DocuSign信封ID:D1A67A37-8755-4955-A095-4EEA855FA3B5

DocuSign信封ID:D11F53CA-00F3-4803-8535-AAE38A5D89AB

DocuSign信封ID:1088B284-F298-437C-88A2-FC7F739B18B1

附件10.2

昆斯治療公司

 

 

2023年7月21日

 

卡倫·史密斯

通過電子交付

 

 

親愛的凱倫:

 

這封信闡述了諾沃斯通公司(“諾沃斯通”)和昆斯治療公司(“昆斯”)為協助您的就業過渡而向您提供的過渡和離職協議(以下簡稱“協議”)的實質內容。

 

1.
分離。如果您簽署了本協議並使其生效,您的僱傭關係將持續到2023年9月1日(“計劃終止日期”)或您的僱傭關係根據下文第2(C)節被終止的較早日期。(你工作的最後一天,無論何時發生,都應是“分居日”。)

 

2.
過渡期。

 

(a)
職責。從現在起到離職之日(“過渡期”),您仍將是公司的僱員,您的職責將移交給公司人員,並按照公司的要求履行其他職責和任務。在過渡期內,您必須繼續遵守公司的所有政策和程序,以及您對公司的所有法定和合同義務(包括但不限於您在本協議和您的保密協議下的義務,如下所述)。在過渡期內,您同意發揮最高的專業精神,並利用您的專業知識和創造性的人才來履行您的工作職責。

 

(b)
薪酬/福利。在過渡期內,您將繼續以相同的基本工資支付,並且您將繼續有資格享受公司的標準福利,但須遵守適用於此類計劃和計劃的條款和條件。此外,貴公司的股票期權或其他股權獎勵將繼續根據治理計劃文件和期權協議中規定的現有條款和條件授予。您將不能參加任何獎金、佣金或獎勵計劃,只能獲得此處明確規定的現金補償。

 

(c)
終止。作為本協議的一部分,公司同意不會在計劃的終止日期之前因其他原因(如本協議所定義)終止您的僱傭關係。如果在計劃終止日期之前,公司因您的原因終止您的僱傭關係,或您辭職,或您的僱傭關係因您的死亡或殘疾(如本文定義)而終止,則您將無權獲得任何進一步的補償或福利(包括但不限於以下所述的遣散費福利)。就本協議而言,終止的“原因”將是以下任何一項或多項:(I)您對任何涉及不誠實的重罪的起訴或認罪或不提出異議;(Ii)參與針對公司的任何欺詐;(Iii)實質性違反您對公司的合同義務(包括對本協議或保密協議下的任何條款或義務的任何實質性違反);或(Iv)您故意的不當行為或其他故意違反公司政策的導致或可能合理造成重大事件的行為

 

288821198 v1


 

DocuSign信封ID:D1A67A37-8755-4955-A095-4EEA855FA3B5

DocuSign信封ID:D11F53CA-00F3-4803-8535-AAE38A5D89AB

DocuSign信封ID:1088B284-F298-437C-88A2-FC7F739B18B1

附件10.2

第2頁

 

對公司的傷害。在本協議中,“殘疾”是指經修訂的1986年《國內税收法》第22(e)(3)條所定義的完全和永久殘疾。

 

3.
最後的報酬。在離職日當天或之後不久,公司將向您支付所有應計工資以及在離職日之前獲得的所有應計和未使用的帶薪假期(如有),但須扣除標準工資和預扣。無論您是否簽署本協議,您都有權獲得此付款。

 

4.
離職福利。如果(i)您及時簽署、註明日期並將本完全執行的協議返還給公司,使其生效,並遵守本協議項下的義務;(ii)您與公司的僱傭關係未因您的死亡或殘疾或您在計劃終止日期前辭職而終止;及(iii)於離職日期當日或離職日期後二十一(21)天內,閣下籤署並向本公司退還本協議所附的離職日期解除書(作為附件A(以下簡稱“釋放”),並允許釋放中包含的釋放生效和不可撤銷(統稱為“離職先決條件”),則公司將根據您與本公司之間的《控制權變更和離職協議》,將您的僱傭終止視為在控制期變更之外的無故終止。公司,由您於2022年5月9日簽署(“離職協議”),因此,您將從公司獲得以下離職福利:

 

