僱傭協議
本僱傭協議(《協議》)日期為2023年8月22日,由特拉華州的一家公司ElectrIQ Power Holdings,Inc.(因合併(定義見下文)將更名為“ELIQ”)和Frank Magnotti(“高管”)簽署。
鑑於,在本合同日期之前,TLG收購了特拉華州的一家公司(將更名為“ElectrIQ Power Holdings,Inc.”)。就合併(定義見下文)而言,“公司”已與電子智商及位於特拉華州的Eagle Merger Corp.(“合併附屬公司”)訂立合併協議(“合併協議”),根據該協議,合併附屬公司將於生效時間(定義見合併協議)與電子智商合併(“合併”),而電子智商將作為本公司的全資附屬公司繼續存在;
鑑於行政人員目前以首席執行官的身份向電子智商提供服務。
鑑於ElectrIQ希望繼續聘用該高管,且該高管希望繼續向ElectrIQ提供服務,並根據自生效時間起生效的本協議的條款和條件向公司提供服務;以及
鑑於ElectrIQ和行政人員理解並同意,如果合併協議在本協議中預期的交易結束前終止,則本協議在任何情況下均無效,不再具有進一步效力。
因此,現就此達成如下協議:
1.調整就業和關税。
(A)聯合國祕書長。在本條款及條件的規限下,行政人員應擔任電子智商的行政總裁,其職責及職責須與行政人員的職位及本公司董事會(“董事會”)不時規定的其他職責及職責一致,但該等職責及職責須與行政人員的職位或其不時擔任的其他職位相符。高管的主要受僱地點應為ElectrIQ的主要辦公室,目前位於佛羅裏達州西棕櫚灘,但須滿足以下條件:(I)在合理的基礎上遠程工作;(Ii)定期前往ElectrIQ的其他地點;以及(Iii)執行高管職責和ElectrIQ業務所需的其他合理差旅。
(B)提供全球獨家服務。只要高管受僱於本公司、ElectrIQ及其附屬公司(統稱為
),行政人員應將行政人員的全部業務工作時間用於執行本協議項下的行政人員職責,應忠實地為公司集團服務,應遵守和遵守行政總裁向行政人員發出的合法和善意的指示和指示,並應盡最大努力為公司集團的利益服務。此外,未經本公司集團根據董事會、ElectrIQ首席執行官或其他授權高管的授權同意,高管不得直接或間接向任何其他個人或組織提供實質性服務,或以其他方式從事可能嚴重幹擾高管忠實履行本協議項下職責的活動。儘管有上述規定,行政人員仍可(I)在公司、公民或慈善機構董事會任職,但在生效時間當日及之後,須以書面形式向董事會提供該等委員會的名單,並獲董事會同意在該等委員會任職,以及(Ii)管理個人投資及(Ii)從事慈善活動;此外,該等活動不得以任何重大方式違反本條第1(B)條的第一句。
2.下一任期。
(A)執行人在本協定項下的僱用應自生效時間起開始,並應持續至生效時間(“初始期限”)三(3)週年,但須提前終止執行人在本協定項下的僱用。除非根據本協議的條款發出不續簽通知(定義見下文)或提前終止高管的僱用,否則自初始任期屆滿之日起及之後,高管的聘用期應自動延長十二(12)個月(單獨和集體,“續期”)。從生效時間起到高管根據本協議終止僱用為止的期間,包括初始期限,如果適用,包括CIC期限(定義如下),以及任何續簽期限或CIC之後的續簽期限(定義如下),稱為“期限”。
(B)儘管有上述規定,如果控制權變更(定義見下文第5節)在高管根據本協議終止僱用之前發生(包括在提供非續訂通知之後,該通知應被視為因控制權變更的發生而被撤銷和取代),則除非高管根據本協議終止僱用(“CIC期限”),否則任期不得在控制權變更完成一(一)週年或初始期限結束後較晚的時間結束。除非按照本協議的規定發出不續簽通知或根據本協議的條款提前終止高管的聘用,否則自CIC任期屆滿之日起及之後,高管的聘用期應自動延長十二(12)個月(單獨或集體地,“後CIC續期期限”)。
