商和/或做市商的建議下,公司選擇 的英國政府債券,確定為適用於確定可比政府債券利率。

附件 B-1-3

税費變更兑換

如果 (1) (a) 由於 對美國法律(或據此頒佈的任何法規或裁決)或條約(定義見下文 )或其任何有權徵税的政治分支機構或税務機關(均為 “相關税收司法管轄區”), 或有關申請的任何官方立場的任何變更或修正、管理或解釋此類法律、條約、 條例或裁決(包括根據具有管轄權的法院的裁決、判決或命令)或已公佈的 行政慣例的變更),變更或修正案將於2023年11月28日當天或之後生效, 將有義務支付任何額外款項,或者 (b) 相關税務司法管轄區在2023年11月28日當天或之後採取任何行動,無論此類行為是否針對公司或公司的任何關聯公司,都極有可能 公司將或可能被要求支付任何額外款項,並且 (2) 公司在其商業判斷中確定 如果採取合理的措施,包括通過不同的付款代理人付款 ,則無法避免支付額外金額的義務(前提是此類合理措施不包括取代其他實體作為票據下的債務人 ),則公司可以選擇以等於票據本金100% 的贖回價格全部但不能部分贖回票據,另外截至適用贖回日期的票據的應計和未付利息。儘管有上述規定 ,但規定到期日等於票據兑換日當天或之前的票據的利息 將根據其條款和契約的規定,向在營業結束時以該票據(或一種或多隻前身證券)登記的持有人 支付分期利息。除非公司收到獨立法律顧問的書面意見,表明由於此類變更或 修正案,公司已成為或將有義務付款,或者相關税收司法管轄區採取的此類行為導致 公司很有可能將或可能被要求支付任何額外款項,並且公司應已交付 向受託人提供此類法律意見以及一份高級管理人員證書,其中指出,基於此意見,根據本段所述的規定以及票據和契約的其他條款,公司有權 贖回票據。 受託人有權依靠此類高級管理人員證書和律師意見作為充分證據,證明本段所述先決條件的存在和 得到滿足,在這種情況下,它將是決定性的並對票據持有人具有約束力。

如本説明所用, “美國” 一詞是指美利堅合眾國(包括各州和哥倫比亞特區)、其領土、 屬地和其他受其管轄的地區。

贖回通知

公司的任何贖回通知將在適用的贖回日期前至少 15 天但不超過 60 天發送給待贖票據 (或部分票據)的持有人。

支付額外款項

本金和溢價(如果有)以及票據的利息的所有支付都將免除任何相關税收司法管轄區 徵收的任何當前或未來任何性質的税收、關税、評估或其他任何性質的政府費用(統稱為 “税收”)的預扣或扣除,除非法律或官方解釋要求預扣或扣除此類税款 其中。

如果相關税收司法管轄區要求從票據或與票據有關的任何税款中扣除 或扣除任何税款, 公司將在不違反下文規定的例外情況和限制的前提下,支付每位非美國人票據持有人收到的額外金額 (“額外金額”)作為票據的額外利息(定義見下文 )此類金額(扣除所有此類預扣或扣除後,包括從任何額外金額中扣除或扣除)為如果不需要這樣的預扣税或扣除,該持有人本來會收到 。但是,公司無需為以下情況支付任何額外的 金額:

附件 B-1-4

(1) 任何因票據持有人(或該持有人持有該票據的受益所有人)(或持有人是遺產、信託、合夥企業或公司,或者持有人管理的遺產或信託擁有 控制權的人)而徵收或 預扣的任何税款如:

(a) 在美國存在或曾經在 或從事貿易或業務,或者在美國擁有或曾經在美國設有常設機構;

(b) 與美國目前或以前有 關係,包括作為美國公民或居民的關係;

(c) 是或曾經是外國 或國內個人控股公司、被動外國投資公司或美國 各州的受控外國公司,或者為避開美國聯邦所得税而累積收益的公司;

(d) 是或曾經是1986年《美國國税法》第871 (h) (3) 條、經修訂的 (“守則”)或任何後續條款所指的公司 “10%股東”;

(e) 是《守則》第 864 (d) (4) 條或任何後續條款所指的與公司相關的受控外國 公司;或

(f) 是或曾經是收取《守則》第 881 (c) (3) (A) 條或任何後續條款所述利息的銀行 ;

(2) 任何不是票據或其一部分的唯一受益所有人,或者不是信託、有限責任公司或合夥企業的持有人,但僅限於 受益人或受益所有人或合夥企業成員或有限責任公司 如果受益人、委託人 公司的受益人或委託人 公司無權獲得額外金額,受益所有人或成員直接收到 其在付款中的受益份額或分配份額;

(3) 因未能 (a) 遵守有關票據持有人或受益所有人的國籍、居住地、身份或與相關税收管轄區的關係的認證、身份或信息報告要求而徵收或 預扣的任何税款, 前提是相關税收的法規或法規要求遵守作為減免或豁免 此類税款的先決條件(包括提交美國國税局 (“IRS”) W-8 表格(如果適用,帶有 任何必需的附件))或 (b) 遵守任何信息收集和報告要求或採取任何類似的行動 (包括與美國國税局簽訂任何協議),以獲得相關税務管轄區對持有人或受益所有人收到的款項可獲得的最大可用預扣豁免 ;

(4) 除從付款中預扣以外 徵收的任何税款;

(5) 因法律、法規或行政或司法解釋的變更而徵收或 預扣的任何税款,這些税款在付款到期或按規定支付後超過 15 天 生效,以較晚者為準;

(6) 任何遺產、遺產、贈與、 銷售税、消費税、轉讓税、財富税或個人財產税或類似的税、評估税或政府費用;

附件 B-1-5

(7) 任何付款代理人要求從任何票據的本金、溢價(如果有)或利息的支付中扣除 的任何税款,前提是任何其他付款代理人無需預扣此類款項 ;

(8) 因出示(需要出示才能獲得付款)此類票據而徵收的任何税款或徵收的任何税款,但如果票據在到期和應付之日起30天以上 ,則其持有人或受益所有人 有權獲得額外金額,但如果票據在這30天期限內的任何日期出示待付款,則持有人或受益所有人 有權獲得額外金額;

(9) 根據《守則》第 1471 至 1474 條(或其任何後續條款)徵收的任何備用預扣税或任何 税、任何現行或未來的法規或 的官方解釋、根據《守則》第 1471 (b) (1) 條(或其任何後續條款 )簽訂的任何協議,或根據 簽訂的任何政府間協議通過的任何財政或監管立法、規則或慣例與《守則》(或其任何後續條款)的實施有關;或

(10) 任何物品 (1) 到 (9) 的任意組合。

除非 在 “支付額外款項” 標題下特別規定,否則公司無需支付任何政府或其政治分區或税務機關或其中對票據本金、溢價(如果有)、利息或額外金額的支付徵收的任何税款、評估或政府費用 。

如果公司意識到 有義務就票據項下或與票據有關的任何付款支付額外款項,則公司將在付款之日前至少 30 天的日期向受託人和每位付款代理人交付 (除非支付 額外金額的義務在該還款日前不到 30 天產生,在這種情況下,公司應通知受託人和每位付款人 代理人在公司得知此類義務已經產生後立即)一份高級管理人員證書,上面寫明需要支付額外 金額的事實以及應支付的金額。官員證書還必須列出任何其他合理必要的信息,使付款代理能夠在相關的付款日期向持有人支付此類額外款項。受託人和每位付款 代理人應有權僅憑此類官員的證書作為此類付款的確鑿證據。