(a)
您將收到相當於離職日期起生效的十二(12)個月基本工資的款項,但需扣除標準工資和預扣税(“基本工資離職金”)。該金額將按照公司的正常工資支付慣例,在公司定期安排的工資支付日期支付,該日期從發佈生效日期後至少八(8)天的第一個定期安排的工資支付日期開始(如版本中所定義),第一筆付款等於離職日期和第一筆付款日期之間的營業天數乘以您的每日基數工資率。你現要求及授權本公司以直接存入你在受僱期間指定的帳户的方式,向你支付這筆遣散費。

 

(b)
您將收到一筆額外的現金遣散費,金額相當於離職日期當年您的目標年度獎金機會的百分之百(100%),但按比例分配至終止生效日期(“目標年度獎金遣散費”)。目標年度獎金遣散費應在離職日期後三十(30)天內一次性支付給您,但不得早於發佈生效日期,但須遵守所有適用的税收和規定的預扣税。

 

(c)
您將收到一筆福利遣散費,金額相當於1985年綜合預算調節法案(經修訂)(“COBRA”)規定的連續保險的每月保費的十二(12)個月,如果您為您和您的合格家屬選擇COBRA延續保險,(基於離職日期前的有效保障水平,以及如果您選擇COBRA延續保障,則基於COBRA保障第一個月的到期保費金額)(“福利遣散費”)。福利遣散費應在解除生效日期後的三十(30)天內一次性支付給您,並應遵守所有適用的税收和規定的預扣税,無論您是否選擇COBRA延續保險。

 

288821198 v1


 

DocuSign信封ID:D1A67A37-8755-4955-A095-4EEA855FA3B5

DocuSign信封ID:D11F53CA-00F3-4803-8535-AAE38A5D89AB

DocuSign信封ID:1088B284-F298-437C-88A2-FC7F739B18B1

附件10.2

第3頁

 

(d)
您將獲得與公司普通股相關的任何未兑現獎勵(無論是股票期權、股票增值權、限制性股票、限制性股票單位、業績股、業績單位或其他類似獎勵)(“股權獎勵”)如下:對於任何基於時間歸屬的未兑現股權獎勵,任何未兑現股權獎勵的百分之五十(50%);對於任何基於業績歸屬的未兑現股權獎勵,所有業績目標和其他歸屬標準通常將被視為在離職日期達到目標水平的百分之五十(50%)。股權獎勵將繼續受適用股權獎勵協議、適用計劃文件和其他股權獎勵文件的條款和條件的約束。

 

5.
健康保險.您對本公司團體健康保險計劃的參與將於離職日期所在月份的最後一天結束。在聯邦COBRA法律或州保險法(如適用)以及公司當前的團體健康保險政策規定的範圍內,您可能有資格在離職日期後自費繼續您的團體健康保險福利。之後,如果您願意,您可以通過公司的健康保險提供商轉換為個人保單。您將收到一份單獨的通知,描述您在COBRA下的權利和義務,以及一份選擇COBRA保險的表格。

 

6.
公平獎。根據您的股權獎勵協議和適用計劃文件的條款,任何股權獎勵的歸屬將於離職日期終止。

 

7.
有資格享受中投公司的離職金。如果公司在計劃離職日期(“控制權變更期間”)後三(3)個月內發生控制權變更(定義見離職協議),您將有資格獲得增加的遣散費福利(“CIC離職福利”)。具體地説,在滿足服務前提條件的情況下,如果公司在控制變更期間發生控制變更,則:

(A)上文第4(A)節規定的基本工資離職費將從基本工資的十二(12)個月增加到十八(18)個月,並應在控制權變更生效日期(但不早於解除生效日期)後三十(30)天內一次性支付給您;(B)上文第4(B)節所述的目標年度獎金遣散費將從您目標年度獎金機會的100%(100%)增加至您在離職日期發生的年度的目標年度獎金機會的150%(150%),但按比例分配至終止生效日期;(C)上文第4(C)節所述的福利遣散費將從十二(12)個月增加至十八(18)個月;及(D)閣下應將截至分拆日期尚未歸屬的任何未償還股權獎勵歸屬如下:如屬任何按時間歸屬的未償還股權獎勵,任何未償還股權獎勵的百分百(100%),以及任何須按表現歸屬的任何未償還股權獎勵,所有業績目標及其他歸屬標準一般將被視為於控制權變更生效日期達到目標水平的100%(100%)(“歸屬加速”)。在其他情況下,股權獎勵將受制於適用的股權獎勵協議、適用的計劃文件和其他股權獎勵文件的條款和條件。儘管本協議或其他地方有任何相反的規定,如果本公司的繼承人或該繼承人的任何關聯公司不同意在控制權變更時承擔、取代或以其他方式繼續任何當時未償還的股權獎勵,您將獲得在緊接控制權變更之前並視控制權變更而定的歸屬加速。如果您在第4節規定的遣散費已經支付給您之後,有資格獲得CIC遣散費福利,則公司將向您支付CIC遣散費福利與

