附錄 10.1
僱傭協議


本僱傭協議(“協議”)自2023年11月13日起由傑弗裏·基普(“高管”)和特拉華州的一家公司Angi Inc.(以下簡稱 “公司”)簽訂,自2023年11月13日(“生效日期”)起生效。

鑑於公司希望根據下文規定的條款和條件確立其以下述身份獲得高管服務的權利,而Executive願意根據此類條款和條件接受此類工作。

因此,現在,考慮到下文規定的共同協議,高管和公司已同意並特此達成以下協議:

1A。就業。在任期內(定義見下文),公司應聘請高管擔任Angi Inc.的總裁。在高管受僱於公司期間,高管應提供和執行所有必要或可取的服務和行動,以履行與高管職位相稱和一致的職責和責任,並應按照此處規定的條款提供此類服務。在高管在公司任職期間,高管應直接向公司首席執行官(以下簡稱 “申報官”)報告。在與高管立場一致的範圍內,高管對公司應擁有申報官可能合理分配給高管的權力和職責。高管同意將高管的所有工作時間、注意力和精力都花在公司上,並根據公司不時生效的政策履行高管職位的職責。儘管有上述相反的規定,但高管可以參與公民和慈善活動,並可以擔任申報官事先可能不時批准的實體的董事會成員,前提是這些活動不與高管履行本協議規定的職責發生衝突或幹擾高管履行本協議規定的職責,或與公司存在實際或明顯的利益衝突,這些衝突應由申報官和/或首席法務官決定 Angi Inc. 真誠地判斷。高管的主要工作地點應位於馬薩諸塞州的科哈塞特;但是,前提是高管同意並承認公司的業務是全國性的,執行本協議規定的高管職責需要合理的旅行。

2A。術語。本協議的期限應從生效日期開始,並在其一週年(“初始期限”)終止;前提是本協議的某些條款和條件可能規定更長的有效期;並進一步規定本協議應自動續訂一年的期限(各為 “續訂期限”,與初始期限合起來為 “期限”),除非任何一方提供不少於九十 (90) 的書面通知終止在當時的期限或續訂期限結束前幾天 (a”不續訂通知”)。

儘管本協議中有任何其他相反的規定,但高管在公司的聘用是 “隨意” 的,可以隨時出於任何原因或無理由,公司或高管在通知或不發出通知的情況下終止僱用高管。在任期內,高管在某些離職時獲得報酬的權利受本協議所附標準條款和條件第1(d)節的約束。任期屆滿後,在高管解僱後,除支付應計債務外,公司在本協議下沒有其他義務。



3A。補償。

(a) 基本工資。在根據本協議聘用高管期間,公司應向高管支付600,000美元的年基本工資(“基本工資”),每兩週等額分期支付(或者,如果不同,則根據公司不時生效的薪資慣例),經公司董事會薪酬與人力資本委員會批准,基本工資可以不時增加(“薪酬委員會”)。就本協議下的所有目的而言,“基本工資” 一詞是指不時生效的基本工資。

(b) 全權獎金。在根據本協議聘用高管期間,高管應有資格獲得可自由支配的年度獎金(“年度獎金”)。年度獎金的目標金額應等於您的基本工資的100%,並由薪酬委員會根據其認為相關的因素自行決定,其中可能包括公司在各種標準下的表現(包括競爭、上一年度業績、既定舉措的實現等)以及高管的貢獻和績效。儘管有上述規定,但就2023日曆年度而言,您的獎金應按比例分攤部分服務一年。

(c) 股權問題。在生效之日,應根據公司2017年股票和年度激勵計劃(“2017年計劃”)的規定,向高管授予220萬個公司限制性股票單位的獎勵(“RSU獎勵”)。RSU獎勵的實際歸屬和其他條款和條件將受獎勵通知以及作為附錄A和2017年計劃所附的相關條款和條件的約束。高管在公司任職期間仍有資格獲得未來的股權補助。對於截至本協議簽訂之日高管持有的以公司子公司股票計價的股權獎勵(“子獎勵”),高管同意:(i)所有未歸的次級獎勵應被沒收和取消,(ii)他應按照公司董事會薪酬和人力資本委員會批准的最新每股公允市場價值行使截至生效之日的所有既得次級獎勵,或截至該日其授權代表。

(d) 福利。從生效之日起至高管因任何原因終止與公司的僱傭關係之日,高管有權參與公司可能不時通過的任何福利、健康和人壽保險以及養老金福利計劃,其基礎與向公司處境相似的員工提供的相同。在不限制上述規定的一般性的前提下,行政人員有權獲得以下福利:

(i) 報銷業務費用。在高管根據本協議受僱於公司期間,公司應向高管報銷高管在公司履行高管職責時產生的所有合理、必要和有據可查的費用,其基礎與一般情況相似的員工相同,並根據公司不時生效的政策;以及;

(ii) 度假。根據本協議,在高管受僱於公司期間,根據公司普遍適用於處境相似的員工的計劃、政策、計劃和慣例,高管有權每年享受帶薪休假。

4A。通知。本協議下的所有通知和其他通信均應以書面形式發出,並應通過第一封郵件發出,經核證或登記,並附上退回收據,



或通過專人送達,或由國家認可的承運人隔夜送達下述適用地址,並且任何此類通知在收件人收到時(或者如果收件人拒絕收貨,則被視為有效發出):

如果是給公司:
Angi Inc.
東華盛頓街 130 號
印第安納波利斯 46204
注意:首席法務官

附上副本至:
IAC Inc.
紐約州紐約市西 18 街 555 號 6 樓 10011 注意:總法律顧問

如果致行政人員:在存檔的高管最新講話中
公司。

任何一方均可通過根據本協議正式發出的通知更改該方的通知地址。

5A。適用法律;管轄權。本協議及其雙方之間由此建立的法律關係(包括但不限於由本協議引起或與之相關的任何爭議)應受紐約州內部法律管轄,並根據紐約州內部法律進行解釋,不考慮其法律衝突原則。任何此類爭議都將由位於紐約州紐約縣的相應聯邦法院審理和裁決,或者,如果該法院無法維持,則由位於紐約市的適當的紐約州法院審理和裁決,本協議的各方當事人及其財產就此類爭議受上述法院的非排他性管轄。本協議各方 (i) 同意可以通過將任何相關文件的副本郵寄到上述當事方的地址來送達訴訟程序;(ii) 在法律允許的最大範圍內,放棄其現在或以後可能以不便的論壇或其他理由向上述法院提出的任何異議,就雙方因本協議而產生或與本協議有關的任何爭議提出異議,(iii) 放棄對在法律允許的最大範圍內,它現在或以後可能對法庭開庭提出的任何異議上文提及的雙方之間因本協議而產生或與本協議相關的任何爭議,並且 (iv) 同意,上述任何法院就雙方之間因本協議而產生或與本協議有關的任何爭議作出的判決或命令具有決定性並對其具有約束力,可以在任何其他司法管轄區的法院對其強制執行。

6A。同行。本協議可以在多個對應方中執行,每個對應方均應被視為原件,但所有這些對應方共同構成同一個文書。

7A。標準條款和條件。行政部門明確理解並承認,此處所附的標準條款和條件以引用方式納入此處,被視為本協議的一部分,是本協議中具有約束力和可執行的條款。提及 “本協議” 或使用 “本協議” 一詞是指本協議及其所附標準條款和條件的全部。

8A。由律師代理。行政部門保證,在談判本協議條款時,他已由法律顧問單獨代表,包括但不限於上文第 5A 節的規定。

[簽名頁面如下]



為此,公司已促使本協議由其正式授權的官員執行和交付,高管已於2023年11月13日簽署並交付本協議,以昭信守。


Angi Inc.



/s/Joey Levin
https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1705110/000170511023000095/image_0.jpg
作者:Joey Levin
職務:首席執行官






//Jeffrey W. Kip
https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1705110/000170511023000095/image_0.jpg
傑弗裏·基普




標準條款和條件


1. 終止高管的聘用。

(a) 死亡。如果高管因高管去世而終止本協議下的工作,公司應在高管去世後的三十 (30) 天內以現金一次性支付高管的指定受益人,(i) 截至死亡當月底的高管基本工資,(ii) 任何其他應計債務(定義見下文第1(f)段)。

(b) 殘疾。如果由於高管因身體或精神疾病(“殘疾”)喪失工作能力,則高管應連續四(4)個月缺席高管在公司的全職職責,並且在公司向高管提供書面通知後的三十(30)天內(根據本協議第4A條),高管不得恢復全職履行高管職責,高管根據本協議第4A條公司可能會因殘疾而終止本協議。在解僱之前的任何時期,如果高管因殘疾無法全職履行高管在公司的職責,公司應繼續按該殘疾期開始時的有效費率支付高管的基本工資,由根據公司提供的任何傷殘保險計劃或保單向高管支付的任何款項所抵消。高管因殘疾被解僱後的三十 (30) 天內,公司應在解僱後的三十 (30) 天內向高管支付一次性現金支付高管的基本工資,由根據公司提供的任何傷殘保險計劃或保單應付給高管的任何款項所抵消;以及 (ii) 任何其他應計債務(定義見下文第1(f)段)。

