附錄 10.1

執行版本

合作協議

本合作協議(這個協議),截至 2023 年 11 月 16 日( 生效日期),由特拉華州有限合夥企業巴靈頓公司股票合夥公司、特拉華州有限合夥企業巴靈頓資本集團有限合夥企業、巴靈頓公司管理有限責任公司、特拉華州有限責任公司巴靈頓公司管理有限責任公司和詹姆斯·米塔羅通達(各個,一個巴靈頓派對,再加起來,巴靈頓派對)和馬裏蘭州的一家公司 Hanesbrands Inc.(公司”).

鑑於公司和巴靈頓雙方希望就公司 董事會的組成達成協議()以及某些其他事項,在每種情況下,均受本文規定的條款和條件約束。

因此,現在,考慮到並依據此處包含的共同契約和協議,並出於其他有益和有價值的 對價(特此確認已收到和充足性),巴靈頓雙方和公司達成以下協議:

1。 董事會。

(a) 新任董事。本協議執行後, 董事會及其所有適用委員會應在合理可行的情況下儘快採取(或應採取)此類行動來任命 John Mehas(新導演) 作為董事會成員,其初始任期將在公司 2024 年年度 股東大會上屆滿(2024 年年會)。公司在2024年年會上選舉董事的候選人名單應包括作為提名人的新董事。公司將建議 公司股東在2024年年會上投票支持選舉新董事,並將以與支持公司其他候選人的方式支持新董事當選。

(b) 新董事協議、安排和諒解。巴靈頓各方均表示、保證並同意 它及其任何關聯公司(i)已經或將要向新董事支付任何與董事會新董事任職有關的報酬,或者(ii)已經或將要與新董事就董事會中的新董事任職達成任何書面或口頭協議、安排或諒解。

(c) 公司政策。雙方 承認,新董事將在保密、利益衝突、關聯人交易、信託責任、行為準則、交易和披露政策、董事 辭職政策以及公司其他治理準則和政策方面受到與公司其他董事相同的保護和義務的約束(統稱,公司政策),並應擁有與公司所有非管理層董事相同的權利和福利,包括 保險、賠償、補償和費用。根據董事會的慣常治理流程,董事會將給予新董事與具有類似專業知識和資格的任何其他非管理層董事相同的對董事委員會成員資格的應有考慮。新董事不得向任何Barington Party 或其任何關聯公司或與公司無關的任何其他個人或實體披露公司的任何機密信息,每位巴靈頓方均不得,也應導致


他們各自的關聯公司不要尋求從新董事那裏獲取公司的機密信息。巴靈頓各方同意,未經公司事先同意,新董事不得以任何理由隨時與巴靈頓各方分享他以公司董事身份瞭解到的有關公司的任何 信息,包括董事會或任何董事會委員會會議中討論或審議的事項。

(d) 終止。如果任何巴靈頓方或其任何關聯公司(視情況而定)嚴重違反本協議,如果在 通知期內未糾正此類違規行為,則公司在本通知期內或通知期結束之前未嚴重違反本協議,則公司在本第 1 節下的義務將 終止。

(e) 不可撤銷的辭職信。在任命新董事為董事會的同時,作為 公司在本協議下的義務的條件,新董事將以附錄B的形式簽署並提交一封不可撤銷的辭職信。

2。合作。

(a) 不貶低。巴靈頓各方和公司同意,在合作期內,公司和各巴靈頓方應避免設立並使其各自的 控制和控制(並處於共同控制之下)關聯公司及其各自的負責人、董事、成員、普通合夥人、高級管理人員和員工(統稱,保障 Persons) 不得發表任何構成人為攻擊或以其他方式貶低、誹謗、誹謗、誹謗、抨擊或合理可能損害 (i) 任何此類陳述 或其受保人(公司及其關聯公司或其任何現任人員)的聲譽的公開聲明或公告或前受保人;以及 (ii) 如果是 公司或其受保人發表任何此類聲明或公告:Barington各方及其各自的關聯公司或其各自的任何現任或前任受保人,在每種情況下,包括 (A) 向美國證券交易委員會或任何其他政府或監管機構提交的任何聲明(口頭或書面)、文件或報告, 提供或以其他方式提供給美國證券交易委員會或任何其他政府或監管機構,(B) 以任何新聞稿或其他公開形式提供,以及 (C) 向任何記者或媒體成員(包括電視、廣播、 報紙),或雜誌採訪或播客,互聯網或社交媒體傳播)。前述規定不得限制任何人遵守任何傳票或其他法律程序,或迴應任何 政府或監管機構對被索取信息的當事方具有管轄權或強制執行此類人員在本協議項下的權利的能力。

