附件10.6

任何此類證券或可轉換為此類證券的證券均未依據修訂後的1933年《證券法》(下稱《證券法》)下的登記豁免,在任何州的證券交易委員會或證券委員會登記,因此,除非根據《證券法》下的有效登記聲明,或在不受以下條件限制的交易中,否則不得發行或出售這些證券。符合證券法的註冊要求,並符合適用的州證券法,並由轉讓方律師的法律意見證明, 其實質應為公司合理接受。該證券及該證券轉換後可發行的證券可質押於博納基金保證金賬户或由該等證券擔保的其他貸款。

優先 有抵押可轉換本票

到期日 _ 20__1

原始發行日期:[*][*], 202[*] 本金:2,523,744.29

本高級擔保可轉換本票是VSee Health,Inc.(前身為數字健康收購公司)發行的一系列正式授權和有效發行的高級擔保可轉換本票之一,VSee Health,Inc.是特拉華州的一家公司(連同其繼任者和許可受讓人,“公司”),指定為其到期的高級擔保可轉換本票[*][*], 202[*] (本“票據”及與該系列其他票據合稱為“票據”),由本公司根據本公司與本公司於2023年11月21日訂立的交換協議發行及出售。[投資者](連同其繼承人和登記的受讓人,“持有人”),根據康涅狄格州法律(“交換協議”)組織和存在的公司。

對於收到的 價值,公司承諾向持有人的訂單支付本金2,523,744.29美元[*][*], 202[*]( “到期日”)全額現金或於本票據規定的較早日期償還 ,在每種情況下,連同所有應計但未償還的利息,以及以其他方式向持有人支付本票據未兑換及隨後未償還的本金總額的利息,以及根據本票據的規定根據任何交易文件欠下的其他金額。償還的金額不得再借入。持有人可根據及按照應付持有人或持有人各方的交易單據金額抵銷及扣減。

本 説明受以下附加規定的約束:

第1節.         定義

此處使用但未定義的大寫術語 應用於指代交換協議下此類術語定義中包含的任何項目。 為此目的,除本説明或交換協議中其他地方定義的術語外,下列術語應具有以下含義:

“替代對價”應具有第5(E)節規定的含義。

“攤銷 轉換價格”應具有第2(A)節中規定的含義。

“攤銷付款”應具有第2(A)節規定的含義。

1 NTD:關閉18個月週年紀念日。

“攤銷(Br)付款日期”應具有第2(A)節中規定的含義。

“署名當事人”應具有第4(D)節規定的含義。

“基本股價”應具有第5(C)節規定的含義。

“受益的所有權限制”應具有第4(D)節規定的含義。

“業務 合併”是指公司、DHAC 合併子公司I,Inc.、DHAC Merger Sub II,Inc.,VSee實驗室和iDoc虛擬遠程醫療解決方案公司,(as修訂和/或重述, “業務合併協議”)。

“業務合併交易”是指業務合併協議預期進行的交易,以及將在業務合併結束之日或前後結束的交易,以及交易所協議披露附表1.1所列的其他交易。

“買入” 應具有第4(C)(V)節中給出的含義。

“資本租賃”是指任何人作為承租人對其作為承租人的任何財產(無論是不動產、個人財產還是混合財產)的任何租賃或轉讓使用權的其他安排,按照一貫適用的美國公認會計原則(GAAP),在該人的資產負債表上作為或應作為資本租賃入賬。

“股本”指公司股本的任何股份、參與或其他等價物(無論如何指定),任何其他人的任何等值 所有權權益,包括合夥權益和會員權益,以及購買或作出其他安排(包括通過轉換或交換任何其他財產)以獲取或認購任何項目的任何認股權證、權利或期權(包括通過轉換或交換任何其他財產),無論目前是否可兑換、可交換或可行使。

“Change of Control Transaction” means the occurrence after the date hereof of any of (a) an acquisition after the date hereof by an Person or “group” (as described in Rule 13d-5(b)(1) promulgated under the Exchange Act) of effective control (whether through legal or beneficial ownership of capital stock of the Company, by contract or otherwise) of in excess of fifty percent (50%) of the voting Capital Stock (or Stock Equivalents) of the Company (other than by means of conversion of the Notes and the Conversion Shares issued together with the Notes); (b) the Company merges into or consolidates with any other Person, or any Person merges into or consolidates with the Company and, after giving effect to such transaction, the stockholders of the Company immediately prior to such transaction own less than fifty percent (50%) of the aggregate voting power of the Company or the successor entity of such transaction; (c) the Company sells or transfers all or substantially all of its assets to another Person and the stockholders of the Company immediately prior to such transaction own less than fifty percent (50%) of the aggregate voting power of the acquiring entity immediately after the transaction; (d) during any period of twelve consecutive calendar months, individuals who at the beginning of such period constituted the board of directors of the Company (together with any new directors whose election by the board of directors of the Company or whose nomination for election by the stockholders of the Company was approved by a vote of a majority of the directors then still in office who either were directors at the beginning of such period or whose elections or nomination for election was previously so approved) cease for any reason other than death or disability to constitute a majority of the directors then in office; or (e) the execution by the Company of an agreement to which the Company is a party or by which it is bound, providing for any of the events set forth in clauses (a) through (d) above.

2

“截止 投標價格”和“截止銷售價格”是指,對於截至任何日期的任何證券:

(i)          彭博社報告的此類證券在主要市場上的最後收盤買入價和最後收盤交易價; 或

(ii)         如果 主市場開始延長營業時間,並且沒有指定收盤買入價或收盤交易價 (視情況而定),則該證券在下午4:00:00之前的最後買入價或最後交易價, 彭博社報道的紐約時間;或

(iii)        如果 主要市場不是該證券的主要證券交易所或交易市場,則為彭博報告的該證券在主要證券交易所或交易市場的最後收盤買入價或 最後交易價, 該證券在該證券上市或交易的地方上市或交易;或

(iv) 如果前述規定不適用,彭博在該證券的電子公告板上報告的該證券在場外交易市場的最後收盤買入價或最後交易價;或       

(v)         如果 彭博沒有報告該證券的收盤買入價或最後交易價,則OTC Markets Group Inc.在“粉單”中報告的任何做市商對該證券的平均買入價或 賣出價。(Pink Sheets LLC);或

(vi) 如果證券在某一特定日期的“收盤買入價”或“收盤賣出價”無法根據上述任何基礎計算 ,則該證券在該日期的“收盤買入價”和“收盤賣出價” 應為本公司和持有人共同確定的公平市價;或

(vii) 如果本公司和持有人無法就該證券的公平市場價值達成一致, 則應解決該爭議,該公平市場價值(因此,“收盤買入價”和“收盤 出售價”)應參照本公司出售股權的最後每股價格確定。

在此期間,所有此類確定應針對任何股票拆分、股票分紅、股票組合、資本重組或其他類似交易進行適當調整。

“普通 股”指公司的普通股,每股面值0.0001美元,以及此類普通股股份 此後可能變更為的任何其他股本,或此類普通股重新分類產生的任何股本。

“轉換” 應具有第4節中賦予該術語的含義。

“轉換日期”應具有第4(A)節中規定的含義。

“轉換計劃”是指採用附表1形式的轉換計劃。

“轉換 股份”統稱為根據本票據條款轉換後可發行的普通股股份,包括根據本票據條款轉換、贖回或攤銷後發行的普通股股份,以及根據本票據條款發行並可代替現金支付本票據利息的普通股股份 。

“慣常的 允許留置權”指的是以下所有事項:

(I)         留置權 確保支付任何政府當局徵收的税款、評税或其他收費或徵費,這些税款、評估或其他收費或徵費要麼尚未逾期,要麼正通過勤奮進行的適當程序真誠地對其有效性提出質疑,並已就其賬簿上已預留足夠準備金的 ;

3

(Ii)在正常業務過程中產生的非雙方同意的法定留置權(保證繳税的留置權除外),其範圍為:(A)此類留置權擔保未逾期超過30天的債務,或(B)此類留置權擔保與完全投保的索賠或負債有關的債務,並以全部費用和 費用進行辯護,且風險完全由保險人承擔,或由勤奮進行的適當程序真誠地提出異議,         在開始喪失抵押品贖回權或其他類似程序之前的每一種情況下,並已在其賬面上預留足夠的準備金 ;

(Iii)        分區、 建築物和土地用途限制、地役權、地役權、產權負擔、許可證、契諾和其他影響不動產使用的限制,或所有權上的微小缺陷或不規範,不會在任何重大方面幹擾該等不動產的使用,或公司及其附屬公司目前在該不動產上進行的正常業務運作,或對可能受其影響的不動產的價值造成重大損害;

(Iv)        在正常業務過程中承諾的與工傷補償、失業保險和其他類型的社會保障福利相關的現金和存款, 與自本合同生效之日起生效的現行做法一致;

(V)         未確定的 或根據法定規定產生或可能產生的尚未確定的留置權和收費,該留置權和收費當時尚未按照適用法規進行備案或登記,或尚未按照適用法規正式發出書面通知,或者儘管已備案或登記,但涉及未到期或拖欠的義務,包括但不限於根據工人補償、就業保險和其他社會保障法規產生的法定留置權、 或作出的承諾或存款;

(6)保證履行投標、投標、徵收程序、貿易合同、租賃、法定義務、擔保人和履約保證金及其他類似性質義務(借款除外)的        留置權或保證金,以及保證設備合同的保證金,每種情況下在正常業務過程中產生的保證金。