(c) 因故終止。公司因故解僱高管後(定義見下文),除支付任何應計債務(定義見下文第1(f)段)外,本公司在本協議下沒有其他義務。此處使用的 “原因” 是指:(i) 高管對高管犯有重罪認罪或不提出任何異議或定罪;但是,在起訴後,公司可以暫停高管提供服務,但不得以任何其他方式限制或修改公司在本協議下的義務;(ii) 高管嚴重違反了對高管的信託義務公司;(iii) 高管嚴重違反了高管在本協議第 2 節中籤訂的任何契約;(iv) 高管故意或嚴重疏忽執行本協議要求的重大職責;或 (v) 高管違反任何與道德、不當行為或利益衝突有關的公司政策;前提是,如果上文第 (iii)、(iv) 或 (v) 款所述的行為有可能得到糾正,則高管應在收到書面通知後十五 (15) 天內予以糾正。



(d) 除死亡、殘疾或原因外由公司解僱;高管有正當理由辭職。如果公司在任期屆滿之前出於除高管死亡、殘疾或原因以外的任何原因解僱高管,或者如果高管在任期屆滿之前出於正當理由(定義見下文)辭職,則:

(i) 自解僱或辭職之日起,公司應繼續向高管支付12個月的基本工資(“遣散期”),在這12個月內每兩週等額分期支付(或者,如果不同,則根據公司不時生效的薪資慣例)支付;

(ii) 高管基於公司股權(例如限制性股票、限制性股票單位、股票期權或類似工具)或以公司股權(例如限制性股票、限制性股票單位、股票期權或類似工具)為基礎的任何薪酬獎勵在解僱期內本應歸屬的,應自解僱之日起歸屬;前提是出於這些目的,歸屬頻率低於年度的任何股權獎勵均應歸屬被視為按等額的年度分期付款進行歸屬任何此類獎勵中本應在遣散期結束之前歸屬的部分(包括在解僱之日之前歸屬的任何部分)應自終止僱傭之日起歸屬(例如,如果100個限制性股票單位在解僱之日前1.7年獲得授予,懸崖歸屬期為5年,則在解僱之日將歸屬40個此類單位);此外,前提是與任何單位有關獎勵受績效歸屬要求的約束,此類獎項在任何情況下均應歸屬以適用的績效目標是否滿足為前提;以及

(iii) 公司應在解僱或辭職之日起三十 (30) 天內一次性向高管支付任何應計債務(定義見下文第1 (f) 段)。

向高管支付本第 1 (d) 節所述的遣散費的前提是高管必須執行並且不得撤銷公司及其關聯公司的一般解除令,其形式與公司及其關聯公司處境相似的高管所使用的形式基本相似,該一般免責聲明必須執行並立即交付給公司(無論如何不得遲於高管解僱後 21 天,也不得遲於適用期限)法律)以及行政部門對法律的遵守情況本協議第 2 節中規定的限制性契約。此類新聞稿應明確表示,高管沒有放棄根據上文第1(d)節和/或根據管理高管當時持有的任何未償股權獎勵的任何股權激勵計劃領取任何解僱補助金的權利。高管承認並同意,本第 1 (d) 節中描述的遣散費是此類釋放的良好而有價值的考慮因素。

就本協議而言,“正當理由” 是指未經高管事先書面同意而發生以下任何一種情況:(A) 高管基本工資的減少構成根據第409A條及其相關條例確定的高管基本薪酬的實質性減少,以及 (B) 與截至生效之日有效的職位、職責或責任級別相比,高管的職稱、職責或責任級別顯著降低,但不包括這個目的:任何此類更改都是孤立的、無意的



行動不是出於惡意採取的,公司在收到高管發出的相關通知後會立即予以糾正;但是,在任何情況下,高管的辭職都不得出於 “正當理由”,除非 (x) 上述 (A) 和 (B) 款中規定的事件或情況發生了,並且高管在高管初步得知此類事件的發生或存在後的三十 (30) 天內向公司提供了書面通知或情況,哪項通知具體指出了以下事件或情況高管認為這是有充分理由的,(y)公司未能在收到此類通知後的三十天內糾正已確定的事件或情況,(z)高管在上文(x)所述通知發出之日起九十(90)天內辭職。