(C)行政長官或行政人員可選擇終止自動延長任期,方式為:(I)在初始任期或任何續期結束(視何者適用而定)前不少於一百八十(180)天,或(Ii)在CIC任期或任何後CIC續期(視何者適用)結束前九十(90)天(“不續期通知”)。
3.增加工資補償和其他福利。在符合本協議規定的情況下,公司集團應在任期內向高管支付並提供下列補償和其他福利,作為對根據本協議提供的服務的補償:
(一)提高基本工資。本公司集團應按465,000美元(“基本工資”)的比率向行政人員支付年薪,按本公司集團根據其不時確立的一般薪酬慣例釐定的間隔大致相等地分期支付。在任期內,董事會薪酬委員會應至少每年審查一次高管基本工資,並可自行決定增加(但不減少)高管基本工資。
(B)發放紅利。行政人員有權根據本協議的現行條款及董事會批准的其他條款,每年參與本公司集團高層管理人員的年度獎勵獎金計劃。高管年度獎勵獎金的目標金額應等於與該獎金有關的年度期間高管基本工資的80%。在任期內,董事會薪酬委員會應不少於每年審查高管的年度獎勵獎金,並可自行決定增加(但不減少)高管年度獎勵獎金的目標金額。
(三)制定長期激勵計劃。執行人員有權根據本協議的條款及董事會全權酌情批准的其他條款,每年參與本協議的2022年股權激勵計劃或本公司可能不時生效的其他長期激勵計劃。
於本公告日期後,行政人員將於可行範圍內儘快獲授予相當於本公司410,347股限制性股份的初步獎勵。限制性股票在3年內平均分配。
此外,根據2022年股權激勵計劃,高管將獲得一次性“充值”獎勵,這樣,在發放此類充值獎勵後,高管將在授予日期按完全稀釋的基礎上持有與高管截至本協議日期持有的大致相同的公司所有權。增發股份為本公司1,915,699股限制性股份。限制性股票在3年內平均分配。
(四)發放留任獎金。根據本協議的條款和條件,如果高管在生效日期(“留任日期”)的六(6)個月週年日繼續受僱,並且在該日期或之前沒有發出高管辭職意向的通知,則高管有資格獲得總額為232,500美元的留任獎金(“留任獎金”)。留任獎金應在留任之日起十(10)天內一次性支付。
(E)制定更多福利計劃。根據不時修訂的計劃條款,高管應有權參與公司集團的所有員工福利計劃或計劃,該計劃或計劃適用於電子智商的其他類似職位的高管。
(F)減少開支。公司集團應根據公司集團不時生效的業務費用報銷政策和程序,在提交書面文件後,報銷高管在履行本協議項下職責時發生的合理差旅和其他與商務有關的費用。有關費用報銷的付款應符合公司集團的報銷政策和程序,且在任何情況下不得遲於發生相關費用的日曆年度之後的日曆年度的最後一天。
(G)批准休假。行政人員應享有與本公司集團適用的政策一致的休假時間,該政策適用於不時生效的本公司集團其他類似職位的行政人員。
4.要求終止僱傭關係。在此第4款的約束下,ElectrIQ有權隨時終止高管的聘用,無論是否有理由(見下文第5節的定義),並且高管有權隨時終止高管的聘用,無論是否有充分的理由(見下文第5節的定義)。
(A)因死亡或殘疾而終止工作的人。根據本協議,行政人員的僱用將在行政人員死亡時終止,在給予行政人員不少於三十(30)天的書面通知後,行政人員的僱用可由ElectrIQ在行政人員殘疾時終止(如下文第5節所述)。在高管死亡或殘疾的情況下,公司集團應向高管(或高管的遺產,視情況適用)支付高管截至離職之日(包括終止日期)的應計工資,以及在離職發生的前一年(如下文第4(B)節所定義)所賺取但未支付的任何獎金(以下第4(B)節所界定的),以及法律或公司集團的任何計劃、方案、政策或實踐規定必須支付或提供的任何其他金額或福利(統稱為“其他應計補償和福利”)。在行政人員因死亡或殘疾離職後三十(30)天內支付。此外,
