附錄 10.1

LOGO

2023年11月2日

斯蒂芬妮·科弗特

[***]

親愛的斯蒂芬妮:

本信函協議( 協議)確認了您從Fair Isaac Corporation(以下簡稱 “公司”)過渡到軟件技術副總裁(軟件副總裁)的詳細情況,並規定了您繼續與公司 工作和雙方商定終止僱傭關係的條款和條件,如下所示:

標題: 如果您在 2023 年 11 月 2 日之前簽署本協議並將其退還給公司,從 2023 年 11 月 3 日開始,您將擔任公司的軟件副總裁。您同意辭去您擔任公司或其任何關聯公司的高級管理人員或董事的任何和所有 職務,自您開始擔任公司軟件副總裁之日前夕起生效。您承認並同意,您自願同意 擔任此新職位以及本協議中確定的與該新角色相關的所有其他僱傭條款和條件,但須遵守本協議中規定的條款和條件。
期限和終止: 如果您在上述截止日期之前簽署並歸還本協議,並且您也在新聞稿中確定的考慮和撤銷版本的 期限內簽署並未撤銷作為附錄A附帶的本協議的索賠(下稱 “新聞稿”),則根據本協議的條款和條件,您作為公司軟件副總裁的任期將持續到2023年12月31日( 期限),除非根據本協議的規定,任何一方都已提前終止。無論本協議中有任何相反的規定,您仍可以在2023年12月31日之前終止本協議下的工作:(1)由您隨時解僱 並出於任何原因,(2)公司出於原因(定義見下文),(3)公司或您出於任何原因(定義見2020年10月1日生效的管理協議(管理層 協議)),(4)由於您有資格獲得公司團體長期殘疾計劃規定的補助金的任何殘疾而導致的公司,或 (5) 由於您的死亡。如果沒有根據本協議提前終止您在公司的僱傭關係 ,則您在公司的僱傭關係(及期限)將於 2023 年 12 月 31 日終止。如果您簽署並退回本協議,然後沒有簽署,或者簽署後撤銷了免責聲明, ,那麼您在公司的僱傭將不遲於 2023 年 11 月 30 日結束。


職責: 在根據本協議在公司擔任軟件副總裁期間,您將向公司首席執行官彙報,並將向 公司的首席執行官和公司執行團隊的其他成員提供與公司軟件業務相關的諮詢服務,並且您將負責公司首席執行官或其 指定人員可能不時分配給您的其他職能。您同意盡你所能忠實地為公司服務。您同意全神貫注於公司的業務。
代表性: 根據本協議接受繼續受僱於公司並在下文中籤署,即表示您聲明並確認您沒有任何合同或法律承諾會妨礙您履行作為軟件副總裁對公司的職責和 責任。
初始基本工資: 在任期內,您將獲得全職等值基本工資,按每年500,000美元的費率扣除適用的預扣款,按照 公司的常規工資發放慣例支付。
激勵獎金: 您將仍然有資格參與公司2023財年的管理激勵計劃(MIP),2023財年的MIP獎勵為37.5萬美元,扣除適用的預扣税,前提是您在 根據2023財年的MIP獲得此類MIP獎勵之日之前繼續工作。您將不會參與2024財年和未來任何財政年度的MIP。
年度權益: 如果您在 2023 年 12 月 10 日之前繼續在公司工作,則先前授予您的限制性股票單位 (RSU)、管理股票單位 (MSU) 和績效股票單位 (PSU) 的數量將在下表 “已知或預計歸屬單位” 欄下注明的相應補助協議的條款進行歸屬,前提是此類限制性股票單位、 MSU 和 PSU 所依據的適用計劃和相應補助協議的條款 SU 被授予:

格蘭特
數字

計劃 格蘭特
類型
授予日期 目標
單位
已授予
已知或
初步地
已預測
Perf
乘數
已知或
初步地
預測單位
結果
單位
已經
贏了
/既得
已知或
初步地
已預測
單位
未歸屬於
在 23 年 10 月 25 日的
已知或
初步地
已預測
單位
歸屬
12 月 23 日