(7)       上訴保證金 ;

(Viii)      房東對尚未到期和應付的租金的留置權;

(9)因經營租賃而產生的         留置權 以及與此相關的預防性UCC融資報表備案;

(X)與不構成違約事件的法院訴訟有關的          判決和其他類似留置權;但條件是:(A)此類留置權是本着善意並通過勤奮進行的適當程序進行的,(B)已就此作出充足的準備金或美國公認會計原則所要求的其他適當規定(如果有的話),並一貫適用,以及(C)暫停執行任何此類留置權;

(十三)       對金融機構所持存款的抵銷或合併賬户的傳統權利。

“違約利息”指的是年息24%。

“衍生工具”指(A)任何利率掉期協議、利率上限協議、利率下限協議、利率對衝協議或其他類似協議或安排;(B)任何外匯合約、貨幣掉期協議、期貨合約、期權合約、合成上限或其他類似協議或安排;(D)任何期貨或遠期合約、現貨交易、商品掉期、購買或期權協議、其他商品價格對衝安排、上限、下限或下限交易、任何信用違約或總回報掉期,以及(E)任何其他衍生工具。任何其他類似的投機交易及任何旨在改變任何人士因任何相關變量(包括利率、幣值、保險、災難性損失、氣候或地質條件或任何其他衍生工具的價格或價值)波動而產生的風險的其他類似協議或安排。就本定義而言,“衍生工具”指美國財務會計準則委員會第133號財務會計準則聲明(衍生工具及套期保值活動的會計)所界定的“任何衍生工具”,以及在任何後續聲明或任何該等聲明的任何補充或替代中以類似 效果一詞界定的任何衍生工具。

4

“DTC” 指存託信託公司。

“DTC/FAST 計劃”是指DTC的快速自動證券轉移計劃。

“符合資格”是指(A)根據DTC的運營安排,普通股有資格在DTC獲得全面服務,包括通過DTC的DWAC系統轉讓,(B)公司已獲得DTC承銷部門的批准(未被撤銷),(C)轉讓代理被批准為DTC/FAST計劃的代理,(D)轉換股份在其他方面有資格通過DWAC交付,以及(E)轉讓代理沒有禁止或限制通過 DWAC交付轉換股份的政策。

“股權條件”是指,在任何日期,(A)違約事件不會持續,(B)普通股在主板市場交易,所有根據交易文件可發行的股份均在主板市場上市或報價交易(且本公司真誠地相信,主板市場的普通股交易將在確定日期後的180天內不間斷地繼續進行),(C)本公司已及時提交(或獲得延期並在適用的寬限期內提交)本公司根據交易法 在本條例日期後須提交的所有報告,並且本公司在有關期間結束時已符合證券法第144(C)條規定的現行公開信息要求,(D)在該日期之前的二十(20)個完整交易日內,普通股的日均美元交易量必須大於 $250,000,(E)公司普通股必須符合DWAC資格,且不受“DTC寒意”的約束, (F)如果公司希望在該日期支付普通股股票的利息和/或本金而不是現金,則普通股在緊接該日期之前的交易日的收盤價等於或高於底價,以及(G)本附註 和/或轉換股份根據證券法登記,或轉換股份可根據證券法或其豁免自由轉售。

“股權信貸額度”應具有第5(H)節規定的含義。

“證券交易法”是指修訂後的1934年證券交易法及其頒佈的規則和條例。

“交易所上限”應具有第4(E)節中給出的含義。

“交易所上限分配”應具有第4(E)節中給出的含義。

“交換上限股份”應具有第4(E)節中給出的含義。

“豁免 發行”具有《交換協議》中規定的含義。

“違約事件”應具有第6(A)節規定的含義。

“固定折算價格”應具有第4(B)節中規定的含義。

5

“下限價格”指2.00美元,可根據股票拆分、股票分紅、股票組合、資本重組或其他類似事件進行調整。

“基本交易”指以下任何交易,無論是直接或間接進行的,還是通過一系列相關交易進行的:(I)本公司與另一人的任何合併或合併,或 為另一人;(Ii)出售、租賃、許可、轉讓或以其他方式處置全部或超過10%的本公司資產,(Iii)持有超過50%的普通股的持有人完成並接受任何購買要約、要約或交換要約(無論是由本公司或其他人),普通股持有人據此出售、要約或交換其股份以換取其他證券、現金或財產,(Iv)任何重新分類,對普通股或任何強制性股份交換進行重組或資本重組,據此,普通股有效地轉換為或交換其他證券、現金或財產,(V)股票或股份購買或其他業務組合(包括重組、資本重組、分拆或安排方案),其中任何其他人獲得普通股已發行股份的50%(50%) 以上(不包括其他人或其他人持有的任何普通股),這種股票或股份購買或其他業務組合)。

“滯納金”應具有第2(E)節規定的含義。

“強制性 違約金額”是指在任何時候,(A)本票據當時未償還本金的125%(125%)與當時未付的所有應計利息之和的總和(不論是否在任何破產呈請或任何破產、重組或類似程序開始後應計),以及(B)所有其他金額、費用、費用(包括滯納金)、費用、費用、 因本票據或任何其他交易文件而應向持有人或任何其他持有人支付的賠償和違約金及其他損害賠償和其他金額。

“強制性預付款金額”應具有第2(B)節中給出的含義。

“注:(Br)登記冊”應具有第2(F)節規定的含義。

“轉換通知 ”應具有第4(A)節中規定的含義。

“債務” 指任何公司方根據本票據或任何其他交易文件而不時欠持有人或其持有人各方的所有金額、負債、債務、負債、契諾和義務,不論是直接或間接、連帶或數個、絕對或有、到期或將到期、已清算或未清算、擔保或無擔保、現已存在或將到期的 ,以及現在或以後產生並以任何方式獲得的(不論是否通過轉讓獲得),無論是否有任何票據或其他票據或支付款項的證明 。(I)本公司或任何其他公司所欠票據的本金金額(如根據本協議到期,包括強制性違約金額及任何強制性預付款)、(Ii)所有其他金額、費用(包括所有滯納金)、利息(包括違約時的任何增加)、違約金、佣金、費用、成本、開支、律師費及支出、賠償(包括損失及根據交換協議任何公司須向持有人或其任何持有人賠償的其他金額),償還根據任何交易文件或根據任何交易文件以其他方式產生的任何 公司方支付的金額和應收取的其他金額,以及(Iii)本協議項下任何項目的所有利息,無論是否在任何破產申請提交後或 任何破產、重組或類似程序開始後產生,無論此類程序是否允許申請後或請願後利息 。

“可選的 預付款金額”是指,在任何時間,就任何本金金額而言,(A)該本金金額的1010%(110%) 和截至該時間為止的所有應計利息和(B)所有其他金額、成本、費用(包括滯納金)、費用、賠償和其他違約金及其他損害賠償金,以及就本票據或任何其他交易單據應付持有人或任何其他持有方的其他金額的總和。

“原始發行日期”是指本票據首次發行的日期,無論任何票據的任何轉讓,也不論該票據可能發行的票據數量。

6

“允許的債務”是指以下所有債務:(I)任何交易文件規定欠任何有擔保當事人的債務;(Ii)公司與其子公司在正常業務過程中的公司間無擔保債務;(Iii)公司或其任何子公司在正常業務過程中按慣例發生的對貿易債權人的無擔保債務(包括髮票上的逾期金額);(Iv)本公司或任何附屬公司在資本租賃項下對設備的負債或本公司或以購入款項留置權為抵押的任何附屬公司的負債,該等負債在任何時間對本公司及其附屬公司合共不得超過50,000美元;(V)與業務合併交易有關的負債;(Vi)本公司或其任何附屬公司根據根據公認會計原則視為資本租賃的融資租賃而產生的負債 ;及(Vii)交換協議披露附表所載的負債 。

“許可留置權”是指(i)任何交易文件中規定的擔保方的擔保權益;(ii)習慣許可留置權;(iii)授予或由購買資金留置權放款人持有的與在正常業務過程中購買、租賃 或購置資本設備有關的購買資金留置權,且不會導致違反本説明的任何適用規定 ;及(iv)因業務合併交易而產生的留置權或交易協議披露附表 中規定的留置權。

“主體市場”是指“納斯達克”資本市場、“納斯達克”全球市場或“納斯達克”全球精選市場。

“購買 金錢留置權”是指擔保債務的任何留置權,(i)公司或其任何 子公司收購或持有的任何設備上或設備中的債務,以擔保此類設備的購買價格或僅為融資收購或租賃此類設備而產生的債務,或(ii)在收購時存在於此類設備上的債務,在每種情況下, 留置權僅限於如此獲得的財產及其改進,以及此類設備的收益。

“登記” 指持有人根據證券法對所持有的公司證券進行的登記。

“受限 付款”指任何人(a)直接或間接的任何股息、股票分割或其他分配(包括通過 分拆、重新分類、公司重組、債務安排計劃或類似交易),由於或以其他方式向 持有人或其持有人發行的該人士現在或以後發行的任何類別股本的任何股份,(b)任何贖回,該人士或其任何關聯公司對該人士的任何類別股本 的任何股份的直接或間接的收回、 償債基金或類似付款、購買或其他有價收購,以及(c)為收回或獲得 任何現在或以後未償還的股票等價物而支付的任何款項;但為避免疑義,(i)僱員股票期權的無現金 行使,其中期權被註銷到所需的程度,使得期權的“價內”價值 (即市價超過行使價的部分)用於支付行使價和適用的 税,不得為“受限付款”,且(ii)權利(包括接收資產的權利)或期權的分配應構成“受限付款”。

