附錄 10.1#
2023年8月2日
個人和機密
通過電子郵件
Senthil Sundaram
親愛的 Sen:
本離職協議(“協議”)的目的是根據您的僱傭協議(“僱傭協議”),確認您從Terns Pharmicals, Inc.和任何關聯公司(包括但不限於Terns, Inc.(統稱 “公司”)首席執行官過渡的條款。本協議概述了與您的過渡和解僱有關的某些福利和付款的條款。
第 1 頁,總共 13 頁
除本節和協議中規定的外,您沒有資格從公司獲得任何其他款項,包括但不限於工資、獎金、福利或補償。根據Guardian Basic Life Insurance保單,公司同意繼續為您提供人壽保險,因為根據保單中規定的延續承保範圍,您的工作將因完全殘疾而終止。
第 2 頁,總共 13 頁
第 3 頁,總共 13 頁
第 4 頁,總共 13 頁
在不限制上述一般豁免和解除的前提下,您明確放棄和免除公司因您之前與公司的僱傭關係或終止僱傭關係而產生或與之相關的任何索賠,包括但不限於:
** 根據任何地方、州或聯邦歧視、公平就業慣例或其他與就業相關的法規、法規或行政命令(可能已在執行日期之前進行了修訂)提出的索賠,這些法規、法規或行政命令禁止基於任何受保護身份(包括但不限於種族、國籍、年齡、性別、婚姻狀況、殘疾、退伍軍人身份或性取向)的歧視或騷擾。本段特別包括根據聯邦《就業年齡歧視法》、1866年和1871年的《民權法》、1964年《民權法》第七章、1991年《民權法》、《美國殘疾人法》、《聯邦工人調整和再培訓通知法》以及任何類似的加利福尼亞州或其他州、聯邦或地方法規引起的任何索賠。
** 根據與任何其他僱用條款和條件有關的任何其他地方、州或聯邦就業相關法規、法規或行政命令(可能已在執行日期之前進行了修訂)提出的索賠。
** 根據任何州或聯邦普通法理論提出的索賠,包括但不限於不當解僱、違反明示或暗示合同、承諾禁止反言、不當得利、違反誠信和公平交易契約、違反公共政策、誹謗、干涉合同關係、故意或疏忽造成情緒困擾、侵犯隱私、虛假陳述、欺詐、欺詐或疏忽。
** 根據地方、州或聯邦法律提出的任何其他索賠。
儘管有上述規定,但本節並未免除公司在本協議中明確規定的任何義務。此外,本節並未免除您在擔任公司高管和董事期間可能需要向公司賠償的任何索賠或應享權利,也未免除任何適用於您擔任公司高管和董事期間的D&O保險單所規定的保險權益。您承認並同意,除非您簽署並未撤銷本協議(以及補充索賠免責聲明),否則除非您簽署並未撤銷本協議,否則您將無法獲得此處描述的經濟利益。
**未知索賠,《加州民法典》第 1542 條的豁免。您理解並明確同意,本協議適用於所有性質和種類的索賠,包括已知的或未知的、可疑的或未知的、可疑的或未懷疑的、過去、現在的或將來的索賠,無論是否在本協議中提及的任何索賠或要求中列出,以及根據《加利福尼亞民法典》第 1542 條授予您的任何和所有權利
第 5 頁,總共 13 頁
或任何類似的州法律或聯邦法律或法規,均被明確免除。《加州民法典》第1542條內容如下:
普遍免除不適用於債權人或解除方在執行解除債務時不知道或懷疑存在對他或她有利的索賠,如果他或她知道的話,一定對他或她與債務人或解除方達成和解協議產生了重大影響。
在放棄《加州民法典》第1542條的規定時,您承認以後您可能會發現與本協議中公佈的事項有關的事實與您現在認為真實的事實之外或不同的事實。但是,您同意,您在達成本協議時已考慮到了這種可能性,並且無論發現或存在其他或不同的事實,本協議中的免責聲明仍將作為完整和完整的免責聲明有效。
公司的願望和意圖是確保您完全理解本協議的規定和效力。為此,我們鼓勵您並有機會諮詢法律顧問,以審查本協議的條款。此外,由於您的年齡已超過40歲,並且根據禁止年齡歧視的《就業年齡歧視法》的規定,公司將為您提供二十一(21)天的時間來考慮和接受本協議的條款,方法是在下方簽字並將其交還給公司的Bryan Yoon(byoon@ternspharma.com)。此外,如果您在簽署本協議後的七 (7) 天內,親自或通過郵寄或確認收據的電子郵件(如果採用郵寄方式、經過認證的回執並在這7天內蓋上郵戳)向Bryan Yoon發送撤銷通知,則您可以撤銷對本協議的同意。您在未撤銷的情況下籤署本協議後的第八天是本協議的 “生效日期”。