(b) 表決。在合作期內,每個巴靈頓方將促使該巴靈頓黨或其任何控制或控制(或共同控制)關聯公司在適用的記錄日期之前有權投票(或指揮投票)的所有普通股親自或代理人出席以達到法定人數目的,並在公司 股東的任何會議或任何續會或延期會議上被投票或就任何經其書面同意的行動作出同意或撤銷同意(視情況而定)公司股東代替會議, (i) 支持董事會提名和推薦的每位董事在 2024 年年會上當選,或者(如果適用)

2


公司或任何第三方在合作期內徵得股東書面同意的其他會議或行動,(ii)針對未經董事會批准和推薦選舉的任何股東提名 ,(iii)針對任何罷免董事會成員的提案或決議,(iv)根據董事會就股東可能採取行動的所有其他提案或業務提出的建議;但是,前提是允許巴靈頓各方及其關聯公司可自行決定對任何與特別交易有關的提案進行表決; 進一步規定,如果機構股東服務公司 (親吻) 和 Glass Lewis & Co., LLC (格拉斯劉易斯)對於任何 提案或其他業務(董事的選舉或罷免除除外),均應允許巴靈頓各方及其關聯公司根據 ISS 和 Glass Lewis 的任何此類建議進行投票、交付、撤銷或拒絕同意。

(c) 停頓。在合作期內,每個巴靈頓方不會,也將要求其和他們的 關聯公司及其各自的代表代表他們行事(統稱為 Barington Parties,受限人員) 未經公司或董事會事先書面同意或 授權,不得直接或間接地:

(i) (A) 以購買或其他方式,單獨或與任何第三方共同獲取、要約或提議收購、徵求收購要約,或同意 收購、(x) 任何有表決權的證券,(y) 對公司任何證券的任何其他直接或間接權益,或 收購的任何直接或間接權利、認股權證或期權,或可轉換為或可兑換為公司任何證券的證券,或 (z) 以任何方式與公司證券或權益的收購或定價有關的任何合同或權利(無論是受益方, 在每種情況下,如果此類收購、要約、協議或交易將導致巴靈頓各方(及其關聯公司)對當時已發行普通股的實益 所有權或總經濟風險敞口超過5.0%;(B)通過收購、要約或提議收購、徵求收購要約或同意收購否則,單獨或與任何第三方共同承擔公司的任何重大債務;(C)出售、轉讓、轉讓、質押、抵押、抵押、抵押、抵押或其他處置或轉讓(通過法律或其他方式), 或就銷售、轉讓、質押、抵押、抵押、抵押、抵押、抵押、抵押或其他處置或轉讓(通過法律或其他方式)簽訂任何合同、期權或其他安排、協議或諒解 (轉移) 向指定人員 (x) 任何有表決權的證券,(y) 在公司任何證券中的任何其他直接或間接權益,或收購的任何直接或間接權利、認股權證或期權,或 可轉換為或可兑換為公司任何證券的證券,或 (z) 以任何方式與收購或定價公司證券或權益有關的任何合同或權利;或 (D) 生效或尋求生效,要約 或提議影響、促成或參與,或以任何方式協助、便利或鼓勵任何第三方實施或尋求,要約或提議實施或參與特別交易(據瞭解,上述規定不限制受限人士在與公司其他股東相同的基礎上投標股票、收取股票對價或其他報酬,或以其他方式參與任何特別交易,或指示可能考慮進行此類特別交易的第三方主動與董事會代表進行任何 次聯繫);

3


(ii) (A) 單獨或與 其他人一起召集或尋求召集(公開或以其他方式)召開公司股東會議,或通過書面同意採取行動或尋求以書面同意代替會議(或為此設定記錄日期),(B) 單獨或與其他人共同尋求選舉或任命,或 代表董事會或提名或提出提名或推薦提名任何董事會候選人,除非第 1 節中明確規定,(C) 向 公司或董事會或其任何委員會,(D)單獨或與其他人合作(包括通過任何扣留權或類似的競選活動)尋求罷免董事會的任何成員,或(E)對公司股東 進行全民公決;

(iii) 根據馬裏蘭州法律或任何其他規定股東查閲賬簿和記錄的法律或監管規定,要求提供公司或其任何子公司的股票清單材料或其他賬簿和記錄,但為避免疑問,除非與根據第2 (c) (xi) 條允許提起訴訟、 仲裁或其他程序的事項有關;

(iv) 直接或以任何方式單獨或與他人一起直接 或間接、單獨或與他人一起招標(該術語在《交易法》頒佈的代理規則中使用),或以任何方式尋求就公司董事的選舉或罷免或與公司有關的任何其他事項或提案向任何 人提供建議或施加影響,或成為參與者(例如術語的定義見附表14A第4項的第3號指令(根據《交易法》頒佈, ),在任何此類中徵求代理人或同意;