本説明中使用的 “美國人” 一詞是指出於美國聯邦所得税目的具有美國公民或居民身份的任何個人,在美國、 美國任何州或哥倫比亞特區法律中創建或組建的公司、合夥企業或其他實體(根據任何適用 U.S. 未被視為美國人的合夥企業除外)。《財政條例》),其收入不論來源如何均需繳納美國聯邦所得税的任何遺產, 或任何信託,前提是美國境內的法院能夠對信託的管理進行主要監督,或者一個或 個美國受託人有權控制信託的所有實質性決定。

除非本句的附帶條件中另有規定 ,否則無論何時在票據中提及支付任何票據或票據的本金或溢價(如果有 )、利息或任何其他應付金額,則此類提及均應被視為包括提及 額外金額的支付,但在此背景下,額外金額是、曾經或將要支付的金額根據票據或契約的條款就此支付 ,並在任何地方明確提及額外金額的支付不得將 解釋為不包括附註中其他未明確提及的額外金額;前提是,儘管有 有上述規定,也無論契約中有任何相反的規定,因為正如上文 “支付 額外款項” 標題下所述,公司將支付額外金額(如果有)作為票據的額外利息,提及 “本金” 以及第 501 條第一段第 (2) 款、第 條第 (1) (B) 款中出現的 “溢價”(第二段)第502條和契約第503條第一段第 (2) 款不包括票據本金或溢價(如果有)可能支付的任何額外金額 ,而是第501條第一款第 (1) 款、第502節第二段第 (1) (A) 款 中提及的額外金額 以及契約第503條第一段第 (1) 款應包括票據的所有額外金額 (包括但不限於額外金額)本金或溢價(如果有 )的應付金額,或票據的利息或額外金額(如果有))。

附件 B-1-6

儘管根據契約第 401 條就票據解除契約 ,或者根據契約第十四條與 對票據有任何違約或違約,但不限於契約 的任何條款,根據契約第 401 條或第十四條(如適用)的規定,契約 的任何條款都應在任何條款中繼續有效此類解僱、deafasance 或盟約違約,視情況而定,本標題 “支付額外款項”(包括, 但不限於,公司支付額外款項的義務(視情況而定)應在任何此類解除、失效或盟約 失效後繼續有效,並且還應在持有人或受益所有人 對其票據或其在全球證券中的實益權益進行任何轉讓後倖存下來。

反抗;盟約反抗

契約包含在任何時候撤銷條款 :(a) 公司在票據上的全部負債以及 (b) 某些限制性契約 以及適用於公司的某些限制性契約 以及相關的違約和違約事件,前提是公司遵守契約中規定的某些條件 ,哪些條款適用於本票據;前提是,如前一段所述,以及 在契約中,票據和契約的某些條款將在任何此類失敗或盟約中倖存下來deafasance,就像 一樣,並保持全部效力和效果。

附加契約

除了契約和本票據其他地方包含的公司契約 外,公司還就票據持有人的利益訂立了以下契約:

對總債務發生的限制 。公司將不會也不會允許任何子公司承擔除公司間 債務以外的任何債務,前提是公司及其子公司根據公認會計原則確定的 合併後所有未償債務的本金總額大於 總和的60%,則公司及其子公司在合併基礎上承擔除公司間 債務之外的任何債務) 截至公司年度報告所涵蓋的最近一個財年 季度末的公司總資產10-K 或 10-Q 表季度報告,視情況而定,大多數 最近在發生此類額外債務之前向委員會(或者,如果經修訂的1934年《證券交易法》沒有要求向受託人提交),以及(ii)自該季度末以來總資產的增加(如果有),包括但不限於總資產的任何增加通過應用此類額外債務的收益(此類增加 加上公司的總資產被稱為 “調整後的總資產”資產”)。

對有擔保債務發生的限制 。如果在根據公認會計原則確定的合併基礎上公司及其子公司 所有未償擔保債務的本金總額在使此類額外有擔保債務的產生生效並按預估基礎上使用由此產生的收益 後,公司將不會,也不會允許任何子公司承擔除 公司間債務以外的任何有擔保債務調整後的總資產。

債務 服務範圍。 如果在發生此類額外債務之日之前最近結束的連續四個 個財政季度,可用於償債的合併收入與年度還本付息費用的比率低於1.5比 1.0,則公司不會也不會允許任何子公司承擔除公司間債務以外的任何債務 此類債務及其收益的使用,並假設 (i) 此類債務和 公司或其任何子公司自 該四季度期間的第一天起產生的任何其他債務及其收益的使用(包括自該四季度期第一天起為其他債務再融資)發生在該期間的第一天,(ii) 自該四季度期的第一天起償還或清償公司 或其任何子公司的任何其他債務在該期間的第一天(除了 在進行此類計算時,任何循環項下的債務金額信貸額度、信貸額度或類似額度應根據該期間此類債務的平均每日餘額計算 ,以及 (iii) 如果 公司或任何子公司自該四季度第一天以來收購或處置任何資產或資產組,包括但不限於 通過合併、股票購買或出售或資產購買或出售,則此類收購或處置已經發生在該期限的第一天 並對此類收購進行適當調整,或處置已包含在這種預估計算中。如果需要進行上述計算的 債務或相關四季度 期第一天之後產生的任何其他債務按浮動利率計息,則為了計算年度還本付息費,此類債務 的利率應按預估方式計算,就好像在整個四季度 期間生效的平均利率是整個此類期間的適用費率。

附件 B-1-7

未抵押資產總額的維護 。公司將始終將未抵押資產總額維持在公司及其子公司無抵押債務未償還本金總額 的150%不低於公司及其子公司無抵押債務未償還本金總額的150%,根據公認會計原則在 中合併計算。

某些附加定義

在本説明中使用的以下 術語的含義如下:

“年度 還本付息費”截至任何日期,是指在任何 12 個月期間用於支出 公司及其子公司債務利息的金額。

工作日 日” 指除非本説明中另有明確規定,否則除週六或週日以外的任何一天, 法律、法規或行政命令 授權或要求紐約市或英格蘭倫敦的銀行機構關閉。

克萊爾斯特姆” 指 Clearstream Banking S.A.,包括其任何繼任證券清算機構。

“普通存管人 ”指紐約梅隆銀行倫敦分行,作為Clearstream和Euroclear票據的共同存管人, 或任何以此類身份繼任者。

“可用於還本付息的合併 收入”任何時期均指合併淨收入加上 在確定該期間合併淨收入時扣除的金額,(i)合併利息支出,(ii)基於收入的公司及其子公司税收準備金 ,(iii)攤銷(債務折扣攤銷除外)和 折舊,(iv)銷售或合資企業損失準備金,(v)減值損失準備金,(vi) 遞延所得税和其他非現金費用增加 ,(vii) 因變更而產生的費用會計原則,以及 (viii) 提前清償債務的費用 ,減去在此期間確定合併淨收益 時為 (a) 銷售或合資企業收益準備金,以及 (b) 遞延税和其他 非現金項目的減少而增加的金額,但不重複。

“合併 利息支出”在任何時期內,不得重複,是指所有利息(包括融資租賃租金 的利息部分、信用證費、承諾費和其他類似財務費用)以及所有 債務(包括但不限於實物付款、零息券和其他類似證券)的所有債務折扣攤銷,但不包括律師費、產權保險 費用、其他自付費用和與發行相關的開支債務和任何此類資本化債務 發行成本的攤銷,全部根據公認會計原則為公司及其子公司合併確定。

