附件10.3

分居協議和釋放

本離職協議及解除協議(下稱“協議”)由Mo Katibeh(“僱員”)與RingCentral,Inc.(“公司”)(統稱為“雙方”)訂立。此外,作為附件A所附的州特定附錄的條款適用於本協議,前提是員工在指定的州為公司工作。雙方承認並同意如下:

1.終止僱傭關係。僱員已有充分理由辭去其職位,並自2023年8月15日(“離職日期”)起終止其與本公司的隨意僱傭關係,本公司亦有充分理由接受該辭職。
2.分居考慮。為了換取本協議的簽署和生效,以及在離職之日(見附件B)(“補充發放”)的簽署和生效,如果員工遵守本協議的條款,並在離職之日履行員工的工作職責,公司將支付或提供以下離職福利,所有這些都構成“離職對價”:
A.現金分期付款。600,000美元,受標準薪資扣除和扣繳的限制,將在補充發布生效日期(定義見補充發布)之後,根據公司的常規薪資程序在12個月內(定義如下)分期等額支付。
伯努斯·塞維蘭斯。在不遲於離職日期的兩個工作日內,公司將向員工一次性支付相當於公司董事會薪酬委員會於2023年7月29日批准的161,505美元獎金的現金。
C.股權加速。加快員工89,074股限制性股票單位的歸屬,以換取自員工簽署本協議之日起已發行和未歸屬的公司A類普通股(“RSU”)股票,否則,如果員工一直受僱到2024年8月7日(而不是之後),本應歸屬的股票。關於根據業績標準(“業績部分”)進行歸屬的任何未完成的RSU,假設業績期間的業績標準已達到目標水平,82,331筆業績部分將被歸屬至2024年8月7日(而不是之後)。
D.眼鏡蛇。如果員工根據1985年修訂的《綜合總括預算調節法》(以下簡稱《COBRA》)及時選擇並支付續保費用,在COBRA規定的期限內,公司將在到期時直接向公司COBRA管理人支付



員工自離職之日起12個月的COBRA保費全額費用,或直至員工不再有資格享受COBRA保險為止。
E.諮詢費:在2023年8月16日至11月15日期間(諮詢期),員工應作為特別顧問為即將上任的CEO提供諮詢服務。只要員工仍然可以合理地提供過渡服務,並在諮詢期內按照雙方商定的條款和條件合理地向公司即將上任的首席執行官提供服務並回答他們的問題,公司將在2023年9月15日、2023年10月15日和2023年11月15日分三次平均每月向員工支付200,000美元。
F.額外付款:如果員工履行附件D所附的附加競業禁止協議下的義務,公司將在該協議下員工義務終止後10天內一次性向員工支付400,000美元現金。
員工承認,離職對價是對員工在本協議和補充新聞稿中的承諾、協議和陳述的單獨對價,是對員工已有權獲得的任何有價值的東西的補充。為免生疑問,員工承認,如果沒有本協議和補充免責條款,員工在其他方面無權獲得離職補償,或被允許繼續工作至離職日期,並領取截至離職日期的工資。
3.股權。除第2.c節規定的股權加速的股份外,員工在2013年股權激勵計劃(“計劃”)下的所有未歸屬股權獎勵、任何股權授予協議或任何其他薪酬或福利計劃,將在員工簽署本協議之日不可撤銷地取消。此外,除股權加速外,本協議不會修訂或影響員工對可能受股權加速影響的股份的權利,這些權利仍受本計劃或其他計劃的條款約束。
4.致謝。員工同意:(A)自員工簽署本協議之日起,公司已向員工支付應支付給員工的所有工資、獎金和其他形式的補償;(B)離職代價代表完全滿足員工根據員工與公司之間的任何協議有權或可能有權獲得的任何和所有付款或福利,並構成對員工根據離職金政策有權獲得的任何金額和福利的全部支付;(C)除本協議另有規定外,員工無權在離職之日或之後從公司獲得補償、附帶福利、離職福利或任何其他員工福利;(D)員工報告了所有工傷事故;(E)員工有機會向公司提供書面通知,説明公司或任何其他被解僱者對疑似道德和合規問題的任何關切;(F)員工對公司或任何被解僱者沒有未決的索賠,包括但不限於性侵;性騷擾;或非法的工作場所騷擾或歧視,未能防止



工作場所騷擾或歧視行為,或因舉報或反對騷擾或歧視而對個人進行報復的行為;或根據本協議發佈的任何其他未決索賠,無論是否在法院或政府機構程序中、在替代糾紛解決論壇或通過公司內部投訴程序提出。
5.福利。員工參與所有僱傭福利,包括但不限於股票獎勵、獎金、假期和帶薪假期,自離職之日起停止。根據適用計劃的條款,員工的團體健康保險福利(如果有)應在員工離職日期的最後一天終止,但員工有權根據COBRA和類似的州福利延續法律繼續承保。
6.費用報銷。任何在離職日期之前發生的授權費用的報銷請求,包括與本協議談判有關的員工合理律師費,公司將為該協議開具發票並直接支付員工律師。所有證明文件必須在離職之日起10天內提交給公司。該公司將根據其正常業務慣例處理這些費用的報銷。
7.退還公司財產。在離職之日,員工將歸還給公司(屬於公司的所有財產,包括但不限於保密信息和發明轉讓協議中定義的機密信息),員工在任何時候擁有的信息,包括但不限於:公司文件、筆記、圖紙、記錄、商業計劃和預測、財務信息、規格、計算機記錄的信息、計算機、筆記本電腦、信用卡、入境卡、身份證件和鑰匙;以及包含或包含公司任何專有或機密信息的任何類型的材料(以及所有複製品)。員工同意不保留員工擁有或控制的任何此類公司財產的任何有形或電子副本。員工同意,員工不會複製、傳播、刪除或更改在公司發佈的任何計算機、筆記本電腦或其他電子設備中創建或存儲的任何信息,然後將這些財產返還給公司。本第7條不適用於公司和員工書面同意員工有權保留的任何財產。
8.專有信息、不干涉和爭端解決義務。在剩餘僱傭期間和員工離職日期之後,除本協議外,員工確認並同意遵守員工保密信息和發明轉讓協議以及之前簽署的與發明、商業想法、公司信息保密和不正當競爭有關的任何其他協議下員工的持續義務,該協議的副本作為附件C,以及員工於2022年1月7日簽署的雙方仲裁協議。本公司向員工提交的本協議或任何其他協議或新聞稿中保護的專有信息、機密信息和商業祕密現予修訂,以排除根據下文第19節所述的受保護權利(“排除信息”)所保護的信息,以及下文提及的貶損信息,並且公司不會尋求強制執行處罰或要求基於涉及排除信息的行為的損害賠償。雙方同意,由此引起的或與之相關的任何爭議



本協議將根據雙方在《員工保密信息和發明轉讓協議》中規定的仲裁協議解決。
9.保密。除非本協議公開提交或本公司公開披露其條款,否則員工同意對本協議保密,並且不會以任何方式向任何人披露本協議的財務條款或離職代價金額,除非(1)向提供會計、税務或法律諮詢的人以及員工的配偶或註冊家庭伴侶披露,前提是這些個人首先同意對所有信息保密;(2)根據適用的聯邦或州法律的直接要求;或(3)在執行本協議條款的任何程序中。員工保證,自員工簽署本協議之日起,員工未向任何人披露任何與本協議有關的信息,但上述允許的例外情況除外。
10.非貶損。在下列“受保護權利”一節的規限下,員工不得對本公司或其活動、或對受讓人、或本公司的產品或服務發表任何貶損言論,因為此類言論或聲明可能會對本公司的業務或聲譽產生不利影響。公司及其董事會、高管不得發表對員工的貶損言論。
11.合作。員工同意在2023年8月15日之前在合理的基礎上與公司即將上任的首席執行官見面並回答他們的問題。此外,如果員工知道與針對公司的任何威脅或未決訴訟相關的事實,員工同意自願與公司合作,讓自己合理地接受公司律師的採訪,準備和提供證詞,以及準備和提供庭審證詞。
12.釋放。作為對離職對價和本協議中包含的其他承諾的交換,員工同意代表員工本人、律師、家庭成員、繼承人、遺囑執行人、管理人、繼任者、代理人和受讓人,在法律允許的範圍內,免除、放棄、免除和永遠解除公司及其現任和前任高級管理人員、董事、僱員、代理人、投資者、律師、股東、管理人、附屬公司、福利計劃、計劃管理人、專業僱主組織或共同僱主、保險人、受託人、母公司、分部、子公司、前任和繼任者公司以及受讓人(受讓人)的一切索賠、債務、要求、訴訟理由、費用、費用、律師費、損害賠償、賠償和各種性質的義務,無論是法律上的、衡平法上的,還是其他方面的,已知和未知的、懷疑的和不懷疑的、已披露的和未披露的,在員工簽署本協議之日之前的任何時間(包括該日期),該員工曾有、現在有或可能因協議、事件、行為或行為而產生或與之相關。本新聞稿包括但不限於所有直接或間接引起或與員工受僱於公司或終止僱用有關的索賠和要求;與工資、獎金、佣金、股票、股票期權、公司的任何所有權權益、任何股權補償、假期薪酬、附帶福利、費用報銷、離職工資或任何其他僱傭條款或條件或形式的補償或工資有關的索賠和要求;律師費或費用;根據侵權法或合同法(明示和默示)的不當解僱、推定解僱、違反公共政策的終止、欺詐、誹謗、攻擊、毆打、不公平業務的索賠和要求。