“證券”指任何股本、有表決權的信託證書、利息證書或參與任何利潤分享合同義務或安排、貸款、債券、債權證、票據或其他有擔保或無擔保、可轉換、從屬或其他債務的證據、通常稱為“證券”的任何其他項目、根據《證券法》、《1940年投資公司法》、《1940年投資顧問法》或美國、任何州、任何省或其中任何一個的任何政治分支被視為“證券”的任何其他項目,以及任何利益證書。購買或收購臨時或臨時證書的股份或參與,或認購、購買或收購任何項目的任何期權、認購權證、認購權或任何衍生產品的權利 以其他方式符合本協議規定的證券的價值。

“擔保 方”是指票據的持有人和其他持有人,以及任何公司方在交換協議項下的任何賠償或償付義務 的受益人。

7

“共享交貨日期”應具有第4(C)(Ii)節中規定的含義。

“後續要約”應具有第2(B)節規定的含義。

“繼承者實體”應具有第5(E)節規定的含義。

“可變 換算價格計量日期”指(一)第十(10)這是)轉換股份根據《證券法》登記後的 個營業日,或轉換股份可根據《證券法》或其豁免自由轉售;及(ii)此後, 每九十(90這是這是一個營業日。

“可變定價股權掛鈎工具”應具有第5(H)節中給出的含義。

“可變匯率交易”應具有第5(H)節中規定的含義。

“VWAP” 指任何證券的日期或截止日期,

(i)   該證券在交易市場 (或者,如果交易市場不是該證券的主要市場,則在該證券當時交易的主要證券交易所或證券市場 )的美元成交量加權平均價格,       紐約時間下午四點結束紐約時間,彭博社通過其“HP”功能報道(設置為加權平均);或,

(ii)         如果 上述規定不適用,則為該證券電子公告板上該證券在場外交易市場上於上午9:30:01開始的時間段內的美元成交量加權平均價格,紐約時間下午四點結束 彭博社報道的紐約時間;或

(iii)         如果 彭博在該時間內沒有報告該證券的美元成交量加權平均價格,則為OTC Markets Group Inc.在“粉紅 表”中報告的該日期該證券的任何做市商的最高收盤 買入價和最低收盤賣出價的平均值。(Pink Sheets LLC);或

(iv) 如果無法根據上述任何基礎計算該證券在該日期的VWAP, 該證券在該日期的VWAP應為公司和持有人共同確定的公平市場價值;或       

(v) 如果本公司和持有人無法就該證券的公平市場價值達成一致, 則應解決該爭議,該公平市場價值(以及“VWAP”)應參照 本公司出售股權的最後每股價格確定。

在此期間,對於任何股票分紅、股票拆分、股票組合、資本重組或其他類似的 交易,應對所有此類 決定進行適當調整。

第二節賠償         

a)         本金的攤銷 。自原發行日期後一百八十(180)天開始,並於 ST此後連續十二(12)個月的每一天(各為“攤銷付款 日期”),公司應根據附件2(a)贖回本票據和利息(各為“攤銷 付款”),但須遵守兑換協議中關於在非營業日的任何一天到期的付款在下一個營業日到期的規定。根據公司的選擇,每筆攤銷付款應全部或 部分以立即可用的美元支付,金額等於附表2(a)中規定的攤銷付款總額,或者, 在公司在該等攤銷付款之日符合股權條件的情況下,在該等攤銷付款前的前十(10)個交易日內以最低VWAP的95% 發行的普通股(“攤銷轉換 價格”),但在任何情況下, 如果攤銷轉換 價格低於2.00美元,則可使用普通股進行此類攤銷付款。在每個攤銷付款日,以美元支付的任何攤銷付款均需支付百分之五(5%)的溢價。

8

b)          強制預付款。10日這是公司完成任何公開或非公開發行 任何股本或任何其他發行任何股本或任何其他證券或任何其他融資或任何種類的資本籌集交易 後第二天(均稱為“後續發行”)在到期日以外的任何日期,公司應根據 本協議規定的持有人轉換權,以立即可用的美元向持有人支付相當於以下兩項中較低的金額:(i)公司從該後續發行中獲得的淨收益的50%,以及(ii)未提前轉換的未償還債務總額(“強制性預付金額”)。儘管本附註中有任何相反規定,但如果公司從股權信用額度中收到任何收益,公司應以立即可用的美元向持有人支付相當於收到的淨收益10%的金額。本公司應在不遲於2015年12月21日的2個月內,向持有人提供有關該後續發行結束的通知,包括預期的總收益。發送該通知不可撤銷,並構成在該後續發行完成之日支付強制性預付款 金額的協議。持有人可繼續轉換本票據項下待預付的本金,直至該後續發行完成之日;前提是,如果公司未提供此類 通知,除了交易文件規定的所有其他補救措施之外,持票人可以 全部或部分拒絕該付款,並將該票據兑換成被拒絕付款的金額,並自行決定 將該付款用於其他未清償債務(如有)。本第2(b)節僅是贖回本票據的要求,而非授權 完成交易文件禁止的任何後續發行。

c)          自願提前還款。只要不存在違約事件,在任何時候,只要提前十(10)天書面通知持有人 (該通知應是交易文件,並構成在該通知規定的日期支付該款項的不可撤銷的協議),説明該預付款的擬定日期和擬定本金額,但受本協議規定的持有人轉換權的約束,本公司可提前支付本票據本金的任何部分、任何應計和未付利息以及 本票據項下到期的任何其他款項。如果本公司行使其權利提前支付票據,本公司應以 立即可用的美元向持有人支付與選擇性提前付款金額相等的金額。持有人可在提前還款通知發出之日起至收到該提前還款之日止,繼續轉換準備發行的票據的本金 。

d)          興趣。本公司將向持有人支付本票據當時未償還本金總額的利息 以及任何其他未明確規定任何其他利率的債務,自本票據發行之日起計(或如屬任何其他債務,則自該等債務到期及應付之日起計)至 所有該等本金及所有其他未償還債務均以即時可用美元現金全數支付(包括所有應計及未付利息、違約金及根據任何交易文件可能到期的其他金額)。從原發行日期 開始,到1月1日繼續ST此後連續六(6)個月的每一天,本協議項下的所有利息支付將以現金、立即可用的美元支付,此後,根據股權條件,本公司可酌情按攤銷轉換價格以現金或普通股支付,但如果攤銷轉換價格低於2.00美元,則在任何情況下,不得使用普通股支付任何此類利息。應計利息和未付利息應在每個轉換日期、預付款日期和到期日或本協議另有規定的日期到期並支付。在發生違約事件時,本附註第6(B)節規定的利率應增加。 本條款不影響或限制持有人對違約事件的權利或救濟。

e)         滯納金 。本公司應對任何交易單據規定必須支付但在到期後三(3)個工作日內未支付的任何金額支付滯納金(每筆“滯納金”),金額相當於該金額的每年10%(10%)或適用法律允許的最高金額中的較小者,以現金形式支付。這些滯納金是為了彌補處理拖欠款項所涉及的額外的內部費用和不便,不能被解釋為支付或使用針對為收回任何債務或取消任何保證這些債務的留置權而採取的任何行動中產生的任何賠償或任何自付費用、成本或支出 。本條款不應影響或限制持有人對任何違約事件的權利或補救措施。

9

f)          Interest and Fee Calculations and Payment Provisions. All payments made under any Transaction Document, except as otherwise expressly provided in such Transaction Document, shall be made in cash, in immediately available Dollars without set off or counterclaim. Interest and fees shall be calculated on the basis of a 360-day year, consisting of twelve (12) thirty (30) calendar day periods, for the actual number of days (including the first day but excluding the last day) occurring in the applicable period and shall accrue daily. Interest hereunder will be paid to the initial Holder or, if the Company has received notice of any transfer thereof signed by the initial Holder or any successive Holders, to the Person in whose name this Note is registered on the records of the Company regarding registration and transfers of this Note (the “Note Register”). No prepayment may be made hereunder without the notice required hereunder or without payment of the Mandatory Prepayment Amount. The Holder shall have the option to refuse or accept, in its sole discretion, any attempted prepayment made without the notice required hereunder or any attempted prepayment that does not appear to include the full Mandatory Prepayment Amount when required. In addition, regardless of the intended characterization of the Company of any payment, the Holder shall have the option, in its sole discretion, to recharacterize or apply any portion of such prepayment, including recharacterizing a payment as a smaller prepayment of principal together with payment of the remainder of the Mandatory Prepayment Amount to account for a payment of the Mandatory Prepayment Amount. The Holder may apply any payment made under any Transaction Document to any outstanding Obligation, in its sole discretion. The Company hereby irrevocably waives the right to direct the application of any payment in respect to any amount due under the Transaction Documents or, after any Event of Default, any proceeds of Collateral thereunder. Whenever any payment hereunder shall be stated to be due on a day other than a Business Day, the due date for such payment shall be extended to the next succeeding Business Day, and such extension of time shall in such case be included in the computation of payment of interest or fees, as the case may be. Each determination by the Holder of an amount of interest or fee due hereunder shall be conclusive and binding for all purposes, absent manifest error.