(v) (A) 就公司或 提出任何旨在影響公司管理層或方向的公開提案,包括但不限於本協議第 1 節規定的公司董事人數或身份的任何變動、填補除 以外的任何空缺或董事會新設董事職位、公司資本化、資本配置政策或股息政策的任何變更、董事會的任何其他變動或公司的管理層、公司或治理結構 或政策,任何豁免、修訂或修改章程、章程或任何公司政策,或 (B) 就特別 交易發表任何公開聲明(或故意鼓勵任何第三方發表公開聲明);

(vi) 故意鼓勵或建議任何第三方,或故意協助任何第三方鼓勵或建議任何其他 個人涉及 (A) 提供或扣留任何與任何有表決權的證券有關的委託書或其他投票權,或 (B) 進行與公司有關的任何類型的全民公決,但與董事會就該事項提出的建議相一致的鼓勵或建議 除外,或者其他方面的具體建議除外本協議允許;

(vii) 組建、加入《交易法》第13 (d) (3) 條所界定的任何團體,涉及任何 有表決權的證券,但僅由巴靈頓方組成的集團除外;但是,只有在本協議執行後,才允許巴靈頓黨的關聯公司加入該集團,前提是任何 此類關聯公司同意受條款和條件的約束本協議的;

4


(viii) 就任何 Voting 證券簽訂有表決權的信託、安排或協議,或使任何有表決權的證券受任何有表決權的信託、安排或協議(不包括普通經紀賬户、保證金賬户、主要經紀賬户等)的約束,但不包括 (A) 本協議 (B) 僅與巴靈頓方關聯公司簽訂或 (C) 在董事會批准的招標中授予代理人;

(ix) 對任何證券 進行任何賣空或任何購買、出售或授予任何期權、認股權證、可轉換證券、股票增值權或其他類似權利(包括任何看跌期權或看漲期權或互換交易),這些證券包括、與公司證券的市場價格或價值下跌有關或從中衍生出來的任何重要部分,並將導致總體或個別結果在Barington Parties停止持有公司的淨多頭頭寸中;

(x) 通過互換或套期保值交易或其他方式,向任何第三方直接或間接出售、要約或同意出售全部或實質上全部 ;

(xi) 針對或涉及公司或其任何 子公司或其任何現任或前任董事或高級管理人員的任何訴訟、仲裁或其他程序(包括衍生訴訟)(包括衍生訴訟),但為避免疑問,上述規定不應阻止任何受限人士 (A) 對公司提起 訴訟,以執行本協議的任何條款在不違反第 9 條的前提下,(B) 對任何內容提出反訴由公司或其 關聯公司提起或代表公司對受限人員提起的訴訟,(C) 提起與本協議標的無關的真正商業糾紛,(D) 以公司股東的各自身份對任何特別 交易行使法定評估權或類似權利,或 (E) 迴應或遵守有效發佈的法律程序;

(xii) 與第三方進行任何談判、協議、安排或諒解(無論是書面還是口頭),或故意鼓勵 協助、徵求或試圖促使任何第三方採取根據本第 2 (c) 節禁止受限人員採取的任何行動;

(xiii) 提出任何請求或提交任何提案,以修改或放棄本協議的條款(包括本小條款),或尋求解除本協議中包含的限制(無論是通過法律訴訟還是其他方式),在每種情況下均公開或以合理預期會導致此類請求或提案的公開宣佈或披露的方式解除本協議中包含的限制;或

(xiv) 就上述任何內容(本 協議除外)進行任何討論、談判、協議、安排或諒解,或鼓勵、協助、徵求、尋求或試圖促使任何人採取本第 2 (c) 節禁止受限人員採取的任何行動。

5


3。顧問協議。

(a) 任命。公司特此任命巴靈頓公司管理有限責任公司為公司的顧問( 顧問)在合作期內。在合作期內,顧問將不時就公司的業務、運營、戰略和 財務事務、公司治理以及董事會的組成向公司提供諮詢服務(諮詢主題)。在合作期內,委託人應遵守適用於公司董事的任何公司政策,並應要求根據本協議接收機密信息 的任何個人遵守任何公司政策。

(b) 與公司的會議。在 合作期內,公司同意提供詹姆斯·米塔羅通達,他以顧問首席執行官的身份行事,不以其他身份行事(校長),有機會根據公司高級管理層的合理要求參加與公司高級管理層代表的會議 ,在此期間,校長將能夠討論和陳述校長對諮詢主題的看法,在每種情況下,公司的 代表將出席會議,時間安排在商業和合理可行的時間出席,具體如下:(i) 所有會議都將是至少有一位 位公司高級管理層代表出席;(ii)) 委託人可能合理要求的會議將由公司首席執行官出席;(iii) 董事會主席(或首席獨立董事,如果根據紐約證券交易所或普通股可能上市的任何其他國家 證券市場的上市標準,董事會主席不是獨立董事,則首席獨立董事將出席不時)。