實踐、人身傷害、非法監禁、疏忽、疏忽或故意造成精神痛苦、疏忽或故意失實陳述、疏忽或故意幹擾合同或預期的經濟利益、侵犯隱私、違反合同、違反誠信和公平交易的默示契約、以及轉換;違反任何聯邦、州或地方法規,包括但不限於1973年《康復法案》、1866年《民權法案》、1964年《民權法案》第七章、1991年《民權法案》、《莉莉·利德貝特公平工資法案》、《美國殘疾人法案》、1974年《僱員退休收入保障法》、《統一服務就業和再就業權利法案》、《工人調整和再培訓通知法》、《同工同酬法案》、《家庭醫療休假法》、《移民改革和控制法》,對上述以及任何其他聯邦、州或地方憲法、法律、法規或條例的任何修正;以及對任何其他涉嫌違法行為的任何和所有索賠,但公司明確否認該行為的存在。
13.釋放的例外情況。儘管如此,本協議中包含的新聞稿並不打算髮布以下索賠:(A)失業或工人補償福利;(B)員工簽署本協議之日適用的ERISA涵蓋的退休或健康福利計劃下的既得權利;(C)員工簽署本協議後可能產生的索賠;(D)本公司費用報銷政策下批准的業務費用的報銷;或(E)不能通過私人協議免除的索賠。

14.與蘇的契約。員工承諾不會根據本協議解決的任何索賠提起訴訟或仲裁程序。如果員工違反本承諾或未能履行本協議項下的任何義務,員工同意支付公司與任何此類訴訟或仲裁的辯護相關的所有費用和開支(包括合理的律師費),或任何被解除者為執行本協議條款所做的努力。這一規定的目的並不是排除以其他方式收回根據適用法律明確授權的律師費或費用。
15.不承認法律責任。本協議不是承認或證明受救濟人有任何不當行為或責任的證據。
16.適用的期限。本公司已建議員工在簽署本協議之前諮詢律師,員工確認該員工在談判本協議時由律師代表。作為有權獲得任何離職補償的明確條件,員工必須在(1)2023年8月7日上午10:00之前。加州時間(“協議截止日期”),以審查、簽署和交付本協議,以及(2)2023年8月15日下午5:00簽署和交付補充發布的加州時間(“補充發布截止日期”)。為免生疑問,員工明白,除非下列情況另有規定,否則本協議將無效:(A)本協議不是由員工簽署並在協議截止日期前交付給公司的,(B)補充豁免不是由員工簽署並在補充發布截止日期前交付給公司的,並且在(A)或(B)兩種情況下,員工將無權獲得離職代價。本協議自雙方簽署之日(“生效日”)起生效。對於避税



毫無疑問,員工理解,如果本協議不是由員工簽署並在協議截止日期前交付給公司,那麼本協議將是無效的;如果補充發布沒有在補充發布截止日期前交付給公司,員工將無權獲得離職對價,儘管本協議第3節的規定將在雙方簽署本協議後適用。
17.法律的選擇。本協議將被視為已簽訂,並將根據特拉華州的法律進行解釋和執行。員工承認並確認,在談判本協議的條款(包括但不限於第17條)時,員工已由法律顧問單獨代表。員工聲明並確認,公司已告知他加州勞動法第925條的存在及其對適用於員工和公司之間在加州發生的任何索賠或爭議的法律的保護,以及解決這些索賠或爭議的地點。員工承認並確認本公司已指示他就本協議的條款諮詢律師,並且員工在偽證處罰下表示,他事實上已諮詢了律師(I)關於本協議條款的談判,(Ii)其指定特拉華州法律為適用於任何可能由本協議引起、引起、與本協議相關或與之相關的糾紛的法律,以及員工在本協議下的義務、員工在公司的就業或離開公司(包括在加利福尼亞州產生的索賠或爭議)。以及(Iii)本協議指定特拉華州法院為解決此類糾紛的唯一場所或論壇。員工同意向公司提供任何進一步的書面確認,以確認本節所指的諮詢。
18.税務後果。本公司不會就根據本協議條款提供給員工或代表員工支付的款項和任何其他對價的税務後果作出任何陳述。員工同意並理解,員工應負責支付當地、州和/或聯邦税(如果有的話),以及公司在本協議項下提供的任何其他對價以及由此產生的任何懲罰或評估。員工還同意就任何政府機構對公司提出的任何索賠、要求、缺陷、處罰、利息、評估、執行、判決或追回因(A)員工未能支付或延遲支付聯邦或州税,或(B)公司因任何此類索賠而遭受的損害(包括律師費和費用)而到期的任何索賠,賠償並使免税人不受損害。
19.受保護的權利員工明白,本協議中的任何內容不得以任何方式限制或禁止員工從事任何受保護的活動。受保護的活動包括:(I)提出和/或提出指控、投訴或報告,或以其他方式溝通、合作或參與任何聯邦、州或地方政府機構或委員會可能進行的任何調查或程序,包括證券交易委員會、平等就業機會委員會、職業安全與健康管理局和國家勞動關係委員會(“政府機構”);和/或(Ii)討論或披露有關工作場所非法行為的信息,例如騷擾或歧視或員工有理由相信是非法的任何其他行為。儘管有上述規定,員工同意採取一切合理的預防措施,防止任何未經授權使用或泄露任何公司專有的商業祕密



不涉及工作場所的非法行為或本協議保護的活動的信息或機密信息。員工進一步瞭解,受保護的活動不包括披露任何公司律師與客户之間的特權通信或律師工作產品。此外,根據2016年的《捍衞商業祕密法》,員工被告知,根據任何聯邦或州商業祕密法,如果(I)向聯邦、州或地方政府官員(直接或間接)或僅為了報告或調查涉嫌違法的目的而在保密情況下向聯邦、州或地方政府官員或律師披露商業祕密,或(Ii)在訴訟或其他訴訟中提交的申訴或其他文件中提出的商業祕密,如果(且僅當)該商業祕密是密封的,則個人不會被追究刑事或民事責任。此外,因舉報涉嫌違法而提起僱主報復訴訟的個人,如果提交了蓋章的任何包含商業祕密的文件,而不披露商業祕密,除非依照法院命令,則可以向個人的律師披露商業祕密,並在法庭程序中使用商業祕密信息。最後,本協議中的任何內容均不構成放棄員工根據《薩班斯-奧克斯利法案》或《國家勞動關係法》(NLRA)第7條可能享有的任何權利。為清楚起見,本協議中的任何內容均不得解釋為損害或限制員工參與任何受法律保護的活動,例如(I)組建、加入或支持工會,(Ii)通過員工代表進行集體談判,(Iii)討論工資、福利或僱傭條款和條件,以及(Iv)討論或提出關於工作條件的投訴,以相互幫助或保護員工或公司其他現任或前任員工,但此類活動受《勞資關係法》第7條保護。
20.第409A條。本公司打算根據本協議或其他方式提供的所有付款和福利豁免或遵守守則第409a節和根據其頒佈的任何指導(統稱為第409a節)的要求,以使任何付款或福利都不受根據第409a節徵收的附加税的約束,本協議中的任何含糊之處將根據這一意圖進行解釋。根據本協議或其他規定,在與任何其他根據第409a條被視為遞延補償的遣散費或離職福利一起考慮時,將不會支付或以其他方式向員工支付或提供任何付款或福利,直至員工獲得第409a條所指的“離職”為止。如果在僱員終止僱用時,僱員是第409a條所指的“特定僱員”,則延期付款將延遲到必要的程度,以避免根據第409a條徵收的附加税,這通常意味着僱員將在其僱傭終止後6個月零1天的第一個發薪日或之後收到付款。根據美國財政部條例第1.409A-2(B)(2)節的規定,根據本協議應支付的每筆付款、分期付款和福利均為單獨付款。在任何情況下,本公司或本公司的任何子公司都不會向任何員工報銷可能對其徵收的任何税款,包括因第409a條而徵收的税款。
21.當局。僱員聲明並保證該僱員擁有訂立本協議所需的一切權力,且該僱員沒有將任何索賠的任何權益轉讓給僱員的配偶或家庭伴侶或任何其他第三方。



22.整份協議。本協議(包括所有證物)和服務政策是員工和公司之間關於其標的和員工與公司分離的完整、最終和排他性的協議和諒解的體現,員工根據先前簽署的與發明、商業想法、公司信息保密、不正當競爭、現有股權協議和仲裁以及其他爭議解決政策有關的協議承擔的義務保持不變。本協議的簽訂不依賴於任何書面或口頭的承諾或陳述,本協議中明確包含的承諾或陳述除外,並取代任何其他此類承諾、保證或陳述。除非員工和公司正式授權的代表簽署書面文件,否則不得修改或修改本協議。雙方同意,如果法院或仲裁員發現本協議的任何部分無效或不可執行,除索賠的解除外,該裁決不會影響本協議的其餘部分,法院或仲裁員有權解釋和修改任何無效或不可執行的條款,以符合法律要求和雙方的意圖。
23.附加競業禁止協議。雙方同意,在執行本協議的同時,雙方將簽訂作為附件D的《競業禁止協議》(簡稱《競業禁止協議》),該協議是本協議的實質性條款。
24.違反規則。員工承認並同意,任何實質性違反本協議、競業禁止協議或員工保密信息和發明轉讓協議的行為,將使公司有權立即收回所有離職對價和/或停止根據本協議向員工提供任何對價和福利並獲得損害賠償。為免生疑問,至少如僱員未能在競業禁止協議(定義見競業禁止協議)期間履行其在競業禁止協議下的所有義務,將構成嚴重違反離職協議,而僱員有責任向本公司償還所有離職代價(定義見離職協議)。
25.自願簽署協議。員工理解並同意員工自願執行本協議,不會對公司或代表公司或任何第三方造成任何脅迫或不當影響,並完全意圖解除員工對公司和任何其他受讓人的所有索賠。員工確認:
員工已閲讀本協議;
B.員工有權就本協議與律師協商,並由員工自己選擇的律師代表本協議的準備、談判和執行,或已選擇不聘請律師;
C.員工瞭解本協議的條款和後果及其包含的新聞稿;
D.員工充分了解本協議的法律效力和約束力;以及