 

288821198 v1


 

DocuSign信封ID:D1A67A37-8755-4955-A095-4EEA855FA3B5

DocuSign信封ID:D11F53CA-00F3-4803-8535-AAE38A5D89AB

DocuSign信封ID:1088B284-F298-437C-88A2-FC7F739B18B1

附件10.2

第4頁

 

在控制權變更生效之日起十五(15)個工作日內,以前向您支付的遣散費。為免生疑問,在任何情況下,你都沒有資格獲得第4條所列的全額遣散費福利和CIC離職福利。

 

8.
沒有其他補償或福利。您承認並同意,根據您的離職協議和任何其他協議、計劃或政策,向您提供的福利履行並超過了公司向您支付與您的僱傭終止相關的任何遣散費的所有義務。通過簽署本協議,您進一步同意並承認,公司向您提供除本協議所述以外的任何和所有遣散費福利的義務在此終止。您還承認,除本協議中明確規定的情況外,您在分離日期之前或之後沒有、不會在分離日期之前或之後從公司獲得任何額外補償(包括基本工資、獎金、激勵性補償或股權)、遣散費或福利,但根據符合ERISA規定的書面福利計劃(例如,401(K)賬户)或任何既得股票期權的明示條款,您可能擁有的任何既得權利除外。

 

9.
費用報銷。您同意,在分居日期後十(10)個日曆日內,您將提交您的最終書面費用報銷報表,反映您在分居日期之前發生的所有業務費用(如果有),並要求報銷。公司將根據其正常的商業慣例向您報銷這些費用。

 

10.
退還公司財產。在分離日期後五(5)個日曆日內(或在公司要求的更早時間內),您將向公司歸還您擁有或控制的所有公司文件(及其所有副本)和其他公司財產,包括但不限於公司文件、筆記、圖紙、記錄、計劃、預測、報告、研究、分析、提案、協議、草案、財務和運營信息、密碼和賬户信息、研發信息、銷售和營銷信息、客户名單、潛在客户信息、管道報告、銷售報告、人員信息、規格、代碼、軟件、數據庫、計算機記錄的信息、有形財產和設備(包括但不限於貴公司提供的筆記本電腦、計算機和電子設備、移動電話、服務器)、信用卡、入境卡、身份證件和鑰匙;以及包含或包含公司任何專有或機密信息的任何類型的材料(及其全部或部分複製品或化身)。您同意,您將在分居之日營業結束前或之後儘快努力尋找任何此類文件、財產和信息。如果您使用任何個人所有的計算機或其他電子設備、服務器或電子郵件系統來接收、存儲、審查、準備或傳輸任何公司機密或專有數據、材料或信息,在分離日期後五(5)個日曆日內(或在公司要求的更早時間內),您應向公司提供此類信息的計算機可用副本,然後從這些系統中永久刪除和刪除此類公司機密或專有信息;並且您同意根據要求向公司提供訪問您的系統的權限,以核實必要的複製和/或刪除已完成。您及時遵守本段的規定是您獲得本協議所規定的遣散費的一個條件。

 

11.
專有信息義務。您確認並重申您在您的保密信息和發明轉讓協議下的持續義務,該協議的副本作為證據B附在本協議之後。

 

288821198 v1


 

DocuSign信封ID:D1A67A37-8755-4955-A095-4EEA855FA3B5

DocuSign信封ID:D11F53CA-00F3-4803-8535-AAE38A5D89AB

DocuSign信封ID:1088B284-F298-437C-88A2-FC7F739B18B1

附件10.2

第5頁

 

12.
保密協議。本協議的條款將由您嚴格保密,您不會以任何方式公開或披露;但前提是:

(A)您可以保密地向您的直系親屬以及您的律師、會計師、税務籌備員和財務顧問披露本協議;(B)您可以披露本協議,只要這種披露是執行其條款所必需的或法律另有要求的;以及(C)您可以在本協議中題為“受保護的權利”一節允許的情況下進行聲明和披露。特別是,但不限於,您同意不向任何現任或前任公司員工或獨立承包商披露本協議的條款。