第3節轉讓和交換的登記         

a)         不同的面額。本票據可根據持有人的要求,兑換為相同本金總額的不同授權 面額的票據。此類轉讓或交換登記不收取任何服務費。

b)          投資陳述。本票據已根據原始持有人的某些投資陳述發行,並且僅可根據適用的聯邦和州證券法規進行轉讓或交換。

c)          依賴票據登記簿。此處列出了初始持有人。在向本公司正式出示本票據以進行轉讓之前,本公司和本公司的任何代理人可在收到票據登記簿上先前列為票據所有人的人員的 適當簽名通知後,將本票據正式登記的人員視為票據所有人, 以便按照本説明書的規定收取付款和用於所有其他目的,無論本票據是否逾期,且 公司或任何此類代理人均不受相反通知的影響。

第4款.改劃         

a)        自願轉換。在原始發行日之後的任何時間,直到本票據不再流通,本票據應可在持有人的選擇下,隨時將 全部或部分轉換為普通股(受第4(d)節規定的轉換限制的約束)。持有人應通過向本公司提交轉換通知(格式見附件A)(各為“轉換通知”)來實現轉換,在轉換通知中説明本票據的本金金額和轉換生效日期(該日期稱為“轉換日期”)。如果轉換通知中未指定轉換日期,則轉換日期應為 日期 此等轉換通知視為已根據本協議送達。不需要墨水原件的轉換通知,也不需要任何轉換通知表格的任何徽章擔保(或其他類型的擔保或公證)。為實現本協議項下的轉換,持有人無需將本票據實際交回公司,除非 本票據的全部本金加上所有應計和未付利息已轉換。 項下的轉換應具有降低本票據未償還本金金額的效果,其金額等於適用轉換的金額。 持有人和本公司應保持一份轉換表,其中至少應包含附表1所示的信息, 除其他事項外,還應顯示轉換的本金金額和轉換日期。本公司可 在任何轉換通知送達後的一(1)個營業日內對轉換通知提出異議。如果發生任何 爭議或差異,在沒有明顯錯誤的情況下,持有人的記錄應具有控制性和決定性。

10

b)          換算價格。於任何兑換日期生效的兑換價格應等於每股兑換股份10.00美元( “固定兑換價格”)。所有上述決定將針對任何股票股息、股票拆分、股票合併、重新分類或類似交易進行適當調整,以在該計量期間按比例減少或增加普通股 。固定轉換價格應向下舍入到最接近的0.01美元,並且在任何情況下都不低於下限價格 。本協議的任何內容均不限制持有人根據第 6節要求實際損害賠償或宣佈違約事件的權利,並且持有人有權根據本協議在法律上或衡平法上尋求其可獲得的所有補救措施,包括具體履行的法令和/或禁令救濟。任何此類權利的行使不應禁止持有人根據本合同任何其他條款或適用法規尋求強制執行損害賠償。如果在可變轉換價格測量日期,普通股收盤價 低於10.00美元,則固定轉換價格應等於緊接每個可變轉換價格測量日期前十(10) 個交易日的平均最低VWAP的(X)95%和(Y)底價中的較大者。

c)轉換機制 。

i.              轉換股份可在轉換本金時發行 。本協議項下於兑換時可發行的兑換股份數目,將由(X)待兑換票據的未償還本金金額除以(X)待兑換票據的未償還本金金額及將予兑換的任何應計及未付利息(包括利息)除以(Y)固定兑換價格所得的商 釐定。

二、              在轉換時交付證書。不遲於每個轉換日期(“股份交割日”)後兩(2) 個交易日,本公司應向持有人交付或安排交付一份或多份代表轉換股份的證書,在該轉換股份根據第144條有資格出售之日或之後,而不需要當前的公開信息,且公司已 收到相關律師的意見。該等意見必須為持有人以其唯一及絕對的酌情權(本公司須負責以其本身的全部成本及開支取得該意見)所接受,不受限制性的 圖例及交易限制,即於轉換本票據時購入的兑換股份數目。本公司根據第4(C)條要求交付的所有證書應通過託管信託公司或履行類似職能的另一家已建立的結算公司以電子方式交付。如果轉換日期 早於根據規則144有資格出售此類轉換股份的日期而不需要當前公開的信息,或者沒有有效的登記聲明涵蓋轉換股份,則轉換股份應按適當的形式帶有 限制性圖例:

本證書所代表的證券的發行和銷售未根據修訂後的1933年《證券法》或適用的州證券法進行登記。在以下情況下,證券不得出售、出售、轉讓或轉讓:(I)缺乏(A)修訂後的1933年《證券法》規定的證券的有效註冊聲明,或(B)律師的意見(律師應由持有人選擇)以普遍可接受的形式,即根據上述法案不需要註冊,或(Ii)除非根據上述法案第144條或第144A條出售。儘管有上述規定,證券 可以與博納基金保證金賬户或由證券擔保的其他貸款或融資安排相關地質押。“

11

儘管有 上述規定,自轉換股份根據規則第144條有資格根據現行公開資料規定出售之日起 ,本公司應應要求並由本公司承擔全部費用及開支,取得持有人以其唯一及絕對酌情決定權可接受的法律意見,以容許根據規則第144條進行該等出售。

三、         無法傳遞證書。在任何換股通知的情況下,如該等證書或該等證書未能於股份交割日期前交付或未按適用持有人的指示交付,則該持有人有權在收到該等證書或證書後或之前的任何時間向本公司發出書面通知,選擇撤銷該等換股,在此情況下,本公司應立即將交付予本公司的任何 正本票據退還予持有人,而持有人應立即將根據已撤銷的換股通知向該持有人發出的普通股證書退還本公司。

四、          Obligation Absolute; Partial Liquidated Damages. The Company’s obligations to issue and deliver the Conversion Shares upon conversion of this Note in accordance with the terms hereof are absolute and unconditional, irrespective of any action or inaction by the Holder to enforce the same, any waiver or consent with respect to any provision hereof, the recovery of any judgment against any Person or any action to enforce the same, or any setoff, counterclaim, recoupment, limitation or termination, or any breach or alleged breach by the Holder or any other Person of any obligation to the Company or any violation or alleged violation of Regulations by the Holder or any other Person, and irrespective of any other circumstance which might otherwise limit such obligation of the Company to the Holder in connection with the issuance of such Conversion Shares; provided, that such delivery shall not operate as a waiver by the Company of any such action the Company may have against the Holder. In the event the Holder of this Note shall elect to convert any or all of the outstanding principal or interest amount hereof, the Company may not refuse conversion based on any claim that the Holder or anyone associated or affiliated with the Holder has been engaged in any violation of Regulation, Contractual Obligation or for any other reason, unless an injunction from a court, on notice to Holder, restraining and or enjoining conversion of all or part of this Note shall have been sought. If the injunction is not granted, the Company shall promptly comply with all conversion obligations herein. If the injunction is obtained, the Company must post a surety bond for the benefit of the Holder in the amount of one hundred fifty percent (150%) of the outstanding principal amount of this Note, which is subject to the injunction, which bond shall remain in effect until the completion of arbitration/litigation of the underlying dispute and the proceeds of which shall be payable to the Holder to the extent it obtains judgment. In the absence of seeking such injunction, the Company shall issue Conversion Shares (or, where applicable and required hereunder, cash), upon a properly noticed conversion. If the Company fails for any reason to deliver to the Holder such certificate or certificates pursuant to Section 4(c)(ii) by the Share Delivery Date, the Company shall pay to the Holder, in cash, in immediately available Dollars, as liquidated damages and not as a penalty, $1,000 per Trading Day for each Trading Day after such Share Delivery Date until such certificates are delivered or Holder rescinds such conversion. Nothing herein shall limit a Holder’s right to pursue actual damages or declare an Event of Default pursuant to Section 6 for the Company’s failure to deliver Conversion Shares within the period specified herein and the Holder shall have the right to pursue all remedies available to it hereunder, at law or in equity including a decree of specific performance and/or injunctive relief. The exercise of any such rights shall not prohibit the Holder from seeking to enforce damages pursuant to any other Section hereof or under applicable Regulation.

12

v.                Compensation for Buy-In on Failure to Timely Deliver Certificates Upon Conversion. In addition to any other rights available to the Holder, if the Company fails for any reason to deliver to the Holder such certificate or certificates by the Share Delivery Date pursuant to Section 4(c)(ii), and if after such Share Delivery Date the Holder is required by its brokerage firm to purchase (in an open market transaction or otherwise), or the Holder’s brokerage firm otherwise purchases, shares of Common Stock to deliver in satisfaction of a sale by the Holder of the Conversion Shares which the Holder was entitled to receive upon the conversion relating to such Share Delivery Date (a “Buy-In”), then the Company shall (A) pay in cash in immediately available Dollars to the Holder (in addition to any other remedies available to or elected by the Holder) the amount, if any, by which (x) the Holder’s total purchase price (including any brokerage commissions) for the Common Stock so purchased exceeds (y) the product of (1) the aggregate number of shares of Common Stock that the Holder was entitled to receive from the conversion at issue multiplied by (2) the actual sale price at which the sell order giving rise to such purchase obligation was executed (including any brokerage commissions) and (B) at the option of the Holder, either reissue (if surrendered) this Note in a principal amount equal to the principal amount of the attempted conversion (in which case such conversion shall be deemed rescinded) or deliver to the Holder the number of shares of Common Stock that would have been issued if the Company had timely complied with its delivery requirements under Section 4(c)(ii). For example, if the Holder purchases Common Stock having a total purchase price of $11,000 to cover a Buy-In with respect to an attempted conversion of this Note with respect to which the actual sale price of the Conversion Shares (including any brokerage commissions) giving rise to such purchase obligation was a total of $10,000 under clause (A) of the immediately preceding sentence, the Company shall be required to pay the Holder $1,000. The Holder shall provide the Company written notice indicating the amounts payable to the Holder in respect of the Buy-In and, upon request of the Company, evidence of the amount of such loss. Nothing herein shall limit a Holder’s right to pursue any other remedies available to it hereunder, at law or in equity including a decree of specific performance and/or injunctive relief with respect to the Company’s failure to timely deliver certificates representing shares of Common Stock upon conversion of this Note as required pursuant to the terms hereof.