E.員工不依賴本協議中未明確規定的公司所作的任何陳述或陳述。

雙方已於下列日期簽署本協議,特此為證。

RingCentral,Inc.
日期:
約翰·馬洛
首席行政官辦公室

作為對離職對價和本協議中包含的其他承諾的交換,員工自願、故意地簽訂本協議,並提供做出簽署本協議的知情決定所需的所有信息。公司為員工提供了就本協議提出任何問題的機會,並提供了聘請律師的通知和機會,或員工已由律師代表。

通過DocuSign在下面簽署員工姓名,表示員工(A)接受本協議的條款和條件;以及(B)同意員工打字的姓名是員工的電子簽名,並使用電子簽名來表明員工接受本協議。員工電子簽名與墨水簽名一樣具有法律約束力。

日期:
莫·卡蒂貝






證據A:
説明分居協議和釋放的具體增編

適用於在以下州居住或工作的個人:阿拉巴馬州、加利福尼亞州、夏威夷、伊利諾伊州、馬薩諸塞州、明尼蘇達州、蒙大拿州、內華達州、新澤西州、北達科他州、俄勒岡州、南達科他州、華盛頓州或西弗吉尼亞州

1.阿拉巴馬州。如果在公司工作期間,員工在阿拉巴馬州生活或工作,則在非貶低部分的末尾添加以下措辭:
本協議中的非貶損義務不妨礙員工行使以下權利:(A)與執法人員在其執法職責範圍內行事的執法人員溝通違法行為已經發生或正在發生;(B)與在監管機構職責範圍內行事的政府監管機構溝通違法行為已經發生或正在發生;(C)對合法送達的司法、大陪審團或其他合法傳票作出迴應;(D)應合法送達的傳票或有管轄權的法院的命令,在司法或行政訴訟程序中作證;(E)為獲得法律諮詢或代理的目的,與負有義務的一方的律師商議;(F)在司法或行政訴訟中對合法的證據發現作出答覆;只要誹謗性的陳述是由有管轄權的法院下令作出的,或根據同一法院發出的保護令作出的;(G)對所涵蓋合同各方之間的民事訴訟提起訴訟或為之辯護;只要發表貶損聲明的一方試圖並在法律允許的情況下確實提交貶損聲明和任何相關的訴狀,加蓋印章或遵守有管轄權的法院在民事訴訟中輸入的保護令;或(H)行使受聯邦保護的法定權利,包括但不限於行使經修訂的《國家勞動關係法》或1964年《民權法案》規定的權利。
2.加利福尼亞州。如果員工在受僱於公司期間在加利福尼亞州居住或工作,則適用以下附加條款:
在該版本的末尾添加了以下語言:
員工將釋放加州民法典第1542條規定的所有權利,該條款如下:
一般免除不包括債權人或被免除方在執行免除時並不知道或懷疑其存在,並且如果他或她知道,將對其與債務人或被免除方的和解產生重大影響的索賠。
以下內容被添加到關於版本例外的部分。
員工並未放棄根據《加州勞動法》第2802條的規定,代表公司發生的必要支出或損失(例如,業務費用的報銷)的賠償權利。
在關於受保護權利的一節中增加了以下內容:



本協議中的任何條款,包括但不限於承認、返還財產、專有信息、保密、發佈、承諾不起訴、合作、不誹謗、仲裁和集體訴訟豁免條款,都不阻止員工討論或披露有關工作場所非法行為的信息,例如騷擾或歧視或員工有理由相信是非法的任何其他行為,或放棄員工在涉及公司或公司代理人或員工涉嫌犯罪行為或性騷擾的行政、立法或司法程序中作證的權利,根據法院命令、傳票或行政機關或立法機構的書面請求,員工被要求或被要求參加此類訴訟程序。
3.夏威夷.如果僱員在受僱於本公司期間在夏威夷生活或工作,則在關於受保護權利的章節中增加以下內容:
本協議中的任何條款,包括但不限於承認、返還財產、專有信息、保密、發佈、不起訴承諾、合作、非貶損以及仲裁和集體訴訟豁免條款,均不得解釋為阻止披露或討論在工作場所、與工作有關的事件、員工之間或僱主和員工之間發生的性騷擾或性侵。
4.伊利諾伊州。如果僱員在受僱於公司期間在伊利諾伊州生活或工作,則在關於受保護權利的部分中增加以下內容:
本協議中的任何條款,包括但不限於承認、返還財產、專有信息、保密、釋放、承諾不起訴、合作、非貶損以及仲裁和集體訴訟豁免條款,都不打算或將以任何方式限制員工就非法僱傭行為作出真實陳述或披露的權利,或阻止員工在行政、立法或司法程序中就涉嫌犯罪行為或涉嫌非法僱傭行為作證,當員工根據法院命令、傳票或行政機構或立法機構的書面請求被要求或要求這樣做時。
5.馬薩諸塞州。如果員工在受僱於公司期間在馬薩諸塞州生活或工作,《解除與仲裁協議》中的法規列表中將添加以下法規:《馬薩諸塞州公平就業行為法》、《馬薩諸塞州工資支付法》、《馬薩諸塞州最低公平工資法》、《馬薩諸塞州民權法》、《馬薩諸塞州平權法》、《馬薩諸塞州同工資法》、《馬薩諸塞州勞工與工業法》、《馬薩諸塞州隱私法》、《馬薩諸塞州獨立承包法》、《馬薩諸塞州應得病假法》以及《馬薩諸塞州帶薪和醫療休假法》中的反歧視條款。
6.明尼蘇達州。如果在公司工作期間,員工在明尼蘇達州居住或工作,員工有15天而不是7天的時間來撤銷協議。此外,在15天的撤銷期限到期之前,協議不會生效,前提是員工不撤銷協議。
7.蒙大拿州。如果員工在受僱於公司期間在蒙大拿州生活或工作,則在新聞稿的末尾添加以下措辭:



員工正在釋放蒙大拿州代碼註釋條款28-1-1602下的所有權利,該條款規定:
一般免除不包括債權人在執行免除時不知道或懷疑債權人存在的債權,如果債權人知道這一點,則必須對債權人與債務人的和解產生重大影響。
員工明白,員工在本法規中被稱為“債權人”,而公司被稱為“債務人”。
8.內華達州。如果僱員在受僱於公司期間在內華達州生活或工作,則在關於受保護權利的章節中增加以下措辭:
本協議中的任何條款,包括但不限於承認、返還財產、專有信息、保密、釋放、不起訴的承諾、合作、非貶損以及仲裁和集體訴訟豁免條款,都不妨礙員工在行政、立法或司法程序中就公司、其代理人或員工的涉嫌犯罪行為或涉嫌非法僱傭行為作證,因為根據法院命令、傳票或行政機構或立法機構的書面請求,員工被要求或被要求這樣做。
9.新澤西如果員工在本公司工作期間在新澤西州居住或工作,則以下法規將添加到發佈和仲裁協議的法規列表中:新澤西州盡責員工保護法,新澤西州反歧視法,新澤西州家庭休假法和Diane B。艾倫同工同酬法
此外,在受保護權利一節中增加了以下內容:
本協議中的任何規定,包括但不限於賠償、歸還財產、專有信息、保密、釋放、承諾不起訴、合作、不貶低、仲裁和集體訴訟豁免規定,均不得具有要求員工隱瞞與任何歧視、騷擾或報復索賠有關的細節的目的或效果,前提是僱員不泄露由非公開商業祕密、商業計劃和客户信息組成的專有信息。
10.北達科他州。如果在公司任職期間,員工在北達科他州居住或工作,則將以下語言添加到發佈中:
員工明確放棄任何州或地方法令、行政命令、法規、普通法和/或與未知索賠相關的公共政策規定的任何和所有權利,包括但不限於《北達科他州世紀法典》第9-13-02條。
11.OREGON.如果員工在公司工作期間在俄勒岡州居住或工作,則在受保護權利部分增加以下內容:
本協議中的任何規定,包括但不限於,賠償、返還財產、專有信息、保密、釋放、承諾不起訴、合作、不貶低以及仲裁和集體訴訟豁免規定,均不具有阻止員工披露事實信息或討論構成非法歧視的行為的目的或效果;騷擾;性騷擾、虐待、攻擊或其他犯罪行為;或報復;或阻止員工披露任何