(c) 董事會會議;獲取理事會 信息。在合作期內,公司應允許委託人 (x) 按照其合理要求,在董事會會議上通過書面通知 向公司提出委託人對諮詢主題的看法 (I) 在董事會任何定期會議之前至少 30 天,(II) 在收到董事會特別會議議程後的五天內,並在此類會議上與董事會討論此類事項,以及 (y) 出席董事會的所有會議(但不參加表決)(但為避免疑問,請勿真誠出席執行會議),為此,校長應在與董事會成員基本相同的時間在 收到此類會議的預先通知和議程。公司同意,在合作期內,在不違反第 3 (f) 款的前提下,委託人將收到所有準備供董事會在合作期內舉行的任何會議上審議或經 書面同意採取的任何行動而準備的材料(統稱董事會材料)在將其分發給董事會後,儘快在合理可行的情況下儘快進行。儘管有上述規定, 公司仍有權根據本第 第 3 (c) 節的第一句話隱瞞董事會材料或其他信息的任何部分,或將委託人排除在董事會會議的任何部分之外,無論在哪種情況下,(i) 根據適用法律、規則、法規或任何適用於公司董事的公司政策的要求,(ii) 合理確定由公司根據律師的建議作出,這是 保護公司的律師/客户或其他人所必需的法律和職業特權,或 (iii) 公司合理認定包含競爭敏感信息的權限。

(d) 費用。公司應 (i) 在合作期內在每個月底向顧問支付20,000美元的費用, 以現金支付,或在商業和合理可行的範圍內,以付款時公允市場價值為20,000美元的普通股支付,並且(ii)償還合理、有據可查和 自掏腰包委託人根據本協議條款前往公司參加任何會議的成本和開支。

6


(e)《聯邦證券法》確認書。每個巴靈頓方都承認, 它知道,並將告知根據本第 3 節收到任何機密信息的各自關聯公司或代表,美國證券法禁止任何收到重要非公開信息的人根據此類信息購買或出售證券,或在 可以合理預見的情況下將此類信息傳遞給任何其他人,該人可能基於此類信息進行證券交易。在合作期內,公司應至少提前兩個工作日向巴靈頓各方提供每個 封鎖期的開始和到期的書面通知,在 公司內幕交易政策適用於所有董事的任何封鎖期內,巴靈頓各方不得直接或間接地購買或出售公司的任何證券。

(f) 保密性。在合作期內及之後的一年內,除非事先獲得公司書面同意或適用法律、法規或法規另有要求,否則巴靈頓各方應並應使其各自的 關聯公司和代表 (i) 嚴格保密和信任 (A) 所有董事會材料和 (B) 與公司或其任何子公司或 提供的各自資產或業務有關的所有其他非公開信息致巴靈頓各方或其各自受控的任何一方關聯公司或代表,包括在董事會的任何會議上(機密信息),(ii) 不得以任何方式向任何其他人發佈或披露任何機密信息,但是,此處的任何內容均不限制委託人向巴靈頓各方或 任何其各自控制的關聯公司、員工或外部律師披露此類機密信息的能力,前提是他們需要此類機密信息來協助委託人履行本 第 3 節中規定的顧問義務他們已同意遵守保密規定,本協議中規定的使用限制,以及 (iii) 僅在顧問被任命為顧問和 履行本第 3 節規定的義務時使用機密信息,不得用於任何其他目的;前提是 (A) 前述條款不適用於司法 或監管程序迫使巴靈頓當事方披露機密信息的情況,或者根據其外部法律顧問的合理觀點,出於其他要求適用的法律、規則或法規(前提是,如果法律允許,在得知具有司法管轄權的法院或政府機構要求披露任何此類機密信息後,將立即向公司發出書面通知,允許公司採取適當行動(費用由公司承擔),以防止或限制 披露此類機密信息,或獲得對此類機密信息的保護令,以及 (B) 該條款機密信息不得包括 (i) 向公眾公開的信息 ,除非披露違反本協議或與巴靈頓各方或其任何關聯公司簽訂的任何其他協議,另一方面違反公司或其任何子公司達成的任何其他協議,(ii)(根據同期 的書面證據)由巴靈頓各方或其控制的關聯公司之一或以前的員工持有根據本協議收到,(iii) 此後可由巴靈頓各方或其關聯公司之一獲得,或其或 其任何員工、高級職員、董事或代表,沒有向第三方保密的義務,據巴靈頓各方所知,經合理調查後對這些 機密信息沒有保密義務,或者 (iv) 是由巴靈頓各方或其關聯公司或其任何員工、高級職員、董事或代表獨立開發的,未使用或提及任何機密 信息。本協議終止後,巴靈頓雙方