六、               轉換時可發行的股份儲備。 本公司承諾,其將在任何時間從其授權及未發行的普通股中保留和保留至少相當於在轉換本票據和支付本票據利息時僅供發行的儲備金額的普通股 本票據的每一項不受本協議規定的優先購買權或任何其他實際或有購買權利的約束 持有人(及票據的其他持有人)以外的其他人士的權利。本公司承諾,所有可如此發行的普通股 於發行時將獲正式授權、有效發行、繳足股款及無須評估。只要本票據未結清,公司將在每月第一個營業日計算並重新調整準備金金額。

七.          零碎股份。本票據轉換後,不會發行任何零碎股份或代表零碎股份的股票。至於股東於該等換股時原本有權購買的任何零碎股份,本公司應於其選擇時就該最後零碎股份以即時可用美元支付現金調整,金額相當於該零碎股份乘以固定換股價格,或向上舍入至下一個完整股份。

八.              轉移税和費用。在本票據轉換時發行普通股股票,應 不向本票據持有人收取發行或交付該等證書所需支付的任何單據印花或類似税費,但條件是:本公司毋須就轉換後發行及交付任何該等股票所涉及的任何轉讓以本票據持有人以外的名稱 支付任何應繳税款,而本公司亦無須發行或交付該等股票,除非或直至要求發行該等股票的人士已向本公司繳付該等税款,或已令本公司信納已繳付該等税款。公司應支付當日處理任何轉換通知所需的所有轉讓代理費 。

13

d)          持有者的轉換限制。本公司不會對本票據的本金或利息進行任何轉換, 而持有人無權轉換本票據的任何本金或利息,惟在適用的轉換通知所載的轉換生效後,持有人(連同持有人的聯營公司,以及與持有人或持有人的任何聯營公司(“出資方”)作為一個集團行事的任何人士將會 實益擁有超過實益擁有權限額(定義見下文)。就前述句子而言,持有者及其歸屬各方實益擁有的普通股數量應包括本票據轉換後可發行的普通股數量,但不包括(I)剩餘部分轉換時可發行的普通股數量。(Ii)行使或轉換本公司任何其他證券的未行使或未轉換部分 ,但須受持有人或其任何付款人實益擁有的轉換或行使限制 (包括任何其他票據)的限制所規限。除上文第(Br)句所述外,就第4(D)節而言,受益所有權應根據《交易所法案》第13(D)節及其下頒佈的規則和條例計算。在第4(D)條所載的限制適用的範圍內,確定本票據是否可轉換(與持有人和任何出資人共同擁有的其他證券有關)以及本票據的本金金額是否可轉換,應由持有人全權酌情決定,提交轉換通知應視為持有人對本票據是否可以轉換(與持有人和任何出資人共同擁有的其他證券有關)和本金金額可轉換的決定。在 每種情況下,均受受益所有權限制。為確保遵守此限制,持有人每次向本公司遞交轉換通知時,將被視為向本公司表示該轉換通知並未違反本段所載的限制 ,而本公司並無責任核實或確認該等決定的準確性。此外,關於上述任何集團地位的決定應根據《交易所法案》第13(D)節及其頒佈的規則和條例確定。就本第4(D)條而言,在釐定普通股流通股數目時, 持有人可依據下列各項中最近一項所述的普通股流通股數目:(I)本公司向監察委員會提交的最新定期或年度報告(視屬何情況而定),(Ii)本公司較新的公告, 或(Iii)本公司或本公司轉讓代理髮出的較新的書面通知,列明已發行普通股的數目。應持有人的書面或口頭要求,公司應在兩個交易日內以口頭和書面形式向持有人確認當時已發行的普通股數量。在任何情況下,普通股的流通股數量應由 持有人或其出資人自報告普通股流通股數量之日起,在轉換或行使本公司證券(包括本票據)生效後確定。“受益的 所有權限制”應為持有者持有的本票據轉換後發行的可發行普通股生效後已發行普通股數量的4.99%。持有人可在不少於六十一(Br)(61)天的提前通知下,增加或減少本條第(Br)項第(4)款的實益所有權限制條款,但在任何情況下,實益所有權限制不得超過持有人於本票據轉換後發行的緊接普通股股份數量的9.99%,第(Br)條第(4)款(D)項的實益所有權限制條款繼續適用。任何此類增加或減少都不會 在第六十一(61ST)該通知送交本公司後的第二天。本款的受益所有權限制條款的解釋和實施不應嚴格遵守第(br})第(4)(D)節的條款,以糾正本款(或其任何部分)可能存在缺陷或與此處包含的預期受益所有權限制不一致的地方,或者做出必要或適當的更改或補充以適當地實施此類限制。本款所載的限制應適用於本票據的繼承人。

14

e)         監管 轉換上限。如果普通股的發行將超過 公司在轉換本票據時或根據本票據的條款在不違反 公司的條件下發行的普通股總數,則公司不得在轉換本票據時或根據本票據的條款發行任何普通股。根據主要市場的規則或條例, may be issued without violating such rules and regulations, the “Exchange Cap”), except that such limitation shall not apply in the event that the Company (i) obtains the approval of its stockholders as required by the applicable rules of the Principal Market for issuances of shares of Common Stock in excess of such amount or (ii) obtains a written opinion from outside counsel to the Company that such approval is not required, which opinion shall be reasonably satisfactory to such Holders. Until such approval or such written opinion is obtained, no Holder shall be issued in the aggregate, upon conversion of this Note or otherwise pursuant to the terms of this Note, shares of Common Stock in an amount greater than the product of (A) the Exchange Cap as of the proposed date of issuance of such shares multiplied by (B) the quotient of (1) the aggregate original Principal Amount of this Note issued to the applicable Holder pursuant to the Exchange Agreement on such Closing Date divided by (2) the aggregate original Principal Amount of the Notes issued to the Holders pursuant to the Exchange Agreement on such Closing Date (with respect to any such Holder, the “Exchange Cap Allocation”). In the event that any Holder shall sell or otherwise transfer any portion of this Note, the transferee shall be allocated a pro rata portion of such Holder’s Exchange Cap Allocation with respect to such portion of this Note so transferred, and the restrictions of the prior sentence shall apply to such transferee with respect to the portion of the Exchange Cap Allocation so allocated to such transferee. Upon conversion in full of a holder’s Note, the difference (if any) between such holder’s Exchange Cap Allocation and the number of shares of Common Stock actually issued to such holder upon such holder’s conversion in full of this Note shall be allocated to the respective Exchange Cap Allocations of the remaining holders of this Note on a pro rata basis in proportion to the shares of Common Stock underlying this Note hen held by each such holder of this Note. In the event that the Company is prohibited from issuing any shares of Common Stock pursuant to this Section 4(d) (the “Exchange Cap Shares”) to a Holder, the Company shall pay immediately available Dollars to such Holder in exchange for the redemption of such portion of this Note held by the Holder that are not convertible into such Exchange Cap Shares at a price equal to the sum of (A) the product of (1) such number of Exchange Cap Shares and (2) the Closing Sale Price on the Trading Day immediately preceding the date such Holder delivers the applicable Conversion Notice with respect to such Exchange Cap Shares to the Company, and (B) to the extent such Holder purchases (in an open market transaction or otherwise) shares of Common Stock to deliver in satisfaction of a sale by such Holder of Exchange Cap Shares, brokerage commissions, if any, of such Holder incurred in connection therewith.