“合併 淨收入”任何時期的合併淨收益(或虧損)是指根據公認會計原則在合併基礎上確定的公司及其子公司 在此期間的合併淨收益(或虧損)金額。

“債務” 指公司或任何子公司與 (i) 債券、票據、債券或類似工具借入或證明的款項 有關的任何債務,(ii)以任何抵押貸款、質押、留置權、抵押權、 信託契約、信託契約、債務擔保契約、擔保協議或公司擁有的財產上存在的任何擔保權益為擔保的債務 或任何子公司,(iii) 信用證或代表任何財產購買價格的遞延和未付餘額的金額 ,但任何此類餘額除外構成應計費用或應付交易或 (iv) 公司或任何 子公司作為承租人對財產的任何租賃,該租賃作為融資租賃或根據公認會計原則反映在公司合併資產負債表上的債務,如果是上文 (i) 至 (iii) 項下的負債項目,前提是任何此類項目( 信用證除外)都將作為負債出現在公司合併資產負債表上公司根據公認會計原則編制的合併資產負債表,還包括 (在未包括的範圍內)的任何債務公司或任何子公司應以債務人、擔保人 或其他身份(在正常業務過程中收款的目的除外)承擔責任或支付上文 (i)、(ii)、(iii) 或 (iv) 中提及的另一人( 公司或任何子公司除外)的債務(據瞭解,債務 應被視為由該人承擔公司或任何子公司,只要公司或該子公司創建、承擔、擔保或以其他方式承擔責任)。

附件 B-1-8

“Euroclear” 指Euroclear Bank SA/NV,包括其任何繼任證券清算機構。

“高管 小組”統稱是指擔任公司董事長、副董事長、首席執行官、 總裁、首席運營官或任何副總裁職務的個人。

英鎊,” “英鎊” 和”£” 指英國的合法貨幣。

“公司間 債務”指公司或任何子公司僅對公司或任何子公司所欠的債務。

常規 錄製日期” 指 (i) 就全球證券代表的票據而言,指適用的利息支付日之前的工作日(就此而言,Clearstream 和 Euroclear 開放營業的日子 );(ii)在 所有其他情況下,是適用的利息支付日之前的第 15 天。

“有抵押的 債務”指由任何抵押貸款、留置權、押記、抵押權、信託契約、信託契約、擔保債務契約、 擔保協議、質押、有條件出售或其他所有權保留協議、融資租賃或其他擔保權益或協議 授予或轉讓不動產或其他有形資產的擔保權益或擔保權益所擔保的債務。

“子公司” 指 (i) 任何公司、合夥企業、合資企業、有限責任公司或其他實體 時,公司直接或間接擁有的無表決權股本或其他同等所有權 的大部分股份(如果有),以及公司直接或間接擁有的大部分有表決權股本或其他同等所有權 權益(董事的合格股權益除外)股份)當時由公司、任何其他 子公司直接或間接擁有子公司和/或執行集團的一名或多名個人(或者,如果任何 個人死亡或殘疾,則其各自的法定代表人或作為公司高管的個人繼任者)、 和 (ii) 賬户與公司賬目合併的任何其他實體。上述 “子公司” 的定義僅適用於上面標題為 “附加盟約——總債務發生限制 ”、“附加盟約——有擔保債務發生限制”、“附加 盟約——還本付息保險” 和 “附加盟約——維護未抵押資產總額”、這個 定義以及此處規定的其他定義在此標題下 “某些附加定義”,而且,就契約第801條適用於票據而言, 契約第 801 (2) 條中使用的 “子公司” 一詞應具有本定義中規定的含義(而不是契約第 101 節中規定的含義)。

“ 資產總數”截至任何日期,指 (i) 未折舊的房地產資產和 (ii) 公司及其子公司根據公認會計原則合併確定的所有其他資產(但不包括應收賬款和無形資產)的總和。

附件 B-1-9

“ 未抵押資產總額”截至任何日期,指總資產減去公司及其子公司 的任何財產的價值,這些財產由任何抵押貸款、抵押權、質押、留置權、擔保權益、信託契約、信託契約、債務擔保契約、擔保 協議或其他任何種類的抵押權(與公司間債務有關的抵押權除外)作抵押,包括由此類抵押的任何 子公司的任何股票的價值根據公認會計原則合併基礎;但是,在確定 未抵押資產總額的百分比時,前提是就上文 “附加 盟約——維持未抵押資產總額” 項下規定的契約而言,出於財務報告目的,對任何未根據公認會計原則與公司 合併的個人的所有投資均應排除在未抵押資產總額之外,前提是此類投資 本來會包括在內。就本定義而言,每處房產的價值應等於每處此類財產的購買價格或 成本,任何受任何抵押權約束的股票的價值應參照上述股票發行人擁有的 財產的價值來確定。

“低折舊 房地產資產”截至任何日期,是指公司及其子公司在該日期 折舊和攤銷前的房地產資產金額,根據公認會計原則在合併基礎上確定。

“無抵押 債務”指公司或任何非擔保債務子公司的債務。

其他

如果 與票據有關的違約事件發生並持續下去,則可以按照契約規定的方式和效力宣佈票據的本金到期和支付。

根據契約的規定,本票據的持有人無權就契約 、任命接管人或受託人或根據契約提起任何其他補救措施 提起任何訴訟,除非該持有人事先已向 受託人發出關於票據持續違約事件的書面通知,本金不少於 25% 的持有人 當時未償還的票據應向受託人提出書面請求,要求其提起訴訟尊重受託人違約事件 ,並向受託人提供了相當令人滿意的賠償,受託人不應從當時未償還票據本金的多數持有人那裏收到與此類要求不一致的指示,而且 在收到此類通知、賠償請求和提議後的60天內, 未能提起任何此類訴訟。上述規定 不適用於本票據持有人在相應到期日或之後為執行本票據的本金、溢價(如果有)或利息 或額外金額(如果有)而提起的任何訴訟。

該契約允許公司和受託人在未償還票據本金總額不少於 的持有人同意下,隨時修改契約並修改公司的權利和義務以及契約下票據持有人 的權利,但其中規定的某些例外情況除外。契約還包含允許當時未償還票據本金不少於多數的持有人 代表所有票據的持有人放棄 公司對契約某些條款的遵守的規定。此外,契約中的規定允許不少於未償還票據本金總額大部分的持有人在某些情況下代表票據的所有持有人 免除契約下過去的某些違約及其後果。本票據 持有人的任何此類同意或放棄均具有決定性,對本票據持有人以及本票據以及在本票據轉讓登記 時發行的任何票據的所有未來持有人具有約束力,無論是否在本票據上表示此類同意或放棄。

此處提及契約 以及本票據或契約的任何條款均不得改變或損害公司 按本票據規定的金額 支付本票據的本金、溢價(如果有)和額外金額(如果有)和額外金額(如果有)的義務,這是絕對和無條件的。

根據契約 的規定,在遵守其中規定的某些限制的前提下,本票據的轉讓可在證券登記冊中登記,在伊利諾伊州芝加哥的公司辦公室或機構交出本票據 進行轉讓登記,以及 公司可能不時設立一個辦公室或機構來登記票據的轉讓和交換, 或附上一份令公司和安全註冊處處長滿意的書面轉讓文書由持有人或其經書面正式授權的律師正式簽訂的票據 ,隨後,將向指定的受讓人或受讓人發行一張或多張授權面額 且本金總額相同的新票據。