7


和受限人員應立即 (i) 向公司退回或銷燬所有包含機密信息或由機密信息組成的物理材料及其所有硬拷貝,並且 (ii) 銷燬所有以電子方式存儲的機密信息,前提是允許巴靈頓各方在遵守任何適用法律、規則或法規或善意文件保留政策下的任何適用文件 保留要求所需的範圍內保留以電子方式存儲的機密信息,以及不會要求刪除已自動存檔或備份在其計算機服務器上的任何電子形式的機密信息,前提是巴靈頓各方應遵守本第 3 (f) 節規定的保密義務,前提是此類機密信息得以保留。 Barington 各方應對任何受限人員違反本第 3 (f) 節中義務的行為負責。儘管本協議中有任何相反的規定,但巴靈頓雙方、任何受限人士或任何13D集團的成員 均不得根據適用的證券法提交任何新聞稿、公開聲明、附表13D、委託書、徵求同意聲明、註冊聲明、信息聲明或對上述任何內容的任何 修正案或其他文件,披露任何機密信息。

(g) 向競爭對手諮詢。在合作期內,巴靈頓各方應促使委託人在擔任顧問、獨立承包商、代理人、員工、高級職員、 董事、合夥人或顧問之前,與公司總法律顧問協商,未經公司事先 書面同意,在合作期內,任何巴靈頓方均不得在競爭對手中擔任任何此類職務。

(h) 終止顧問協議。自生效之日起五個月後,顧問 可以通過向公司提供書面通知(顧問解僱通知),終止本第 3 節,在公司收到顧問解僱通知後, 顧問、委託人、巴靈頓各方和公司根據本第 3 節享有的所有權利和義務(第 3 (f) 節規定的巴靈頓方保密義務除外)將終止,不再具有任何效力和效力。

4。公開公告。不遲於美國東部時間 2023 年 11 月 17 日下午 5:00,公司應以本協議所附的形式發佈新聞稿 ,作為附錄 A(新聞稿)。公司應向美國證券交易委員會提交一份表格 8-K 的最新報告( 8-K 表格) 披露其加入本協議的情況,並附上本協議和新聞稿的副本作為附錄。在向美國證券交易委員會提交此類8-K表之前,公司應向巴靈頓各方 及其代表提供該表格的副本,並應考慮巴靈頓各方及其代表及時發表的任何評論。未經另一方事先書面同意,公司或 其任何關聯公司、Barington 各方或其任何關聯公司均不得在 新聞稿發佈之前以及根據第 12 節持續到本協議終止之前,就本協議、本協議的主題或新聞稿中規定的事項發表任何公開聲明。

5。公司的陳述和保證。公司向巴靈頓各方陳述並保證如下:(a) 公司有權力和權力執行、交付和執行本協議的條款和規定,並完成本協議所設想的交易;(b) 本協議已獲得正式有效的授權, 由公司執行和交付,構成有效且具有約束力的義務

8


和公司的協議,假設其他各方均有效執行和交付本協議,則可根據其條款對公司強制執行,除非本協議的執行 可能受到適用的破產、破產、重組、暫停、欺詐性轉讓或通常影響債權人權利的類似法律的限制,並受一般股權原則的約束; (c) 本協議的執行、交付和履行公司的協議沒有也不會 (i) 違反任何協議或與之衝突適用於公司的法律、法規、法規、命令、判決或法令,或 (ii) 導致 違反或構成根據或根據任何組織文件、協議終止、修改、加速或取消的違約(或經通知或延遲或兩者都可能構成違約、違規或違約的事件),或導致根據任何組織文件、協議的實質利益蒙受損失,或賦予其任何權利、本公司作為當事方或受其約束的合同、承諾、諒解或安排。

6。巴靈頓各方的陳述和保證。各巴靈頓方向公司陳述並保證如下: (a) 該巴靈頓方有權力和權力執行、交付和執行本協議的條款和規定,並完成本協議所設想的交易;(b) 本協議已由該巴靈頓方正式授權、執行和交付 ,構成該巴靈頓方有效且具有約束力的義務和協議,並假定其他各方對本協議的有效執行和交付 是可強制執行的此類巴靈頓方根據其條款,除非本協議的執行可能受到適用的破產、破產、重組、暫停、欺詐性轉讓或通常影響債權人權利 的類似法律的限制,並受一般股權原則的約束;(c) 該巴靈頓方執行、交付和履行本協議沒有也不會 (i) 違反或衝突任何法律、規則、法規、命令、判決或 適用於此類巴靈頓黨的法令,或 (ii) 導致任何違規或違規行為根據或根據或 導致任何組織文件、協議、合同、承諾、諒解或安排的喪失(或經通知或延遲或兩者都可能構成違約、違規或違約的事件),或 導致該巴靈頓方 作為當事方或受其約束的任何組織文件、協議、合同、承諾、諒解或安排的物質利益的喪失;以及(d) 除非本協議附表一另有規定,否則巴靈頓雙方不擁有任何實益所有權或擁有任何任何有表決權的證券的經濟風險。

7。定義。就本協議而言:

(a) 這個詞顧問提前解僱日期指日期(如果有),即(i)收到顧問解僱通知後30天和(ii)巴靈頓各方遵守第3(f)節退貨和銷燬義務的書面證明,以較晚者為準。

(b) 該術語附屬公司含義見根據《交易法》頒佈的第 12b-2 條 ;前提是,一方面,公司或其關聯公司或代表,另一方面,巴靈頓各方及其關聯公司或代表均不得被視為 附屬公司就本協議而言,就另一方而言;

9


(c) 條款受益所有人好處是 擁有其含義與《交易法》頒佈的第13d-3條中規定的含義相同,唯一的不同是個人也將被視為公司 股本中所有股份的受益所有人,該人有權根據行使與任何證券或任何協議、安排或 諒解(無論是否書面形式)有關的任何權利(無論該權利可立即行使還是僅在時間流逝後行使)),無論何時可以行使此類權利,也不論這些權利是否有條件地行使,等等該人或任何此類關聯公司擁有或共有 投票權或處置權的公司股份;

(d) 該術語工作日指除星期六、星期日或 日以外的任何一天,紐約聯邦儲備銀行休市;

(e) 該術語章程指經不時修訂、補充或以其他方式修改的公司經修訂和重述的 章程;

(f) 該術語憲章 指經不時修訂、補充或以其他方式修改的公司修正和重述條款;

(g) 一詞普通股指公司的普通股,面值每股0.01美元;

(h) 這個詞控制(包括條款)受控的在共同的控制之下) 指通過擁有有表決權的證券、合同或其他方式,直接或間接地擁有指揮或促使個人指揮或 管理和政策的權力;

(i) 這個詞合作期指從生效日期開始,在《章程》規定的通知截止日期前30天結束的為將於2025年舉行的公司 股東年會提交董事提名的期限;

(j) 這個詞指定人員指任何受讓人(無論是 個人還是團體(定義見《交易法》)),巴靈頓各方或其任何關聯公司經過合理調查後知道在擬議的轉讓生效後,將從實益上擁有當時未償還的有表決權證券的 百分之五;

(k) 該術語《交易法》指經修訂的1934年《證券交易所法》,以及美國證券交易委員會據此頒佈的規則和條例;

(l) 該術語非同尋常 筆交易指涉及公司(包括其子公司和合資企業或其任何相應證券或資產)的任何要約、交換要約、合併、合併、收購、業務合併、資本重組、重組、清算、解散、分立、剝離或 類似的特殊交易,或對公司章程或章程的任何修訂;

(m) 條款或者指任何個人、公司(包括 非營利), 任何類型或性質的普通或有限合夥企業、有限責任或無限責任公司、合資企業、遺產、信託、協會、組織或其他實體;

(n) 該術語代表指黨的董事、負責人、成員、一般 合夥人、經理、官員、員工、代理人、顧問和其他代表;

10


(o) 該術語指美國證券交易所 委員會;

(p) 這個詞第三方指非本協議當事方或其關聯公司 的任何人、公司的董事或高級管理人員或本協議任何一方的法律顧問;以及

(q) 該術語投票 證券指普通股和有權在董事選舉中投票的任何其他公司證券,或可轉換為此類股票或其他證券或可行使或可兑換的證券,不論 是否受時間推移或其他突發事件的影響。

8。通知。此處提供的所有通知、同意、請求、指示、批准和 其他通信以及與本協議有關的所有法律程序均為書面形式,如果 (a) 通過電子郵件發送,當此類電子郵件發送到下文 中規定的電子郵件地址時,(b) 由國家認可的隔夜承運人在發送後一 (1) 個工作日內發出,則被視為有效給出、作出或送達 (c) 如果通過任何其他方式給出,則在正常工作時間內實際收到 第 8 節中指定的地址時:

如果是給公司:

Hanesbrands Inc.

東漢斯磨坊路 1000 號

北卡羅來納州温斯頓-塞勒姆 27105

注意:

Tracy M. Preston
執行副總裁、首席法務官、公司祕書兼首席合規官

電子郵件:

Tracy.Preston@hanes.com

將副本(不構成通知)寄至:

Kirkland & Ellis LLP

列剋星敦大道 601 號

紐約,紐約 10022

注意:

丹尼爾·沃爾夫,P.C.
Shaun J. Mathew,P.C.
埃文·約翰遜

電子郵件:

daniel.wolf@kirkland.com
shaun.mathew@kirkland.com
evan.johnson@kirkland.com

-和-

瓊斯戴

內布拉斯加州桃樹街 1221 號

400 套房

喬治亞州亞特蘭大 30361

注意:

Joel T. May,Esq.

電子郵件:

jtmay@jonesday.com

11


如果對巴靈頓黨來説:

c/o Barington Capital Group,L.P.

第七大道 888 號,6第四地板

紐約,紐約 10016

注意:

詹姆斯·A·米塔羅通達

電子郵件:

jmitarotonda@barington.com

並附上一份副本(不構成通知)至:

Kramer Levin Naftalis & Frankel LLP

美洲大道 1177 號

紐約,紐約 10036

注意:

彼得 G. Smith,Esq.