結算員工確認收到公司政策的副本,其中包含減少和預防歧視(包括性侵犯)的程序和做法。
12.南達科他州。如果員工在公司工作期間在南達科他州居住或工作,則將以下語言添加到發佈中:
員工明確放棄任何州或地方法令、行政命令、法規、普通法和/或與未知索賠相關的公共政策項下的任何和所有權利,包括但不限於南達科他州法典第20-7-11條。
13.WASHINGTON.如果員工在公司工作期間在華盛頓州居住或工作,則在受保護權利部分增加以下內容:
在任何情況下,秒殺網均不為任何內容負責,但秒殺網有權依法停止傳輸任何前述內容並採取相應行動,包括但不限於暫停用户使用本服務的全部或部分,保存有關記錄,並向有關機關報告。非法報復、違反工資和工時規定或性侵犯,或根據州、聯邦或普通法被認定為非法的行為,或被認定為違反公共政策的明確授權的行為,這些行為發生在工作場所、由僱主協調或通過僱主協調的與工作有關的事件、僱員之間或僱主與僱員之間,無論是在工作場所內還是在工作場所外;但是,僱員仍有義務對解決任何索賠所支付的金額保密。
14.西弗吉尼亞如果員工在公司工作期間居住或工作在西弗吉尼亞州,則應在協議的指定位置添加以下內容:
·“西弗吉尼亞州人權法”被添加到釋放和仲裁協議的法規列表中,
·在適用時間段部分增加了“西弗吉尼亞州律師協會的免費電話是1-866-989-8227”的參考,
·在保密部分的末尾增加“本保密義務不適用於僱員與(i)西弗吉尼亞州人權委員會和(ii)處境類似的僱員之間的通信”,
·“在計算所提供的對價金額時使用或考慮的方法和/或因素”包含在為團體終止計劃提供的信息中。此外,西弗吉尼亞州的所有員工都會收到有關團體終止計劃的信息。



證據B:
機密信息和保密協議




RingCentral,Inc.
機密信息和發明轉讓
作為我受僱或繼續受僱於RingCentral,Inc.及其子公司、分支機構、附屬公司、繼任者或受讓人(統稱為“公司”)的條件,並考慮到我在公司的工作,包括我接受和獲得專業培訓、對公司業務的瞭解、獲取商業祕密和機密信息(如本協議中的定義)、客户和其他有價值的和機密的商業信息,和/或有機會與其客户、潛在客户和員工打交道並發展商譽,以及我收到公司現在和今後向我支付的補償,本人同意本RingCentral,Inc.保密信息和發明轉讓(本《協議》)的以下條款。
1.隨意就業
我明白我在公司的工作是“隨意”的。這意味着我可以隨時以任何理由終止我在本公司的僱傭關係。同樣,公司可隨時以任何理由終止我的僱傭關係。只有本公司的首席執行官才有權達成任何協議,隨意改變我的僱傭性質,然後只能以書面形式進行。
2.對以往活動的適用性
本人確認本人在本協議生效日期(“前期聘用期”)前一段時間內已受聘為本公司提供服務。因此,我同意,如果且在之前的合約期內:(I)我從公司或代表公司獲得的任何信息本應是“公司機密信息”或“相關第三方機密信息”(定義如下);或(Ii)我構思、創建、創作、發明、開發或縮減任何項目,包括任何知識產權(定義如下);則任何此類信息應被視為本協議項下的“公司機密信息”和/或“相關第三方機密信息”,任何此類項應被視為本協議項下的“知識產權”,並且本協議應適用於此類信息或項,如同根據本協議構思、創建、創作、發明、開發或簡化為實踐一樣。
3.Confidentiality
A.機密信息的定義。本人理解,“公司機密信息”是指公司已經或將要開發、獲取、創建、編譯、發現或擁有的、對公司業務有價值或對公司業務有價值的信息(包括個人信息的任何和所有組合),而這些信息並不為人所知,並且公司希望保密。公司機密信息既包括公司向我披露的信息,也包括我在受僱於公司期間開發或瞭解的信息,無論是否記錄,也無論記錄的形式或方法如何。公司機密信息還包括未經授權披露可能損害公司利益的所有信息,無論此類信息是否被確定為公司機密信息。舉例來説,但不限於,公司機密信息包括與公司實際或預期的業務和/或產品、研究或開發有關的任何和所有非公開信息,或與公司的技術數據、商業祕密、專有信息或技術訣竅有關的任何和所有非公開信息,包括但不限於關於公司的產品或服務及其市場的研究、產品計劃或其他信息、客户名單和客户(包括但不限於我在受僱期間致電或瞭解的公司客户)、軟件、源代碼、編碼、



本公司直接或間接以書面、電子、口頭或通過圖紙或檢查廠房、部件、設備或其他財產披露的發展、發明、發現、想法、概念、流程、配方、技術、設計、工業設計、圖像、圖紙、圖形用户界面、工程、硬件配置信息、網絡基礎設施或其設計、系統、工具、數據庫(無論是否受版權保護)、數據、銷售、營銷、財務和其他業務信息。此外,公司機密信息還包括有關公司及其附屬公司的現任員工、顧問和服務提供商的信息,包括:薪酬信息和期望、技能、知識、創造或履行某些職能的能力、產品和服務、工作經驗以及作為員工的優勢和劣勢。儘管如上所述,公司機密信息不應包括我可以確定的任何此類信息:(I)在公司向我披露之前已公開或普遍可用;(Ii)在公司向我披露後公開或普遍可用;或(Iii)在公司披露時,如我當時的書面記錄所示,在公司披露時由我合法擁有,沒有保密義務;但個別資料項的任何組合不得僅因個別資料項中的一項或多項屬於上述例外情況而被視為屬於上述任何例外情況,除非該組合作為一個整體屬於上述例外情況。本人明白,本協議並不限制僱員討論其受僱條款、工資及工作條件的權利,這些權利受司法管轄區適用法律保護。
B.不使用和不披露。本人同意,在受僱於本公司期間及之後,本人將嚴格保密,並採取一切合理預防措施,防止任何未經授權使用或披露本公司機密信息的行為,且本人不會:(I)在受僱期間為本公司利益以外的任何目的使用本公司機密信息;或(Ii)在未經本公司總法律顧問事先書面授權的情況下,向任何第三方披露本公司機密信息。在適用法律強制披露之前,我將在適用法律允許的範圍內向公司總法律顧問發出事先書面通知。我同意我不會獲得任何公司機密信息的所有權,並且在公司和我之間,公司保留所有公司機密信息作為公司的唯一財產。我明白,我在受僱期間未經授權使用或披露公司機密信息可能會受到紀律處分,包括公司立即解僱和採取法律行動。本人明白,本人在本條例第3.B條下的義務在本人終止僱用後繼續有效。
C.前僱主機密信息。本人同意,在受僱於本公司期間,本人不會不當使用、合併、披露或誘使本公司使用任何我有義務保密的前僱主或其他人士或實體的任何專有信息或商業祕密。本人還同意,本人不會將屬於任何該等第三方的任何未發佈的文件、專有信息或商業祕密帶進本公司的辦公場所或將其轉移到本公司的技術系統中,除非該第三方已書面同意向本公司披露並由其使用。
D.第三方信息。本人認識到,本公司已經並將在未來從與本公司有關聯的第三方(例如,本公司的客户、供應商、許可人、被許可人、合作伙伴、關聯方或合作者(“關聯方第三方”))收到他們的機密或專有信息(“關聯方第三方機密信息”),但公司有責任對該等關聯方第三方機密信息保密,並僅將其用於某些有限的目的。舉例來説,關聯第三方機密信息可以包括關聯第三方的習慣或實踐、關聯第三方的技術、關聯第三方的要求、關聯第三方的商業計劃和利益



第三方,以及與本公司與該等關聯方之間進行的業務有關的信息。本人同意在受僱於本公司期間及其後,本人有責任對本公司及其關聯方絕對保密,不得使用或向任何人士、商號、公司或其他第三方披露所有此等關聯方機密信息,除非在為本公司開展符合本公司與該等關聯方協議的工作時有必要。我還同意遵守可能不時採用的有關關聯第三方和關聯第三方保密信息的任何和所有公司政策和指導方針。本人明白,本人在受僱期間未經授權使用或披露相關第三方保密信息或違反本公司任何政策,可能會受到紀律處分,包括立即被本公司解僱及採取法律行動。
E.機密信息的提供。公司同意由公司酌情向我提供有關公司的某些保密信息,使我能夠優化履行對公司的職責。我同意,在我的僱傭關係終止後,公司將沒有義務向我提供任何保密信息。
F.受保護的披露。為免生疑問,本人明白,根據2016年聯邦《捍衞商業祕密法》,本人不會因以下情況而被追究刑事或民事責任:(A)向聯邦、州或地方政府官員(直接或間接)或向律師在保密情況下披露的商業祕密;(Ii)僅為舉報或調查涉嫌違法的目的;或(B)在訴訟或其他程序中提交的申訴或其他文件中提出的(如果該等文件是蓋章的)。我進一步理解,本協議中包含的任何內容都不會限制我與任何聯邦、州或地方政府機構或委員會進行溝通的能力,包括在不通知公司的情況下提供文件或其他信息,或分享關於我自己或他人的薪酬信息,但這不允許我披露我因工作職責需要或允許訪問有關他人的薪酬信息而獲得的薪酬信息。我理解,本協議的任何條款都不限制或禁止我向任何聯邦、州或地方政府機構或委員會(包括證券交易委員會、平等就業機會委員會、職業安全與健康管理局和國家勞動關係委員會(“政府機構”))提出和/或提出指控或投訴,或以其他方式與任何聯邦、州或地方政府機構或委員會(包括證券交易委員會、平等就業機會委員會、職業安全與健康管理局和國家勞動關係委員會(“政府機構”))溝通或合作或參與可能進行的任何調查或程序,包括在沒有通知公司或獲得公司授權的情況下披露法律允許的文件或其他信息。此外,本協議中的任何內容,包括其對公司機密信息的定義,都不限制受適用法律保護的員工討論其僱傭條款、工資和工作條件的權利。我進一步瞭解,我不被允許披露公司的律師與客户的特權通信或律師工作產品。此外,本協議中沒有任何內容剝奪加州員工根據適用法律的要求披露與性騷擾或任何非法或潛在非法行為有關的信息的權利。
4.Ownership
A.知識產權的轉讓。就本公司與我本人而言,本人特此傳達並同意,本人在受僱於本公司期間,單獨或與他人合作構思、發現、創作、發明、開發、發展、發現、發現、創作、發明、開發或實施任何及所有可受版權保護的材料、筆記、紀錄、繪圖、設計、徽標、發明、改進、修改、發展、發現、概念、構思及商業祕密,並對其享有一切權利、所有權及權益。