(iv) 第280G條;降落傘付款。

(a) 如果高管將要或可能從公司或其他方面收到的任何款項或福利(“280G補助金”)將(i)構成《守則》第280G條所指的 “降落傘補助金”,而且(ii)除本句外,應繳納《守則》第4999條徵收的消費税(“消費税”),則根據該條款提供的任何此類280G補助金本協議(“付款”)應等於減少的金額。“減少金額” 應為 (x) 補助金中不會導致任何部分付款(扣除後)繳納消費税的最大部分,或 (y) 在考慮所有適用的聯邦、州和地方就業税、所得税後,以金額為準(即第 (x) 條或第 (y) 條確定的金額)的最大部分,以及消費税(均按適用的最高邊際税率計算),導致行政部門在税後獲得較高邊際税率儘管全部或部分付款可能需要繳納消費税,但經濟利益。如果根據前一句需要減少補助金,而減少的金額是根據前一句第 (x) 款確定的,則應以為行政部門帶來最大經濟利益的方式(“減免方法”)進行削減。如果多種削減方法將產生相同的經濟收益,則按比例減少的項目將按比例減少(“按比例扣減法”)。

(b) 儘管上文 (a) 小節有任何相反的規定,但如果減免法或按比例減免法會導致付款中的任何部分根據第409A條繳税,而根據第409A條本來不會納税,則應視情況修改減免方法和/或按比例減免法,以避免根據第409A條徵税如下:(i) 作為第一優先事項, 修改應最大限度地保留以税後為高管提供的最大經濟利益;(ii) 作為第二優先事項,應在不以未來事件為條件的款項(例如無故終止)之前減少(或取消);(iii)作為第三個優先事項,應在不以未來事件為條件的付款之前減少(或取消)第409A條所指的 “遞延薪酬” 款項第 409A 條。

(c) 除非高管與公司就替代會計師事務所或律師事務所達成協議,否則自控制權變更交易生效之日前一天起,公司出於一般税收合規目的聘請的會計師事務所應進行上述計算。如果公司聘請的會計師事務所擔任進行控制權變更交易的個人、實體或團體的會計師或審計師,則公司應指定一家國家認可的會計師事務所或律師事務所來做出本節所要求的決定。公司應承擔與該會計師事務所或律師事務所根據本協議做出的決定有關的所有費用。公司應盡商業上合理的努力,促使參與下述決定的會計師事務所或律師事務所提供計算結果以及詳細的支持



文件,在高管獲得280G補助金的合理可能性發生之日(如果當時高管或公司提出要求)或高管或公司要求的其他時間之後的15個日曆日內向高管和公司提供文件。

(d) 抵消。如果高管在根據上文第1 (d) (i) 節要求公司向高管付款期間獲得其他工作,則向高管提供的任何此類剩餘款項或福利金額應減去高管在該期間結束之前從該其他工作中獲得的薪酬和福利金額。就本第1 (e) 節而言,高管有義務向公司通報高管在解僱後以及公司根據上述第1 (d) (i) 節向高管付款期間的就業狀況。

(e) 應計債務。在本協議中,“應計債務” 是指 (i) 高管在去世或因任何原因被解僱之日止應計但未支付的基本工資中任何部分的總和;(ii) 高管先前賺取但已推遲支付但尚未支付且根據高管遞延薪酬計劃在日後無法支付的任何薪酬(及其任何利息或收益)公司(如果有)以及(iii)高管有權根據以下規定獲得的任何報銷《協議》第 3A (d) (i) 節。

(f) 不續約的通知。如果公司向高管發出不續約通知,則高管應根據公司的要求提供合理的職責過渡(這種過渡不得延續到當時的任期到期日),自高管從公司離職之日起生效,則高管在本協議項下的權利和義務應與公司無故終止高管的聘用相同。

2. 保密信息;非競爭;禁止招攬和所有權。

(a) 保密性。高管承認,在受僱於公司期間,高管將佔據信任和信心的位置。公司、其子公司和/或關聯公司應向高管提供下述的 “機密信息”。除非需要履行本協議規定的職責或適用法律的要求,否則高管不得無時間限制地傳播、泄露、傳播、向他人披露或以其他方式直接或間接使用有關公司和/或其任何子公司和/或關聯公司的任何機密信息。