電子郵件:

psmith@kramerlevin.com

任何時候,本協議的任何一方均可根據本第 8 節向另一方發出通知,為本協議下的通知提供最新的 信息。

9。具體表現;補救措施;地點;放棄陪審團審判。

(a) 公司和巴靈頓雙方承認並同意,如果本協議的任何 條款未按照其具體條款履行或以其他方式遭到違反,則本協議另一方將受到無法彌補的損害,法律上可用的補救措施(包括支付金錢 賠償金)將無法充分賠償此類損害。因此,雙方同意,除了他們在法律或衡平法上有權獲得的任何其他補救措施外,公司和巴靈頓雙方還將有權尋求一項或多項禁令以防止違反本協議,並特別尋求執行本協議的條款和規定, 。此外,公司和巴靈頓各方同意:(1)非違約方將有權獲得禁令救濟和 其他衡平救濟,而無需提供實際損害證明;(2)違規方不得為其辯護説法律上會有足夠的補救措施;(3)違規方同意在任何其他方尋求的情況下,放棄任何 適用法律規定的任何保證金要求通過公平救濟的方式執行條款。

(b) 本協議以及基於本協議或本協議所設想的交易而產生或與之相關的所有爭議、 索賠、訴訟、訴訟或訴訟均應受馬裏蘭州法律管轄和解釋,不考慮可能導致適用任何其他州或司法管轄區法律的 法律規則或原則衝突。

(c) 如果 因本協議或本協議所設想的交易而產生或與之相關的任何爭議,則公司和每方 Barington(i)將不可撤銷和無條件地服從馬裏蘭州巴爾的摩市巡迴法院的專屬管轄權(巡迴法院)(或者,只有當巡回法院拒絕接受對特定事項的管轄權時,位於馬裏蘭州的其他州或聯邦法院),(ii)同意它不會 試圖通過任何此類法院的動議或其他許可請求來否認或否決此類管轄權,(iii)同意與此相關的任何訴訟或訴訟

12


協議或本協議所考慮的交易只能由此類法院提起、審理和裁決,(iv) 放棄任何關於不當地點的索賠或任何關於這些 法院是一個不便的法庭的指控,(v) 同意不會在上述法院以外的任何法院提起與本協議或本協議所考慮的交易有關的任何訴訟。本協議雙方同意, 以第 8 節規定的方式或適用法律允許的其他方式(如充分送達手續服務)郵寄與任何此類訴訟或程序相關的程序文件是有效的,並且 足以送達。

(d) 雙方在諮詢律師或有機會諮詢律師後, 故意自願和故意地放棄該方在基於或源於本協議或任何相關文書或協議的任何訴訟,或由此構想的任何交易,或任何 行為方針、交易、陳述(無論是口頭還是書面)或其任何行為而產生的任何訴訟中可能擁有的接受陪審團審判的權利。本協議的任何一方均不得試圖通過反訴或其他方式將任何已免除陪審團審判的訴訟與不能或尚未免除 陪審團審判的任何其他訴訟合併。

10。會員違規行為。Barington各方同意使其及其 關聯公司和代表遵守任何此類關聯公司或代表的本協議條款,並應對任何此類關聯公司或代表違反本協議的行為承擔責任。如果任何 Barington 方的 關聯公司或代表不是本協議的當事方,則該關聯公司或代表的行為將構成違反本協議,如果該 關聯公司或代表是本協議的當事方,則該關聯公司或代表的行為與任何巴靈頓方相同,則該關聯公司或代表違反本協議。

11。可分割性。如果在生效日期之後的任何 時間,本協議的任何條款被任何具有合法管轄權的法院認定為非法、無效或不可執行,則該條款將無效力和效力,但該 條款的非法性或不可執行性將不會影響本協議任何其他條款的合法性或可執行性。

12。終止。本 協議將在 (x) 顧問提前終止日期和 (y) 合作期到期時終止,以較早者為準。一旦終止,本協議將失去進一步的效力和效力。 儘管有上述規定,但第 3 (f) 節和第 7 至 18 節將在本協議終止後繼續有效,本協議的終止不得免除任何一方對在此類終止之前發生的任何違反本協議的行為所承擔的責任。

13。同行。本協議可以在一個或多個對應方中執行,包括通過電子簽名(為避免疑問,電子簽名應包括通過DocuSign或類似平臺),每種簽名都將被視為本協議的原始副本。

14。 沒有第三方受益人;繼承人和受讓人。本協議僅供公司和巴靈頓各方受益,任何其他人均不可執行。未經其他方事先書面同意,本協議的任何一方均不得轉讓其權利或委託 其在本協議下的義務。在不違反上述規定的前提下,本協議對公司和巴靈頓各方的允許繼承人和 受讓人具有約束力,受讓人受益,並可由他們強制執行。