附件 B-1-10

根據契約 的規定,在遵守其中規定的某些限制的前提下,本系列票據可兑換為本系列不同授權面額的票據 的相同本金總額,這是交出該系列不同授權面額的票據 的要求。

本系列的票據 只能以註冊形式發行,不含利息券,面額為100,000英鎊,超出利息券的整數倍數為1,000英鎊。除非該票據的未兑換本金是前一句所述的授權面值 ,否則任何票據均不得部分兑換。不對任何票據轉讓或交換的登記收取服務費, 但公司可能要求支付一筆足以支付與此相關的任何税款或其他政府費用的款項。

在正式提交 本票據進行轉讓登記之前,無論本票據是否逾期,公司、受託人以及公司或受託人的任何代理人均可將以 名註冊本票據的人視為本票據的所有者,無論本票據是否逾期,公司、受託人 或任何此類代理人均不得受到相反通知的影響。

對於本票據的本金、溢價(如果有)、利息或額外金額(如果有),也不得追索基於本票據的任何 索賠,或基於契約或任何補充契約的索賠, 向任何過去、現在或未來的股東、員工、高級管理人員或董事, 因此,公司或任何繼任者,要麼直接 ,要麼通過公司或任何繼任者,無論是根據任何章程、法規或法律規則,還是執行任何 評估或罰款或其他方式,通過接受本協議以及作為對本協議問題 的考慮的一部分,明確免除和免除所有此類責任。

本説明應受紐約州法律管轄 ,並根據紐約州法律進行解釋。

除非認證證書 由受託人通過其授權簽署人之一的手動簽名簽署,否則本票據無權根據契約獲得任何 福利,也無權出於任何目的有效或強制性。

本 註釋中包含的標題僅為方便起見,不會影響本説明的構造。

[簽名頁面如下]

附件 B-1-11

為此,公司已促成該文書 得到正式執行,以昭信守。

房地產收入公司
來自:
姓名:
標題:
證明:
來自:
姓名:
標題:

[需要注意的公司簽名頁面]

附件 B-1-12

受託人的認證證書:

這是上述契約中提及的其中指定為 的系列證券之一。

北卡羅來納州紐約銀行梅隆信託公司擔任受託人
來自:
授權簽字人
過時的:

[受託人身份驗證 注意頁面]

附件 B-1-13

任務表

就收到的價值而言,下列簽署人特此出售、轉讓和轉讓 至

請插入社交

安全或其他身份識別

受讓人人數

(請打印或打字姓名和地址

包括受讓人的郵政編碼)

房地產收益公司內部的票據,特此不可撤銷地構成和任命

移交律師在記名內公司 的賬簿上註明了該筆記,該公司在該場所擁有全部替代權。

註明日期:

注意:此任務的簽名必須與出現在內注第一頁上的名稱 相對應,不得進行任何修改、放大或任何更改。

簽名擔保
(簽名必須由以下各方保證
簽名的參與者
保證尊爵會計劃)

附件 B-1-14

附件 B-2

6.000% 2039 年到期票據的表格

該證券是下文提及的契約中規定的含義範圍內的全球證券 ,並以普通存管人或普通存管機構的被提名人 的名義註冊。只有在契約中描述的有限情況下,該證券才能兑換為以普通存管人 或其被提名人以外的其他人的名義註冊的證券,而且,除非如上所述,將其兑換成最終的 認證形式的證券,否則除非普通存管人全部轉讓給普通存管人的被提名人或普通存管人的代名人或普通存管人或普通存管人或其被提名人向普通存管人提名的其他提名人繼任普通保管人或其被提名人。

除非該證券由歐洲結算銀行 SA/NV(“EUROCLEAR”,該術語包括其任何繼任證券清算機構 )或 CLEARSTREAM BANKING S.A.(“CLEARSTREAM”,該術語包括其任何繼任清算機構,以及 連同 EUROCLEAR,“EUROCLEAR/CLEARSTREAM”)的授權代表 出示給公司(定義見下文)或其轉讓登記代理人, 交換或付款,發行的任何此類證券均以紐約銀行存管處(被提名人)有限公司的名義或 此類其他證券登記根據EUROCLEAR/CLEARSTREAM的授權代表的要求(並且任何款項均應向紐約銀行 存款機構(被提名人)有限公司或EUROCLEAR/CLEARSTREAM的授權代表要求的其他實體支付),任何人向其進行的任何轉移、 質押或其他用途,都是不當的,因為這裏的註冊所有者是紐約 存款銀行 ORY(被提名人)有限公司對此感興趣。

本金 金額:英鎊

註冊號:R-

CUSIP 編號:756109 BX1

ISIN NO.:XS2728570834

通用代碼:272857083

房地產收入公司

6.000% 2039年到期的票據

Realty Income Corporation,一家 馬裏蘭州公司(以下簡稱 “公司”,其術語應包括下文提及的契約中的任何繼任者), 以收到的價值計算,特此承諾在2039年12月5日(“最終到期日”)向或註冊受讓人支付英鎊本金(定義見下文),並從2023年12月5日(含當日)起支付利息幷包括每年12月5日拖欠利息的最新日期 ,即 和 “利息”還款日期”),從2024年12月5日開始,年利率為6.000%,直到本協議的全部本金 金額全部付清或可供支付。如契約所規定,在任何利息 付款日按時支付或按時支付的利息,將支付給在該利息支付日之前的正常記錄日期(定義見下文)(或一隻或多隻前身 證券)在適用於票據的證券登記冊中註冊的人(不論該票據的定義為下文 )此類常規記錄日期是否為工作日(定義見下文 )。任何未按時支付或未按時支付的此類利息應立即停止支付給持有人,也可以在 營業結束時 營業結束時以其名義註冊本票據(或一種或多隻前身證券)的人,該違約利息的支付將由受託人確定,應 向持有人發出通知票據不少於此類特別記錄日期前 10 天,或者可以隨時以任何其他合法方式支付 不矛盾根據票據可能上市的任何證券交易所的要求,以及該交易所可能要求的通知 ,契約中均有更全面的規定。票據的利息將根據計算利息期內的實際天數 以及從票據上次支付利息 之日(如果未支付票據利息,則從2023年12月5日起,包括2023年12月5日)到下一個預定利息支付日期(包括2023年12月5日)的實際天數計算,但不包括下一個 的預定利息支付日期。根據國際 資本市場協會規則手冊的定義,這種付款慣例被稱為實際/實際(ICMA)。如果 中任何票據的任何本金、溢價(如果有)、利息或額外金額(定義見下文)(如果有)在到期時未支付,則該逾期本金以及在法律允許的範圍內,此類逾期保費、 利息或額外金額(視情況而定)應按照 利率支付利息每年為6.000%。

附件 B-2-1

如果任何利息支付日期、 最終到期日、任何贖回日、任何到期日或票據本金、溢價(如果有)、利息 或額外金額(如果有)的任何其他日期發生在非工作日,則所需的 付款可以在下一個工作日支付,其效力與效果相同它是在該利息支付日、 最終到期日、贖回日、到期日或任何此類金額到期和應付的其他日期支付的,沒有從該利息支付日、最終到期日、贖回日、到期日或任何此類金額到期和應付的其他 日期(視情況而定)之後的期間內,將根據應付金額累計利息 。

除非下文 段和本句附帶條件另有規定,否則票據的所有本金和溢價(如果有)、利息和額外金額(如果有)將以英鎊(定義見下文)支付;前提是,如果公司因 實施外匯管制或其他超出其控制範圍的情況而無法獲得英鎊,則所有與之相關的付款在公司再次獲得英鎊之前,票據將以美元 發行。在這種情況下,任何日期的英鎊應付金額將按照美國聯邦儲備系統理事會(或其任何繼任者)規定的匯率在相關付款日期之前的第二個工作日營業結束時兑換成美元 ,或者如果美國聯邦儲備系統理事會(或其任何 繼任者)沒有規定兑換率,則該日將兑換成美元 《華爾街日報》(或其任何後續版本)當天或之前發佈的最新美元/英鎊匯率的基礎相關付款日期之前的第二個工作日。在這種情況下,就以美元支付的票據 進行的任何付款均不構成契約下票據的違約事件。 受託人和任何付款代理人均不對與上述內容有關的任何計算或轉換承擔任何責任。

