分居協議和
完整版和最終版
本分離協議及完整版和最終版本(本 “協議”)由明尼蘇達州奧斯汀荷美爾廣場1號荷美爾食品公司(“HFC”)和洛裏·馬可(“高管”)簽訂。氫氟碳化合物和行政部門有時被統稱為 “締約方”,或被單獨稱為 “締約方”。
鑑於,高管目前擔任HFC對外事務高級副總裁兼總法律顧問;以及
鑑於高管和氫氟碳化合物已同意,高管將根據此處的條款與氫氟碳化合物分離。
因此,現在,作為相互承諾的交換,雙方商定如下:
1. 分離。
a. 工作的最後一天。高管的最後工作日將是2023年10月27日(“離職日期”)。自離職日期(或HFC確定的較早日期)起,高管將辭去在HFC擔任的任何顧問、董事或高管職務。高管同意在必要時執行任何文件以實現任何此類辭職。
b. 考慮。考慮到並以高管執行本協議(包括本協議第2節中規定的豁免和免除索賠)為前提,在不根據協議條款撤銷的情況下(根據協議條款,協議生效和不可撤銷的日期,即 “發佈生效日期”),高管將不遲於本協議附錄A中規定的補償和福利(“最終補償”)中註明的金額獲得本協議附錄A中規定的補償和福利(“最終補償”)根據附錄 A 的欄目計算日期標題為 “付款/福利時機”,附錄AB部分規定的某些款項取決於高管在適用的付款時間之前是否遵守本協議的條款。通過執行本協議,高管特此同意並承認,在離職之日及之後,根據本協議的條款,高管將僅有權獲得最終薪酬,高管無權因終止HFC的僱傭而從HFC獲得任何其他補償金或福利。
2. 行政部門豁免和免除索賠。
a. 行政部門發佈的正式新聞稿。作為本協議中描述的某些付款、福利和其他承諾的交換和對價,以及高管在本協議中表達的其他對價,高管
    
1


代表高管本人並代表高管的繼承人、遺囑執行人、管理人和受讓人,特此共同和單獨釋放被釋放人員(定義見下文)所有已知和未知的索賠、承諾、訴訟理由、指控、申訴、要求、責任、義務、協議、爭議、損害賠償、訴訟、應享權利、成本、損失、債務和費用(包括律師)費用和法律費用)或高管目前可能擁有的任何類型的類似權利(“索賠”)HFC、其所有現任和前任母公司、子公司、關聯公司、部門、合夥企業或合資企業,以及每家公司的前任、繼任者和受讓人;對於每個此類實體,包括其過去、現在和未來的所有員工、高級職員、董事、股東、所有者、代表、受讓人、律師、代理人、保險公司、員工福利計劃(以及受託人、管理人、受託人)以及此類計劃的保險公司)以及由其中任何一項、通過、根據或共同行事的任何其他人本小節中列出的個人或實體及其繼任者(統稱為 “獲釋人員”),這些人或實體因高管在HFC的僱用或終止此類僱傭關係或截至本協議簽訂之日與之相關的任何情況而可能擁有、曾經或此後可能擁有或可能擁有的繼任者(統稱為 “獲釋人員”)。索賠可能包括但不限於工資、遣散費、拖欠工資、前期工資、佣金、獎金、超支、報銷、復職以及任何形式的損害賠償或福利的索賠。行政部門還公佈了在本協議簽訂之日之前產生的任何和所有索賠主張,特此明確放棄和免除根據以下法規(全部經修訂)和所有州或地方法規、條例或法規,包括但不限於明尼蘇達州的所有法律、法令和法規,以及根據聯邦、州或地方法律提出的所有索賠,涉及任何侵權、就業法、合同索賠,無論是基於明示還是默示的合同或法定索賠,以及根據合同提出的任何索賠公共政策或任何其他性質的索賠,包括以下內容:
(i) 1964年《民權法》第七章;
(ii)《就業年齡歧視法》;
(iii)《老年工人福利保護法》;
(iv)《家庭和病假法》;
(v)《美國殘疾人法》;
(vi)《同工同酬法》;
(vii)《行政人員退休收入保障法》(“ERISA”);
(viii) 1991年的《民權法》;
2
    