行政人員或其遺產有權酌情從公司集團獲得以下付款:(1)按比例發放的獎金,等於(X)根據董事會確定的業績發生離職的財政年度行政人員本應獲得的年度獎金,乘以(Y)分數,分子是死亡或殘疾發生的財政年度內的工作天數,分母為365,經向該財政年度的業績委員會證明後一次性支付;(2)按比例發放的獎金,等於:(X)如果沒有發生離職,行政人員在離職之日本應獲得的留任獎金(即,如果離職之日仍未支付留任獎金),乘以(Y)分子是在離職前六(6)個月期間工作的天數,分母為182,在離職後三十(30)天內一次性支付;以及(Iii)對於任何未償還的股權獎勵或其他長期激勵獎勵,當時未歸屬的限制性股票將立即全數歸屬。
(二)無正當理由擅離職守;無正當理由辭職。如果在任期屆滿前,行政人員因電子智商終止行政人員的僱用而發生《1986年國税法》(下稱《準則》)第409a(A)(2)(A)(I)款所指的“離職”,或行政人員因正當理由以外的其他原因辭去行政人員的工作,則行政人員應僅有權從公司集團收取行政人員的其他累積補償和福利。不包括上一年賺取的獎金,如果這種離職是由於ElectrIQ解僱高管而發生的,根據公司集團的政策和做法,在任何情況下不得晚於高管離職後三十(30)天支付。在這種終止或辭職後,執行人員不再有權獲得任何其他補償或福利。
(C)允許無故解僱;在控制權變更之前有充分理由辭職。如果在任期屆滿前,行政人員因ElectrIQ無故終止行政人員的僱用或行政人員有充分理由辭去行政人員的工作而導致離職,在控制權變更之前的任何一種情況下,行政人員應從公司集團獲得其他應計薪酬和福利,並在符合第4(E)條的規定下,有權從公司集團獲得:(1)相當於(X)當時執行人員當前基本工資之和的兩(2)倍的遣散費,加上(Y)緊接離職會計年度之前的兩(2)個財政年度每年支付給執行人員的年度獎金的平均金額,在執行人員離職後六十(60)天開始的十二(12)個月期間內以基本相等的每月分期付款方式支付;(Ii)關於限售股份的充值授予,任何當時未歸屬的股份將立即全部歸屬,但只有在公司無故終止且
(Iii)對於任何未完成的股權獎勵或其他長期激勵獎勵,此類獎勵將按照適用計劃和獎勵協議的條款處理;但前提是,如果在高管離職後,公司發生了財務條例第1.409A-3(I)(5)節所定義的“公司有效控制的變化”,則上文第(I)款所述的任何未付金額應在有效控制的變化完成後六十(60)天內一次性支付。此外,行政人員應有權從公司集團獲得一筆額外的遣散費,數額相當於如果離職未發生的情況下,行政人員在留任日應賺取的留任獎金(即,如果離職時留任獎金仍未支付),這筆款項應在離職後六十(60)天內一次性支付。如果在離職期內,高管實質性違反了高管在本協議下的任何當時適用的義務(包括但不限於第7至11條)或公司集團與高管之間的此類其他協議,公司集團可在公司向高管發出書面通知後,終止離職期,並停止根據本第4(C)條支付任何未支付的遣散費。
(D)在控制變更發生時或之後,允許在沒有理由或有充分理由的情況下終止合同。如果在CIC任期屆滿前,由於(I)ElectrIQ無故終止高管的聘用,或(Ii)高管有充分理由辭職,導致高管在控制權變更完成時或之後離職,則高管應從公司集團獲得其他應計薪酬和福利,並在符合第4(E)條的規定下,應有權:(1)相當於(X)執行人員當時的基薪之和的兩(2)倍的數額,加上(Y)緊接離職會計年度之前的兩(2)個財政年度每年支付給執行人員的年度獎金的平均額,在執行人員離職後六十(60)天內一次性支付;以及(Ii)對於任何未完成的股權獎勵或其他長期激勵獎勵,此類獎勵將按照適用計劃和獎勵協議的條款處理。此外,行政人員有權從公司集團獲得一筆額外的款項,數額相當於在離職之日行政人員本應在離職之日賺取的留任獎金(即,如果離職之日仍未支付留任獎金),應在離職後六十(60)天內一次性支付。
(E)審查執行和交付釋放的程序。公司集團不應被要求支付款項和提供下列規定的福利