如果 (a) 公司根據契約第十四條 對票據進行抗辯或契約抗辯,以及 (b) 此後發生英鎊兑換事件並將持續下去,則票據也可以以英鎊以外的貨幣支付 。

如果本票據是全球證券,則 本票據的所有本金、保費(如果有)、利息和額外金額(如果有)將由公司通過電匯將即時可用資金電匯到收款人開設的賬户來支付 。如果本票據不是全球證券 (“憑證票據”),則本票據的利息可以由公司選擇,通過郵寄支票 到票據證券登記冊中顯示的地址,或通過電匯方式向收款人開設的 賬户支付利息,所有這些都要遵守契約中規定的條款;但是,,持有憑證票據本金總額為400萬英鎊 的持有人將有權獲得任何利息支付的到期利息 通過電匯將立即可用的資金轉入該持有人開設的賬户,前提是該持有人在適用的利息支付 日之前至少10個日曆日向受託人或票據付款代理人發出相應的 電匯指示。任何此類電匯指令將一直有效,直到該持有人撤銷該持有人或直到該人不再是總額為400萬英鎊或以上的憑證票據的持有人 。

在最終 到期日、任何贖回日、任何到期日或該票據本金到期和應付的任何其他日期到期和應付的認證票據的本金和 溢價(如果有)以及利息和額外金額(如果有)的支付將通過 電匯到持有人指定的賬户進行,前提是這些持有人給予了適當的款項 向受託人或付款代理人發出電匯指示,要求將此類票據交出給受託人或付款代理人;前提是 在任何利息支付日到期和應付的認證票據的利息支付日當天或之前 最終到期日、贖回日、到期日或其他應付票據本金的日期,將按照前段所述的方式向收盤時註冊為此類票據(或一種或多種前身證券)的持有人支付分期付款 根據票據的條款和規定,在相關的定期記錄日開展業務契約。

附件 B-2-2

本票據是 公司與紐約銀行梅隆信託公司(繼任受託人)之間正式授權發行的公司證券(以下稱 “票據”)之一,該證券 根據日期為 的契約(此處連同所有補充契約統稱為 “契約”)作為一系列證券發行致紐約銀行),作為受託人(“受託人”, 該術語包括契約下票據的任何繼任受託人),契約和所有契約均為該受託人補充 特此提及 公司、受託人和票據持有人各自的權利、權利限制、義務和豁免的聲明,以及對票據進行認證和交付的條款。 本票據是經正式授權的系列票據之一,被指定為 “2039年到期的6.000%票據”。本説明中使用的所有 術語均在契約中定義,但未在此處定義,均應具有契約中賦予它們的含義。

可選兑換

在2039年9月5日(“票面看漲日”)之前,公司可以選擇隨時全部或不時地部分兑換票據,贖回價格等於以下兩者中較高者:

(a) 待贖回票據本金 金額的100%,以及

(b) 假設票據到期且票據的應計和未付利息 在可比政府債券上按年度折現至該贖回日(實際/實際(ICMA))的現值總和 評分 (定義見下文)加上 25 個基點,

另外,就上述 (a) 和 (b) 條款而言,在該贖回日之前兑換的票據本金的應計和未付利息。

在面值贖回日及之後, 票據可以由公司選擇隨時全部或不時部分兑換,贖回價格等於待贖回票據本金的 100%,再加上 在適用贖回日兑換的票據本金的應計和未付利息。

儘管有上述規定,但規定到期日為票據贖回日當天或之前的票據的 分期利息將支付給在相關 常規記錄日營業結束時註冊為此類票據(或一種或多種前身證券)的人 ,根據其條款和契約的規定。

可比 政府債券利率” 是指就票據的任何贖回日而言,以百分比表示( 四捨五入至小數點後三位,0.0005 向上舍入),如果要在固定贖回日期之前的第三個工作日以該價格購買 ,則待贖回票據的總贖回收益率將等於該工作日的贖回總收益率 可比政府債券,基於上午 11:00(倫敦時間)可比政府債券 的中間市場價格此類工作日由公司選定的獨立投資銀行確定。

可比 政府債券” 指,就任何可比政府債券利率的計算而言,由公司選擇的獨立 投資銀行、到期日最接近面值到期日的英國政府債券,或者,如果該獨立 投資銀行自行決定未發行此類類似債券,則該等其他英國政府債券,例如 獨立投資銀行可在三家經紀商和/或做市商的建議下,公司選擇 的英國政府債券,確定為適用於確定可比政府債券利率。

附件 B-2-3

税費變更兑換

如果 (1) (a) 由於 對美國法律(或據此頒佈的任何法規或裁決)或條約(定義見下文 )或其任何有權徵税的政治分支機構或税務機關(均為 “相關税收司法管轄區”), 或有關申請的任何官方立場的任何變更或修正、管理或解釋此類法律、條約、 條例或裁決(包括根據具有管轄權的法院的裁決、判決或命令)或已公佈的 行政慣例的變更),變更或修正案將於2023年11月28日當天或之後生效, 將有義務支付任何額外款項,或者 (b) 相關税務司法管轄區在2023年11月28日當天或之後採取任何行動,無論此類行為是否針對公司或公司的任何關聯公司,都極有可能 公司將或可能被要求支付任何額外款項,並且 (2) 公司在其商業判斷中確定 如果採取合理的措施,包括通過不同的付款代理人付款 ,則無法避免支付額外金額的義務(前提是此類合理措施不包括取代其他實體作為票據下的債務人 ),則公司可以選擇以等於票據本金100% 的贖回價格全部但不能部分贖回票據,另外截至適用贖回日期的票據的應計和未付利息。儘管有上述規定 ,但規定到期日等於票據兑換日當天或之前的票據的利息 將根據其條款和契約的規定,向在營業結束時以該票據(或一種或多隻前身證券)登記的持有人 支付分期利息。除非公司收到獨立法律顧問的書面意見,表明由於此類變更或 修正案,公司已成為或將有義務付款,或者相關税收司法管轄區採取的此類行為導致 公司很有可能將或可能被要求支付任何額外款項,並且公司應已交付 向受託人提供此類法律意見以及一份高級管理人員證書,其中指出,基於此意見,根據本段所述的規定以及票據和契約的其他條款,公司有權 贖回票據。 受託人有權依靠此類高級管理人員證書和律師意見作為充分證據,證明本段所述先決條件的存在和 得到滿足,在這種情況下,它將是決定性的並對票據持有人具有約束力。

如本説明所用, “美國” 一詞是指美利堅合眾國(包括各州和哥倫比亞特區)、其領土、 屬地和其他受其管轄的地區。

贖回通知

公司的任何贖回通知將在適用的贖回日期前至少 15 天但不超過 60 天發送給待贖票據 (或部分票據)的持有人。

支付額外款項

本金和溢價(如果有)以及票據的利息的所有支付都將免除任何相關税收司法管轄區 徵收的任何當前或未來任何性質的税收、關税、評估或其他任何性質的政府費用(統稱為 “税收”)的預扣或扣除,除非法律或官方解釋要求預扣或扣除此類税款 其中。