(ix)《美國法典》第42編第1981節;
(x)《工人調整和再培訓通知法》;
(xi)《國家勞資關係法》;
(xii)《移民改革和控制法》;
(xiii)《職業安全與健康法》;
(xiv)《公平信用報告法》;
(xv) 2008年《遺傳信息非歧視法》;
(xvi)《明尼蘇達州人權法》;
(xvii)《明尼蘇達州同工同酬法》;
(xviii)《明尼蘇達州舉報人法》;
(xix)《明尼蘇達州舉報人保護法》;
(xx)《明尼蘇達州育兒假法》;以及
(xxi) 明尼蘇達州所有其他可通過協議合法免除的州和地方法律。
締約方的明確意圖是,行政部門在本新聞稿下的豁免和釋放應儘可能廣泛並適用於高管與氫氟碳化合物的關係的所有方面,包括但不限於高管在氫氟碳化合物的僱用以及高管與氫氟碳化合物的離職。上述新聞稿並未放棄(i)本協議項下的索賠,(ii)失業或工傷補償,(iii)對Erisa承保的員工福利計劃下的既得權利的索賠,(iv)高管簽署本協議後可能產生的索賠,(v)關於高管根據HFC章程獲得賠償的權利以及董事和高級職員保險單根據其不時生效的條款獲得賠償的索賠,(vi)中的權利尊重在離職日當天或之後立即歸屬的股權獎勵,包括歸屬離職日的股權獎勵以高管在離職日期之前的持續任職為基礎的正常業務流程,離職日期應按照適用的股權獎勵條款處理,以及 (vii) 不得通過私下協議(包括本協議第4.d節的規定)發行。
b. 盟約不要起訴。高管明確同意,高管或代表高管行事的任何人均不得向任何法院、機構或其他政府機構提起或提起任何訴訟或其他訴訟,要求對任何被釋放者提供法律或衡平救濟
3
    



涉及任何索賠的人,除非本文第 4.d 節中另有規定。如果有人尋求與行政部門一起參與任何擬議或經認證的集體訴訟或集體訴訟,則行政部門應避免加入,將積極選擇退出,並將堅決拒絕參與任何此類行動。如果對任何被釋放人員提起任何涉及索賠的訴訟,則高管同意HFC有權對高管獲得法律和公平的補救措施,包括支付律師費。但是,各方明確理解並同意,上述判決不適用於行政部門提起的嚴格限於尋求確定本協議的有效性及其執行的任何訴訟,或根據本協議第2.b或4.d節以其他方式被排除在本協議之外的任何索賠。儘管本協議中有任何相反的規定,但管理人員以外的任何人在其未事先知情或合作的情況下提出、提出或提出的索賠,如果她同意不尋求或接受任何付款,則不應使她因律師費補償或聲稱違反本協議而獲得HFC的補償。
c. 受保護的權利。本第 2 節的條款受本協議第 4.d 節的約束。
d. 行政部門的某些代表。高管聲明並保證:(i) 高管是此處發佈的索賠的所有權利、所有權和利益的唯一合法所有者;(ii) 高管擁有簽署和交付本協議的合法權利、權力、權限和能力。
3。不存在索賠。除本文第4.d節另有規定外,高管確認目前在任何論壇或形式中均不存在針對任何被釋放人員的索賠,並且該高管目前無意提出任何此類索賠。如果提出任何此類索賠,則行政部門無權從中獲得任何救濟或追償,包括費用和律師費,除非本協議第4.d節另有規定。
a.executive 還確認,除非本協議中另有規定,否則高管已獲得報酬和/或已收到高管可能有權獲得的所有報酬、工資、獎金、佣金和/或福利。行政部門申明,行政部門已獲得行政部門根據《家庭和病假法》或相關的州或地方休假或殘疾人便利法有權獲得的任何許可。
b.executive 進一步申明,行政部門沒有已知的工傷或職業病。
c. 雙方承認,本新聞稿不限制任何一方在適用的情況下提起或參與任何聯邦、州或地方政府機構的調查程序的權利。
d.Executive 申明,截至高管執行本協議之日,HFC關於高管薪酬和福利的所有決定都不是
4
    



