附件10.1

 

https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1807120/000095017023062958/img80669102_0.jpg 

隱藏谷路6005號,110號套房

加利福尼亞州卡爾斯巴德92011

 

2023年8月25日

 

若昂·西弗特,醫學博士

 

回覆:分居協議

 

親愛的若昂:

這封信闡述了Design Treeutics,Inc.(“公司”)為幫助您的就業過渡而向您提供的分居協議(“協議”)的實質內容。

1.
分離。關於相互離職事宜,您謹此提交且本公司接受您辭去本公司董事會(“董事會”)成員及本公司、本公司任何附屬公司或聯營公司高級管理人員及董事董事(及任何類似職位)的辭呈,自該日起,您將不再在本公司或其任何附屬公司及聯營公司擔任或代表本公司或其任何附屬公司及聯營公司擔任該等職位。您將辭去在本公司及本公司任何附屬公司或聯營公司的工作,而您的離職日期將自2023年9月1日(“離職日期”)起生效。您在此所述職位的辭職不以任何其他事件的發生為條件或附帶條件,並且無論本協議是否根據下文的規定生效,均為有效。
2.
最後一筆錢。在離職日,公司將向您支付所有應計工資以及通過離職日賺取的所有應計和未使用的帶薪假期(如果適用),但須遵守標準的工資扣除和扣繳。無論您是否簽署本協議,您都有權獲得這些付款。
3.
遣散費。儘管公司沒有義務這樣做,但如果您:(I)及時簽署本協議並將其返還給公司;(Ii)在離職日期後二十一(21)個日曆日或之後二十一(21)個日曆天內,及時簽署並退還作為附件A的離職日期新聞稿;(Iii)允許此類新聞稿按各自的條款生效;(Iv)在離職日期後仍可回答公司就您以前的工作職責提出的任何問題;並且(V)履行您對公司的所有法律和合同義務,則在充分履行您與公司之間於2020年9月21日達成的特定僱傭聘書協議(以下簡稱“先行協議”)後,公司將向您提供以下遣散費福利(“離職福利”):
(a)
遣散費。公司將向你支付相當於你當前基本工資十二(12)個月的遣散費(總金額為600,600美元),但須遵守標準的工資扣除和扣繳(“離職金”)。離職金將作為公司定期薪資的延續支付,不遲於離職日期後第六十(60)天之後的第一個定期計劃薪資發放日開始支付,前提是本協議和離職日期解除均已按各自的條款在該日期生效。

 

289496677 v2

 


第2頁

 

(b)
遣散費。公司將向你支付總額為230,220美元的額外遣散費,這筆金額反映了你在該日曆年按比例計算的2023年年度獎金(“離職獎金”)。離職獎金將不遲於離職日期後第六十(60)天之後的第一個定期計劃發薪日期作為公司定期工資的一部分一次性支付,前提是本協議和離職日期解除均已在該日期前按各自的條款生效。
(c)
健康保險;眼鏡蛇。如果您或您的受保家屬(視情況而定)在終止後及時選擇COBRA下的繼續承保或本公司集團健康計劃下的州繼續承保(視情況而定),公司將直接向保險公司支付COBRA或州繼續承保部分的保費,該部分保費等於本公司在分居日期支付的保險費用,以繼續您(和您的受保家屬,視情況而定)在分居日期生效的健康保險範圍,直至分居日期後十二(12)個月中最早的一項;(2)您有資格獲得與新就業或自僱相關的實質同等健康保險的日期;或(3)您因任何原因(包括計劃終止)而不再有資格享受COBRA或州法律繼續承保的日期(從分居之日起至第(1)-(3)項中較早的一段時間(“COBRA保險期”))。如果您被另一僱主的團體健康計劃覆蓋,或在眼鏡蛇保費期間不再有資格享受眼鏡蛇保險,您必須立即將該事件通知公司。儘管如上所述,如果在任何時候,公司認定其為您支付的眼鏡蛇保費或州延續保險保費將導致違反適用法律(包括但不限於經2010年醫療保健和教育協調法案修訂的2010年患者保護和平價醫療法案),則公司應在眼鏡蛇保費期間剩餘月份的最後一天向您支付相當於該月眼鏡蛇保費或州延續保險保費的全額應税現金,但須適用預扣税金。您可以(但沒有義務)將此類付款用於支付您的眼鏡蛇保費。
(d)
延長股權行使期限。根據經修訂的公司2018年股權激勵計劃和公司2021年股權激勵計劃(統稱為“計劃”)以及其他期權獎勵文件,您被授予購買公司普通股股票的期權(“期權”)。根據計劃和該等期權授予文件的條款,期權的歸屬將自分離日期起停止。因此,截至分拆日期,這些期權將被授予並可行使,涉及563,001股公司普通股。作為一項額外的離職福利,待本公司董事會批准及離職日期解除生效後,本公司將延長閣下行使既得及可行使購股權的期限,直至(I)離職日期後六(6)個月;或(Ii)每份既有購股權的適用到期日。您理解並同意,為延長行權期而對您的股票期權授予的這種修改可能會將根據1986年《美國國税法》(修訂)第422條授予的任何股票期權轉換為不再是激勵股票期權。失去激勵性股票期權地位會產生税務影響,您應該與您自己的税務和法律顧問討論。
4.
沒有其他補償或福利。您確認,除非本協議中有明確規定,否則在離職日期之前,您沒有、也不會獲得任何報酬,也不會從公司獲得任何額外補償(包括基本工資、獎金、獎勵