如果相關税收司法管轄區要求從票據或與票據有關的任何税款中扣除 或扣除任何税款, 公司將在不違反下文規定的例外情況和限制的前提下,支付每位非美國人票據持有人收到的額外金額 (“額外金額”)作為票據的額外利息(定義見下文 )此類金額(扣除所有此類預扣或扣除後,包括從任何額外金額中扣除或扣除)為如果不需要這樣的預扣税或扣除,該持有人本來會收到 。但是,公司無需為以下情況支付任何額外的 金額:

附件 B-2-4

(1) 任何因票據持有人(或該持有人持有該票據的受益所有人)(或持有人是遺產、信託、合夥企業或公司,或者持有人管理的遺產或信託擁有 控制權的人)而徵收或 預扣的任何税款如:

(a) 在美國存在或曾經在 或從事貿易或業務,或者在美國擁有或曾經在美國設有常設機構;

(b) 與美國目前或以前有 關係,包括作為美國公民或居民的關係;

(c) 是或曾經是外國 或國內個人控股公司、被動外國投資公司或美國 各州的受控外國公司,或者為避開美國聯邦所得税而累積收益的公司;

(d) 是或曾經是1986年《美國國税法》第871 (h) (3) 條、經修訂的 (“守則”)或任何後續條款所指的公司 “10%股東”;

(e) 是《守則》第 864 (d) (4) 條或任何後續條款所指的與公司相關的受控外國 公司;或

(f) 是或曾經是收取《守則》第 881 (c) (3) (A) 條或任何後續條款所述利息的銀行 ;

(2) 任何不是票據或其一部分的唯一受益所有人,或者不是信託、有限責任公司或合夥企業的持有人,但僅限於 受益人或受益所有人或合夥企業成員或有限責任公司 如果受益人、委託人 公司的受益人或委託人 公司無權獲得額外金額,受益所有人或成員直接收到 其在付款中的受益份額或分配份額;

(3) 因未能 (a) 遵守有關票據持有人或受益所有人的國籍、居住地、身份或與相關税收管轄區的關係的認證、身份或信息報告要求而徵收或 預扣的任何税款, 前提是相關税收的法規或法規要求遵守作為減免或豁免 此類税款的先決條件(包括提交美國國税局 (“IRS”) W-8 表格(如果適用,帶有 任何必需的附件))或 (b) 遵守任何信息收集和報告要求或採取任何類似的行動 (包括與美國國税局簽訂任何協議),以獲得相關税務管轄區對持有人或受益所有人收到的款項可獲得的最大可用預扣豁免 ;

(4) 除從付款中預扣以外 徵收的任何税款;

(5) 因法律、法規或行政或司法解釋的變更而徵收或 預扣的任何税款,這些税款在付款到期或按規定支付後超過 15 天 生效,以較晚者為準;

(6) 任何遺產、遺產、贈與、 銷售税、消費税、轉讓税、財富税或個人財產税或類似的税、評估税或政府費用;

附件 B-2-5

(7) 任何付款代理人要求從任何票據的本金、溢價(如果有)或利息的支付中扣除 的任何税款,前提是任何其他付款代理人無需預扣此類款項 ;

(8) 因出示(需要出示才能獲得付款)此類票據而徵收的任何税款或徵收的任何税款,但如果票據在到期和應付之日起30天以上 ,則其持有人或受益所有人 有權獲得額外金額,但如果票據在這30天期限內的任何日期出示待付款,則持有人或受益所有人 有權獲得額外金額;

(9) 根據《守則》第 1471 至 1474 條(或其任何後續條款)徵收的任何備用預扣税或任何 税、任何現行或未來的法規或 的官方解釋、根據《守則》第 1471 (b) (1) 條(或其任何後續條款 )簽訂的任何協議,或根據 簽訂的任何政府間協議通過的任何財政或監管立法、規則或慣例與《守則》(或其任何後續條款)的實施有關;或

(10) 任何物品 (1) 到 (9) 的任意組合。

除非 在 “支付額外款項” 標題下特別規定,否則公司無需支付任何政府或其政治分區或税務機關或其中對票據本金、溢價(如果有)、利息或額外金額的支付徵收的任何税款、評估或政府費用 。

如果公司意識到 有義務就票據項下或與票據有關的任何付款支付額外款項,則公司將在付款之日前至少 30 天的日期向受託人和每位付款代理人交付 (除非支付 額外金額的義務在該還款日前不到 30 天產生,在這種情況下,公司應通知受託人和每位付款人 代理人在公司得知此類義務已經產生後立即)一份高級管理人員證書,上面寫明需要支付額外 金額的事實以及應支付的金額。官員證書還必須列出任何其他合理必要的信息,使付款代理能夠在相關的付款日期向持有人支付此類額外款項。受託人和每位付款 代理人應有權僅憑此類官員的證書作為此類付款的確鑿證據。

本説明中使用的 “美國人” 一詞是指出於美國聯邦所得税目的具有美國公民或居民身份的任何個人,在美國、 美國任何州或哥倫比亞特區法律中創建或組建的公司、合夥企業或其他實體(根據任何適用 U.S. 未被視為美國人的合夥企業除外)。《財政條例》),其收入不論來源如何均需繳納美國聯邦所得税的任何遺產, 或任何信託,前提是美國境內的法院能夠對信託的管理進行主要監督,或者一個或 個美國受託人有權控制信託的所有實質性決定。

除非本句的附帶條件中另有規定 ,否則無論何時在票據中提及支付任何票據或票據的本金或溢價(如果有 )、利息或任何其他應付金額,則此類提及均應被視為包括提及 額外金額的支付,但在此背景下,額外金額是、曾經或將要支付的金額根據票據或契約的條款就此支付 ,並在任何地方明確提及額外金額的支付不得將 解釋為不包括附註中其他未明確提及的額外金額;前提是,儘管有 有上述規定,也無論契約中有任何相反的規定,因為正如上文 “支付 額外款項” 標題下所述,公司將支付額外金額(如果有)作為票據的額外利息,提及 “本金” 以及第 501 條第一段第 (2) 款、第 條第 (1) (B) 款中出現的 “溢價”(第二段)第502條和契約第503條第一段第 (2) 款不包括票據本金或溢價(如果有)可能支付的任何額外金額 ,而是第501條第一款第 (1) 款、第502節第二段第 (1) (A) 款 中提及的額外金額 以及契約第503條第一段第 (1) 款應包括票據的所有額外金額 (包括但不限於額外金額)本金或溢價(如果有 )的應付金額,或票據的利息或額外金額(如果有))。

附件 B-2-6

儘管根據契約第 401 條就票據解除契約 ,或者根據契約第十四條與 對票據有任何違約或違約,但不限於契約 的任何條款,根據契約第 401 條或第十四條(如適用)的規定,契約 的任何條款都應在任何條款中繼續有效此類解僱、deafasance 或盟約違約,視情況而定,本標題 “支付額外款項”(包括, 但不限於,公司支付額外款項的義務(視情況而定)應在任何此類解除、失效或盟約 失效後繼續有效,並且還應在持有人或受益所有人 對其票據或其在全球證券中的實益權益進行任何轉讓後倖存下來。

反抗;盟約反抗

契約包含在任何時候撤銷條款 :(a) 公司在票據上的全部負債以及 (b) 某些限制性契約 以及適用於公司的某些限制性契約 以及相關的違約和違約事件,前提是公司遵守契約中規定的某些條件 ,哪些條款適用於本票據;前提是,如前一段所述,以及 在契約中,票據和契約的某些條款將在任何此類失敗或盟約中倖存下來deafasance,就像 一樣,並保持全部效力和效果。