除本協議附件A所規定的或本公司認為構成排除發展的(統稱為“知識產權”)外,本公司(包括在我下班時間內)或使用本公司的設備、用品、設施或公司機密信息,以及任何版權、專利、商業祕密、工業品外觀設計或與上述內容相關的其他權利,均為本公司的獨有財產。本人亦同意立即以書面向本公司披露任何知識產權,並將本人在知識產權及知識產權的權利、所有權及權益全部交付及轉讓予本公司,並在此作出不可撤銷的轉讓。本人同意,此轉讓包括向本公司轉讓尚不存在的知識產權所有權。我進一步承認,在我受僱於公司期間,由我(單獨或與他人合作)在公司工作期間創作的、可受版權保護的所有原創作品均為美國版權法中所定義的“出租作品”。本人同意全力配合本公司有關知識產權轉讓、備案、起訴或訴訟的任何要求。本人理解並同意,是否將任何知識產權貨幣化、商業化或營銷的決定由公司自行決定,僅為公司的利益,公司不會因公司努力將任何此類知識產權貨幣化或商業化而向我支付使用費或其他代價。
B.不包括開發項目。除附件A中披露的發明外,我對任何發明、想法、工藝、配方、發現、版權、專利或其他此類項目或事項沒有任何權利或要求。對於我在受僱於本公司之前所作的發明(如有),在法律允許的範圍內,本公司被授予非排他性的、免版税的、永久的、不可撤銷的、可轉讓的全球許可(包括授予和授權再許可的權利),以製作、製作、使用、進口、要約出售、銷售、複製、分發、修改、改編、準備衍生作品、展示、表演和以其他方式利用此類排除的開發,而不受限制,包括但不限於,作為此類知識產權的一部分或與此類知識產權相關的內容。並練習與之相關的任何方法。然而,未經公司事先書面許可,我不會將任何發明、發現、想法、原創作品、發展、改進、商業祕密和任何第三方擁有的其他專有信息或權利納入任何知識產權。如果未附上排除發展項目清單,我聲明並保證沒有此類排除發展項目。此外,我聲明並保證,如果附件A中包含任何排除的發展項目,將不會對我履行本協議項下所有義務的能力造成實質性影響。
C.未轉讓的發明。本人理解並承認,本協議項下的發明轉讓不適用於完全符合適用州法律1(如有)規定保護的發明,而該發明、發現或改進完全是在我自己的時間開發的,並且沒有使用本公司的設備、用品、設施或商業祕密信息,並且:(A)與
1適用:特拉華州法典第19條第805條;伊利諾伊州765ILCS1060/1-3條,“僱員專利法”;堪薩斯州法規第44-130條;明尼蘇達州法規13A條181.78條;北卡羅來納州普通法規第10A條,第66章,商業和商業,第66-57.1節;猶他州法典第34-39-L至34-39-3條,“就業發明法”;華盛頓修訂法,第49章RCW:勞工條例,第49.44.140章;《加州勞動法》第2870條規定:“僱傭協議中任何規定僱員應將其在一項發明中的任何權利轉讓給或提出轉讓給其僱主的條款,不適用於僱員在沒有使用僱主的設備、用品、設施或商業祕密信息的情況下完全在他或她自己的時間開發的發明,但下列發明除外:(1)在構思或減少發明實踐時與僱主的業務有關,或與僱主實際或可證明預期的研究或開發有關;或(2)僱員為僱主所做的任何工作的結果。



E直接或間接與本公司的業務或本公司的實際或可證明預期的研究或發展有關,或(B)不是由本人為本公司所做的任何工作所產生。
D.道德權利。任何轉讓給公司的知識產權包括歸屬、親子關係、完整性、修改、披露和撤回的所有權利,以及在世界各地被稱為或被稱為“道德權利”、“藝術家權利”、“權利道德”或類似權利(統稱為“道德權利”)的任何其他權利。在適用法律不能轉讓精神權利的範圍內,本人特此放棄,並同意在適用法律允許的範圍內,不強制執行任何和所有精神權利,包括但不限於對後續修改的任何限制。
E.記錄的維護。在我受僱於公司期間,我同意保存並保持我(單獨或與他人共同)所做的所有知識產權的充分、最新、準確和真實的書面記錄。記錄將採用筆記、草圖、圖紙、電子文件、報告或公司指定的任何其他格式。就公司和我個人而言,這些記錄現在和將來都是公司的獨有財產,並且始終是公司的獨有財產。
F.進一步的保證。本人同意以一切適當的方式協助公司或其指定人,由公司承擔費用,以確保公司在任何和所有國家/地區的知識產權權利,包括向公司披露與此有關的所有相關信息和數據,執行公司認為適當或必要的所有申請、規格、宣誓、轉讓和所有其他文書,以申請、登記、獲得、維護、辯護和強制執行這些權利,並向公司、其繼承人、受讓人和被提名人交付、轉讓和傳達唯一和專有的權利、所有權、所有權、以及在所有知識產權中的權益,以及在與該等知識產權有關的訴訟或其他法律程序中作證。我還同意,在本協議終止後,我在本第4.F條下的義務將繼續存在。
G.事實上的律師。本人同意,如本公司因本人不能履行職務、精神或身體上無行為能力或任何其他原因而不能就任何知識產權(包括但不限於申請或進行任何美國或外國專利、工業品外觀設計或涉及第4.A條所指本公司知識產權的版權註冊的申請)取得本人的簽名,則本人在此不可撤銷地指定及委任本公司及其正式授權的人員及代理人作為我的代理人及實際代理人,以代表本人籤立及提交任何文件及誓言,並作出與該等知識產權有關的所有其他合法許可的行為,以進一步起訴和頒發具有同等法律效力的專利、外觀設計或版權註冊,如同由我執行一樣。本授權書應視為附帶利息,且不可撤銷。
5.相互衝突的義務
A.當前債務。本人同意,在受僱於本公司期間,本人不會從事或承擔任何與本公司現正參與或計劃參與的業務或事務有關的任何其他僱傭、職業、諮詢關係或承諾,亦不會從事任何與本人對本公司的責任相牴觸的其他活動。
B.之前的關係。在不限制第5.a節的情況下,我聲明並保證我與任何其他個人或實體沒有任何其他協議、關係或承諾與



本協議的條款,我在本協議下對公司的義務,或我受僱於公司並履行我受僱於公司的服務的能力。我還同意,如果我與任何前僱主或其他實體簽署了保密協議或類似類型的協議,我將遵守任何此類協議的條款,只要其條款在適用法律下是合法的。我聲明並保證,在進行仔細搜查(包括搜查我的電腦、手機、電子設備和文件)後,我已歸還屬於所有以前僱主(和/或根據我適用的協議條款為其提供服務的其他第三方)的所有財產和機密信息。此外,在法律允許的範圍內,我同意完全賠償公司、其董事、高級管理人員、代理人、員工、投資者、股東、管理人員、關聯公司、分公司、子公司、前身和後繼公司以及受讓人因我違反我與第三方協議下的義務而產生的所有判決、判決、和解和其他損失,以及任何合理的律師費和費用(如果原告是此類訴訟的勝訴方)。
6.退還公司材料
A.電子媒體設備和電子媒體系統的定義。本人理解“電子媒體設備”包括但不限於計算機、外部存儲設備、拇指驅動器、手持電子設備、電話設備和其他電子媒體設備。本人理解“電子媒體系統”包括但不限於計算機服務器、消息和電子郵件系統或帳户,以及基於網絡的服務(包括基於雲的信息存儲帳户),無論是由公司直接提供給我使用的,還是由代表公司的第三方提供商提供的。
B.返還公司財產。我明白,我在為公司工作期間為公司創建或工作的任何東西都完全屬於公司,沒有公司的明確書面許可,我不能刪除、保留或使用此類信息。因此,一旦從公司離職或在任何其他時間應公司要求,我將立即向公司交付任何和所有公司財產,包括但不限於公司機密信息、相關第三方機密信息、所有公司設備(包括所有公司電子媒體設備)、知識產權的所有有形體現、訪問該財產的所有電子存儲信息和密碼、公司信用卡、記錄、文件、數據、筆記、筆記本、實驗室本、報告、文件、軟件、代碼、編碼、工具、建議、列表、通信、規格、圖紙、藍圖、草圖、幻燈片、材料、照片、圖表、任何其他文件和財產以及上述任何項目的複製品,包括但不限於根據第4.E節保存的記錄。
C.在公司電子媒體設備上返回公司信息。關於我向公司返還信息的義務,我同意在我將電子媒體設備和電子媒體系統返還給公司之前,我不會複製、傳播、刪除或更改我的電子媒體設備上包含的任何信息,包括自願創建或存儲的個人信息。
D.返回個人電子媒體設備上的公司信息。此外,如果我使用任何個人電子媒體設備或個人電子媒體系統來創建、接收、存儲、審查、準備或傳輸與公司有關的任何信息,包括但不限於公司機密信息,我同意本着善意迅速和合理地搜索此類信息,包括審查任何個人電子媒體設備或個人電子媒體系統以查找此類信息,如果我找到此類信息,我同意