 

289496677 v2

 


第3頁

 

在分居日期之前或之後,除符合ERISA規定的福利計劃(例如,401(K)賬户)明文條款下您可能擁有的任何既得權利外,您可能擁有的任何既得權利除外。
5.
費用報銷。您同意,在分居日期後十(10)個日曆日內,您將提交您的最終書面費用報銷報表,反映您在分居日期之前發生的所有業務費用(如果有),並要求報銷。公司將根據其正常的商業慣例向您報銷這些費用。
6.
退還公司財產。不遲於離職日期,閣下須將貴公司所有文件(及其所有副本)及由閣下擁有或控制的其他公司財產交還本公司,包括但不限於公司檔案、筆記、圖紙、記錄、業務計劃及預測、聯絡資料、財務資料、規格、培訓資料、電腦記錄資料、有形財產,包括但不限於電腦、信用卡、入境卡、身份證及鑰匙,以及任何包含或包含本公司任何專有或機密資料(及其所有複製品)的任何材料。您聲明您已在所要求的時間範圍內努力尋找任何此類文件、財產和信息。此外,如果您使用任何個人擁有的計算機、服務器、電子郵件系統、移動電話、便攜式電子設備(例如智能手機、iPad或類似設備)(統稱為“個人系統”)來接收、存儲、準備或傳輸任何公司機密或專有數據、材料或信息,則在分離日期後五(5)個歷日內,您將從該等個人系統永久刪除和刪除所有該等公司機密或專有信息,而不保留任何副本或以任何形式(全部或部分)複製。您同意,在上述適用時間範圍內,您既不使用也不擁有公司財產。您還同意,在離職日期後五(5)個日曆日內,您將更新任何社交媒體和網絡配置文件(如LinkedIn和Facebook),以反映您不再受僱於公司或不再與公司有關聯。您及時遵守本段的規定是您獲得上述福利的先決條件。
7.
禁止入場。您理解並同意,作為本協議對價的承諾和付款不應被解釋為承認本公司對您或任何其他人的任何責任或義務,並且本公司不作此類承認。
8.
發佈索賠。
(a)
一般放行。作為根據本協議向您提供的您本來無權獲得的對價的交換,您特此全面和完全地免除本公司及其關聯、相關、母公司和子公司實體,以及其現任和前任董事、高級管理人員、員工、股東、合夥人、代理人、律師、前任、繼任者、保險公司、關聯公司和受讓人(統稱為“被豁免方”)因您簽署本協議之前或當天發生的事件、行為、行為或不作為而產生或以任何方式相關的任何和所有索賠、責任和義務(統稱為“被豁免方”)。“已公佈的索賠”)。
(b)
發佈範圍。已公佈的索賠包括但不限於:(I)因您受僱於公司或終止僱傭關係而產生的或以任何方式與之相關的所有索賠;(Ii)與您從公司獲得的補償或福利有關的所有索賠,包括工資、獎金、佣金、假期、費用報銷、遣散費、附帶福利、股票、股票期權或公司的任何其他所有權、股權或利潤權益;(Iii)違反以下規定的所有索賠