基於年齡、殘疾、種族、膚色、性別、宗教、國籍或受法律保護的任何其他分類的歧視。
4. 行政契約。高管承認,HFC之所以願意簽訂本協議,在很大程度上是基於高管對本第4節規定的同意,而高管違反本第4節的規定可能會對氫氟碳化合物造成重大損害。
a. 非招標。高管承諾並同意,在HFC受僱期間,在離職日期後的十二 (12) 個月內,未經HFC事先書面同意,高管不得:(i) 直接或間接招聘、向HFC僱員提供就業機會、僱用或簽訂服務合同:(x)離職日期,或(y)在此之前的十二(12)個月內的任何時候離職日期;或 (ii) 直接或間接地為她本人或代表任何其他人向任何個人或實體索取在離職日期之前的十二 (12) 個月內,HFC的客户可以隨時與HFC業務直接或間接競爭的任何業務。
b. 機密信息。高管承認,由於在HFC工作,她已經或可能接觸到或已經或可能獲得HFC有關其業務的機密信息,這些信息使HFC在市場上比競爭對手具有優勢(以下統稱為 “專有信息”),但HFC在沒有披露合同限制的情況下向第三方披露、被HFC收購或開發時處於公共領域的信息除外隨後進入公共領域,除了違反本協議或任何其他協議或契約的結果)。高管承認專有信息構成HFC的專有和專有利益,因此,高管同意,在其任職期間和離職後,無論出於何種原因,高管均不得直接或間接向任何個人、公司、法院、公司或其他實體披露專有信息,也不得以任何方式使用專有信息,除非與HFC的業務和事務有關或根據有效發佈和可執行的法院或行政命令或如如本文第 4.d 節所述。除非本文第4.d節另有規定,否則如果任何法院、政府機構、行政聽證官等要求或要求披露任何專有信息,行政部門應立即將此事通知HFC,並與HFC合作,費用由HFC承擔,以獲得與此相關的適當保護令。高管同意並表示,高管沒有出於任何原因或目的向任何個人、公司、公司或實體披露、複製、傳播、共享或傳輸任何專有信息,除非是在履行高管在HFC的職責和責任的過程中或本協議第4.d節中規定的情況。
5
    



C. 不貶低。除了 (i) 根據法律的要求和/或 (ii) 向法院、政府機構或仲裁小組作證或作出陳述或披露外,高管同意不貶低HFC或其關聯公司、子公司、部門、執行官、董事、產品和/或服務,除非本協議第4.d節另有規定。就本第 4.c 節而言,“貶損” 是指任何貶損性、誹謗性或負面陳述,無論是書面的(包括通過社交媒體)還是口頭的。高管同意並承認,這項不貶損條款是本協議的重要條款,受本協議第4.d節的約束。HFC相互同意指示其指定執行官不要貶低高管。
d. 受保護的權利。儘管有上述規定或本協議的任何其他條款,但行政部門承認,本協議中沒有任何內容限制行政部門向聯邦、州或地方政府機構或委員會提出指控或投訴的能力。行政部門進一步承認,本協議中的任何內容或以其他方式限制高管在不向HFC披露的情況下,直接與美國證券交易委員會(“SEC”)或任何其他聯邦、州或地方政府機構或委員會(“政府機構”)進行溝通並提供不受任何適用法律或特權保護的信息(包括文件)的能力。HFC不得就任何此類活動對高管進行報復,本協議或其他任何內容均不要求高管放棄高管可能從美國證券交易委員會或任何其他政府機構獲得的任何金錢獎勵或其他報酬。本協議或其他任何內容均不要求高管披露高管可能掌握的任何通信或行政部門可能向美國證券交易委員會或任何其他政府機構提供的有關可能違法行為的任何信息。此外,儘管本協議中規定了行政部門的保密義務,但行政部門瞭解到,根據2016年《保衞商業祕密法》,行政部門不會根據任何美國聯邦或州商業祕密法,對以下商業祕密承擔刑事或民事責任:(i) 直接或間接向聯邦、州、地方或非美國政府官員祕密披露的商業祕密;(B) 僅出於以下目的舉報或調查涉嫌違法行為的目的;或 (ii) 作出在訴訟或其他訴訟中提起的投訴或其他文件中,如果此類申訴是密封提交的。行政部門還了解到,如果行政部門因舉報涉嫌違法行為而提起訴訟,要求HFC進行報復,則行政部門可以向行政部門的律師披露商業祕密並在法庭訴訟中使用商業祕密信息,前提是行政部門(x)密封提交任何包含商業祕密的文件;而且(y)除非根據法院命令,否則不披露商業祕密。高管了解到,如果未按照上述規定善意披露商業祕密,則高管可能要承擔責任,包括但不限於懲罰性賠償和律師費。
e. 合作。除非本協議第 4.d 節另有規定,否則高管還同意在任何訴訟或法律方面與 HFC 進行合理合作
6
    