 

13.
不是貶低。您同意不得以任何可能損害公司或其業務、商業聲譽或個人聲譽的方式,詆譭公司及其管理人員、董事、員工、股東、母公司、子公司、附屬公司和代理。儘管本段有前述規定,但如果法律程序要求或與政府調查有關,您可以準確和完整地迴應任何信息請求。此外,本條款或本協議中的任何內容均無意以任何方式禁止或限制您披露受聯邦或州法律或法規或其他適用法律或法規的舉報人條款保護的信息,或作出本協議“受保護權利”一節所述的聲明和披露。您承認並同意,本節中的非貶損義務不是為了換取加薪、獎金或作為繼續受僱的條件,而是為了換取過渡期內大幅修改的僱傭條款、您本來沒有資格獲得的遣散費福利以及本協議中公司規定的其他對價。

 

14.
無自願性不良反應。閣下同意,閣下不會自願協助任何人對本公司、其母公司或附屬實體、聯屬公司、高級管理人員、董事、僱員或代理人提起或進行任何擬議或待決的訴訟、仲裁、行政索賠或其他正式程序,但因應法律強制或下述“受保護權利”一節所允許者除外。

 

15.
合作。您同意就您受僱於公司期間發生的事件、行為或不作為所引起的第三方或針對第三方的任何索賠或要求,或因事件、行為或不作為而引起的其他事項,在實際或預期的辯護、起訴或調查方面與公司充分合作。此類合作包括但不限於,在合理通知的情況下,公司無需傳票即可向公司提供完整、真實和準確的證人面談、證詞和庭審證詞信息。公司將補償您因任何此類合作而產生的合理自付費用(不包括放棄的工資),並將盡合理努力滿足您的日程安排需要。

 

16.
禁止入場。您理解並同意,作為本協議對價的承諾和付款不應被解釋為承認本公司對您或任何其他人的任何責任或義務,並且本公司不作此類承認。

 

17.
發佈索賠。作為根據本協議向您提供的您本來無權獲得的對價的交換,您特此全面和完全免除本公司及其關聯、相關、母公司和子公司實體及其現任和前任董事、高級管理人員、員工、股東、合夥人、代理人、律師、前任、繼任者、保險公司、關聯公司和受讓人因發生或以任何方式與事件、行為、行為或不作為有關的任何和所有索賠、責任、要求、訴因和義務,無論是已知的還是未知的

 

288821198 v1


 

DocuSign信封ID:D1A67A37-8755-4955-A095-4EEA855FA3B5

DocuSign信封ID:D11F53CA-00F3-4803-8535-AAE38A5D89AB

DocuSign信封ID:1088B284-F298-437C-88A2-FC7F739B18B1

附件10.2

第6頁

 

在您簽署本協議之前(包括該日期)的任何時間。本新聞稿包括但不限於:(A)因您受僱於公司或決定終止僱用而引起的所有索賠,或以任何方式與此決定有關的索賠;(B)與您的薪酬或福利有關的所有索賠,包括工資、獎金、佣金、假期工資、費用報銷、遣散費、附帶福利、股票、股票期權或公司的任何其他所有權、股權或利潤權益;(C)所有違反合同、不當終止合同和違反暗示的誠信和公平交易契約的索賠;(D)所有侵權索賠,包括對欺詐、誹謗、精神痛苦和違反公共政策的解僱的索賠;以及(E)所有聯邦、州和地方法定索賠,包括對歧視、騷擾、報復、律師費的索賠,或根據1964年聯邦民權法案(修訂)、1990年聯邦殘疾人法案、聯邦就業年齡歧視法案(“ADEA”)、科羅拉多州反歧視法案、科羅拉多州最低工資令、科羅拉多州勞動關係法、加州勞動法(修訂)、加州家庭權利法案和加州公平就業和住房法案(修訂)提出的其他索賠。儘管如上所述,您並不表示您在此免除本公司:(I)根據本公司的章程細則、與本公司簽訂的任何有效的充分執行的賠償協議或適用法律對您進行賠償的任何義務;(Ii)您必須提交或提出工人賠償或失業保險索賠的任何權利;(Iii)法律不能放棄的任何索賠;或(Iv)任何違反本協議的索賠。