 

289496677 v2

 


第4頁

 

(V)所有聯邦、州和地方法定索賠,包括歧視、騷擾、報復、律師費或根據1964年聯邦民權法案、1990年聯邦殘疾人法案、1967年聯邦就業年齡歧視法案(“ADEA”)、加州勞動法、加州家庭權利法案、紐約州人權法提出的其他索賠;《紐約行政法》、《紐約民事實踐法和規則》、《紐約司法法》、《紐約懲教法》、《紐約勞動法》、《紐約民權法》、《紐約行政法》、《紐約市行政法典》、《紐約市人權法》、《紐約勞動時數法》、《紐約工資支付法》、《紐約最低工資法》、《紐約舉報人法》和《紐約州下班後合法行為歧視法》。您確認,根據加州政府法典第12964.5(B)(4)條,您已被告知您有權就本協議諮詢律師,並被給予不少於五(5)個工作日的合理時間。您進一步承認並同意,如果您在公司規定的合理期限結束前簽署本協議,您接受縮短時間的決定是知情和自願的,不是公司通過欺詐、失實陳述或威脅在合理期限屆滿前撤回或更改報價,或向在合理期限屆滿前簽署此類協議的員工提供不同條款而導致的。
(c)
排除的索賠。儘管如上所述,已發佈的索賠(“除外索賠”)中不包括以下內容:(I)根據您與公司簽訂的任何書面賠償協議或根據適用法律,您可能擁有的任何賠償權利或索賠;(Ii)法律上不可放棄的任何權利;以及(Iii)任何違反本協議的索賠。您還承認並同意,解除本協議中的索賠並不是為了換取加薪、獎金或作為繼續受僱的條件,而是為了換取公司在本協議中提供的實質性修改的僱傭條款和條件以及其他對價。
(d)
受保護的權利。您明白,本協議中的任何條款都不會限制您向平等就業機會委員會、勞工部、國家勞動關係委員會、職業安全與健康管理局、證券交易委員會或任何其他聯邦、州或地方政府機構或委員會(“政府機構”)提出指控或投訴的能力。您進一步瞭解本協議並不限制您與任何政府機構溝通或以其他方式參與任何政府機構可能進行的任何調查或程序的能力,包括提供文件或其他信息,而無需通知公司。雖然本協議不限制您因提供給美國證券交易委員會的信息而獲得獎勵的權利,但您理解並同意,在法律允許的最大範圍內,您放棄了基於您已發佈的任何索賠和您通過簽署本協議放棄的任何權利而可能擁有的任何和所有個人救濟權利。本協議中的任何內容(I)均不阻止您討論或披露有關工作場所非法行為的信息,例如騷擾或歧視或您有理由認為是非法的任何其他行為;或(Ii)放棄您根據《國家勞動關係法》第7條可能享有的任何權利(如果適用)(以發佈本協議中規定的索賠為準)。

 

289496677 v2

 


第5頁

 

(e)
ADEA棄權書。您承認,您在知情的情況下自願放棄和解除您根據美國反興奮劑機構可能擁有的任何權利,並且在本節中為放棄和免除所給予的對價是對您已經有權獲得的任何有價值的東西的補充。您還承認,根據ADEA的要求,您已被告知:(I)您的放棄和免除不適用於您在簽署本協議之日之後可能產生的任何權利或索賠;(Ii)您應在簽署本協議之前諮詢律師(儘管您可以自願選擇不這樣做);(Iii)您有二十一(21)個日曆日來考慮本協議(儘管您可以選擇提前自願簽署),並且您同意,對本協議的更改,無論是實質性的還是非實質性的,都不會重新開始執行第二十一(21)個日曆日的期限);(Iv)您有七(7)個日曆日的時間在您簽署本協議之日後撤銷它(通過向我提供書面的撤銷通知);和(V)本協議直到撤銷期限屆滿之日起生效,即您簽署本協議之日後的第八個日曆日,前提是您不撤銷本協議(“生效日期”)。
9.
第1542條豁免。在給出本新聞稿(其中包括您目前可能不知道的索賠)時,您承認您已閲讀並理解《加利福尼亞州民法典》第1542條,該條款如下:

一般免除不包括債權人或免責方在執行免責書時不知道或懷疑存在對其有利的債權,而且如果債權人或免責方知道,將對其與債務人或被免責方的和解產生重大影響。

您特此明確放棄該條款和任何其他司法管轄區法律下與您解除本合同中的索賠有關的所有權利和利益,包括但不限於您解除未知索賠。

10.
申述。您特此聲明,您已獲得所有拖欠的補償和所有工作時間,已獲得根據《家庭和醫療休假法》或其他規定您有資格獲得的所有休假和休假福利和保護,並且您沒有遭受任何工傷,您尚未提出工人賠償索賠。
11.
持續的義務。您確認並重申您根據已簽署的《員工專有信息和發明轉讓協議》承擔的持續義務,該協議作為附件B附於本協議,並通過引用將其併入本協議,並同意遵守這些持續義務。
12.
不是貶低。除上述“受保護權利”一節允許的範圍外,您同意不得以任何可能損害公司或其業務、商業聲譽或個人聲譽的方式貶低公司及其高管、董事、員工、股東、母公司、子公司、附屬公司和代理人;前提是,如果法律程序要求或與政府調查有關,您可以準確和全面地迴應任何信息請求。此外,本條款或本協議中沒有任何條款禁止或限制您披露受聯邦或州法律舉報人條款保護的信息,或行使《國家勞動關係法》第7條規定的受保護言論的權利(如果適用)。對於未來僱主的任何推薦信要求,公司只會確認你的僱傭日期和職位。

 

289496677 v2

 


第6頁

 

13.
無自願性不良反應。閣下同意,閣下不會自願協助任何人對本公司、其母公司或附屬實體、聯屬公司、高級管理人員、董事、僱員或代理人提起或進行任何擬議或待決的訴訟、仲裁、行政索賠或其他正式程序,但因應法律強制或本協議“受保護權利”一節所允許者除外。
14.
合作。您同意就您受僱於公司期間發生的事件、行為或不作為所引起的第三方或針對第三方的任何索賠或要求,或因事件、行為或不作為而引起的其他事項,在實際或預期的辯護、起訴或調查方面與公司充分合作。此類合作包括但不限於,在合理通知的情況下,公司無需傳票即可向公司提供完整、真實和準確的證人面談、證詞和庭審證詞信息。公司將補償您因任何此類合作而產生的合理自付費用(不包括放棄的工資),並將盡合理努力滿足您的日程安排需要。
15.
其他的。本協議,包括其附件,構成您和公司之間關於其標的的整個協議的完整、最終和獨家體現。本協議的簽訂不依賴於任何書面或口頭的承諾或陳述(本文中明確包含的承諾或陳述除外),並且它取代任何其他此類承諾、保證或陳述,包括但不限於先行協議。除非您與公司正式授權的高級職員簽署書面協議,否則不得修改或修改本協議。本協議將約束您和公司的繼承人、個人代表、繼承人和受讓人,並符合您和公司及其繼承人、繼承人和受讓人的利益。本公司可自由轉讓本協議,無需您事先書面同意。未經公司書面同意,您不得轉讓本協議項下的任何職責,也不得轉讓本協議項下的任何權利。如果本協議的任何條款被確定為全部或部分無效或不可執行,則這一確定不會影響本協議的任何其他條款,相關條款將被修改,以使其可執行。本協議將被視為已訂立,並將根據紐約州的法律進行解釋和執行,而不考慮法律衝突原則。本協議中的任何含糊之處不應被解釋為不利於任何一方作為起草人。對違反本協議的任何放棄均應以書面形式進行,不應被視為放棄任何後續違反。本協議可簽署任何數量的副本,每份副本應為原件,其效力與簽署在同一文書上相同。通過傳真或其他類似電子傳輸傳遞的本協議上的簽名或通過DocuSign(或其他類似服務)提供的數字簽名應被視為原始簽名,使用電子簽名和以電子形式保存記錄應被授予與手寫簽名或使用紙質記錄保存系統相同的法律效力、有效性或可執行性,但須符合任何適用法律的規定,包括《聯邦全球和國家商法電子簽名法》、《加州數字簽名條例》或基於《統一電子交易法》的任何其他類似的州法律。