此外,根據地方、州和聯邦歧視法的規定,本新聞稿中的任何內容均不得被視為禁止您質疑本新聞稿根據此類歧視法(“歧視法”)的有效性,也不得禁止您就年齡或其他就業相關歧視向平等就業機會委員會(“EEOC”)或州或地方同等機構提出指控或投訴,也不得禁止您參與平等就業委員會或州或地方同等機構進行的任何調查或訴訟(或尋求恢復任何政府賞金)。此外,本新聞稿或協議中的任何內容均不得被視為限制公司以您簽署本協議構成完全解除《歧視法》規定的任何個人權利為由要求立即駁回此類指控或投訴的權利,也不得視為限制公司在法律允許的範圍內尋求賠償本協議為您提供的經濟利益的權利,前提是您成功質疑本免責聲明的有效性並在歧視法下的任何索賠中佔上風。
第 6 頁,總共 13 頁
通過執行本協議,您承認:(1) 您已仔細閲讀並理解本協議的條款和效力,包括標題為 “您的索賠免責聲明” 的部分;(2) 您瞭解您的索賠聲明具有法律約束力,簽署本協議即表示您放棄了某些權利;(3) 您已獲得足夠的時間來理解本協議的條款和效力;(4) 您在本協議下的協議和義務是自願作出的,在不受脅迫的情況下進行;以及 (5) 既不是公司也不是其代理人或代表做出了任何與本協議條款不一致的陳述。
[簽名頁面如下]
第 7 頁,總共 13 頁
本協議可以在一份或多份副本上籤署,每份副本在簽署時均被視為原件,所有這些副本共同構成同一個協議。本公司收到您的協議後,將對本協議進行會籤。本協議在交付給您後的 21 天內有效。
Terns, Inc.
作者:/s/ Bryan Yoon
姓名:Bryan Yoon
它是:董事會成員
已確認、同意和確認:
/s/Senthil Sundaram
Senthil Sundaram
日期:2023 年 8 月 2 日
第 8 頁,總共 13 頁
附錄 A — 辭職表
2023年8月2日
致 Terns Pharmicals, Inc. 董事會主席
請注意,我特此辭去Terns Pharmicals, Inc.首席執行官、Terns, Inc.首席執行官和Terns Pharmicals, Inc.董事會成員的職務,以及Terns Pharmicals, Inc.和Terns, Inc.及其任何關聯公司或子公司的任何其他高管和董事職務,自2023年8月2日起生效。
_________________________
Senthil Sundaram
第 9 頁,總共 13 頁
附錄 B
權益聲明—附上共享工程聲明
第 10 頁,總共 13 頁
補充索賠免責聲明
我(或我的遺產代表)特此同意並承認,通過簽署本索賠補充免責聲明並接受我與Terns, Inc.於2023年8月2日達成的協議(“協議”)中規定的遣散費,並出於其他有益和有價值的報酬,特此放棄我對公司(定義見本協議)提出任何形式的法律索賠的權利,無論這些索賠是已知的還是未知的從我執行本補充索賠聲明之日算起(即”補充發布索賠執行日期”).除下文所述外,我在此處的豁免和免責聲明旨在禁止我對尋求任何形式的救濟,包括但不限於集體或集體訴訟,無論我尋求以當事方原告還是集體成員的身份參與對尋求任何形式的救濟,包括但不限於公平救濟(無論是宣告性救濟,還是禁令)(均為 “索賠”,合稱 “索賠”)或其他)、追回任何損害賠償或任何其他形式的金錢追回(包括沒有對於在補充解除索賠執行日期之前存在或出現的任何涉嫌行動、不作為或情況,對公司提起的賠償金、拖欠工資、預付款、補償性賠償、情緒困擾賠償、懲罰性賠償、律師費和任何其他費用)。
在不限制上述一般豁免和免責聲明的前提下,我明確放棄並免除公司因我之前與公司的僱傭關係或終止僱傭關係而引起或與之相關的任何索賠,包括但不限於:
** 根據任何地方、州或聯邦歧視、公平就業慣例或其他與就業相關的法規、法規或行政命令(可能已在執行日期之前進行了修訂)提出的索賠,這些法規、法規或行政命令禁止基於任何受保護身份(包括但不限於種族、國籍、年齡、性別、婚姻狀況、殘疾、退伍軍人身份或性取向)的歧視或騷擾。本段特別包括根據聯邦《就業年齡歧視法》、1866年和1871年的《民權法》、1964年《民權法》第七章、1991年《民權法》、《美國殘疾人法》、《聯邦工人調整和再培訓通知法》以及任何類似的加利福尼亞州或其他州、聯邦或地方法規引起的任何索賠。
** 根據與任何其他僱用條款和條件有關的任何其他地方、州或聯邦就業相關法規、法規或行政命令(可能已在執行日期之前進行了修訂)提出的索賠。
** 根據任何州或聯邦普通法理論提出的索賠,包括但不限於不當解僱、違反明示或暗示合同、承諾禁止反言、不當得利、違反誠信和公平交易契約、違反公共政策、誹謗、干涉合同關係、故意或疏忽造成情緒困擾、侵犯隱私、虛假陳述、欺詐、欺詐或疏忽。
** 根據地方、州或聯邦法律提出的任何其他索賠。
第 11 頁,總共 13 頁
儘管有上述規定,但本節並未解除公司在本協議中明確規定的任何義務,包括但不限於支付遣散費的義務。此外,本節並未免除我可能要求公司賠償的任何索賠或應享權利,也未免除適用於我擔任公司高管和董事期間的任何D&O保險單下的承保權益。我承認並同意,除非我簽署並未撤銷本補充索賠書,否則公司不會向我(或我的遺產)支付遣散費。
**未知索賠,《加州民法典》第 1542 條的豁免。我理解並明確同意,本補充索賠免責聲明適用於所有性質和種類的索賠,無論是已知的還是未知的,可疑的還是未知的,可疑的或未懷疑的,過去、現在或將來的,無論是否在本協議中提及的任何索賠或要求中列出,以及根據《加利福尼亞民法典》第 1542 條或任何類似的州法律或聯邦法律或法規授予我的任何和所有權利,被明確免除。《加州民法典》第1542條內容如下:
普遍免除不適用於債權人或解除方在執行解除債務時不知道或懷疑存在對他或她有利的索賠,如果他或她知道的話,一定對他或她與債務人或解除方達成和解協議產生了重大影響。
在放棄《加利福尼亞民法典》第1542條的規定時,我承認我以後可能會發現與本協議中公佈的事項有關的事實與我現在認為真實的事實之外或有所不同。但是,我同意我在達成本協議時已經考慮到了這種可能性,儘管發現或存在其他或不同的事實,但本補充索賠免責聲明中的聲明仍將作為完整和完整的免責聲明生效。
公司的願望和意圖是確保我完全理解本補充索賠免責聲明的規定和影響。為此,我受到鼓舞,並有機會諮詢法律顧問,以審查本補充索賠聲明的條款。此外,由於我已年滿40歲,並且根據禁止年齡歧視的《就業年齡歧視法》的規定,公司將為我提供二十一(21)天的時間來考慮和接受本補充索賠免責聲明的條款,請在下方簽字並將其退還給公司的布萊恩·尤恩(或其他指定人員)(byoon@ternspharma.com)。此外,如果在我簽署本索賠補充免責聲明後的七 (7) 天內,我親自或通過郵寄或確認收據的電子郵件(如果在這7天期限內通過郵寄方式、經過認證的退回收據並蓋有郵戳)向Bryan Yoon(或其指定人)發送撤銷通知,則我可以撤銷對本索賠補充免責聲明的同意。我簽署本未經撤銷的補充索賠免責聲明後的第八天是本補充索賠免責聲明的 “生效日期”。
此外,根據地方、州和聯邦歧視法的規定,本新聞稿中的任何內容均不應被視為禁止我質疑本釋放的有效性
第 12 頁,總共 13 頁
此類歧視法(“歧視法”),或向平等就業機會委員會(“EEOC”)或州或地方同等機構就年齡或其他就業相關歧視提出指控或投訴,或參與平等就業委員會或州或地方同等機構進行的任何調查或訴訟(或尋求追回任何政府賞金)。此外,本新聞稿或協議中的任何內容均不得被視為限制公司要求立即駁回此類指控或投訴的權利,前提是我簽署本補充索賠免責聲明構成對歧視法規定的任何個人權利的完全解除;如果我成功質疑本免責聲明的有效性並在任何情況下佔上風,則本新聞稿或協議中的任何內容均不得被視為限制公司在法律允許的範圍內尋求賠償根據協議和本補充索賠免責聲明向我提供的經濟利益的權利根據該項索賠歧視法。
已確認、同意和確認:
____________________________________
Senthil Sundaram
日期:______________________________
第 13 頁,總共 13 頁