第4(C)或4(D)條的規定,除非在行政人員離職後六十(60)天內,行政人員籤立並向公司提交了一項全面放棄和免除包含習慣條款的索賠,且免除已全部生效且不可撤銷。執行機構未能或拒絕簽署授權書(或根據適用法律撤銷授權書)應導致第4(C)和4(D)條規定的付款和福利被沒收(不包括由其他應計補償和福利組成的任何付款或福利)。
(F)發出終止通知。根據本協議第26節的規定,ElectrIQ或高管的任何終止僱傭應以書面“終止通知”的方式傳達給合同另一方,但ElectrIQ可以放棄由高管發出此類終止通知的要求。如果執行人員在沒有充分理由的情況下辭職,終止通知應指明終止日期,該日期不得早於發出通知後三十(30)天,除非ElectrIQ同意放棄執行人員的任何通知期。
(G)宣佈辭去董事和官員職務。高管因任何原因終止聘用,應構成高管辭去(I)高管在本公司集團擔任的任何董事、高管或僱員職位,以及(Ii)高管可能擔任的與本公司集團設立的任何員工福利計劃或信託有關的所有受信職位(包括受託人)。執行機構同意,在此情況下,本協定應作為書面辭職通知。
5.不同的定義。
(一)解決問題的原因。就本協議而言,“事業”應具有《2022年股權激勵計劃》中規定的含義。
(B)控制方面的變化。就本協議而言,“控制權的變更”應具有《2022年股權激勵計劃》中規定的含義。
(C)為殘疾人服務。就本協議而言,“殘疾”應具有《2022年股權激勵計劃》中規定的含義。
(D)找出充分的理由。就本協議而言,“充分理由”應指執行人員未經執行人員書面同意,因發生下列任何情況而終止僱用:
(I)允許根據本協定向高管支付或可能支付給高管的基本工資或目標年度獎金機會的大幅減少。
(Ii)發現行政人員的職責或責任發生重大不利變化。
(三)未經高管同意,擅自對高管主要工作地點(S)進行實質性變更。
(Iv)對公司未能根據第18(B)條獲得繼承人同意承擔本協議的情況表示懷疑;或
(V)指責電子智商或公司的實質性違反本協議的行為;但第(I)、(Ii)或(V)款所述的任何事件或條件均不構成充分理由,除非(X)執行人有充分理由向公司發出書面通知,表明執行人有意終止對執行人的僱用,並在執行人首次意識到導致該等充分理由的事件發生後六十(60)天內説明終止執行人的理由,(Y)公司集團在收到該通知後三十(30)日內未糾正終止的理由,以及(Z)行政人員在上述(Y)款所述的改正期間結束後六十(60)天內終止對行政人員的僱用。
(E)制定2022年股權激勵計劃。就本協議而言,“2022年股權激勵計劃”應指公司的2022年股權激勵計劃或後續計劃,根據該計劃,高管在相關交易之前最近被授予長期激勵獎勵。
6.取消對遣散費和其他付款或福利的限制。
(A)支付更多款項。儘管本協議有任何規定,如果根據本協議或根據與高管或本公司集團的計劃或安排的任何其他協議,任何部分的遣散費或任何其他付款(合計為“總付款”)將構成“超額降落傘付款”,並將導致根據守則第4999條對高管徵收消費税,則支付給高管的總金額應(I)全額交付或(Ii)以最大金額交付,以使該總付款的任何部分都不需要繳納消費税,無論上述哪一項導致行政人員在税後基礎上獲得最大利益(考慮到行政人員的聯邦、州和地方所得税以及消費税的實際邊際税率)。
(B)調查確定的問題。在高管終止僱傭或另一方認為高管應支付的款項或福利將導致超額降落傘付款後三十(30)天內,公司應由公司集團承擔費用,選擇一家高管合理接受的國家認可的註冊會計師事務所(可能是公司的獨立審計師)(“會計師事務所”),以確定(I)基本金額(定義如下)、(Ii)金額和現值
在全部付款中,(Iii)任何超額降落傘付款的金額和現值,而不考慮根據第6(A)條減少總付款的情況下確定的任何超額降落傘付款的金額和現值,以及(Iv)考慮到根據守則第4999條徵收的税後收益淨額,如果(X)總付款按照第6(A)或(Y)條減少,則總付款沒有如此減少。如果會計師事務所確定上述第6(A)(Ii)節適用,則應減少或取消本合同項下的遣散費或該會計師事務所確定的可包括在總付款中的任何其他付款或福利,以便不會有超額降落傘付款。在這種情況下,應按照以下原則減少或取消總付款中包含的付款或福利:(1)付款日期較晚的付款或福利應在付款日期較早的付款或福利之前減少或取消;(2)現金付款應先於非現金福利減少或取消;但如果上述減少或取消的順序違反守則第409A條,則應在總付款中包含的付款或福利中按比例減少或取消(基於降落傘付款的相對現值)。