[頁面的其餘部分故意留空;簽名頁面緊隨其後]

 

289496677 v2

 


第7頁

 

如果您接受本協議,請在下面簽字,並將原件退還給我。您有二十一(21)個日曆日的時間來決定您是否願意接受本協議,如果您不在此期限內簽署並退還,本公司的報價將自動失效。

我們祝願你在未來的工作中取得最好的成績。

真誠地

 

設計治療公司。

發信人:

 

/S/普拉蒂克·沙阿

 

 

普拉蒂克·沙阿博士

 

 

執行主席

 

 

附件A--分居日期公佈

附件B--員工專有信息和發明轉讓協議

 

 

本人已閲讀、理解並完全同意上述協議:

 

/S/若昂·西弗特

若昂·西弗特,醫學博士

 

 

 

2023年8月25日

日期

 

 

289496677 v2

 


 

 

附件A

分居日期發佈

(須於分居日期後二十一(21)個歷日內簽署並交回本公司)

作為交換,Design Treateutics,Inc.(“本公司”)將根據與本公司於2023年8月25日簽訂的特定信函過渡和分居協議(“該協議”)向我提供離職福利,我在此提供以下分居日期聲明(“聲明”)。此處使用但未定義的大寫術語應具有本協議中賦予它們的含義。

作為根據協議向我提供的、我本來無權獲得的對價,我在此全面和完全免除本公司及其關聯、相關、母公司和附屬實體,以及其現任和前任董事、高級管理人員、員工、股東、合夥人、代理人、律師、前任、繼任者、保險公司、關聯公司和受讓人(統稱為“被豁免方”)在我簽署本新聞稿之日之前或當日發生的事件、行為、行為或不作為所產生或以任何方式相關的任何和所有索賠、責任和義務(統稱為“被豁免方”)。“已公佈的索賠”)。

已公佈的索賠包括但不限於:(I)因我受僱於公司或終止僱用而產生的或以任何方式與此有關的所有索賠;(Ii)與我從公司獲得的補償或福利有關的所有索賠,包括工資、獎金、佣金、假期、費用報銷、遣散費、附帶福利、股票、股票期權或公司的任何其他所有權、股權或利潤權益;(Iii)所有違反合同、不當終止合同和違反隱含的誠信和公平交易契約的索賠;所有侵權索賠,包括對欺詐、誹謗、精神痛苦和違反公共政策的解僱的索賠;以及(V)所有聯邦、州和地方法定索賠,包括根據1964年聯邦民權法案、1990年聯邦美國殘疾人法案、1967年聯邦就業年齡歧視法案(“ADEA”)、加州勞動法、加州家庭權利法案、加州公平就業和住房法案、紐約州人權法、紐約州行政法提出的歧視、騷擾、報復、律師費或其他索賠;《紐約民事實踐法和規則》、《紐約司法法》、《紐約懲教法》、《紐約勞動法》、《紐約州民權法》、《紐約行政法典》、《紐約市行政法》、《紐約市人權法》、《紐約勞動時數法》、《紐約工資支付法》、《紐約最低工資法》、《紐約舉報人法》和《紐約州下班後合法行為歧視法》。我承認,根據加州政府法典12964.5(B)(4)節的規定,我被告知我有權就本新聞稿諮詢律師,並被給予不少於五(5)個工作日的合理時間這樣做。我進一步承認並同意,如果我在公司提供的合理期限結束前簽署本新聞稿,我接受縮短時間的決定是知情和自願的,並不是公司通過欺詐、失實陳述或威脅在合理期限屆滿前撤回或更改要約,或向在合理期限屆滿前簽署此類協議的員工提供不同的條款而導致的。

 