將這一事實通知本公司,然後向本公司提供該設備和系統中所有該等本公司信息的計算機可用副本;本人同意與本公司進行合理合作,以核實必要的複製已完成(包括應要求提供確認歸還財產和刪除信息的宣誓聲明),並且,在本公司確認遵守規定後,我同意刪除和刪除所有與本公司有關的信息。
7.終止認證
離職後,本人同意立即簽署本公司的《解僱證明》,並將其作為附件B交付給本公司。
8.限制性公約、不徵求和不干涉
A.不公平競爭限制性公約。本人承諾並同意,在本人受僱期間及受限期間內,本人將不會以僱員、業主、顧問、顧問或承包商的身份,在本人的僱傭終止生效日期前一(1)年內,為受限區域內的任何競爭實體,為本公司進行、授權、提供或提供的活動。
我明白,如果我是一名持牌律師,以公司律師的身份工作,則第8.A條不適用於我。
對於居住在加利福尼亞州、北達科他州、俄克拉何馬州和內布拉斯加州的員工:本第8.A節的規定不適用。
對於居住在馬薩諸塞州的員工:第8.A條的規定將不適用,除非我在被解僱前兩年內至少按比例獲得限制期間內我最高年化基本工資的50%的花園假報酬。
對於居住在俄勒岡州的員工:除非我在受僱第一天至少兩週前收到本協議,或者本協議是在隨後的真正晉升或晉升時簽訂的,否則8.A節的規定將不適用。
B.不--招攬客户。本人同意,在受僱期間及受限制期間,本人不會直接或透過協助他人向本公司的任何客户招攬或試圖招攬任何業務,包括我在受僱期間與其有實質接觸的積極尋找的潛在客户,以提供與本公司所提供的產品或服務具有競爭力的產品或服務。
對於居住在加利福尼亞州和北達科他州的員工:第8.b節的規定不適用,限制如下:我不會直接或通過協助他人,利用我在任職期間獲得的公司商業祕密信息,從公司的任何客户(包括積極尋找的潛在客户)那裏招攬或試圖招攬任何業務,目的是為了提供與公司提供的產品或服務具有競爭力的產品或服務。
對於居住在路易斯安那州的員工:本第8.b節的規定僅限於為路易斯安那州員工定義的受限地區。
對於居住在紐約的員工:本第8.b節的規定應視為修改,使公司的客户是指我在公司工作期間第一次與其進行與業務相關的交易或獲得機密信息的個人或實體。



對於居住在俄克拉荷馬州的員工:第8.b節的規定應僅限於直接招攬我在受僱期間與之有實質性接觸的現有客户,目的是提供與公司提供的產品或服務具有競爭力的產品或服務。
對於居住在俄勒岡州的員工:第8.b節的規定將不適用,除非我在就業第一天至少兩週前收到本協議,或者本協議是在隨後真誠的晉升或晉升時簽訂的
C.不--徵求僱員意見。本人同意,在本人任職期間及受限制期間,本人不會直接或間接為本人或為本公司服務或代表他人招攬或企圖招攬任何在僱員任職期間與其有實質接觸的本公司僱員
對於居住在加利福尼亞州和北達科他州的員工:第8.C節的規定應僅限於通過非法手段招攬員工,包括使用公司商業祕密信息。
對於居住在威斯康星州的員工:第8.C節的規定應僅限於徵集在過去兩年(或員工受僱的較短時間)內與我共事、負有監督責任或收到機密信息的員工,以及在向員工提供機密信息或參與與公司客户的商業交易的情況下擔任管理、監督、銷售、研發或類似角色的員工。
D.定義。本協議中使用的某些術語應包括以下內容
定義:
“競爭性實體”是指從事與本公司從事或提供的活動或提供的產品和服務相同或相似的任何實體。
“限制期”指自終止僱傭生效之日起一(1)年的期間,不論該等僱傭是由本公司或僱員終止的,或本人與本公司訂立的協議規定適用於限制性契諾的一(1)年更長的受限期限,為期該較長時間。
“受限制地區”是指我被分配和/或負責的地區。
對於居住在路易斯安那州的員工:“受限地區”是指員工被分配到的地區和/或員工在路易斯安那州和公司開展業務的路易斯安那州以下教區以外負責的地區:阿卡迪亞、艾倫、阿森鬆、假設、阿沃耶爾、博雷德、比恩維爾、博西耶、卡多、卡爾卡西厄、考德威爾、卡梅倫、卡塔胡拉、克萊本、康科迪亞、德索托、東巴吞魯日、東卡羅來納、東費利西亞州、伊伯利亞、伊伯維爾、傑克遜、傑斐遜、傑斐遜·戴維斯、拉斐特、拉富爾、拉斐爾、林肯、利文斯頓、麥迪遜、莫爾豪斯、納奇託奇、奧爾良、普拉基塔、普萊奎明斯、波因皮耶、庫迪茲、雷普里弗、波因皮耶、庫迪茲、拉斐遜·戴維斯、利文斯頓、麥迪遜、莫爾豪斯、納奇奧奇、奧爾良、普拉基塔、普萊奎明、波因皮耶、庫迪茲、雷普河、普萊克明斯。裏奇蘭、薩賓、聖伯納德、聖查爾斯、聖赫勒拿、聖詹姆斯、聖約翰、聖蘭德里、聖馬丁、聖瑪麗、聖坦穆尼、坦吉帕霍阿、坦薩斯、特雷博內、尤尼翁、硃砂、弗農、華盛頓、韋伯斯特、西巴吞魯日、西卡羅爾、西費利西亞納和温恩。
我明白我有權在簽署本協議之前諮詢律師。
9.利益衝突指引
我同意認真遵守公司的所有政策,包括公司的內幕交易政策、員工手冊以及商業和道德準則。



10.Representations
在不限制我根據上文第4.F條承擔的義務的情況下,我同意履行任何適當的誓言或核實任何履行本協議條款所需的適當文件。我聲明並保證,我履行本協議的所有條款不會違反任何協議,即對我在受僱於公司之前獲得的信息保密。我在此聲明並保證,我沒有,也不會簽訂任何與本協議相牴觸的口頭或書面協議。
11.AUDIT
本人承認,本人對任何電腦、手持設備、電話、語音郵件、電子郵件或用於開展公司業務的其他技術系統的隱私沒有合理的期望。在這些系統中創建、接收、發送或存儲的所有信息、數據、電子通信和消息在任何時候都是公司的財產。因此,公司有權審核和搜索所有此類項目和系統,而無需另行通知本人,以確保公司獲得許可在符合公司的軟件許可政策的情況下在公司的設備上使用軟件,以確保符合公司的政策,並由公司全權酌情決定用於任何其他與業務相關的目的。本人明白,本人不得向本公司的技術系統添加任何未經許可的、未經授權的或不合規的應用程序,包括但不限於未經本公司授權的開源或自由軟件,並且我將避免將未經許可的軟件複製到本公司的技術系統或使用未經許可的軟件或網站。我明白,遵守公司的政策是我的責任,這些政策管理着我在受僱期間可以訪問的公司文件和互聯網、電子郵件、電話和技術系統。
我知道公司擁有或可能購買能夠監控和記錄進出任何計算機、手持設備、電話、語音郵件、電子郵件或我可能用來訪問公司內部網絡的其他技術系統的所有公司網絡流量的軟件和系統。本公司保留在通知或不通知本人和/或本人不在的情況下訪問、審查、複製和刪除通過這些系統訪問的任何信息、數據或消息的權利。這包括但不限於發送或接收的所有電子郵件、所有網站訪問、所有聊天會話、所有新聞組活動(包括我訪問的組、閲讀的消息和發帖),以及進出公司內部網絡的所有文件傳輸。本公司還保留從電子郵件或語音郵件中檢索以前刪除的消息並監控互聯網使用情況的權利,包括訪問的網站和我下載的任何信息。此外,公司可能會審查互聯網和技術系統的活動並分析使用模式,並可能選擇公佈這些數據,以確保技術系統致力於合法的商業目的。
我也理解並同意,由於這與公司保護其保密和專有信息的願望有關,對於我為公司目的使用的任何個人電子媒體設備或個人電子媒體系統,我不期望獲得隱私。本人進一步同意,本公司可全權酌情使用該等個人電子媒體設備或個人電子媒體系統,以從該等設備或系統中檢索、銷燬或確保永久刪除公司信息。我也同意接受離職面談和審計,以確認我遵守了本協議,並將以書面形式證明我遵守了本協議的要求。



12.Miscellaneous
A.執政法;同意屬人管轄權。本協議將受我受僱或違約發生的適用司法管轄區所在國家的法律管轄。
B.對“本公司”的引用。本人理解,除非RingCentral,Inc.另有決定並傳達給我,否則在所有與本協議的應用或解釋相關的目的中,RingCentral,Inc.應被稱為“本公司”,並且RingCentral,Inc.可以隨時作出該決定,並以任何可能發出通知的方式將“本公司”傳達給我。
C.可任命性。本協議將對我的繼承人、遺囑執行人、受讓人、管理人和其他法定代表人具有約束力,並將有利於公司及其繼承人和受讓人。除非另有明文規定,本協議沒有預期的第三方受益人。即使本協議有任何相反規定,本公司仍可將本協議及其在本協議下的權利和義務轉讓給本公司所有或幾乎所有相關資產的任何繼承人,無論是通過合併、合併、重組、再註冊、出售資產或股票或其他方式,本人在此同意任何此類轉讓。
D.最終協議。本協議連同本協議附件及本人與貴公司之間簽署的任何書面要約書,在該等材料與本協議不牴觸的情況下,載明貴公司與本人就本協議標的事項達成的完整協議及諒解,並取代吾等之間所有先前的書面及口頭協議、討論或陳述,包括但不限於在本人(S)面談或搬遷談判期間所作的任何陳述。我聲明並保證我不依賴於本協議中未包含的任何聲明或陳述。我的職責、工資、補償、條件或任何其他僱傭條款隨後的任何變化或變化都不會影響本協議的有效性或範圍。
E.Headings。標題在本協議中僅供參考,在解釋本協議時不作考慮。
F.可伸縮性。如果法院或其他有管轄權的機構發現或雙方共同認為本協議的任何條款或部分無效或不可執行,將在允許的最大程度上執行此類條款,以實現各方的意圖,本協議的其餘部分將繼續完全有效。
G.修改,棄權。對本協議的任何修改或修正,或對本協議項下任何權利的任何放棄,除非由本公司總裁或本公司首席執行官與本人簽署書面文件,否則無效。公司對違反本協議任何條款的放棄不會作為對任何其他或隨後的違反行為的放棄。
H.電子簽名。本人確認,本人已於今日收到本協定的副本,並在以電子方式簽署本協定的地方填上本人的姓名,以證明本人已閲讀、理解及接受本協定,並同意受其條款約束。
I.生存權。本協議雙方的權利和義務在我終止受僱於本公司後繼續有效。






日期:
簽名
僱員姓名(打印或打印)



同意:RingCentral,Inc.