(C)提出定義和假設。就本協議而言:(I)術語“超額降落傘付款”和“降落傘付款”應具有守則第280G節賦予它們的含義,此類“降落傘付款”應按其中規定的價值計算;(Ii)現值應根據守則第280G(D)(4)節計算;(Iii)“基數”一詞是指相當於《守則》第280G(D)(1)節所述行政人員“基本期間的年化可包括補償”的數額;(4)就會計師事務所的釐定而言,任何非現金利益或任何延期付款或利益的價值須按照守則第280G(D)(3)及(4)條的原則釐定;(V)行政人員應被視為按其聯邦所得税和就業税的實際邊際税率繳納聯邦所得税和就業税,並按行政人員住所所在州或地區的實際邊際税率(在兩種情況下均在發出上述第6(B)節所述終止僱用或通知的日曆年度內確定,以較早者為準)繳納聯邦所得税和就業税,但不包括可從州和地方税中扣除的聯邦所得税的最大減免額。本協議第7至11節規定的契諾對本公司集團具有重大價值,支付給高管的任何總金額的一部分將作為此類契諾的對價。為了計算“超額降落傘付款”和“降落傘付款”,雙方打算將不低於高管在緊接其終止僱用前十二(12)個月期間的最高年度基本工資的金額考慮到下文第7至11節中的公約。會計師事務所在評估此類契約的公允價值時,應考慮所有相關因素,並在確定不屬於“降落傘付款”或“超額付款”的總付款金額時考慮所有相關因素。會計師事務所的決定應向本公司和
該決定應對本公司集團和執行人員具有約束力。
(D)《憲法修正案》。本第6條應予以修訂,以符合對《守則》第280G或4999條的任何修訂或後續規定。
7.嚴格保密。
(A)收集機密信息。
(I)除非行政人員同意,在其根據本協議受僱期間及離職後的所有期間內,除非事先獲得本公司書面同意或按法律規定,否則他或她將不會在任何時間直接或間接向任何人士、實體或其他組織(本公司集團任何成員或其各自的僱員、高級職員、董事、股東或代理人除外)透露或為行政人員本身的利益而使用本公司集團任何成員視為保密的與資產、負債、僱員、商譽、公司集團任何成員的業務或事務,包括但不限於有關客户的任何信息、業務計劃、營銷數據或因高管受僱於公司集團任何成員、在公司集團中持有股份或與其有其他聯繫而為高管所知的其他機密信息;但此類保密信息不包括公眾可獲得或相關企業或行業內普遍可用的任何信息,除非是由於行政人員的行動,或(Y)行政人員在非保密基礎上從第三方來源脱離服務後可以獲得或變為可獲得的任何信息;此外,前提是該第三方來源不受保密協議或任何其他保密義務的約束。機密信息可以是任何媒介或形式,包括但不限於物理文件、計算機文件或磁盤、錄像帶、錄音帶和口頭交流。
(Ii)如果行政人員在法律上被迫披露任何保密信息,行政人員應立即向公司發出書面通知,以便公司可以尋求保護令或其他適當的補救措施。如果沒有獲得保護令或其他補救措施,行政人員應僅提供機密信息的那部分,或僅採取具有約束力的命令所要求的行動,並應盡其合理努力獲得可靠的保證,即應給予任何此類機密信息保密待遇。公司集團應在收到發票和公司可能要求的任何其他文件後,立即支付高管因遵守前一判決而發生的所有合理費用和費用,包括律師費。
(Iii)執行機構瞭解並承認,根據美國聯邦法律,執行機構有權獲得某些合作保護
與證券交易委員會和/或其舉報人辦公室以及某些其他政府實體一起或向其報告違法行為。本協議中沒有任何條款旨在禁止執行人員向美國證券交易委員會或任何其他此類政府實體披露本協議,或與其合作或向其報告違規行為,並且執行人員可以在不向公司集團披露的情況下這樣做。公司集團不得因上述任何行為對高管進行報復。此外,本協議中沒有任何規定阻止行政部門向平等就業機會委員會提出歧視指控,或向州或地方公平就業實踐機構提出類似指控或申訴。