289496677 v2

 


第2頁

 

儘管如上所述,已公佈的索賠(“除外索賠”)中不包括以下內容:(I)根據本人與公司簽訂的任何書面賠償協議或根據適用法律,本人可能擁有的任何賠償權利或索賠;(Ii)法律上不可放棄的任何權利;以及(Iii)任何違反協議或本新聞稿的索賠。

我明白,本新聞稿中的任何內容都不會限制我向平等就業機會委員會、勞工部、國家勞動關係委員會、職業安全與健康管理局、證券交易委員會或任何其他聯邦、州或地方政府機構或委員會(“政府機構”)提出指控或投訴的能力。我進一步瞭解,本新聞稿不限制我與任何政府機構溝通或以其他方式參與任何政府機構可能進行的任何調查或程序的能力,包括提供文件或其他信息,而無需通知公司。雖然本新聞稿不限制我因向美國證券交易委員會提供的信息而獲得獎勵的權利,但我理解並同意,在法律允許的最大範圍內,我放棄了基於我已經發布的任何索賠和我通過簽署本新聞稿放棄的任何權利而可能擁有的任何和所有個人救濟權利。本新聞稿中的任何內容(I)均不阻止我討論或披露有關工作場所非法行為的信息,例如騷擾或歧視或我有理由相信是非法的任何其他行為;或(Ii)放棄我根據《國家勞動關係法》第7條可能享有的任何權利(如果適用)(取決於本新聞稿中規定的索賠的發佈)。

我承認,我在知情的情況下自願放棄和放棄我在美國反興奮劑機構下可能擁有的任何權利,並且我在本節中為放棄和放棄所給予的對價是對我已經有權獲得的任何有價值的東西的補充。我進一步承認,根據ADEA的要求,我已被告知:(I)我的放棄和免除不適用於我簽署本新聞稿之日之後可能產生的任何權利或索賠;(Ii)我應在簽署本新聞稿之前諮詢律師(儘管我可能自願選擇不這樣做);(Iii)我有二十一(21)個日曆日來考慮本新聞稿(儘管我可以選擇提前自願簽署),並且我同意,對本新聞稿的更改,無論是實質性的還是非實質性的,都不會重新開始執行二十一(21)個日曆期);(Iv)我有七(7)個日曆日的時間(通過向公司董事會提供關於我撤銷的書面通知)來考慮本新聞稿;及(V)此豁免將在撤銷期限屆滿之日起生效,即本人簽署本豁免之日後第八個歷日(“生效日期”),前提是本人並未將其撤銷。

在給出本新聞稿(其中包括我目前可能不知道的索賠)時,我承認我已閲讀並理解了《加州民法典》第1542條,該條款如下:

一般免除不包括債權人或免責方在執行免責書時不知道或懷疑存在對其有利的債權,而且如果債權人或免責方知道,將對其與債務人或被免責方的和解產生重大影響。

我特此明確放棄並放棄該條款和任何其他司法管轄區法律下與我解除索賠有關的所有權利和利益,包括但不限於我解除未知索賠。

 

289496677 v2

 


第3頁

 

我在此聲明,我已經支付了所有的欠款,並且一直在工作,已經獲得了根據《家庭和醫療休假法》或其他方面我有資格獲得的所有休假和休假福利和保護,並且我沒有遭受任何工傷,我還沒有提出工人賠償索賠。本人確認,除根據本協議將向本人提供的福利外,本人並沒有亦不會從本公司獲得任何額外補償(包括基本工資、獎金、獎勵補償或股權)、遣散費或福利,但根據符合ERISA規定的明文權益計劃(例如,401(K)賬户)或任何既得期權的明示條款,本人可能享有的任何既得權利除外。

本新聞稿連同本協議(及其附件)構成本人與本公司就本協議標的事項達成的完整協議。我不依賴於本協議或本協議中未包含的任何陳述。

 

理解、接受和同意:

 

 

/S/若昂·西弗特

若昂·西弗特,醫學博士

 

 

2023年9月6日

日期

 

 

289496677 v2

 


第4頁

 

附件B

員工專有信息和發明轉讓協議

 

289496677 v2