高管可能掌握相關知識或信息的訴訟或調查事項,以及對目前存在或將來可能出現的與 HFC 和任何被釋放人員有關的任何索賠或訴訟進行辯護或起訴,除非高管的利益和 HFC 或該被釋放人員的利益與任何此類訴訟、法律訴訟或調查事項相沖突,或者與此類辯護或起訴相沖突索賠或訴訟。高管的合理合作應包括但不限於,高管可以與氫氟碳化合物律師會面、接受面談或以其他方式協助進行內部審查或調查,為審判、偵查、監管、執法或行政程序或替代性爭議解決程序做準備,並在HFC指定的合理時間應HFC的要求充當證人。HFC將合理通知高管對高管服務的需求,並將在安排高管服務時盡合理努力滿足高管的個人和專業日程安排。此外,除非本文第4.d節另有規定或法律另有禁止,否則如果任何個人、實體或機構要求高管在任何此類訴訟或調查中提供協助、作證或提供信息,行政部門同意立即將氫氟碳化合物通知法律部。除非本文第4.d節另有規定,否則如果法律不允許高管提供此類通知,則高管同意要求尋求援助、證詞或信息的個人、實體或機構提供符合本第4.e節的通知。除在證詞、聽證會或其他機構、法院或仲裁程序中作證所花費的時間外,HFC應按每小時200美元的費率補償高管在離職日期一週年後花費在配合HFC的請求上所花費的時間,在高管提交時間摘要和付款申請後的三十 (30) 天內支付。如果行政部門在應HFC的要求向其提供協助時產生了自付費用(例如僅例如郵費、差旅費或電話費),則HFC將在收到高管的付款申請後三十 (30) 天內向執行部門郵寄一份這些費用的報銷支票,同時附上合理令人滿意的索賠費用書面證據。如果沒有及時提出索賠,則高管根據本第4.e節承擔的義務將在特定索賠的適用時效期限到期時終止。如果及時提出索賠,行政部門的義務將持續到索賠得到解決為止。在不影響荷美爾食品公司2018年激勵性薪酬計劃(“2018年計劃”)第17(i)(1)條、高管與HFC根據2018年計劃簽發的每份限制性股票單位協議的第15(a)(iii)節、高管與氫氟碳化合物根據2018年計劃發佈的每份股票期權協議的第16(a)(iii)節以及第10節的前提下 (a) (iii) 在高管與氫氟碳化合物根據2018年計劃發佈的每份長期激勵計劃獎勵協議(“適用協議”)中,HFC 不得斷言高管的
7
    