“機密信息” 是指有關公司或其任何子公司或關聯公司及其各自業務、員工、顧問、承包商、客户和客户的信息,這些信息未由公司或其任何子公司或關聯公司出於財務報告目的披露,也未以其他方式向公眾公開(高管違反本協議條款除外),並且由高管在公司或其任何子公司或關聯公司聘用過程中瞭解或發展,包括(沒有)限制)任何專有知識、商業祕密、數據、公式、信息、客户和客户名單,以及包含此類機密信息的文檔的所有論文、簡歷和記錄(包括計算機記錄)。高管承認,此類機密信息是專業的、性質獨一無二的,對公司及其子公司或關聯公司具有巨大價值,此類信息為公司及其子公司或關聯公司提供了競爭優勢。高管同意應公司的要求,隨時或在高管解僱或到期時或在此後儘快向公司交付或歸還公司及其子公司或關聯公司提供或由高管在執行人員任職期間準備的所有文件、計算機磁帶和磁盤、記錄、清單、數據、圖紙、印刷品、筆記和書面信息(及其所有副本)



本公司及其子公司或關聯公司就業。在本協議中,“子公司” 和 “關聯公司” 是指由公司控制、控制或與公司共同控制的任何公司。

(b) 不競爭。考慮到本協議以及本協議下提供的其他良好和寶貴的對價,高管特此確認其收到和充足性,高管特此同意,並承諾,在高管根據本協議任職期間及其後的十二 (12) 個月(“限制期”)內,未經公司事先書面同意,高管不得直接或間接參與競爭活動或參與競爭活動。

就本第 2 (b) 節而言,(i) “競爭活動” 是指涉及類似產品的任何業務或其他活動,前提是此類業務或活動位於公司(或其任何業務)在高管受僱期間根據本協議提供或計劃提供此類類似產品的國家(包括美國);(ii) “類似產品” 是指與任何類型的產品或服務相同或相似的任何產品或服務公司(或其任何業務)在此期間提供、已經提供或計劃提供的信息如果高管作為所有者、負責人、員工、高級職員、董事、獨立承包商、代表、股東、財務支持者、代理人、合夥人、成員、顧問、貸款人、顧問或以任何其他個人或代表身份直接或間接參與任何參與競爭活動的個人、合夥人、公司或其他組織,則高管應被視為 “與競爭活動有關”。

高管承認,高管在本第2(b)條下的承諾是公司簽訂本協議的實質性誘因。此外,高管承認,本條款中規定的限制是合理的,不得超過保護和維護公司所有權和其他合法商業利益所必需的限制,執行這些限制不會阻礙高管謀生。

儘管如此,如果任何從事競爭活動的上市公司的股票要麼在全國證券交易所上市,要麼在納斯達克全國市場系統上市,前提是該公司的股票要麼在全國證券交易所上市,要麼在納斯達克全國市場系統上市,但僅出於投資目的,Executive可以在限制期內進行和保留投資,但僅用於投資目的。此外,只要高管和該子公司、部門或單位不從事競爭活動,並且高管在此類工作期間沒有違反第 2 (a) 節的規定,高管開始在任何從事競爭活動的實體的子公司、部門或單位工作,就不得違反本第 2 (b) 條。高管承認,高管在本第2(b)條下的承諾是公司簽訂本協議的實質性誘因。

(c) 不招攬員工。高管認識到,高管將擁有有關公司及其子公司或關聯公司的其他員工、顧問和承包商的機密信息,這些信息涉及他們的教育、經驗、技能、能力、薪酬和福利,以及與公司及其子公司或關聯公司的供應商和客户的人際關係。高管認識到,高管將掌握的有關這些其他員工、顧問和承包商的信息並不為人所知,對於公司及其子公司或關聯公司發展各自的業務以及保護和留住客户具有重大價值,並將由於高管在公司的業務地位而被高管收購。高管同意,在高管根據本協議受僱期間及之後的十二 (12) 個月內,高管不會直接或間接僱用、招募或招聘(i)公司和/或(ii)其子公司和/或(ii)其子公司和/或關聯公司的任何員工,這些員工在高管根據本協議受僱期間曾與之直接接觸,無論如何



受僱於高管或代表高管擔任代理人、代表或僱員的任何企業、個人、合夥企業、公司或其他實體,該高管不會將有關公司或其任何子公司或關聯公司員工的任何此類機密信息或商業祕密透露給任何其他人,除非在本協議規定的高管職責範圍內。