 

18.
釋放確認。您確認,您已被告知您有權就本協議諮詢律師,並被給予不少於二十一(21)天的合理時間。您進一步承認並同意,如果您在合理期限結束前簽署本協議,您接受縮短時間的決定是知情和自願的,而不是由公司通過欺詐、失實陳述或威脅在合理期限屆滿前撤回或更改要約,或向在合理期限屆滿前簽署此類協議的員工提供不同條款而導致的。您還承認並同意,解除本協議中的索賠並不是為了換取加薪、獎金或作為繼續受僱的條件,而是為了換取過渡期內大幅修改的僱傭條款和條件、您本來沒有資格獲得的遣散費福利以及本協議中公司規定的其他對價。

 

19.
ADEA版本。您承認您在知情的情況下自願放棄和解除您在ADEA下擁有的任何權利,並且您在本協議中給予的放棄和免除的對價是對您已經有權獲得的任何有價值的東西的補充。您還承認,按照ADEA的要求,您已被告知:(A)您的放棄和免除不適用於您簽署本協議之日之後產生的任何權利或索賠;

(B)您應在簽署本協議之前諮詢律師(儘管您可以自願選擇不這樣做);(C)您有二十一(21)天的時間考慮本協議(儘管您可以選擇提前自願簽署);(D)您在簽署本協議之日起有七(7)天的時間來撤銷本協議(向公司發出書面撤銷通知);和(E)本協議直到撤銷期限屆滿之日才生效,即您簽署本協議後的第八天,前提是您不撤銷本協議(“生效日期”)。

 

20.
第1542條豁免。在給出本新聞稿(其中包括您目前可能不知道的索賠)時,您承認您已閲讀並理解《加利福尼亞州民法典》第1542條,該條款如下:

 

288821198 v1


 

DocuSign信封ID:D1A67A37-8755-4955-A095-4EEA855FA3B5

DocuSign信封ID:D11F53CA-00F3-4803-8535-AAE38A5D89AB

DocuSign信封ID:1088B284-F298-437C-88A2-FC7F739B18B1

附件10.2

第7頁

 

一般免除不包括債權人或免責方在執行免責書時不知道或懷疑存在對其有利的債權,而且如果債權人或免責方知道,將對其與債務人或被免責方的和解產生重大影響。

 

您特此明確放棄該條款和任何其他司法管轄區法律下與您解除本合同中的索賠有關的所有權利和利益,包括但不限於您解除未知索賠。

 

21.
受保護的權利。您明白,本協議中的任何條款都不會限制您向平等就業機會委員會、勞工部、國家勞動關係委員會、職業安全與健康管理局、證券交易委員會或任何其他聯邦、州或地方政府機構或委員會(“政府機構”)提出指控或投訴的能力。您進一步瞭解本協議並不限制您與任何政府機構溝通或以其他方式參與任何政府機構可能進行的任何調查或程序的能力,包括提供文件或其他信息,而無需通知公司。雖然本協議不限制您因向美國證券交易委員會提供的信息而獲得獎勵的權利,但您理解並同意,在法律允許的最大範圍內,您放棄了基於您已發佈的任何索賠和您在簽署本協議時放棄的任何權利而可能擁有的任何和所有個人救濟權利。本協議的任何條款都不阻止您討論或披露有關工作場所非法行為的信息,例如騷擾或歧視或您有理由相信是非法的任何其他行為。

 

22.
申述。您在此聲明:您已獲得所有欠薪和所有工作時間的補償;您已獲得根據《家庭和醫療休假法》、《加州家庭權利法》或其他規定您有資格獲得的所有休假和休假福利和保護;並且您沒有遭受任何工傷,您尚未提出工人賠償索賠。

 

23.
致謝。您承認並同意,本協議的談判不構成無“事由”或“有充分理由”的服務協議項下的終止,您也承認並同意,本協議的簽署或訂立本協議對合同條款的任何更改均不構成無“事由”或根據服務協議有“充分理由”的終止,也不會產生任何應支付的利益。

 