附加契約

除了契約和本票據其他地方包含的公司契約 外,公司還就票據持有人的利益訂立了以下契約:

對總債務發生的限制 。公司將不會也不會允許任何子公司承擔除公司間 債務以外的任何債務,前提是公司及其子公司根據公認會計原則確定的 合併後所有未償債務的本金總額大於 總和的60%,則公司及其子公司在合併基礎上承擔除公司間 債務之外的任何債務) 截至公司年度報告所涵蓋的最近一個財年 季度末的公司總資產10-K 或 10-Q 表季度報告,視情況而定,大多數 最近在發生此類額外債務之前向委員會(或者,如果經修訂的1934年《證券交易法》沒有要求向受託人提交),以及(ii)自該季度末以來總資產的增加(如果有),包括但不限於總資產的任何增加通過應用此類額外債務的收益(此類增加 加上公司的總資產被稱為 “調整後的總資產”資產”)。

對有擔保債務發生的限制 。如果在根據公認會計原則確定的合併基礎上公司及其子公司 所有未償擔保債務的本金總額在使此類額外有擔保債務的產生生效並按預估基礎上使用由此產生的收益 後,公司將不會,也不會允許任何子公司承擔除 公司間債務以外的任何有擔保債務調整後的總資產。

債務 服務範圍。 如果在發生此類額外債務之日之前最近結束的連續四個 個財政季度,可用於償債的合併收入與年度還本付息費用的比率低於1.5比 1.0,則公司不會也不會允許任何子公司承擔除公司間債務以外的任何債務 此類債務及其收益的使用,並假設 (i) 此類債務和 公司或其任何子公司自 該四季度期間的第一天起產生的任何其他債務及其收益的使用(包括自該四季度期第一天起為其他債務再融資)發生在該期間的第一天,(ii) 自該四季度期的第一天起償還或清償公司 或其任何子公司的任何其他債務在該期間的第一天(除了 在進行此類計算時,任何循環項下的債務金額信貸額度、信貸額度或類似額度應根據該期間此類債務的平均每日餘額計算 ,以及 (iii) 如果 公司或任何子公司自該四季度第一天以來收購或處置任何資產或資產組,包括但不限於 通過合併、股票購買或出售或資產購買或出售,則此類收購或處置已經發生在該期限的第一天 並對此類收購進行適當調整,或處置已包含在這種預估計算中。如果需要進行上述計算的 債務或相關四季度 期第一天之後產生的任何其他債務按浮動利率計息,則為了計算年度還本付息費,此類債務 的利率應按預估方式計算,就好像在整個四季度 期間生效的平均利率是整個此類期間的適用費率。

附件 B-2-7

未抵押資產總額的維護 。公司將始終將未抵押資產總額維持在公司及其子公司無抵押債務未償還本金總額 的150%不低於公司及其子公司無抵押債務未償還本金總額的150%,根據公認會計原則在 中合併計算。

某些附加定義

在本説明中使用的以下 術語的含義如下:

“年度 還本付息費”截至任何日期,是指在任何 12 個月期間用於支出 公司及其子公司債務利息的金額。

工作日 日” 指除非本説明中另有明確規定,否則除週六或週日以外的任何一天, 法律、法規或行政命令 授權或要求紐約市或英格蘭倫敦的銀行機構關閉。

克萊爾斯特姆” 指 Clearstream Banking S.A.,包括其任何繼任證券清算機構。

“普通存管人 ”指紐約梅隆銀行倫敦分行,作為Clearstream和Euroclear票據的共同存管人, 或任何以此類身份繼任者。

“可用於還本付息的合併 收入”任何時期均指合併淨收入加上 在確定該期間合併淨收入時扣除的金額,(i)合併利息支出,(ii)基於收入的公司及其子公司税收準備金 ,(iii)攤銷(債務折扣攤銷除外)和 折舊,(iv)銷售或合資企業損失準備金,(v)減值損失準備金,(vi) 遞延所得税和其他非現金費用增加 ,(vii) 因變更而產生的費用會計原則,以及 (viii) 提前清償債務的費用 ,減去在此期間確定合併淨收益 時為 (a) 銷售或合資企業收益準備金,以及 (b) 遞延税和其他 非現金項目的減少而增加的金額,但不重複。

“合併 利息支出”在任何時期內,不得重複,是指所有利息(包括融資租賃租金 的利息部分、信用證費、承諾費和其他類似財務費用)以及所有 債務(包括但不限於實物付款、零息券和其他類似證券)的所有債務折扣攤銷,但不包括律師費、產權保險 費用、其他自付費用和與發行相關的開支債務和任何此類資本化債務 發行成本的攤銷,全部根據公認會計原則為公司及其子公司合併確定。

“合併 淨收入”任何時期的合併淨收益(或虧損)是指根據公認會計原則在合併基礎上確定的公司及其子公司 在此期間的合併淨收益(或虧損)金額。

“債務” 指公司或任何子公司與 (i) 債券、票據、債券或類似工具借入或證明的款項 有關的任何債務,(ii)以任何抵押貸款、質押、留置權、抵押權、 信託契約、信託契約、債務擔保契約、擔保協議或公司擁有的財產上存在的任何擔保權益為擔保的債務 或任何子公司,(iii) 信用證或代表任何財產購買價格的遞延和未付餘額的金額 ,但任何此類餘額除外構成應計費用或應付交易或 (iv) 公司或任何 子公司作為承租人對財產的任何租賃,該租賃作為融資租賃或根據公認會計原則反映在公司合併資產負債表上的債務,如果是上文 (i) 至 (iii) 項下的負債項目,前提是任何此類項目( 信用證除外)都將作為負債出現在公司合併資產負債表上公司根據公認會計原則編制的合併資產負債表,還包括 (在未包括的範圍內)的任何債務公司或任何子公司應以債務人、擔保人 或其他身份(在正常業務過程中收款的目的除外)承擔責任或支付上文 (i)、(ii)、(iii) 或 (iv) 中提及的另一人( 公司或任何子公司除外)的債務(據瞭解,債務 應被視為由該人承擔公司或任何子公司,只要公司或該子公司創建、承擔、擔保或以其他方式承擔責任)。

附件 B-2-8

“Euroclear” 指Euroclear Bank SA/NV,包括其任何繼任證券清算機構。

“高管 小組”統稱是指擔任公司董事長、副董事長、首席執行官、 總裁、首席運營官或任何副總裁職務的個人。

英鎊,” “英鎊” 和”£” 指英國的合法貨幣。

“公司間 債務”指公司或任何子公司僅對公司或任何子公司所欠的債務。

常規 錄製日期” 指 (i) 就全球證券代表的票據而言,指適用的利息支付日之前的工作日(就此而言,Clearstream 和 Euroclear 開放營業的日子 );(ii)在 所有其他情況下,是適用的利息支付日之前的第 15 天。

“有抵押的 債務”指由任何抵押貸款、留置權、押記、抵押權、信託契約、信託契約、擔保債務契約、 擔保協議、質押、有條件出售或其他所有權保留協議、融資租賃或其他擔保權益或協議 授予或轉讓不動產或其他有形資產的擔保權益或擔保權益所擔保的債務。