本第 4.e 節規定的義務是取消高管的資格或禁止任何後續僱主僱用高管。如果任何僱主隨後在任何訴訟或其他訴訟中僱用了高管,其利益與氫氟碳化合物不利,則高管同意與HFC進行合理的真誠合作,以防止泄露受適用法律特權或工作成果原則保護的信息。
f. 豁免某些盟約義務。考慮到行政部門在本協議中的義務,HFC放棄了其對適用協議中規定的非競爭協議的執法、取消、補償、追回或收回權。
g. 施工。本第 4 節中所有提及 HFC 的內容均應視為指氫氟碳化合物及其子公司。
5. 尋求建議的機會。
高管已仔細閲讀本協議並理解其所有條款。HFC已建議高管在執行本協議之前諮詢律師,並且行政部門已與自己選擇的人員進行了審查。在同意簽署本協議時,Executive並未依賴HFC或其律師或代表的任何陳述或解釋。
6.保密性。
除非本協議第4.d節另有規定,否則高管將對本協議和本協議的條款保密,直到本協議因行政人員的過錯或行為進入公共領域,儘管高管知道高管可以與自己的律師和税務或財務顧問討論本協議,並鼓勵他們這樣做。高管進一步同意,盡最大努力確保在本協議因行政部門的過錯或行為而進入公共領域之前,高管的直系親屬、律師或税務和財務顧問都不會向任何其他人透露其內容。
7. 違約、地點和法律選擇。
高管承認,如果高管違反本協議中規定的任何條款或條件(包括本協議第4節的規定),則HFC可能會遭受無法彌補的損害,因此,如果高管違反本協議中規定的任何條款或條件,則HFC有權選擇(i)停止根據本協議附錄A的B部分向高管支付的任何進一步款項或福利,(ii)要求高管將立即以現金一次性向HFC償還支付給高管的任何款項根據本協議附錄A的B部分(為避免疑問,應在税前基礎上計算)和(iii)尋求明尼蘇達州法院具體履行本協議或其法律損害賠償(如果法律上有),或根據具體情況和明尼蘇達州法律,尋求其他適當的進一步救濟。此外,在執行本協議的任何訴訟中,勝訴方有權向非勝訴方收回其
8
    



律師費和與此相關的合理開支。為避免疑問,高管在任何情況下均有權獲得本附錄A部分所列的應計工資和費用報銷、應計但未使用的休假工資和其他符合條件的退休金,並且不得阻止其獲得或被要求償還本附錄AA部分中規定的任何款項或福利;前提是附錄AA部分中規定的任何付款或福利均受任何補償補償政策的約束為了遵守第 10D 節的要求,HFC 隨時採用經修訂的1934年《證券交易法》以及該法或適用法律要求的任何實施細則和條例。
8. 預扣税;抵消權。
HFC可以根據本協議預扣和扣除根據本協議支付或將要支付的任何福利和款項(a)任何法律或政府法規或裁決可能要求的所有聯邦、州、地方和其他税款,(b)針對HFC一般員工的所有其他正常授權扣除額,以及(c)向行政部門支付和應付給HFC的任何預付款。
9. 可分割性。
如果發現本協議的任何條款全部或部分無效、非法或不可執行,則本協議的其餘條款將不受影響,雙方或法院將立即用合理的新條款取代該條款,該條款在法律和實踐上儘可能接近雙方通過該原始條款的意圖,以實現本協議的目的。
10. 完成協議。
高管理解並同意,本協議、高管參與的就業福利計劃以及與HFC簽訂的任何非競爭或保密協議,包含HFC與Executive之間的所有協議。高管同意,高管將繼續受HFC與Executive先前簽訂的任何競業禁止協議或保密協議的約束。雙方沒有其他書面或口頭協議。任何先前簽署的分居協議均無效且無效。
11. 考慮的機會。
HFC已告知高管,行政部門在執行本協議之前應諮詢律師,並且自高管收到本協議之日起,行政部門有二十一(21)天的時間來考慮高管是否希望簽署本協議。行政部門收到本協議的日期準確地反映在下文標有 “收到日期” 的一行中。高管還明白,如果高管願意,高管可以選擇提前簽署並退還本協議。如果管理層未簽署本協議或未在二十一 (21) 天內退回已簽署的協議,則此提議將被撤銷,此後管理層不得簽署。高管進一步瞭解到,如果高管違反了第4節 “執行契約” 中規定的義務,則該提議將立即生效
9
    