(Iv)如果行政機關承認,根據2016年《捍衞商業祕密法》,根據任何刑事或民事聯邦或州商業祕密法,個人不得因以下情況而被要求承擔責任:(I)直接或間接地向政府官員或律師保密地披露商業祕密,僅為報告或調查涉嫌違法的目的;(Ii)在訴訟或其他訴訟程序中提起的申訴或其他文件中,如果此類備案是蓋章的,或(3)在基於舉報涉嫌違法的反報復訴訟中向其律師作出的或在法庭訴訟中使用的,只要任何包含該商業祕密的文件是蓋章存檔的,並且該個人除非依照法院命令,否則不披露該商業祕密。
(B)擁有專屬財產。行政人員確認,所有保密信息是並將繼續是本公司集團的專有財產。行政人員保存或製作的與公司集團業務有關的所有業務記錄、文件和文件將是並一直是公司集團的財產。應要求並由公司集團承擔費用,高管應迅速作出所有披露,簽署所有文書和文件,並執行所有合理必要的行為,以充分和完全地將本第7條規定或預期的所有權利授予和確認公司集團。
8.禁止不競爭。行政人員同意,在其受僱於本公司集團期間及自行政人員離職起至其後九(9)個月為止的一段期間(“限制期”),未經本公司事先書面同意,行政人員不得直接或間接,不論以主要或投資者或僱員、高級職員、董事、經理、合夥人、顧問、代理人或其他身份,單獨或與任何其他人士、商號、公司或其他商業組織合作,在本公司集團經營業務的任何地區經營與本公司集團有競爭關係的業務。或合理地預期在該限制期間(包括但不限於本公司集團的任何客户可能所在的任何地區)從事業務;但是,本協議中的任何規定均不得限制行政人員的
擁有任何商業組織任何債務或股權證券不超過1%(1%)的權利。
9.禁止不徵求意見。行政人員同意,在其任職期間和受限期間,行政人員不得直接或間接地,除非與其以行政人員身份正確履行其關於電子智商和公司(視情況而定)的職責有關,(A)幹預或試圖幹預公司集團與其任何僱員、顧問、獨立承包商、代理人或代表之間的任何關係,(B)僱用、僱用或以其他方式僱用、或試圖僱用、僱用或以其他方式僱用任何現任或前任僱員、顧問、獨立承包商、代理人或代表,(C)招攬本公司集團的業務或賬户,或(D)從本公司集團轉移或試圖指導本公司集團的任何業務,或幹擾本公司集團與其任何客户、供應商、客户或其他業務關係之間的任何關係。如本文所用,術語“間接”應包括但不限於行政人員允許本公司集團任何成員的任何競爭對手使用該行政人員的名義誘導或幹預本公司集團任何成員的任何員工或業務關係。
10.不帶任何貶低。在任期內及之後,行政人員同意不會對本公司、ElectrIQ或其任何附屬公司、聯營公司或現任或前任高級人員、董事、股東、僱員或代理人(統稱為“公司當事人”)作出任何貶損聲明;然而,本條例並不禁止行政人員在適當傳喚或根據適用法律被要求向政府實體提供真實證詞或證據的情況下,向政府實體提供真實證詞或證據,且本條例任何條文均不得禁止行政人員在任期內真誠地作出合理必要的如實陳述,以妥善履行其職責、責任及本條例所規定的權力。
11.加強訴訟和監管合作。在任期內和之後,高管應與公司集團(包括其外部律師)充分合作,就現有、過去和未來與高管受僱於公司集團期間發生的事件或事件有關的現有、過去和未來索賠或行動的所有階段進行考慮、起訴和辯護。高管在此類索賠或訴訟方面的全面合作應包括但不限於,能夠在雙方方便的時間與律師會面,為發現或審判做準備,並代表公司集團擔任證人。在任期內和之後,高管還應在對任何聯邦、州或地方監管機構的任何調查或審查方面與公司集團充分合作,因為任何此類調查或審查涉及高管受僱於公司集團期間發生的事件或事件。公司集團應向高管報銷因下列原因而發生的任何預先批准的合理商務差旅費用
高管在收到符合公司集團業務費用報銷政策的適當文件後,根據本第11條履行義務。
