附錄 10.2

投票協議

本投票協議(以下簡稱 “協議”)自2021年8月13日起由Good Ventures基金會(“基金會”)和達斯汀·莫斯科維茨(“莫斯科維茨”)訂立並簽署。

見證

鑑於基金會是Asana, Inc.(以下簡稱 “公司”)合計1,720,916股A類普通股和0股B類普通股(合稱 “基金會為受益所有人的股票”)的受益所有人;

鑑於莫斯科維茨及其關聯實體是公司A類普通股和B類普通股(統稱為 “莫斯科維茨股票”)的持有人;以及

鑑於為了幫助有效管理基金會股份的投票,基金會和莫斯科維茨同意了基金會股份未來投票的流程,如下所述。

現在,因此,考慮到這些前提以及其他有益和有價值的報酬,特此確認收到這些前提和充足性,雙方協議如下:

協議
1.投票。

1.1 投票協議。對於提交給公司股東考慮的所有事項(“股東問題”),除第1.3節規定的範圍外,基金會應以與莫斯科維茨股份在股東事項中表決的方式和投票方式相同的方式對所有基金會股份進行表決。

1.2 代理。基金會特此任命莫斯科維茨或莫斯科維茨股份的任何其他持有人為基金會的真實合法代理人和代理人,有權單獨採取行動,擁有全部替代權,對本協議中規定的所有基金會股份進行表決,如果基金會未能對所有基金會股份進行表決或根據該協議執行此類其他文書,則代表基金會執行與本協議相符的所有適當文書在莫斯科維茨或任何協議之後的五 (5) 天內簽署本協議的條款另一方要求基金會簽署的書面請求。除非第 1.3 節中另有規定,否則在本協議期限內,每項此類代理和權力均不可撤銷。

1.3 其他權利。除非本協議另有規定,否則基金會應行使公司股本持有人對基金會股份的全部權利,包括轉讓、出售或以其他方式處置基金會股份的能力。在任何股東事務中,基金會沒有義務以與莫斯科維茨股份相同的方式對基金會股票進行表決,如果基金會自行決定此類行動可能導致違反《美國國税法》第501(c)(3)條對其作為私人基金會的要求,或者在其他方面與適用法律不一致,則該權力和代理權將不具有任何效力,包括,但不限於《加州非營利公益公司法》。

2. 終止。

2.1 本協議自本協議簽訂之日起,直至莫斯科維茨或基金會通過書面行動終止本協議之日為止,本協議將繼續完全有效。

3. 其他。

3.1 所有權。基金會向莫斯科維茨陳述並保證:(a) 基金會現在擁有基金會股份,沒有留置權或抵押權,在本協議簽訂之前或之日,沒有執行或交付任何委託書,也沒有簽訂任何其他投票協議或類似協議
1


附錄 10.2
在本協議發佈日期之前已到期或終止的安排除外,並且 (b) 基金會擁有執行、交付和履行本協議的全部權力和能力,該協議已由基金會正式簽署和交付,並證明基金會的有效和具有約束力的義務可根據其條款強制執行。

3.2 適用法律。本協議受特拉華州內部法律管轄、解釋和執行,並對美國和全球的協議各方具有約束力。本協議各方不可撤銷地同意加利福尼亞州舊金山縣內的任何聯邦或州法院對基於本協議或由本協議引起的任何事項或本協議所考慮的事項(無論是基於違約、侵權、違反義務還是任何其他理論)擁有專屬管轄權和審判地,同意可以按照加利福尼亞州法律授權的任何方式對此類人員提起訴訟並放棄並承諾不主張或辯護他們可能不這樣做的任何異議必須有管轄權、地點和此類程序。各方同意不根據本協議或此處所考慮的事項(無論是基於違約、侵權、違反義務還是任何其他理論)提起任何基於或由本協議引起的法律訴訟,除非在這些法院提起訴訟。

3.3 修正或豁免。只有經莫斯科維茨和基金會書面同意,才能對本協議進行修改或修改(或免除本協議的條款)。

3.4 可分割性。如果本協議中的一項或多項條款因任何原因被認定為在任何方面無效、非法或不可執行,則此類無效、非法或不可執行性不應影響本協議的任何其他條款,本協議應被解釋為本協議中從未包含此類無效、非法或不可執行的條款。

3.5 繼任者和受讓人。本協議的條款應有利於協議各方及其各自的繼承人、受讓人、繼承人、遺囑執行人和管理人以及其他法定代理人,並對他們具有約束力。

3.6 額外股份。如果在本協議簽訂之日之後,由於任何股票分紅、股票分割、股份組合、重新分類等原因以任何基金會股份發行或交換任何基金會股份,或者基金會額外收購了本公司的股本,則就本協議而言,此類股票或證券應視情況被視為基金會股份。

3.7 對應物。本協議可以在一個或多個對應方中執行,每個對應方均被視為原件,但所有這些對應方共同構成一份文書。

3.8 豁免。本協議任何一方對任何其他方對違反本協議的任何行為的放棄均不得解釋為放棄本協議中任何其他方的任何權利或補救措施,也不得解釋為對本協議的任何其他方或任何後續違約行為的任何權利或補救措施的放棄。

3.9 延誤或遺漏。雙方同意,在另一方違約、違約或不遵守本協議的情況下,任何一方延遲或不行使任何權利、權力或補救措施均不得損害任何此類權利、權力或補救措施,也不得解釋為對任何此類違約、違約或不合規行為的任何默許,或此後發生的任何類似違約、違約或不合規行為的放棄。雙方進一步同意,任何一方對本協議的任何違反、違約或不遵守行為的任何形式或性質的任何豁免、許可、同意或批准,或該方對本協議任何條款或條件的任何豁免,都必須採用書面形式,並且僅在該書面中明確規定的範圍內有效。所有補救措施,無論是根據本協議的法律規定還是以其他方式提供給任何一方,都應是累積性的,而不是替代的。

3.10 通知。與本協議有關的所有通知均應採用書面形式,並應被視為有效送達:(a) 親自向被通知方送達時,(b) 如果在收件人的正常工作時間內發送,則通過經確認的電子郵件或傳真發送;如果不是,則在下一個工作日,(c) 通過掛號信或掛號郵件發送、要求退回收據、預付郵資或預付郵資的五 (5) 天后,或 (d) 向國家認可的隔夜快遞公司存款後一 (1) 天,註明次日送達,並以書面形式提供收據通知。所有信函均應發送至
2


附錄 10.2
公司賬簿上出現的地址或該方可能指定的其他地址或電子郵件地址,請提前 10 天向本協議其他各方發出書面通知。

3.11 完整協議。本協議構成雙方之間關於本協議及其主題的全面和完整的諒解和協議,除非本協議和其中特別規定,否則任何一方均不以任何方式通過任何口頭或書面陳述、擔保、契約和協議對任何其他人承擔責任或約束。各方明確聲明並保證,它不依賴本協議以外的任何口頭或書面陳述、擔保、契約或協議。

[這個空間故意留空]
3


附錄 10.2


為此,截至上面寫明的日期,本協議各方已簽署本投票協議,以此見證。


好風險基金會
/s/ 達斯汀·莫斯科維茨
作者:/s/ Cari Tuna
達斯汀·莫斯科維茨
名稱:/s/ Cari Tuna
標題:總統
4