24.
其他的。本協議,包括其附件,構成您和公司之間關於其標的的整個協議的完整、最終和獨家體現。它的簽訂不依賴於任何書面或口頭的承諾或陳述,除了本文明確包含的承諾或陳述之外,它取代了任何其他此類承諾、保證或陳述。除非您與公司正式授權的高級職員簽署書面協議,否則不得修改或修改本協議。本協議將約束您和公司的繼承人、個人代表、繼承人和受讓人,並符合您和公司及其繼承人、繼承人和受讓人的利益。如果本協議的任何條款被確定為全部或部分無效或不可執行,則此決定不會影響本協議的任何其他條款,法院將對相關條款進行修改,以使其在法律允許的最大程度上可執行,與各方的意圖一致。本協議將被視為已訂立,並將根據科羅拉多州的法律進行解釋和執行,而不考慮法律衝突原則。這件事中的任何含糊之處

 

288821198 v1


 

DocuSign信封ID:D1A67A37-8755-4955-A095-4EEA855FA3B5

DocuSign信封ID:D11F53CA-00F3-4803-8535-AAE38A5D89AB

DocuSign信封ID:1088B284-F298-437C-88A2-FC7F739B18B1

附件10.2

第8頁

 

協議不應被解釋為不利於任何一方作為起草人。對違反本協議的任何放棄均應以書面形式進行,不應被視為放棄任何後續違反。本協議可通過傳真、電子郵件(包括pdf或符合美國聯邦2000年ESIGN法案、統一電子交易法案或其他適用法律的任何電子簽名)或其他傳輸方式交付和簽署,並應被視為已正式和有效地交付和簽署,並且在任何情況下都是有效的。

 

如果您接受本協議,請在下面簽字,並將原件退還給我。您有二十一(21)個日曆日的時間來決定是否接受本協議,如果您不在該期限內簽署並退還,本公司的報價將自動失效。

 

我們祝願你在未來的工作中取得最好的成績。真誠地

 

作者:首席執行官Dirk Thye

 

本人已閲讀、理解並完全同意上述協議:

 

 

 

卡倫·史密斯

 

8/4/2023

 

日期

 

288821198 v1


 

DocuSign信封ID:D1A67A37-8755-4955-A095-4EEA855FA3B5

DocuSign信封ID:D11F53CA-00F3-4803-8535-AAE38A5D89AB

DocuSign信封ID:1088B284-F298-437C-88A2-FC7F739B18B1

附件10.2

附件A

 

分居日期發佈

(須於分居日期當日或之後21天內簽署及交回。)。

 

考慮到Novosteo,Inc.(“Novosteo”)和Quince Treateutics,Inc.(“Quince”,連同Novosteo,以及根據上下文需要,各自單獨,“公司”)根據我與本附件所附公司之間的過渡和分離協議(“協議”)的條款向我提供的遣散費,我同意以下條款。此處使用但未定義的大寫術語應具有本協議中賦予它們的含義。

本人在此聲明:(A)本人已獲支付所有欠薪補償,並已獲支付截至離職日期為止為公司工作的所有時數;(B)本人已領取根據聯邦家庭與醫療假法、加州家庭權利法或其他規定有資格獲得的所有休假及休假福利及保障;及(C)本人並未因工受傷,而本人尚未就此提出工傷賠償要求。

我在此全面和完全免除公司及其現任和前任董事、高級管理人員、員工、成員、參與者、合作伙伴、代理人、律師、前任、繼任者、母公司和子公司、保險公司、關聯公司和受讓人(統稱為“豁免方”)因本人簽署本分離日期豁免書(“豁免書”)之前或當天發生的事件、行為、行為或不作為而產生或以任何方式相關的任何和所有索賠、責任和義務,包括已知和未知的索賠、責任和義務。本新聞稿包括但不限於:(I)因我受僱於公司或終止受僱而引起的所有索賠或以任何方式與之相關的所有索賠;

(Ii)所有與我的薪酬或福利有關的索償,包括工資、獎金、佣金、假期薪酬、帶薪假期、費用報銷、遣散費、附帶福利及退休計劃供款;。(Iii)所有違反合約(包括違反《遣散費協議》)、不當終止合約及違反誠信及公平交易默示契諾的索償;。

(4)所有侵權索賠,包括對欺詐、誹謗、精神痛苦和違反公共政策的解僱的索賠;以及(V)所有聯邦、州和地方法定索賠,包括對歧視、騷擾、報復、律師費的索賠,或根據1964年聯邦民權法案(修訂)、1990年聯邦殘疾人法案、1967年聯邦就業年齡歧視法案(“ADEA”)、科羅拉多州反歧視法案、科羅拉多州最低工資令、科羅拉多州勞動關係法、加州勞動法(修訂)和加州公平就業和住房法案(修訂)提出的其他索賠。