12.他們沒有達成全面和解。公司集團向高管支付本協議要求的金額的義務應是絕對和無條件的,不受任何情況的影響,包括但不限於公司集團可能對高管或其他任何人擁有的任何補償、反索賠、補償、抗辯或其他權利。高管根據本協議有權獲得的所有付款和福利均應支付和提供,不得因高管從公司集團受僱或以其他方式獲得的收入而抵消、扣除或減輕。如果高管違反本協議的任何規定,本第12條不得解釋為以其他方式限制公司集團在法律或衡平法上可用的補救措施。
13.必須採取某些補救措施。
(A)執行禁制令救濟。在不打算限制公司集團可獲得的補救措施的情況下,執行機構同意,違反本協議第7至11條所載的任何契諾,可能會對公司集團造成實質性和不可彌補的損害,而法律上沒有足夠的補救措施;不可能準確衡量此類損害的損害賠償;如果發生這種違反或威脅行為,公司集團的任何成員均有權尋求臨時限制令或初步或永久禁令,或兩者兼而有之,無需擔保或其他擔保。限制行政機關從事本協定第7至11條所載公約所禁止的活動,或執行本協定所載任何公約所特別需要的其他救濟。本公司集團可在任何法院獲得該等禁制令豁免,以代替任何仲裁程序,或在任何仲裁程序之前或在任何仲裁程序中作出裁決。
(B)限制期限的延長。除本公司集團可根據本第13條尋求和獲得的補救措施外,應將限制期限延長一段時間,在此期間法院或
對行政機關擁有個人管轄權的仲裁員違反了本協定第8條和第9條所載的公約。
14.廢除《守則》第409A條。
(A)聯合國祕書長。本協議旨在豁免或遵守本規範第409a節的要求,並應按照該意圖進行解釋和解釋。
(B)支付延期賠償金。儘管本協議有任何其他規定,但如果本協議項下的任何付款(包括提供福利)的權利規定了《守則》第409a(D)(1)條所指的“延期賠償”,則付款應按照下列規定支付(或提供):
(I)如果高管是守則第409a(A)(2)(B)(I)節所指的“指定僱員”,則在本守則第409a(A)(2)(A)(I)條所指的“離職”之日起至該高管離職後六(6)個月為止的期間內,或在該高管去世之日(如較早),不得支付或開始支付任何此類款項。本應在此期間支付給執行機構的任何款項應在該期間結束後的第一(1)個工作日(“延遲付款日”)支付給執行機構。
(Ii)與報銷費用有關的其他付款應根據公司集團的政策進行,且在任何情況下不得遲於發生相關費用的日曆年度之後的日曆年度的最後一天。在一個日曆年內有資格報銷的費用數額,不得影響任何其他日曆年有資格報銷的費用。
15.確定付款來源。除根據另有規定的計劃支付的款項外,本協議規定的所有付款均應從公司集團的普通資金中以現金支付,不得設立任何特別或單獨的基金,也不得進行任何其他資產分割,以確保付款。對於公司集團為幫助公司集團履行其在本協議項下的義務而進行的任何投資,執行人員對該投資沒有任何權利、所有權或利益。任何人在本協議項下獲得從本公司集團獲得付款的權利時,該權利不得大於ElectrIQ的無擔保債權人的權利。
16.請求國際仲裁。本協議雙方及其各自的顧問和代表不能共同解決的根據本協議產生的或與本協議有關的或與公司集團僱用高管有關的任何爭議或爭議,應僅在#年通過仲裁解決。[加利福尼亞州聖萊安德羅]根據美國仲裁協會的商業規則,在一名具有模範資格和聲望的仲裁員面前,仲裁員應由公司指定的一名個人和行政人員選擇的一名個人共同挑選,或者,如果這兩個人不能就仲裁員的選擇達成一致,仲裁員應由美國仲裁協會挑選,對所作出裁決的判決可在任何具有管轄權的法院進行。
17.取消律師費。公司應不時在税後基礎上向高管支付或補償因其(或其代表)為執行本協議條款或收取本協議項下應付給高管的任何款項或利益而提出的任何索賠而產生的所有合理法律費用和支出(包括法院費用)。有關此類法律費用和支出的付款應在任何最終處置之前,並在高管根據ElectrIQ的業務費用報銷政策和程序向公司提交此類費用的文件後十(10)個工作日內支付。