(d) 不招攬商業夥伴。在高管根據本協議任職期間及之後的十二 (12) 個月內,未經公司事先書面同意,高管不得説服或鼓勵 (i) 公司和/或 (ii) 高管在本協議任職期間直接接觸的任何子公司和/或關聯公司的任何商業夥伴或業務關聯公司停止與公司和/或其任何子公司和/或關聯公司開展業務或從事任何與之競爭的業務公司和/或其子公司和/或附屬公司。

(e) 所有權;轉讓。所有員工開發(定義見下文)應被視為高管為公司或其子公司或關聯公司(如適用)出租的作品,高管同意,任何員工開發項目中任何形式的所有權利均專屬於公司。為了允許公司利用此類員工發展,高管應及時全面地向公司報告所有此類員工發展。除非為了履行高管作為公司員工的義務,否則未經公司或其子公司或關聯公司(如適用)事先書面同意,高管不得使用或複製與任何員工發展相關的任何記錄的任何部分。高管同意,如果高管需要採取行動來確保適用法律規定的此類權利屬於公司,則無論是在任期內還是之後,高管將合作並採取公司合理要求的任何此類行動,而無需單獨或額外的補償。“員工發展” 是指任何想法、專有技術、發現、發明、設計、方法、技術、改進、增強、開發、計算機程序、機器、算法或其他著作作品,無論是在工作期間或之後開發、構思還是簡化為實踐,且 (i) 與公司或其任何子公司或關聯公司的實際或預期業務、研究或開發活動或運營有關或有關,或 (ii) 源於或是由分配給行政部門或工作部門的任何企業提出由高管代表或代表公司或其任何子公司或關聯公司在工作時間內或下班後執行,無論是單獨還是與他人共同創作,或 (iii) 使用、包含或基於公司設備、用品、設施、商業祕密或任何形式或類型的發明。所有機密信息和所有員工發展是並將繼續是公司或其任何子公司或關聯公司的專有財產。高管不得在任期內獲得或開發的任何機密信息或員工發展中獲得任何專有權益。在高管可能通過法律或其他方式獲得任何機密信息或員工發展方面的任何權利、所有權或權益的範圍內,高管特此轉讓並承諾將所有此類所有權轉讓給公司,無需單獨書面文件或額外補償。在任期內和任期結束後,高管應根據公司的要求立即執行、確認並向公司交付所有此類任務、轉讓確認書、證書和文書,並應立即採取公司可能不時酌情認為必要或可取的其他行為,以作證、建立、維護、完善、執行或捍衞公司在機密信息和員工發展方面的權利。

(f) 遵守政策和程序。在高管根據本協議受僱於公司期間,高管應遵守公司和IAC可能不時存在的政策和程序中規定的專業政策和標準。




(g) 補給品的有效性。在本第 2 節規定的範圍內,本第 2 節中包含的義務應在高管在公司的僱傭關係終止或到期後繼續有效,並且在適用情況下,此後應根據本協議的條款完全強制執行。如果有管轄權的法院裁定本第 2 節中的任何限制在期限或範圍上過長,或者根據適用法律不合理或無法執行,則雙方的意圖是法院可以修改或修改此類限制,使其在適用法律允許的最大範圍內強制執行。

3. 終止先前的協議。本協議構成雙方之間的完整協議,自生效之日起,終止並取代公司與高管以及公司任何關聯公司和高管之間先前就本協議標的達成的任何和所有協議和諒解(無論是書面還是口頭)。高管承認並同意,除非本協議中明確規定,否則公司及其任何關聯公司或代表他們行事的任何其他人都沒有/已經做出、正在/沒有作出任何陳述、承諾或誘惑,在執行本協議時,高管沒有依賴任何陳述、承諾或誘惑。

4. 分配;繼任者。本協議屬於個人性質,未經其他人同意,任何一方均不得轉讓或轉讓本協議或本協議項下的任何權利或義務;前提是公司可以將本協議轉讓給本公司的任何關聯公司,或允許其履行任何義務或通過其採取行動,如果公司的所有或基本上全部資產合併、合併、轉讓或出售,則公司可以將其任何義務轉讓給或通過其採取行動((a) 與任何其他個人或實體進行或與任何其他個人或實體進行的 “交易”),但須遵守本協議的條款對此類繼承人具有約束力並使其受益,該繼承人應履行和履行公司在本協議下的所有承諾、契約、職責和義務,如果發生任何此類轉讓或交易,此處提及的 “公司” 均指本協議項下公司的受讓人或繼承人。