即使行政部門尚未簽署協議,即使二十一 (21) 天的審議期尚未到期,也已撤銷。
12. 撤銷。
高管了解到,高管可以在簽署以下協議之日起七 (7) 個日曆日內撤銷本協議。管理層瞭解到,要撤銷本協議,高管必須以書面、親自或郵寄方式通知HFC。如果是通過郵寄方式,則撤銷必須是:
a. 在七 (7) 天內蓋上郵戳;
b. 通過掛號信發送,要求退回收據;以及
c. 正確收件人:荷美爾食品公司
收件人:人力資源部凱蒂·拉爾森
荷美爾廣場 1 號
明尼蘇達州奧斯汀 55912-3680
高管了解到,如果高管行使撤銷本協議的權利,則根據本協議,HFC將不對高管承擔任何義務,包括支付附錄A中規定的某些金錢和福利,但終止她在HFC的僱傭不會受到影響。
本協議在發佈生效日期之前不會生效。
13. 附加協議和諒解。
儘管HFC向高管付款以解決和解高管的索賠,但HFC否認其對高管的索賠負有責任或負有法律義務。
14. 文件和財產。
高管確認高管沒有從HFC刪除任何屬於HFC的文件、文件或財產,包括客户清單或財務信息,並且高管已將她擁有或以其他方式控制的所有文件或其他HFC財產歸還給HFC。
15. 第 409A 條;其他税務事項。
本協議旨在提供符合或免除1986年《美國國税法》(以下簡稱 “守則”)第409A條以及相關法規和財政部公告(“第409A條”)規定的付款,對本協議應作相應解釋(據瞭解,根據本協議支付的任何補償均應根據HFC的規定以豁免或遵守第409A條的方式支付賠償政策)。儘管本文有相反的規定,但如果在高管離職之日高管是第 409A 條所定義的 “特定員工”,則任何部分中的任何部分
10
    



如果沒有按照《守則》第 409A (a) (2) (B) (i) 條的要求延遲繳納《守則》第 409A (a) (1) (B) (b) (i) 條規定的額外税款、福利或其他對價,則應延遲到高管離職之日(或如果更早,則為高管去世日期)後第七個月的第一天,並應是在該日期一次性支付(不計利息)。高管承認並同意,高管沒有從HFC或其任何高管、董事、員工、子公司、關聯公司、代理人、律師或其他代表那裏獲得任何建議,並且這些個人或實體均未就高管收到本協議中規定的款項、福利和其他對價可能產生的税收後果(如果有)作出任何陳述。行政部門進一步承認並同意,行政部門個人負責支付行政部門根據本協議收到的任何款項和其他對價到期或可能到期的所有聯邦、州和地方税。

[頁面的其餘部分故意留空。]


11
    




我已閲讀本協議,瞭解並理解其內容,並作為一項自由和自願的行為簽署了該協議,我有足夠的機會考慮其條款和條件,並諮詢了律師。
首次收到日期:2023 年 10 月 16 日
    
行政的
來自:/s/ Lori Marco
姓名:洛瑞·馬可
日期:2023年11月10日

荷美爾食品公司
來自:/s/ 凱蒂·拉爾森
姓名:凱蒂·拉爾森
職位:人力資源高級副總裁
日期:2023年11月13日

    