第5節.某些調整         

a)          Stock Dividends and Stock Splits. If the Company, at any time while this Note is outstanding: (i) pays a stock dividend or otherwise makes a Restricted Payment payable in shares of Common Stock on shares of Common Stock or any Stock Equivalents (which, for avoidance of doubt, shall not include any shares of Common Stock issued by the Company upon conversion of, or payment of interest on, this Note), (ii) subdivides outstanding shares of Common Stock into a larger number of shares, (iii) combines (including by way of a reverse stock split) outstanding shares of Common Stock into a smaller number of shares or (iv) issues, in the event of a reclassification of shares of the Common Stock, any shares of capital stock of the Company, then the Fixed Conversion Price shall be multiplied by a fraction of which the numerator shall be the number of shares of Common Stock (excluding any treasury shares of the Company) outstanding immediately before such event, and of which the denominator shall be the number of shares of Common Stock outstanding immediately after such event. Any adjustment made pursuant to this Section 5(a) shall become effective immediately after the record date for the determination of stockholders entitled to receive such dividend or distribution and shall become effective immediately after the effective date in the case of a subdivision, combination or re-classification.

b)          價格較低的交易。只要本票據尚未到期,公司不得進行任何融資交易 (豁免發行除外),根據該交易,未經持有人書面同意,公司不得以低於底價的價格出售其證券。

c)          [保留。]

15

d)         Pro 比率分配。在本票據未清償期間,公司不得聲明或作出任何受限付款(或 接收受限付款的權利)。 如果票據在到期日償還, time of such Restricted Payment, the Holder shall not be entitled to participate in such Restricted Payment. If the Holder and the Company mutually agree, and the Note is not repaid at the time of such Restricted Payment, then the Holder shall be entitled to participate in such Restricted Payment to the same extent that the Holder would have participated therein if the Holder had held the number of shares of Common Stock acquirable upon complete exercise of this Note (without regard to any limitations on exercise hereof, including the Beneficial Ownership Limitation) immediately before the date of which a record is taken for such Restricted Payment, or, if no such record is taken, the date as of which the record holders of shares of Common Stock are to be determined for the participation in such Restricted Payment (provided, that to the extent that the Holder's right to participate in any such Restricted Payment would result in the Holder exceeding the Beneficial Ownership Limitation, then the Holder shall not be entitled to participate in such Restricted Payment to such extent (or in the beneficial ownership of any shares of Common Stock as a result of such Restricted Payment to such extent) and the portion of such Restricted Payment shall be held in abeyance for the benefit of the Holder until such time, if ever, as its right thereto would not result in the Holder exceeding the Beneficial Ownership Limitation).

e)          Fundamental Transaction. Upon the occurrence of any Fundamental Transaction, the Holder, upon any subsequent conversion of this Note, shall have the right to receive, for each Conversion Share that would have been issuable upon such conversion immediately prior to the occurrence of such Fundamental Transaction (without regard to any limitation in Section 4(c) on the conversion of this Note), the number of shares of Common Stock of the successor or acquiring corporation or of the Company, if it is the surviving corporation, and any additional consideration (the “Alternate Consideration”) receivable as a result of such Fundamental Transaction by a holder of the number of shares of Common Stock for which this Note is convertible immediately prior to such Fundamental Transaction (without regard to any limitation in Section 4(c) on the conversion of this Note). For purposes of any such conversion, the determination of the Fixed Conversion Price shall be appropriately adjusted to apply to such Alternate Consideration based on the amount of Alternate Consideration issuable in respect of one (1) share of Common Stock in such Fundamental Transaction, and the Company shall apportion the Fixed Conversion Price among the Alternate Consideration in a reasonable manner reflecting the relative value of any different components of the Alternate Consideration. If holders of Common Stock are given any choice as to the Securities, cash or property to be received in a Fundamental Transaction, then the Holder shall be given the same choice as to the Alternate Consideration it receives upon any conversion of this Note following such Fundamental Transaction. The Company shall cause any successor entity in a Fundamental Transaction in which the Company is not the survivor (the “Successor Entity”) to assume in writing all of the Obligations of the Company, in accordance with the provisions of this Section 5(e) pursuant to written agreements in form and substance reasonably satisfactory to the Holder and approved by the Holder (without unreasonable delay) prior to such Fundamental Transaction and shall, at the option of the holder of this Note, deliver to the Holder in exchange for this Note a Security of the Successor Entity evidenced by a written instrument substantially similar in form and substance to this Note which is convertible for a corresponding number of shares of capital stock of such Successor Entity (or its parent entity) equivalent to the shares of Common Stock acquirable and receivable upon conversion of this Note (without regard to any limitations on the conversion of this Note) prior to such Fundamental Transaction, and with a conversion price which applies the conversion price hereunder to such shares of capital stock (but taking into account the relative value of the shares of Common Stock pursuant to such Fundamental Transaction and the value of such shares of capital stock, such number of shares of capital stock and such conversion price being for the purpose of protecting the economic value of this Note immediately prior to the consummation of such Fundamental Transaction), and which is reasonably satisfactory in form and substance to the Holder. Upon the occurrence of any such Fundamental Transaction, the Successor Entity shall succeed to, and be substituted for (so that from and after the date of such Fundamental Transaction, the provisions of this Note and the other Transaction Documents referring to the “Company” shall refer instead to the Successor Entity), and may exercise every right and power of the Company and shall assume all of the Obligations of the Company with the same effect as if such Successor Entity had been named as the Company herein.

f)          計算。根據本第5條進行的所有計算均應精確到最接近的美分或最接近的1/100股份, 視情況而定。就本第5條而言,截至 給定日期,視為已發行且已發行的普通股數量應為已發行且已發行的普通股(不包括公司的任何庫藏股)數量之和。

16

g)         通知持有人。

i.         調整為固定轉換價格。每當根據第5(A)節的任何規定調整固定轉換價格時,公司應立即向每位持有人發出通知,説明調整後的固定轉換價格,並簡要説明需要進行調整的事實。儘管第5節有任何相反的規定,但根據第5(A)節發生反向股票拆分時,除按比例增加外,根據第5節進行的任何調整均不得增加固定轉換價格。

二、          允許持有人轉換的通知。如果(A)公司將宣佈普通股的股息(或任何其他分配或其他限制性支付),(B)公司應宣佈普通股的特別非經常性現金股息或贖回,(C)公司應授權向普通股的所有持有人授予權利或認股權證,以認購或購買任何類別或任何權利的任何股本股份;(D)普通股的任何重新分類應獲得公司任何股東的批准,本公司參與的任何合併或合併, 本公司全部或幾乎所有資產的任何出售或轉讓,或將普通股 轉換為其他證券、現金或財產的任何強制股份交換,或(E)本公司應授權自願或非自願解散、清算或結束本公司的事務,則在每種情況下,本公司應安排向為轉換本票據的目的而維持的每個辦事處或機構存檔。並應安排在以下指定的適用記錄或生效日期前至少二十(20)個日曆日,按票據登記冊上顯示的最後地址向持有人交付通知 ,説明(X)為該等股息、分配、贖回、權利或認股權證而記錄的日期,或如果不記錄,則為普通股記錄的持有人有權獲得該等股息、分配、限制支付、贖回的日期。權利或認股權證有待確定,或(Y)重新分類、合併、合併、出售、轉讓或換股預計生效或結束的日期,以及預計普通股持有人在重新分類、合併、合併、出售、轉讓或換股時有權將其普通股股份換成證券、現金或其他財產交割的日期。但未能交付該通知或該通知中或交付中的任何缺陷不應影響該通知中規定的公司行為的有效性。在本合同項下提供的任何通知構成或包含有關公司或任何子公司的重要非公開信息的範圍內,公司應同時根據表格8-K的當前報告 向委員會提交該通知。除非本通知另有明文規定,否則持有人仍有權在自發出該通知之日起至觸發該通知的事件的生效日期為止的20天期間轉換本票據。

17

h)         可變 費率交易。只要本票據原始本金總額的三分之二仍未償還,本公司不得直接或間接(I)(A)完成本公司的任何債務和/或證券與本公司的任何其他 證券和/或債務的交換,(B)與任何人合作進行與擬從該等證券的現有持有人向任何其他無關人士出售該等證券有關的任何證券和/或本公司的債務的交換),和/或(C)降低和/或以其他方式改變行使價,本公司任何股票等價物的轉換價格和/或交換價格 和/或修訂本公司的任何不可轉換債務,使其可轉換為本公司的證券,(Ii)發行或出售其任何證券,或者(A)以轉換、行使或匯率或基於普通股的交易價格或報價和/或隨普通股的報價而變化的價格,和/或(B)進行轉換,行使 或匯率及/或價格,但須於(1)於該等證券首次發行後的某個未來日期或(2)發生與本公司業務或普通股市場直接或間接相關的指定或或有事項時,及/或(Iii)訂立任何協議(包括 “按市場發售”),使本公司可按未來釐定的價格出售證券。第5(H)節中設想的任何交易應稱為“可變利率交易”。持有人應有權獲得針對公司的強制令救濟排除任何浮動利率交易(無需 張貼任何債券或類似項目,公司在此明確且不可撤銷地放棄這一要求),這一補救措施 應是持有人要求賠償的任何權利之外的補充。“浮動利率交易”應不包括 “股權信用額度”或類似協議,或浮動價格股權掛鈎工具,以及交易協議披露附表1.1所載的任何交易。就本協議而言,“信貸權益額度”指本公司與投資者或承銷商達成書面協議的任何交易,根據該協議,公司有權在商定的一段時間內將其證券“賣出”給投資者或承銷商,並在未來 確定價格或價格公式(除慣常的“優先購買權”或“參與權”或 “加權平均”或“全棘輪”反稀釋條款外,或與非可變價格股權掛鈎工具的固定價權 發行和類似交易有關的任何交易)。和“可變價格股權”指:(A)可轉換為、可行使或可交換的任何股票等價物,或具有獲得額外普通股的權利(br})(1)以普通股初始發行後任何時間的交易價格或報價為基礎和/或隨其變動的任何轉換、行使或匯率或其他價格,或(2)通過轉換:在債務或股權證券首次發行後的任何時間,由於公司普通股的市場價格自初始發行之日起發生變化(不包括慣常的“優先購買權”或“加權平均”或“全棘輪”反攤薄條款,或與固定價格供股和類似交易有關),在未來某一時間多次被重置的行權或交換價格,以及(B)在到期日之前攤銷的任何攤銷可轉換股票等價物。如果本公司被要求或有權(或該交易的任何投資者有權要求本公司)就普通股支付該等攤銷款項,而該等普通股的估值是基於普通股的交易價格或在該等等值股票首次發行後的任何時間隨普通股的交易價格或報價而變動的 (不論該等股票付款是否受某些股權條件的限制)。

i)          儘管本協議有任何相反規定,本第5節或第5節中的任何小節均不適用於企業合併交易。

第六節         消極公約

a)          只要本票據或任何其他債務中至少50,000美元沒有全額現金支付,除本條款第6條明確不適用的業務合併交易 外,公司不得、也不得允許其任何子公司直接或間接地進行或達成任何協議來進行以下任何事項:

i.          創建、訂立、設定、招致、承擔、對任何債務(許可債務除外)承擔擔保義務,或償還、贖回、購買或以其他方式收購或要約償還債務本金、贖回、回購或以其他方式收購或要約償還任何債務(許可債務除外)的本金,無論是否存在於原始發行日期 (根據未償還本金按比例計算的票據除外);