13


15。沒有豁免。任何一方未能或拖延行使本協議項下的任何權利或補救措施 均不構成對該權利或補救措施的放棄,也不會妨礙任何其他或進一步行使這些權利或補救措施或行使本協議項下的任何其他權利或補救措施。一方在一次或多次場合未能堅持嚴格遵守本協議的任何條款不應被視為棄權,也不得剝奪該方此後堅持嚴格遵守該條款或本協議任何其他條款的權利。

16。費用。在收到適當文件後的五個工作日內,公司應通過認證支票或電匯向Barington Capital Group, L.P. 支付即時可用的資金,以向巴靈頓各方償還合理、有據可查的款項 自掏腰包與董事會和公司管理層代表的溝通和會議、某些潛在股東事務、本協議的談判和執行以及與上述內容有關的所有其他 活動和事項而產生的費用和 支出,包括但不限於外部律師、顧問和其他顧問的費用和支出,總金額不得超過83,000美元。

17。全面理解;修正。本協議包含雙方對本協議標的 的全部理解,並取代雙方或其中任何一方先前和同期就本協議標的達成的任何和所有書面和口頭協議、備忘錄、安排和諒解。本協議 只能通過公司和巴靈頓雙方簽署的書面協議進行修改。

18。解釋和構造。 公司和巴靈頓各方都承認,在本協議執行之前的所有談判中,公司都由自己選擇的律師代理,並且是在上述 律師的建議下執行的。雙方及其律師合作並參與了本協議和此處提及的文件的起草和編寫,雙方之間交換的所有與之相關的草稿將被視為 各方的工作成果,不得以起草或準備為由對任何一方進行解釋。因此,任何需要解釋本協議中針對 起草或起草本協議的任何一方的含糊之處的法律規則或任何法律決定均不適用,公司和巴靈頓各方在此明確免除此項規定,任何關於本協議解釋的爭議都將不考慮起草或準備情況。 無論何時在本協議中使用 “包含”、“包括” 或 “包含” 字樣,均應將其視為後面跟有 “但不限於” 字樣。

[簽名頁面關注]

14


截至本協議發佈之日,本協議已由當事方 正式授權的簽署人正式簽署和交付,以昭信守。

巴靈頓資本集團,L.P.
來自:

LNA Capital Corp.,其普通合夥人

來自:

/s/ 詹姆斯·A·米塔羅通達

姓名:詹姆斯·A·米塔羅通達
職位:董事長/首席執行官
巴靈頓公司股權合夥人,L.P.
來自:

巴靈頓公司投資有限責任公司,其普通合夥人

來自:

/s/ 詹姆斯·A·米塔羅通達

姓名:詹姆斯·A·米塔羅通達
標題:管理會員
巴靈頓公司管理有限責任公司
來自:

/s/ 詹姆斯·A·米塔羅通達

姓名:詹姆斯·A·米塔羅通達
職位:董事長/首席執行官
詹姆斯·A·米塔羅通達
來自:

/s/ 詹姆斯·A·米塔羅通達

* * * *

[ 合作協議的簽名頁面]


HANESBRANDS INC.
來自:

/s/Stephen B. Bratspies

姓名: Stephen Bratspies
標題: 首席執行官

[ 合作協議的簽名頁面]


附表一

巴靈頓各方的實益所有權和/或經濟風險

巴靈頓派對

實益所有權和/或經濟風險

(有表決權的證券數量)

巴靈頓公司股票合夥人,L.P.1 受益所有權:2,102,400
經濟風險敞口:2,102,400
巴靈頓資本集團,L.P.2 受益所有權:2,102,400
經濟風險:見腳註 2
巴靈頓公司管理有限責任公司 受益所有權:0
經濟風險敞口:0
詹姆斯·A·米塔羅通達3 受益所有權:2,102,400
經濟風險:見腳註 3

1

Barington Companies Equity Partners, L.P. 的受益所有權和經濟風險包括目前持有的1,802,400股股票和30萬股未行使看漲期權的股票。

2

巴靈頓資本集團有限責任公司的受益所有權包括 Barington Companies Equity Partners, L.P. 實益擁有的2,102,400股股份,其中巴靈頓資本集團有限責任公司的多數股權子公司是普通合夥人。除非Barington Capital Group(有限責任公司)在該集團的金錢權益範圍內,且經濟風險僅限於Barington Capital Group,否則不承認此類受益所有權。

3

米塔羅通達先生的受益所有權包括巴靈頓資本 集團有限責任公司實益擁有的2,102,400股股份,該公司的普通合夥人是米塔羅通達先生是該公司的唯一股東兼董事,此外,米塔羅通達先生還擔任該公司的管理成員。除非Mitarotondas先生在其中獲得的金錢權益,否則不承認此類受益所有權,而且其經濟風險僅限於該受益所有權。