我進一步承認並同意,如果我在合理時間段結束前簽署本離職日期豁免,我接受縮短時間的決定是知情和自願的,並不是公司通過欺詐、失實陳述或威脅在合理時間段結束前撤回或更改要約,或向在合理時間段結束前簽署此類協議的員工提供不同的條款而導致的。

我承認,我在知情的情況下自願放棄並解除了我在ADEA下可能擁有的任何權利。我也承認,在這份分離日期新聞稿中為放棄和釋放所給予的對價是對我已經有權獲得的任何有價值的東西的補充。我還承認,根據ADEA的要求,我已通過這份書面通知:(A)我的放棄和免除不適用於我簽署本分離日期豁免書後產生的任何權利或索賠;(B)在簽署本分離日期豁免書之前,我應諮詢律師;(C)我有21天的時間考慮本分離日期豁免書(儘管我可以選擇提前自願簽署);(D)我在簽署本分離日期豁免書後有七(7)天的時間撤銷它(通過向公司提供關於我的撤銷的書面通知);和(E)離職日期解除直到撤銷期滿未行使之日起生效,也就是本人簽署後的第八天(“解除生效日期”)。

 

288821198 v1


 

DocuSign信封ID:D1A67A37-8755-4955-A095-4EEA855FA3B5

DocuSign信封ID:D11F53CA-00F3-4803-8535-AAE38A5D89AB

DocuSign信封ID:1088B284-F298-437C-88A2-FC7F739B18B1

附件10.2

第2頁

 

在給予本豁免(包括我目前可能不知道的債權)時,我承認我已閲讀和理解《加利福尼亞州民法典》第1542條,該條款如下:“全面免除不包括債權人或免除方在執行免除時不知道或懷疑存在對其有利的索賠,以及如果債權人或解除方知道,將對其與債務人或被免除方的和解產生重大影響。”我特此明確放棄並放棄該條款下的所有權利和利益,以及在任何其他司法管轄區內具有類似效力的任何法律或法律原則,包括但不限於釋放未知和未被懷疑的索賠。

儘管如上所述,我不會在此免除以下任何索賠(“除外索賠”):(A)根據我與公司簽訂的任何書面賠償協議、根據公司章程、公司章程或經營協議,或根據適用法律,我可能擁有的任何賠償權利或索賠;(B)法律上不能放棄的任何權利;(C)我必須提交或提出工人賠償或失業保險索賠的任何權利;以及(D)因違反本分離日期豁免而產生的任何索賠。我在此聲明並保證,除被排除的索賠外,我不知道我有或可能對任何被釋放方提出的索賠不包括在本新聞稿中的索賠中。

本人同意不以任何可能損害本公司及本公司高管、董事、員工、股東及代理人或其業務、商業聲譽或個人聲譽的方式貶低本公司及本公司高管、董事、員工、股東及代理人。然而,如果法律程序或與政府調查有關的要求,本條款並不妨礙我準確和完整地回答任何問題、詢問或要求提供信息。此外,本協議中的任何內容均不得阻止我:披露受聯邦法律或法規或其他適用法律或法規的舉報人條款保護的信息;從事協議中“受保護權利”一節允許的任何行為;向任何政府機構提出指控或投訴;與任何政府機構進行溝通;或以其他方式參與任何政府機構可能進行的任何調查或程序,包括在沒有通知公司的情況下提供文件或其他信息。然而,我理解並同意,在法律允許的最大範圍內,我將放棄基於我已發佈的任何索賠以及通過簽署本分離日期新聞稿而放棄的任何個人救濟權利,前提是本分離日期新聞稿不限制我因向美國證券交易委員會提供的信息而獲得任何獎勵的權利。

 

本離職日期公佈,連同該協議(及其附件),構成本人與本公司就本協議標的事項訂立的完整協議。我不依賴於本協議或本協議中未包含的任何陳述。

 

 

作者:凱倫·史密斯

8/4/2023

日期:

 

288821198 v1


 

DocuSign信封ID:D1A67A37-8755-4955-A095-4EEA855FA3B5

DocuSign信封ID:D11F53CA-00F3-4803-8535-AAE38A5D89AB

DocuSign信封ID:1088B284-F298-437C-88A2-FC7F739B18B1

附件10.2

附件B

保密信息和發明轉讓協議

 

(見附件)

 

288821198 v1