附件A--排除的發展項目
本附件A解釋了本公司關於構成本協議項下排除開發的知識產權的政策。所有開發或希望開發他們認為構成排除開發的知識產權的員工,必須填寫公司的外部活動表格。
一般排除。我理解,本協議中要求將知識產權轉讓給公司的條款不適用於我在沒有使用公司的設備、用品、設施、商業祕密信息、許可技術或公司機密信息的情況下完全利用自己的時間開發的任何排除發展,但以下知識產權除外:(I)在構思或減少此類知識產權的實踐時與公司的業務或事務有關,或與公司的實際或合理預期的研究或開發有關;(Ii)由我為公司或任何公司機密信息執行的任何工作提出的建議或產生的或與之相關的;或(Iii)在該範圍內,並與本人對本公司的一般職責有關。只有當我向公司披露該項目並且不符合上述標準時,該項目才構成排除開發。未經公司事先書面同意,我不會將任何由我擁有或擁有權益的排除開發納入公司的產品、流程或服務中,也不會允許將其合併。根據本條作出的任何披露對該公司均無約束力,而該公司在接獲該等披露或知悉任何該等知識產權後所採取的任何行動或不採取的任何行動,均不得放棄、限制或釋放該公司在任何該等知識產權上或對該等知識產權所擁有的任何權利。此外,我同意不與公司分享屬於除我以外的任何一方或個人的任何機密或專有信息。
加利福尼亞州的員工不受以上所列“一般排除”的限制。加利福尼亞州的員工須遵守以下所述的“加州條款”。
加州的條款。僅就加州是適用司法管轄區而言,我理解本協議中要求向公司轉讓知識產權(如第4.A節所定義)的條款不適用於完全符合我所閲讀的《加州勞動法》第2870節的規定的任何知識產權。我將立即以書面形式通知公司任何我認為符合加州勞工法典第2870條標準的知識產權,並且不會以其他方式披露,以允許公司確定所有權。任何此類披露都不必由公司保密。根據本條作出的任何披露對該公司均無約束力,而該公司在接獲該等披露或知悉任何該等知識產權後所採取的任何行動或不採取的任何行動,均不得放棄、限制或釋放該公司在任何該等知識產權上或對該等知識產權所擁有的任何權利。此外,我同意不分享



屬於除我以外的任何一方或個人的任何機密或專有信息。
加州勞工法典第2870條
“(A)僱傭協議中規定僱員應將其在一項發明上的任何權利轉讓給或提出轉讓給其僱主的任何規定,不適用於僱員完全在他或她自己的時間開發而不使用僱主的設備、用品、設施或商業祕密信息的發明,但符合下列條件的發明除外:
A.在發明構思或減少實施時,與僱主的業務或僱主實際或可證明預期的研究或開發有關;或
B.僱員為僱主完成的任何工作的結果。
A.如果僱傭協議中的一項條款聲稱要求僱員轉讓一項發明,否則根據第(A)款被排除在外,則該條款違反了該州的公共政策,並且不能強制執行。






附件B--終止認證
茲證明本人並無持有或未能歸還屬於RingCentral,Inc.及其子公司、附屬公司、繼承人或受讓人(統稱“本公司”)的任何設備、記錄、數據、筆記、報告、建議書、清單、通信、規格、圖紙、藍圖、草圖、材料、設備、任何其他文件或財產,或上述任何及所有物品的複製品。我進一步證明,我已遵守由我簽署的公司保密信息和發明轉讓的所有條款,包括報告該協議涵蓋的我(單獨或與他人聯合)構思或製作的任何發明和原創作品(如其中所定義)。
我還同意,根據保密信息和發明轉讓,我將保留所有公司保密信息和相關的第三方保密信息,包括與公司或其任何員工、客户、顧問或被許可人的任何業務有關的商業祕密、機密知識、數據或與產品、工藝、技術訣竅、設計、配方、開發或實驗工作、計算機程序、數據庫、其他原創作品、客户名單、商業計劃、財務信息或其他主題有關的其他專有信息。



日期:
簽名
僱員姓名(打印或打印)
員工的通知地址:
員工電子郵件地址和電話號碼:
新僱主姓名:
新僱主地址:




附件C:補充版本

本補充新聞稿由Mo Katibeh(“員工”)和RingCentral,Inc.(“公司”)(統稱為“雙方”)共同發佈。所有未在此定義的大寫術語應具有員工於2023年8月7日簽署的《離職協議》(以下簡稱《離職協議》)中所述的含義。
1.對價。為進一步考慮離職協議規定的離職問題,員工特此將員工豁免和放棄索賠的範圍擴大到員工簽署離職協議之日和離職日之間可能發生的任何索賠,這些索賠是由於截至員工簽署本補充免責聲明之日為止發生的任何遺漏、行為、事實或損害而引起的。
2.支付薪金和領取所有福利。員工確認並聲明在離職協議第4節中所作的陳述在離職日期之前是真實和完整的。
3.協議條款的納入。雙方進一步確認,分離協議的條款將適用於本補充新聞稿,並在不與本補充新聞稿的明示條款相牴觸的範圍內全部併入本新聞稿。
4.退還財產。以下員工簽名構成員工在偽證懲罰下的證明,即員工已履行離職協議第7條規定的義務,返還公司所有財產。
5.補充發放生效日期。員工明白,(I)如果在離職日期之前由員工簽署,或(Ii)如果員工未在離職日期後一(1)個日曆日內簽署,則本補充免責聲明無效。本補充釋放將於分離日期後的第一個日曆日生效,只要它已由雙方簽署並且在該日期(“補充釋放生效日期”)之前未被任何一方撤銷。
6.自願簽署協議。員工理解並同意,員工自願執行本補充免責聲明,不會對公司或代表公司或任何第三方造成任何脅迫或不當影響,其完全意圖是解除員工對公司和任何其他獲釋受讓人的所有索賠。員工確認:
(A)僱員已閲讀本補充新聞稿;
(B)員工有權就本補充免責書向律師諮詢,並已由員工自己選擇的代理人代表本補充免責書的準備、談判和執行,或已選擇不聘請代理人;
(C)員工瞭解本補充放行及其包含的放行的條款和後果;
(D)員工充分了解本補充免責聲明的法律效力和約束力;以及



(E)員工不依賴本補充新聞稿中未具體列出的公司所作的任何陳述或陳述。

雙方已於下列日期簽署本補充協議,特此為證。

RingCentral,Inc.
日期:
約翰·馬洛
首席行政官辦公室


為了換取離職對價和本補充新聞稿中包含的其他承諾,員工自願、故意地加入本補充新聞稿,並提供做出知情決定以進入本補充新聞稿所需的所有信息。公司已為員工提供了就本補充豁免提出任何問題的機會,並提供了聘請律師的通知和機會,或員工已由律師代表。

通過DocuSign在下面簽署員工姓名,表示員工(A)接受補充新聞稿的條款和條件;以及(B)同意員工打字的姓名是員工的電子簽名,並使用電子簽名來表明員工接受補充新聞稿。員工電子簽名與墨水簽名一樣具有法律約束力。


日期:
莫·卡蒂貝





附件D:
競業禁止協議




競業禁止協議
本競業禁止協議(以下簡稱《協議》)自2023年8月7日起由Mo Katibeh(“員工”)簽署並交付,受惠方為特拉華州的RingCentral,Inc.及其直接和間接附屬公司和子公司(統稱為“公司”)(統稱為“雙方”)。
引言
僱員受僱於本公司,並於2022年1月7日與本公司簽訂保密資料及發明轉讓協議(“保密協議”),即使僱員辭職,該協議現時及將繼續具有十足效力及效力。在僱員受僱於本公司期間,以及在履行其在本公司的職責時,僱員接觸並獲得大量機密、專有及商業祕密信息。員工承認,公司在保護上述信息的機密性、專有性和商業祕密地位方面有重大而合理的利益。
員工已因正當理由辭職,並將從2023年8月15日(“離職日期”)起離職,本公司希望確保在離職日期之後,員工繼續保護公司信息的保密、專有和商業祕密狀態。
本協議是員工於2023年8月7日簽署的《離職協議》(以下簡稱《離職協議》)的附件D,是《離職協議》的重要條款。
協議書
因此,考慮到雙方在本協議中所作的相互承諾,雙方同意如下:
1.生效日期。本協議自雙方簽署之日起生效。
2.對價。行政人員同意並承認本協議是離職協議的重要條款,員工遵守本協議是其遵守離職協議的必要組成部分。如果員工在非競爭期間(定義如下)履行了本協議中的義務,只要員工履行了保密協議下的所有義務,並且員工已經簽署並遵守了離職協議(及其所有證物),公司應繼續根據離職協議向員工提供離職對價(定義為離職協議)。然而,如果員工在非競爭期間不履行其在本協議下的義務,這將是對離職協議的重大違反,從而要求並有義務向公司償還所有離職代價(如離職協議中的定義)。
3.競業禁止。在競業禁止期間,未經公司事先書面同意,員工不得直接或間接:(A)在受限區域(定義如下)的任何地方建立、從事、經營或經營任何競爭企業(如下定義);(B)成為或成為限制區域內任何競爭企業的高級管理人員、董事、成員、員工、顧問或顧問,或股權或債務持有人;或故意慫恿或鼓勵(或讓他人慫恿或鼓勵)任何業務關係終止或削弱其與RingCentral的關係(無論該員工是否與該業務關係有個人接觸);但本協議中的任何內容不得阻止或限制員工下列任何行為:(I)