18.禁止不可轉讓;具有約束力的協議。
(A)執行委員會主席。本協議及本協議項下的所有權利、義務、義務或利益不得由執行機構轉讓或委派。
(B)由ElectrIQ提供。本協議以及ElectrIQ和本公司在本協議項下的所有權利和義務不得由ElectrIQ或本公司轉讓,除非發生重組、合併或合併,或轉讓所有或基本上所有的ElectrIQ或本公司的資產;但ElectrIQ可在任何時候真誠地將本協議轉讓給本公司,在這種情況下,根據上下文,對ElectrIQ的提及應被視為與本公司有關。如果ElectrIQ或公司與另一實體合併或合併,本協議的規定應對在合併中倖存的實體或因合併而產生的實體具有約束力並符合其利益。本公司將要求ElectrIQ或本公司所有或幾乎所有業務和/或資產的任何繼承人(無論是直接或間接的,通過購買、合併、合併或其他方式),通過執行人員滿意的形式和實質協議,明確承擔並同意履行本協議,方式與未發生此類繼承時要求ElectrIQ或本公司履行本協議的方式相同。本款的規定應繼續適用於本合同項下執行人的每個後續僱主,如果該後續僱主隨後發生任何合併、合併、資產轉移或其他情況。
(三)具有較強的約束力。本協議對本協議各方、ElectrIQ和本公司的任何繼承人或受讓人、高管的繼承人和高管遺產的個人代表具有約束力,並符合其利益。
19.拒絕扣繳。根據本協議向執行人員支付的任何款項或提供的任何利益,應扣除任何適用的預扣税或法律或合同要求預扣的其他金額。
20.美國憲法修正案;棄權。除非雙方簽署書面文件,否則不得以任何方式修改、修改或放棄本協議
在這裏。任何一方放棄遵守另一方對本協議任何條款的遵守,不應被視為放棄本協議的任何其他條款,或該一方隨後違反本協議的任何條款。
21.依法治國。所有影響本協議的事項,包括其有效性,均應遵守佛羅裏達州適用於在該州簽署和將在該州履行的合同的法律,並根據該法律進行解釋和解釋。
22.禁止某些條文的存續。本協議中規定的權利和義務,按其條款延續至期限之後,在期限內繼續有效。
23.修訂整個協議;取代以前的協議。本協議及在生效時間前訂立的任何尚未履行的股權授予協議,包含本協議雙方就本協議所涵蓋事項達成的全部協議及諒解,並取代所有先前或同時就本協議標的進行的談判、承諾、協議及書面文件,所有其他有關談判、承諾、協議及書面文件將不再具有效力或效力,而任何其他有關談判、承諾、協議或書面文件的各方亦不再享有任何其他權利或義務。
24.與其他對口單位合作。本協議的任何一方均可簽署本協議,每份副本均應視為正本,但所有此類副本應共同構成一份相同的文書。
25.不同的標題。本協議各節的標題僅供參考,不應控制本協議任何條款的含義或解釋。
26.發佈新的通知。本協議項下的所有通知或通信均應以書面形式發出,地址如下:
致ElectrIQ或公司:
電子智商電力公司
弗拉格勒路北段625號
佛羅裏達州西棕櫚灘,33401
注意:法律部
電子郵件:[***]
電話號碼:[***]
致行政人員:
弗蘭克·馬尼奧蒂
[***]
所有此類通知均應被最終視為已收到,並在下列情況下生效:(I)在收到後以專人遞送的方式發送;或(Ii)如果通過電子郵件或傳真發送,則在發送方收到確認後即生效;但任何電子郵件或傳真只有在四十八(48)小時內以美國掛號信發送的硬拷貝發出後,才被視為已收到並生效。
[簽名頁面如下]
茲證明,ElectrIQ已根據董事會的授權促使其高級管理人員簽署本協議,執行人員已於上文第一次寫明的日期簽署本協議。
| | | | | |
電子智商電力控股公司 |
| |
發信人: | 撰稿S/Mike審校勞麗 |
| 姓名:Mike·勞瑞 |
| 職務:董事會主席 |
| |
行政人員 |
| |
發信人: | /s/Frank Magnotti |
| 姓名:弗蘭克·馬尼奧蒂 |
| 頭銜:首席執行官 |