附錄 A

離職補助金和福利1

付款/福利類型付款/福利形式付款/福利時機
A部分:高管將根據截至離職日期的高管合格退休金在此領取款項:
應計補償用現金支付 2023 日曆年度任何已賺取但未使用的浮動假期和休假日。此外,2024 日曆年度的任何應計假期,即 2023 日曆年度的有效工資單。在離職日期之後,在行政上可行的情況下儘快支付
2023 財年 AIP 和運營商的股票計劃付款根據AIP和運營商股份計劃,按實際績效水平計算的2023財年全額年度現金獎勵(金額待定)2023 年 12 月中旬,符合行政指導方針和過去的慣例
LTIP 現金獎勵
高管在離職日期退休後,根據實際業績計算,按截至離職日期的工作天數按比例分配:
截至2024年6月的LTIP週期:22.5萬美元(目標)
截至2025年6月的LTIP週期:23.5萬美元(目標)
在每個適用的績效期結束後,在行政上可行的情況下儘快支付,但無論如何不得遲於2024年8月底和2025年8月底
股權獎
(不合格股票期權(“期權”))
(1) 2019年12月3日授予5,550份未歸屬期權,行使價為45.54美元
(2) 2020年12月1日授予12,050份未歸屬期權,行使價為47.53美元
(3) 2021年12月7日授予20,850份未歸屬期權,行使價為42.43美元
(4) 2022年12月6日授予19,600份未歸屬期權,行使價為46.84美元
根據相應期權授予協議的條款和條件,繼續按照最初的歸屬計劃進行歸屬。為避免疑問,應允許行政部門在任何時候行使期權
1 截至高管離職日,就LTIP現金獎勵、股票期權協議和限制性股票單位協議而言,高管的解僱符合HFC 2018年激勵性薪酬計劃中 “退休” 和 “合格退休金” 的定義,因此將根據此類計劃、獎勵和協議的條款予以相應處理。
    



付款/福利類型付款/福利形式付款/福利時機
到每份適用的股票期權協議封面上規定的到期日期
股權獎
(限制性股票單位(“RSU”))
(1) 2020年12月1日授予的4,004份限制性股票單位的全面加速歸屬
(2) 對2021年12月7日授予的4,634個限制性股票單位進行全面加速解鎖
(3) 對2022年12月6日批准的4,327個限制性股票單位進行全面加速歸屬
此類限制性股權單位將在離職日期歸屬
養老金和退休計劃HFC的既得餘額:(1)有薪員工養老金計劃;(2)延税投資計劃——401(k);(3)補充高管退休計劃;(4)高管遞延收益計劃;以及(5)聯合收益利潤分享信託根據高管先前的計劃選擇和適用計劃的條款和條件,在高管合格退休時支付
B部分:額外的離職補助金,但須視發佈生效日期以及高管繼續遵守本協議的要求而定:
現金遣散費
高管當前基本工資 12 個月(380,000 美元)
從 2023 年 11 月開始,分四季度分期支付
運營商的股票計劃付款根據運營商股票計劃獲得的年度現金獎勵,按第三財年季度收益報告(169,400美元)中提及的預期年度攤薄後每股收益區間(1.54美元)的中間值估算。從 2023 年 11 月開始,分四季度分期支付
LTIP 現金獎勵
現金補助金根據目標績效計算,根據截至離職日期的工作天數按比例分配,而不是常規的LTIP付款(及其時間):
截至2026年6月的LTIP週期:24.5萬美元(目標)
在離職日期之後儘快在行政上可行的情況下儘快支付,但無論如何不得遲於離職日期後的60天
一次性付款以代替根據該條款獲得的延續保險的補償
在離職日期之後,高管將有機會繼續通過HFC的健康計劃獲得健康福利保險
在離職日期之後,在行政上可行的情況下儘快支付,但不是
14
    



付款/福利類型付款/福利形式付款/福利時機
經修訂的1985年《合併綜合預算調節法》(“COBRA”)
COBRA 要求(以及 COBRA 要求的條款和條件)
HFC將一次性向高管支付15,000美元,而不是向高管償還COBRA保費
活動晚於離職日期 60 天
一次性支付雜費和開支
HFC將一次性向高管支付50,000美元,用於支付高管因本協議而產生的某些費用和開支在離職日期之後儘快在行政上可行的情況下儘快支付,但無論如何不得遲於離職日期後的60天

15