作為被動投資,持有公司(無論是公共或私人公司)的股本或債務少於2.0%的流通股,前提是僱員沒有能力、也不試圖控制或以其他方式影響該公司的管理或運營;(Ii)履行演講約定並就該等約定收取酬金;(Iii)受僱於任何政府機構、學院、大學或其他非營利性研究機構;或(Iv)本公司事先書面同意的任何活動。
就本協議而言:
“業務關係”是指在離職之日之前的12個月內,或在離職日期之前的12個月內,與員工有實質性接觸的員工、顧問、合作伙伴或經銷商。
“競爭業務”指8x8、AirCall、Amazon.com(通信部門)、Avaya、思科(UCaaS和WebEx)、DialPad、Five9、Genesys電信實驗室、微軟(Teams)、Mitel、Nextiva、TalkDesk、Twilio、UJET、Vonage Holdings和Zoom Video Communications中的任何一家。如果一家上市公司既從事可能是競爭性業務的活動,又從事不是競爭性業務的活動,則本協議的限制將僅適用於作為獨立公司運營的將成為競爭性業務的活動。
“非競賽期”是指自分居之日起至2024年8月15日止的期間。
“限制區”是指每個國家、省、州、市或其他行政區。
於分拆日期,本公司或其任何全資附屬公司目前從事、或以其他方式分銷、授權或銷售與競爭業務有關的產品。
4.契諾的可分割性。如果第3條的任何規定被認為超過了適用法律允許的時間、地域或範圍限制,公司和員工同意應將該等規定改革為適用法律允許的最長時間、地域或範圍限制(視情況而定)。
5.義務的獨立性。本協議中規定的員工契諾和義務應被解釋為獨立於員工與公司之間的任何其他協議或安排。
6.員工認可。員工承認,本協議中規定的員工協議對於維護和保護公司的機密、專有和商業祕密信息,以及在離職日期後維護和保護公司的價值和商譽是必要的。員工還承認,本協議中商定的時間、地理和活動範圍的限制是合理的,因為除其他事項外:(A)公司從事的是一個競爭激烈的行業;(B)員工有權獲得公司的機密、專有和商業祕密信息,包括但不限於公司的訣竅,以及公司的計劃和戰略(尤其是競爭戰略);(C)員工相信他將能夠在不違反本協議的情況下獲得適當和滿意的工作;和(D)員工認為本協議提供的保護不會超過保護公司在保護其商譽、機密、專有和商業祕密信息方面的合法利益所需的合理保護。



7.可分割性。在符合第4款的情況下,如果本協議的任何條款或任何此類條款的任何部分在任何情況下在任何司法管轄區被認定為無效或不可執行,則(A)就該等情況和在該司法管轄區而言,該等條款或其部分應被視為經修訂以符合適用法律,以便最大限度地有效和可執行,(B)該條款或其部分在該等情況下及在該司法管轄區內的無效或不可強制執行,不得影響(I)該條款或其部分在任何其他情況下或在任何其他司法管轄區內的有效性或可執行性,或(Ii)該條款的其餘部分或本協議任何其他條款的有效性或可執行性。
8.適用法律和執行。法律選擇。本協議以及所有索賠、訴因(無論是合同、侵權行為或法令)或其他可能因本協議或本協議的談判、管理、履行或執行而產生、產生、與本協議或本協議的談判、管理、履行或執行有關或與本協議有關的事項(“相關事項”),應受特拉華州內部法律管轄,並根據特拉華州內部法律進行解釋和執行,不論根據適用的法律衝突原則可能管轄的法律,包括其時效法規。員工和公司均同意特拉華州的州法院和聯邦法院的專屬管轄權和審判地點。各方同意不會就相關事宜展開任何法律程序,惟在該等法院進行者除外。在任何此類訴訟或法律程序中,雙方均同意上述任何法院的法律程序文件,並通過隔夜快遞將其副本送達公司總部和員工最近向公司提供的書面地址。任何該等法律程序文件的送達於送達時生效。第925章確認員工聲明並確認,公司已告知其加利福尼亞州勞動法第925條的存在及其對適用於員工與公司之間在加利福尼亞州產生的任何索賠或爭議的法律保護以及解決地點。僱員承認並確認,公司已指示其就本協議條款諮詢律師,僱員聲明,根據偽證罪,他實際上已諮詢律師(i)就本協議條款的談判,(ii)其指定特拉華州法律為適用於任何可能因以下原因引起的爭議的法律,與本協議及僱員在本協議項下的義務、僱員受僱於公司或從公司離職有關或與之相關的(包括在加利福尼亞州引起的索賠或爭議),以及(iii)本協議指定特拉華州法院作為解決任何此類爭議的專屬地點或法庭。員工同意向公司提供任何進一步的書面確認,以確認本節所述的諮詢。
(d)放棄陪審團審判。在適用法律允許的最大範圍內,各方在此不可撤銷地放棄由陪審團審判的所有權利,不考慮因本協議或任何一方在本協議的談判、管理、履行或執行中的行為或任何其他相關事項而產生或與本協議有關的任何訴訟、程序或反訴(無論是基於合同、侵權行為或其他)。
(e)具體履行和其他補救措施。
(i)本協議雙方同意,如果僱員違反或威脅違反本協議規定的任何契約、義務或其他協議,(以及除其可能獲得的任何其他補救辦法外),強制履行的判令或命令,或強制遵守和履行該等契諾、義務或其他協議的訓令,以及防止或限制該等違反或威脅違反的禁制令,及(ii)立即收回及/或停止提供離職代價,



員工離職協議。本公司毋須就任何該等法令、命令或禁制令或任何相關行動或法律程序提供或張貼任何債券或其他抵押品或抵押品。
(ii)本章程細則明確授予本公司的任何及所有補救措施應被視為與本章程細則或法律、衡平法、合約或其他方式授予本公司的任何其他補救措施累積而非排除,而本公司行使任何一項補救措施將不排除行使任何其他補救措施。在不限制前述規定的一般性的情況下,公司在本協議項下的權利和救濟以及員工在本協議項下的義務和責任,是在不正當競爭、盜用商業祕密等法律項下各自的權利、救濟、義務和責任之外的。本協議不限制員工的義務或公司根據員工與公司之間的任何其他協議(包括離職協議)的條款享有的權利。
9.整份協議/修訂本協議、保密協議和離職協議(以及其中的所有附件)以及本協議中提及的文件和文書以及其他協議構成雙方之間關於本協議主題的完整協議,並取代雙方之前就本協議主題達成的所有書面和口頭協議和諒解,但保密協議的條款將繼續完全有效,並應被視為補充而不是減少員工保護上述公司信息的義務,以及任何現有的股權協議。雙方同意,本協議中的爭議解決條款將取代雙方於2022年1月7日簽署的仲裁協議。締約雙方可隨時簽署以被強制執行一方的名義簽署的書面文書,對本協定進行修訂。本協議可簽署一份或多份副本,所有副本均應被視為同一份協議,並在各方簽署並交付另一方一份或多份副本時生效,但有一項諒解,即各方不必簽署相同的副本。任何一方未能或延遲行使本協議項下的任何權利、權力、特權或補救措施,或任何一方拖延行使本協議項下的任何權利、權力、特權或補救措施,均不應視為放棄該等權利、權力、特權或補救措施。
10.具有約束力的性質/轉讓。本協議和本協議項下的所有義務都是員工個人的,員工在任何時候都不得轉讓、委託或以其他方式轉移。本協議將對員工和員工的代表、遺囑執行人、管理人、遺產、繼承人、繼承人和受讓人具有約束力,並將有利於公司及其直接和間接關聯公司和子公司的利益,每個公司(公司除外)都是本協議的明確第三方受益人,有能力執行本協議,就像它是本協議項下的公司一樣。本公司可在任何時候將本協議和根據本協議獲得的所有其他權利全部或部分轉讓給本公司的任何關聯公司或其繼承人。
11.建造。每一方在談判和執行本協議期間都有律師代表,特此放棄適用任何法律、保留或解釋規則,條件是協議或其他文件中的含糊之處應被解釋為不利於起草該協議或文件的一方。
雙方已於下列日期簽署本協議,特此為證。RingCentral,Inc.



RingCentral,Inc.
日期:
約翰·馬洛
首席行政官辦公室


通過DocuSign在下面簽署員工姓名,表示員工(A)接受本協議的條款和條件;以及(B)同意員工打字的姓名是員工的電子簽名,並使用電子簽名來表明員工接受本協議。員工電子簽名與墨水簽名一樣具有法律約束力。


日期:
莫·卡蒂貝