“子公司” 指 (i) 任何公司、合夥企業、合資企業、有限責任公司或其他實體 時,公司直接或間接擁有的無表決權股本或其他同等所有權 的大部分股份(如果有),以及公司直接或間接擁有的大部分有表決權股本或其他同等所有權 權益(董事的合格股權益除外)股份)當時由公司、任何其他 子公司直接或間接擁有子公司和/或執行集團的一名或多名個人(或者,如果任何 個人死亡或殘疾,則其各自的法定代表人或作為公司高管的個人繼任者)、 和 (ii) 賬户與公司賬目合併的任何其他實體。上述 “子公司” 的定義僅適用於上面標題為 “附加盟約——總債務發生限制 ”、“附加盟約——有擔保債務發生限制”、“附加 盟約——還本付息保險” 和 “附加盟約——維護未抵押資產總額”、這個 定義以及此處規定的其他定義在此標題下 “某些附加定義”,而且,就契約第801條適用於票據而言, 契約第 801 (2) 條中使用的 “子公司” 一詞應具有本定義中規定的含義(而不是契約第 101 節中規定的含義)。

“ 資產總數”截至任何日期,指 (i) 未折舊的房地產資產和 (ii) 公司及其子公司根據公認會計原則合併確定的所有其他資產(但不包括應收賬款和無形資產)的總和。

附件 B-2-9

“ 未抵押資產總額”截至任何日期,指總資產減去公司及其子公司 的任何財產的價值,這些財產由任何抵押貸款、抵押權、質押、留置權、擔保權益、信託契約、信託契約、債務擔保契約、擔保 協議或其他任何種類的抵押權(與公司間債務有關的抵押權除外)作抵押,包括由此類抵押的任何 子公司的任何股票的價值根據公認會計原則合併基礎;但是,在確定 未抵押資產總額的百分比時,前提是就上文 “附加 盟約——維持未抵押資產總額” 項下規定的契約而言,出於財務報告目的,對任何未根據公認會計原則與公司 合併的個人的所有投資均應排除在未抵押資產總額之外,前提是此類投資 本來會包括在內。就本定義而言,每處房產的價值應等於每處此類財產的購買價格或 成本,任何受任何抵押權約束的股票的價值應參照上述股票發行人擁有的 財產的價值來確定。

“低折舊 房地產資產”截至任何日期,是指公司及其子公司在該日期 折舊和攤銷前的房地產資產金額,根據公認會計原則在合併基礎上確定。

“無抵押 債務”指公司或任何非擔保債務子公司的債務。

其他

如果 與票據有關的違約事件發生並持續下去,則可以按照契約規定的方式和效力宣佈票據的本金到期和支付。

根據契約的規定,本票據的持有人無權就契約 、任命接管人或受託人或根據契約提起任何其他補救措施 提起任何訴訟,除非該持有人事先已向 受託人發出關於票據持續違約事件的書面通知,本金不少於 25% 的持有人 當時未償還的票據應向受託人提出書面請求,要求其提起訴訟尊重受託人違約事件 ,並向受託人提供了相當令人滿意的賠償,受託人不應從當時未償還票據本金的多數持有人那裏收到與此類要求不一致的指示,而且 在收到此類通知、賠償請求和提議後的60天內, 未能提起任何此類訴訟。上述規定 不適用於本票據持有人在相應到期日或之後為執行本票據的本金、溢價(如果有)或利息 或額外金額(如果有)而提起的任何訴訟。

該契約允許公司和受託人在未償還票據本金總額不少於 的持有人同意下,隨時修改契約並修改公司的權利和義務以及契約下票據持有人 的權利,但其中規定的某些例外情況除外。契約還包含允許當時未償還票據本金不少於多數的持有人 代表所有票據的持有人放棄 公司對契約某些條款的遵守的規定。此外,契約中的規定允許不少於未償還票據本金總額大部分的持有人在某些情況下代表票據的所有持有人 免除契約下過去的某些違約及其後果。本票據 持有人的任何此類同意或放棄均具有決定性,對本票據持有人以及本票據以及在本票據轉讓登記 時發行的任何票據的所有未來持有人具有約束力,無論是否在本票據上表示此類同意或放棄。

此處提及契約 以及本票據或契約的任何條款均不得改變或損害公司 按本票據規定的金額 支付本票據的本金、溢價(如果有)和額外金額(如果有)和額外金額(如果有)的義務,這是絕對和無條件的。

根據契約 的規定,在遵守其中規定的某些限制的前提下,本票據的轉讓可在證券登記冊中登記,在伊利諾伊州芝加哥的公司辦公室或機構交出本票據 進行轉讓登記,以及 公司可能不時設立一個辦公室或機構來登記票據的轉讓和交換, 或附上一份令公司和安全註冊處處長滿意的書面轉讓文書由持有人或其經書面正式授權的律師正式簽訂的票據 ,隨後,將向指定的受讓人或受讓人發行一張或多張授權面額 且本金總額相同的新票據。

附件 B-2-10

根據契約 的規定,在遵守其中規定的某些限制的前提下,本系列票據可兑換為本系列不同授權面額的票據 的相同本金總額,這是交出該系列不同授權面額的票據 的要求。

本系列的票據 只能以註冊形式發行,不含利息券,面額為100,000英鎊,超出利息券的整數倍數為1,000英鎊。除非該票據的未兑換本金是前一句所述的授權面值 ,否則任何票據均不得部分兑換。不對任何票據轉讓或交換的登記收取服務費, 但公司可能要求支付一筆足以支付與此相關的任何税款或其他政府費用的款項。

在正式提交 本票據進行轉讓登記之前,無論本票據是否逾期,公司、受託人以及公司或受託人的任何代理人均可將以 名註冊本票據的人視為本票據的所有者,無論本票據是否逾期,公司、受託人 或任何此類代理人均不得受到相反通知的影響。

對於本票據的本金、溢價(如果有)、利息或額外金額(如果有),也不得追索基於本票據的任何 索賠,或基於契約或任何補充契約的索賠, 向任何過去、現在或未來的股東、員工、高級管理人員或董事, 因此,公司或任何繼任者,要麼直接 ,要麼通過公司或任何繼任者,無論是根據任何章程、法規或法律規則,還是執行任何 評估或罰款或其他方式,通過接受本協議以及作為對本協議問題 的考慮的一部分,明確免除和免除所有此類責任。

本説明應受紐約州法律管轄 ,並根據紐約州法律進行解釋。

除非認證證書 由受託人通過其授權簽署人之一的手動簽名簽署,否則本票據無權根據契約獲得任何 福利,也無權出於任何目的有效或強制性。

本 註釋中包含的標題僅為方便起見,不會影響本説明的構造。

[簽名頁面如下]

附件 B-2-11

為此,公司已促成該文書 得到正式執行,以昭信守。

房地產收入公司
來自:
姓名:
標題:
證明:
來自:
姓名:
標題:

[需要注意的公司簽名頁面]

附件 B-2-12

受託人的認證證書:

這是上述契約中提及的其中指定為 的系列證券之一。

北卡羅來納州紐約銀行梅隆信託公司擔任受託人
來自:
授權簽字人
過時的:

[受託人身份驗證頁面注意事項]

附件 B-2-13

任務表

就收到的價值而言,下列簽署人特此出售、轉讓和轉讓 至

請插入社交

安全或其他身份識別

受讓人人數

(請打印或打字姓名和地址

包括受讓人的郵政編碼)

房地產收益公司內部的票據,特此不可撤銷地構成和任命

移交律師在記名內公司 的賬簿上註明了該筆記,該公司在該場所擁有全部替代權。

註明日期:

注意:此任務的簽名必須與出現在內注第一頁上的名稱 相對應,不得進行任何修改、放大或任何更改。

簽名擔保
(簽名必須由以下各方保證
簽名的參與者
保證尊爵會計劃)

附件 B-2-14