二、              對其目前擁有或此後獲得的任何資產或其中的任何權益或從中獲得的任何收入或利潤,在其上或與其一起設立、允許、招致或容受任何形式的留置權,但擔保根據交易文件和允許留置權產生的義務的留置權除外;

三、             出售或以其他方式處置其任何資產,但在正常業務過程中處置資產除外;

四、             以任何方式修改其章程文件,對持有人的任何權利造成重大不利影響 ;

18

v.             對股本的任何股份(轉換股份除外,且僅在交易文件中另有允許或要求的情況下)進行、批准或要約支付與 有關的任何限制性付款;

六、            與公司的任何關聯公司進行任何交易,而這些交易必須在提交給證監會的任何公開文件中披露,除非此類交易是以公平原則進行的,並得到公司多數無利害關係的董事的明確批准(即使低於董事會批准所需的法定人數);

七.             完成一筆基本交易;

八.           將本公司及其子公司於本合同生效之日所經營的業務變更為本公司的業務性質。

IX.             未按照交易文件中的規定使用票據收益,包括從事涉及對任何受制裁人員的任何投資或活動進行融資的業務,或 向受制裁人員支付的任何款項;或

x.          直接或間接(包括通過代理、承包商、受託人、代表或顧問)(A)違反任何制裁法,或從事、合謀或試圖從事任何交易,以逃避或逃避任何制裁法律的任何禁止,(B)成為受制裁人或從對受制裁人的投資或與受制裁人的交易中獲得收入,(C)在受制裁司法管轄區內有任何資產,(D)從事或以其他方式從事與以下事項有關的交易:根據OFAC管理或執行的任何法規阻止的任何財產或財產的權益,或(E)未能遵守適用於其的任何重大法規或合同義務,或未能獲得或遵守任何重大許可。

第7節         違約事件

a)          “違約事件”指以下任何事件(無論該事件的原因是什麼,也不論該事件是自願還是非自願的,或者是根據法規或根據任何法院的任何判決、法令或命令,或任何政府當局的任何命令、規則或法規而發生的):

i.          本票據的本金金額或任何強制性違約金額或(B)利息、手續費、違約金或根據任何交易文件欠本票據持有人或任何公司方的任何其他金額的任何違約,以及 到期和應付(無論是在轉換日期或到期日或通過加速或其他方式)的任何違約;

二、              任何公司方不得因任何原因未能遵守《交換協議》第2.3條或第4.8條 或本票據第2(B)條、第2(E)條、第4(C)條(包括第4(C)(Vi)條)、第6條或第8(M)條或本票據的任何其他第 節,或規定在通知期後採取行動或規定本公司各方應遵守的任何交易文件。

三、             公司任何一方在本附註中作出的任何陳述或擔保、任何其他交易文件、任何其他合同義務、或向持有人或任何其他持有人作出或交付的任何其他報告、財務報表、文件、書面聲明或證書,自作出或視為作出之日起,在任何重大方面不得屬實或不正確;

四、            任何公司方應隨時向持有人發出通知,包括通過公開公告的方式,表明該公司方 打算不履行本票據或任何其他交易文件的任何規定(包括根據本票據條款轉換本票據的請求);

19

v.              本票據或任何其他交易文件中包含的任何其他契約、條款或協議未得到糾正的任何公司一方應在(A)持有人或任何其他持有人向公司發出失敗通知後五(5)個交易日和(B)任何公司方已經或應該意識到該失敗的十(10)個交易日內,未能遵守或履行本票據或任何其他交易文件中包含的任何其他契約、條款或協議,如果可能的話,也應予以補救;

六、             除交換協議的披露明細表所述外,(A)違約、違約或違約事件(未考慮其中規定的任何補救期限)應在(A)任何公司方的任何債務下發生,其最高本金或承諾總額超過15萬 美元(150,000美元),或(B)任何此種債務應在其本應到期應付的日期之前到期或被宣佈到期應付;

七.            違約、違約或違約事件(不考慮適用協議、文件或文書中規定的任何寬限期或補救期限,或任何後續放棄或對其進行的其他修改)應在任何公司方有義務的任何其他合同義務下發生;

八.           (A)任何公司一方或其任何子公司(定義見S-X法規第1-02(W)條)根據任何破產、重組、安排、債務調整、債務人解除、解散、資不抵債、清盤、重組、安排、調整、保護、有關本公司或其任何附屬公司的任何司法管轄權的豁免或債務重組或清盤或類似的規例,或任何尋求發出濟助令或為本公司或其任何資產委任託管人、接管人、受託人、清盤人或其他類似官員的程序,(B)任何其他人對本公司或其任何附屬公司提起的任何此類案件或其他程序,且該等案件或其他程序在開始後四十五(45)天內未予駁回。(C)公司或其任何附屬公司被判定破產或破產,或任何濟助令或批准任何該等案件的其他命令或其他法律程序已經進入,(D)公司或其任何附屬公司一般不會在債務到期時償還債務,應在債務到期時以書面承認其無力償還債務 或應為債權人的利益進行一般轉讓,(E)公司或其任何附屬公司召集債權人會議 以期安排債務重組,調整或重組其債務或(F)本公司或其任何附屬公司通過任何 行為或未採取行動,明確表示同意、批准或默許任何前述行為,或採取任何公司 或其他行動以授權或以其他方式實現任何前述行為;

IX.              任何貨幣判決、令狀或類似的最終程序應登記或提交給任何公司方、任何公司方的任何子公司或其任何資產,金額超過25萬美元(250,000美元),並且該判決、令狀或類似的最終程序應在四十五(45)個日曆日內保持未撤銷、未擔保或未暫停;

x.          對公允價值或維修成本合計超過25萬美元(250,000美元)的任何公司方或公司方任何子公司的任何資產徵收、扣押或扣押,或任何未投保的損失或損壞發生,並且 任何此類徵税、扣押或扣押不得在其日期 後三十(30)天內被擱置、擔保或解除;

習。              普通股沒有資格在交易市場上市或報價交易,也沒有資格在五(5)個交易日內恢復上市或報價交易,也沒有資格通過託管轉讓普通股股票。 信託公司系統不再可用或“凍結”;

20

第十二條。            本公司不符合第144條規定的當前公開信息要求,在交易法第12b-25條允許的適用寬限期到期後兩(2)個交易日內,如果可能,該失敗未得到糾正 ;除非本公司提交相關報告的表格12b-25,以滿足第144條規定的當前 公開信息要求;

第十三條            公司未能根據《交易法》第13或15(D)條向證監會提交任何要求的報告,導致其 不符合規則144(C)(1)(或規則144(I)(2),如適用),如有可能,在交易法第12b-25條所允許的適用寬限期屆滿後兩(2)個交易日內未予糾正,除非公司為該報告提交表格12b-25。

以上 “違約事件”定義中的條款獨立運作,因此,屬於任何此類 條款的任何行為或事件都應構成違約事件,無論是否由於寬限期、閾值或其他原因,它都不屬於任何其他條款的語言範圍。

b)          在發生違約事件時補救。在符合第(Br)4(D)節規定的實益所有權限制的情況下,如果發生任何違約事件,則本票據的未償還本金金額加上應計但未付的利息(包括所有利息,不論是否在任何破產呈請提出或任何破產、重組或類似程序開始後應累算)、費用、費用、任何公司方就此或根據截至加速日期的任何交易文件所欠的違約金和任何其他金額,應由持有人自行決定全部或部分(或在第7(A)(Viii)(A)至(C)條的情況下,全部、自動且不需要抵押品代理人或持有人採取任何通知、要求或任何其他行動(br}在此放棄所有這些通知、要求或任何其他行動),現金或普通股 (持有人可自行選擇),按(I)強制性違約金額和(Ii)(A)本票據的未償還本金及本票據的應計和未付利息中較大者,除支付與本票據有關的所有其他金額、費用、支出和違約金以外,除以固定轉換價格,乘以(B)自違約事件首次發生之日起至第2(F)條所述強制性預付款日期前一天止期間內,交易市場普通股(定義見交易所協議)的最高收市價 。在任何違約事件發生時及之後,本票據的利息將立即計入,且不需要通知或要求全部免除。 本票據的利息應按相當於違約利息或適用法規允許的最高利率的每日遞增利率計算。 在以現金或普通股全額支付強制性違約金額後,持有人應立即將本票據交還給本公司或按照本公司的指示。對於本文所述的加速,持有人無需提供任何提示、要求、抗辯或其他任何形式的通知(但持有人選擇宣佈該加速除外),且持有人可在沒有任何寬限期屆滿的情況下立即強制執行其在本協議項下的任何和所有權利和補救措施,以及根據適用法規可獲得的所有其他補救措施。持有人可在根據本條款付款前的任何時間 撤銷及取消該提速,而持有人將享有票據持有人的所有權利,直至持有人根據本條例第6(B)條收到全額付款為止(如有)。此類撤銷或廢止不應影響任何後續違約事件或損害因違約而產生的任何權利。本公司應向持有人提供持有人所要求的所有資料及文件,以使持有人能夠確認本公司遵守本附註及其他交易文件的條款及條件,並執行其在本附註及其他交易文件項下的權利。