5. 預扣税。公司應根據適用法律、政府法規或命令不時要求從根據本協議向高管支付或提供的每筆款項和福利中扣除和扣留相應金額。

6.《美國國税法》第409A條。

(a) 本協議無意構成經修訂的1986年《美國國税法》第409A條以及據此發佈的規章制度(“第409A條”)所指的 “不合格遞延薪酬計劃”。意在根據本協議應支付的任何款項以及公司和高管根據本協議行使的權力或自由裁量權時應遵守並避免根據《守則》第409A條徵收的任何税款、罰款或利息。本協議的解釋和解釋應與該意圖一致。在任何情況下,都不得要求公司就根據第409A條就根據本協議向高管支付的任何福利徵收的任何税款或罰款向高管支付任何 “毛額” 或其他款項。

(b) 就本協議而言,“離職” 發生在高管去世、退休或以其他方式終止與公司的僱傭關係,這構成《財政部條例》第 1.409A-1 (h) (1) 條所指的 “離職”,不考慮該協議下可用的可選替代定義。

(c) 如果截至高管離職之日,高管是《財政條例》第1.409A-1 (i) 條所指的 “特定員工”,則在 (i) 中較早者之前,高管無權根據第1 (d) 條獲得任何構成第409A條規定的不合格遞延薪酬的款項或福利



該日期是她因死亡以外的任何原因離職後的六 (6) 個月,或 (ii) 行政人員的去世日期。本款的規定僅在需要避免根據第409A條徵收任何税款、罰款或利息的情況下才適用。在高管離職後的六 (6) 個月內以其他方式支付給高管的任何款項,如果由於本第 6 (c) 節而未按此支付,則應在高管離職後的六 (6) 個月之內(或者,如果更早,則在切實可行的情況下儘快支付,並且無論如何都應在三十天內)內支付(不計利息)30) 行政人員去世之日起的幾天)。

(d) 如果根據本協議支付的任何報銷均應由高管納税,則高管應立即向公司提供相關費用的文件,以便於確定本款所設想的報銷款項的支付時間,根據此類規定應向高管支付的任何報銷款應在相關費用發生的應納税年度之後的應納税年度的最後一天或之前支付給高管。本協議規定的此類補償義務不得清算或兑換其他福利,高管在一個應納税年度獲得的此類福利金額不得影響高管在任何其他應納税年度獲得的此類福利金額。

(e) 在任何情況下,都不得要求公司就根據第409A條就根據本協議向高管支付的任何福利徵收的任何税款或罰款向高管支付任何 “毛額” 或其他款項。公司同意採取行政部門要求的任何合理措施,避免因高管根據本協議獲得的任何福利受第409A條的約束而給高管帶來不利的税收後果,前提是高管應根據要求向公司償還與採取此類措施相關的任何增量成本(附帶費用除外)。根據本協議終止僱傭關係時支付的所有款項只能在根據第 409A 條 “離職” 時支付。

(f) 就第 409A 條而言,高管根據本協議獲得任何 “分期付款” 的權利應被視為獲得一系列單獨和不同付款的權利。

7. 標題參考。本協議中的章節標題僅為便於參考,不構成本協議的一部分,用於任何其他目的。提及 “本協議” 或 “本協議” 一詞的使用應指本標準條款和條件以及本協議所附的僱傭協議,作為一個整體來看。

8. 違規補救措施。高管明確同意並理解,高管將以書面形式通知公司任何涉嫌違反本協議的行為,公司將在收到高管通知後的三十 (30) 天內糾正任何此類違規行為。高管明確同意並理解,如果公司在任期內終止對高管的聘用,則公司對高管的合同義務應通過遵守標準條款和條件第1節規定的義務來履行。

高管明確同意並理解,對於高管違反標準條款和條件第2節的任何行為,法律上的補救措施是不夠的,而且此類違規行為所產生的損害通常不能用金錢來衡量。因此,我們承認,如果高管違反了此類第2節的任何條款,公司有權立即從任何具有管轄權的法院獲得禁令救濟,並獲得限制任何威脅或進一步違規行為的臨時令,並公平計算此類違規行為產生的所有利潤或收益。不得將任何內容視為限制公司在法律或衡平法上對任何違規行為採取的補救措施



執行本協議的任何條款,包括第 2 節,這些條款可能由公司執行或可供公司使用。

9. 放棄;修改。未能堅持嚴格遵守本協議中的任何條款、契約或條件不應被視為對該條款、契約或條件的放棄,在任何一次或多次下對本協議項下任何權利或權力的放棄、放棄或未能堅持嚴格遵守也不得被視為在任何其他時間或時間對該權利或權力的放棄或放棄。除非雙方以書面形式簽署本協議,否則不得對本協議進行任何方面的修改。