第8節.         雜項

a)         通知。 本協議項下由持有者提供的任何和所有通知或其他通信或交付,包括任何轉換通知,應以書面形式提交併按照交換協議中的規定交付,或者通過電子郵件或傳真親自交付,或通過國家認可的隔夜快遞服務發送給本協議簽名頁中規定的公司,或本公司為該等目的而指定的其他聯繫資料,可根據本第7(A)條向持有人發出通知。根據本協議交付的所有通知和其他通信應按照《交換協議》的規定生效。

21

b)         絕對義務。除本附註明文規定外,本附註的任何條文均不得改變或損害本公司按本附票規定的時間、地點、利率及硬幣或貨幣支付本票本金、違約金及應計利息(如適用)而不抵銷或反申索的絕對及無條件責任。本票據 為本公司的直接債務。本附註與本公司現時或以後根據本附例所載條款發行的所有其他票據享有同等地位,並至少與本公司的所有債務及其他債務並列,並不從屬於任何該等債務或其他債務。

c)          遺失或損壞的便條。如本票據遭損毀、遺失、被盜或銷燬,本公司將簽署及交付一份新的票據,以交換及取代已損毀的票據,或代替或取代已遭損毀、遺失、被盜或損毀的票據。 本票據被如此損毀、遺失、被盜或損毀,但本公司須在收到有關該等遺失、被盜或損毀及其所有權的證據後,方可簽署及交付令本公司合理滿意的新票據。

d)          適用法律。本附註受特拉華州法律管轄,並根據該州法律進行解釋和執行。

e)          特徵。本公司向持有人承諾,除本文件明確規定外,不得對本文件進行任何描述。本協議所載或規定的有關付款、轉換等的金額(及該等金額的計算)應為持有人應收到的金額,除非本協議另有明文規定,否則不受本公司任何其他債務(或履行該等債務)的約束。

f)          下一工作日付款。當任何付款義務在營業日以外的某一天到期時,此類付款應改為在下一個營業日到期。

g)         徵收、執行和其他費用的支付。除了,而不是代替,而不是限制(但不得重複)、本票據或任何其他交易文件項下的任何其他報銷權利,(i)本票據由律師 保管以進行託收或強制執行,或通過任何訴訟程序進行託收或強制執行,或持票人採取其他行動 收取本票據項下的應付款項或執行本票據的規定,或(ii)發生任何破產、重組、公司接管或影響公司債權人權利並涉及本票據項下索賠的其他訴訟,則 公司應支付持有人因該等催收、執行或訴訟或與該等 破產、重組、接管或其他程序有關而產生的所有實付費用,包括但不限於律師費和支出。

h)          擔保權益。本票據和其他交易文件項下公司各方的義務由擔保協議和知識產權擔保協議以及其他交易文件 擔保。

i)         收益的使用。與本票據 相關的向公司提供資金的所有總收益應按照交換協議的規定使用。

j)         證券法;披露;公示。公司應在《交易法》要求的時間內向SEC提交表格 8-K的當前報告,包括作為其附件的交易文件。自 該表格8-K的當前報告發布後,公司向持有人聲明,其應公開 披露公司或其任何子公司或其各自的任何 高級職員、董事、僱員或代理人向任何持有人提供的與交易文件 預期交易有關的所有重大非公開信息。此外,在以表格8-K發佈該當前報告時生效,公司承認並同意,任何協議(無論是書面還是口頭)項下的任何 和所有保密或類似義務, 公司、其任何 子公司或其各自的任何高級職員、董事、代理人、僱員或關聯公司與持有人或其任何 關聯公司之間的任何協議應終止。儘管有上述規定,未經持有人事先書面同意, 公司不得公開披露持有人的名稱,或將持有人的名稱包括在向SEC或任何監管機構或交易市場提交的任何文件中, 但(i)聯邦證券法規要求向SEC提交最終交易文件的情況除外,以及(ii)在法規 (包括交易市場法規)要求披露的範圍內,在這種情況下,公司應向持有人提供本條款(iii)允許的此類披露的事先通知 。

22

k)          Non-Public Information. Except with respect to the material terms and conditions of the transactions contemplated by the Transaction Documents, which shall be disclosed pursuant to Section 7(n), the Company covenants and agrees that neither it, nor any other Person acting on its behalf has provided nor will provide the Holder or its agents or counsel with any information that constitutes, or the Company reasonably believes constitutes, material non-public information, unless prior thereto the Holder shall have consented to the receipt of such information and agreed with the Company to keep such information confidential. The Company understands and confirms that the Holder will be relying on the foregoing covenant in effecting transactions in Securities of the Company. Any non-disclosure agreement (including “click through” agreements and confidentiality clauses incorporated in larger agreements) entered into with the Holder and any Company Party is hereby terminated. The Holder does not have any duty of confidentiality (or a duty not to trade on the basis of material non-public information) to any Company Party or any of their Affiliates, or any of their respective officers, directors, agents, members, stockholders, managers, employees and is governed only by application Regulations. To the extent that any notice provided pursuant to any Transaction Document constitutes, or contains, material, non-public information regarding the Company or any Subsidiaries, the Company shall, within two (2) Trading Days, file such notice with the Commission pursuant to a Current Report on Form 8-K. The Company understands and confirms that the Holder shall be relying on all of the foregoing covenants in trading Securities of the Company.

l)          解釋。本票據是一份交易文件,因此受交易協議中明確適用於交易文件的各種解釋、修訂和第三方受益人以及其他雜項規定的約束,這些規定主要位於交易協議第五條。特別是,但不限於,本票據的任何條款或規定不得 被放棄、修改、補充或以其他方式修改,除非根據交易所協議第5.3(b)節(修訂)。此外,除非任何交易文件中另有明確規定,否則在任何交易文件中提及 本票據項下所欠本金時,“未償還”應指“未償還且未兑換”。

m)       繼承人和受讓人本票據對公司的繼承人和受讓人具有約束力,並符合持票人、各持票方及其繼承人和受讓人的利益;前提是,除非交換協議授權,否則公司不得轉讓、轉移或委託其在本票據項下的任何權利或義務。

n)          對應項。本票據可簽署任意數量的副本,並可由不同的當事人簽署單獨的副本, 每份副本在簽署後均應視為原件,所有副本合在一起應構成同一份協議。 簽名頁可以從多個單獨的副本中分離出來,並附在單個副本上。通過傳真或電子郵件方式交付本説明的簽名 頁應與交付手動簽署的副本具有同等效力。

o)          可分割性。本票據的任何條款在任何司法管轄區被認定為非法、無效或不可強制執行,不應影響 該等條款中未被認定為非法、無效或不可強制執行的任何部分、本票據的任何其他條款或該等條款的任何部分 在任何其他司法管轄區。

23

p)         放棄 陪審團審判。本協議各方特此放棄在與本票據或任何其他交易文件或其中預期的或與其相關的交易(無論是基於合同、侵權行為或任何其他理論)有關的任何訴訟中進行陪審團審判,或直接或 間接由本票據或任何其他交易文件或其中預期的或與其相關的交易產生、根據或與之相關的任何訴訟中進行陪審團審判。本協議各方(A)證明, 任何一方、任何持有方、任何關聯方或任何該等其他方或關聯方的代表均未 明確或以其他方式聲明,該等其他方在發生訴訟時不會尋求強制執行上述棄權聲明,並且(B) 確認,該方和本協議其他方是在本第8(p)節中的相互棄權聲明和證明 的誘導下籤訂本票據的。

[簽名 頁如下]

24

茲證明,自上述日期起,本公司已安排一名正式授權人員正式籤立本附註。

發信人:
姓名:
標題:
地址:
遞送通知的電子郵件地址:

25

附件 A

轉換通知

在此簽署的 根據以下條件,選擇將_如果普通股是以以下籤署人以外的其他人的名義發行的,則簽署人將支付與此相關的所有應付轉讓税,並隨函提供公司據此合理要求的 證書和意見。持有者不會因任何 轉換而收取任何費用,但此類轉讓税(如果有)除外。

在 本轉換通知交付時,簽署人向本公司表示並保證其對普通股的所有權 不超過根據交易所法案第13(D)節確定的本附註第4節規定的金額。

簽署人同意遵守適用證券法關於上述普通股股份轉讓的招股説明書交付要求。

換算計算:

轉換生效日期 :

本金 要轉換的票據金額:

支付 普通股利息__是__否

如果是,則因爭議的轉換而應計利息$_。

擬發行普通股數量:

簽署:

姓名:

交付説明 説明:

26

時間表 1

轉換時間表

本兑換表是高級擔保可轉換本票第4節的一部分,反映了根據高級擔保可轉換本票第4節進行的兑換,該票據於_發行。

日期:

折算日期 (如果是第一個分錄,則為原始日期
發行日期)
換算金額 彙總 本金
剩餘金額
之後
轉換
(或原創
(br}本金)
公司 證明

27

附表 2(A)

付款計劃

月份 日期 本金 利息 如果庫存有 如果 在現金中 剩餘 本金
結業
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18

28