10. 可分割性。如果具有司法管轄權的法院認定本協議的任何部分違反了任何法律或公共政策,則僅刪除本協議中違反此類法律或公共政策的部分。本協議中不違反任何法規或公共政策的所有部分將繼續完全有效。此外,任何撤銷本協議任何部分的法院命令均應儘可能嚴格地修改受影響條款,以儘可能使雙方在本協議下的意圖生效。

11. 賠償。公司應在適用法律允許的最大範圍內,對高管作為公司高管、董事或僱員的行為和不作為進行補償,並使高管免受損害;但是,公司及其任何子公司或關聯公司均不得就高管因本協議第1 (c) 節所述行為而蒙受的任何損失向高管提供賠償。

[簽名頁面如下]



承認並同意:

日期:2023 年 11 月 13 日


Angi Inc.



/s/Joey Levin
https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1705110/000170511023000095/image_0.jpg                            
作者:Joey Levin
職務:首席執行官






//Jeffrey W. Kip
https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1705110/000170511023000095/image_0.jpg
傑弗裏·基普



附錄 A

除非在頒發獎勵時另有明確説明,否則以下條款適用於薪酬委員會批准的限制性股票單位獎勵。

獎項持有者
傑弗裏·基普
獎勵金額
Angi Inc. 2017年股票和年度激勵計劃(“計劃”)下的220萬個限制性股票單位(“RSU”)。本獎勵通知中使用(但未定義)的大寫術語應具有本計劃中規定的含義。
頒獎日期
薪酬與人力資本委員會批准的日期(最後一位董事簽署書面同意的日期)或聘用日期,以較晚者為準。
背心開始日期
頒獎日期
歸屬時間表
在獎勵持有人繼續在Angi Inc.或其子公司工作的前提下,根據本計劃的規定,RSU獎勵應分四次等額授予並可行使,在背心開始日期的第一、二、三和四週年每一年授予1/4的獎勵。
終止
除僱傭協議中另有規定外,所有未歸屬的限制性股票單位在因任何原因終止後將被沒收並全部取消。
此外,在因故解僱或預計會因故被解僱而辭職時,所有限制性股權在終止或辭職後將被沒收並全部取消。此外,如果因任何原因終止僱傭關係後,公司意識到在解僱之前的兩年內,存在構成欺詐(財務或其他方面)的事件或情況,或者由於對公司和/或其任何關聯公司造成或合理可能造成有意義損害(經濟、聲譽或其他損害)(“基礎事件”)的原因,則所有未償還的限制性股票單位均應成為解僱的理由全部取消和沒收(如果有)在基礎事件後歸屬的限制性股票的一部分,公司有權在行使後的兩年內隨時收回歸屬後獲得的任何價值。
控制權變更
計劃中定義的控制權變更。

如果在控制權變更後的兩年內,公司解僱獎勵持有人的僱傭關係或獎勵持有人因正當理由(如計劃中定義的條款)辭職,則將所有限制性股票的歸屬速度加快 100%。



公司交易對獎勵的影響
如果發生公司交易或股份變動(如本計劃中定義的那樣),委員會可以而且應該根據本計劃分別調整其認為公平和適當的獎勵。

如果有任何其他交易導致公司普通股不再公開交易,則委員會應能夠以其自行決定的方式調整其認為公平和適當的獎勵。在任何此類情況下,公平和適當的調整可能包括但不限於:(a)用公司最終母公司的公開交易股票取代獎勵所依據的Angi A類普通股;或(b)為獎勵所依據的不再公開交易的Angi A類普通股建立估值和/或流動性機制。
股息權
限制性股票和/或限制性股票所依據的Angi A類普通股將不支付任何現金分紅。股票分紅、分配和非同尋常、可觀的非經常性現金分紅可能會導致限制性股票單位數量的調整,調整由委員會或董事會決定,並由本計劃進一步規定。
付款形式
既得限制性股票以安吉A類普通股的形式結算。
預扣税
歸屬後,限制性股票結算時扣除支付預扣税所需的金額,Angi A類普通股的股票將從既得獎勵中扣留。
條款和條件:
獎勵持有者的 RSU 獎勵受相關條款和條件以及本計劃的約束,本計劃以引用方式納入此處。這些文件的副本也可以向Angi Inc.人力資源部索取。