M210002

2012 MSU 12/10/2020 2,913 200.00 % 5,826 (1,029 ) 4,797 4,797

M220002

2021 MSU 12/10/2021 5,350 200.00 % 10,700 (3,568 ) 7,132 3,566

M230002

2021 MSU 12/9/2022 3,739 200.00 % 7,478 0 7,478 2,493

P210002

2012 PSU 12/10/2020 2,913 200.00 % 5,826 (3,884 ) 1,942 1,942

P220002

2021 PSU 12/10/2021 5,350 195.30 % 10,449 (3,485 ) 6,964 3,482

P230002

2021 PSU 12/9/2022 3,739 200.00 % 7,478 0 7,478 2,493

RU17145

2012 RSU 12/10/2019 1,754 100.00 % 1,754 (1,316 ) 438 438

RU018071

2012 RSU 8/25/2020 4,724 100.00 % 4,724 (3,543 ) 1,181 0


格蘭特
數字

計劃 格蘭特
類型
授予日期 目標
單位
已授予
已知或
初步地
已預測
Perf
乘數
已知或
初步地
預測單位
結果
單位
已經
已獲得/
既得
已知或
初步地
已預測
單位
未歸屬於
在 23 年 10 月 25 日的
已知或
初步地
已預測
單位
歸屬
12 月 23 日

RU018078

2012 RSU 12/10/2020 2,913 100.00 % 2,913 (1,457 ) 1,456 728

RU019947

2021 RSU 12/10/2021 5,350 100.00 % 5,350 (1,338 ) 4,012 1,338

RU020115

2021 RSU 12/9/2022 3,739 100.00 % 3,739 0 3,739 935

總計:

42,484 66,237 (19,620 ) 46,617 22,212

*

密西根州立大學和PSU的實際績效結果將受適用計劃 文件的條款和條件以及相應的撥款協議的約束,並將在 2023 年 11 月 30 日之後確定。

為避免疑問,如果在12月23日的已知或預測單位歸屬日期之前,您在公司的僱傭因任何原因終止,無論是您主動還是公司根據本協議在 的主動下終止,則上述 “12月23日已知或預測單位歸屬” 欄中列出的 RSU、MSU 或 PSU 均不歸屬。

好處: 在任期內受僱於公司期間,您(和您的合格受撫養人)將有資格參與公司其他執行官通常可獲得的員工福利計劃和計劃,以及此類 其他員工福利計劃和計劃,前提是您符合每項計劃或計劃的資格要求並受 不時生效的適用於每個此類計劃或計劃的規定、規則和條例。公司可以自行決定修改或終止公司的計劃和計劃。
差旅和其他商務費用: 公司將立即報銷您作為軟件副總裁履行公司職責所產生的所有差旅和其他業務費用,但須遵守公司的正常業務 支出以及差旅政策和程序。
發明協議: 您承認並同意,您繼續受您首次加入公司時簽署的《專有信息和發明協議》(PIIA)的條款和條件的約束,該協議的條款 以引用方式納入此處。
離職後限制協議: 您承認並同意,您繼續受您首次加入公司時簽署的《離職後限制協議》(PERA)的條款和條件的約束,該協議的條款 以提及方式納入此處。


不貶低:

在期限內和之後,您同意不誹謗、誹謗或貶低 公司的聲譽、性格、形象、產品或服務或公司董事、高級職員、員工和代理人的聲譽或品格,並且除非獲得公司高管的明確書面同意,或者法律或任何具有實際或表面管轄權的法院有要求,否則不對公司發表公開評論。

任期內後,公司的高級管理人員和高級管理人員不會公開誹謗、誹謗或貶低我的聲譽、性格、形象或服務。

本協議中的任何內容均無意阻止或幹擾您或公司與任何政府、執法機構或證券交易所機構或代表進行任何必要或合理的溝通,或向其提供 信息,或與任何政府調查、法院、行政或仲裁程序有關的信息。

控制權變更: 您的管理協議仍然完全有效,其條款以提及方式納入此處(除非管理協議中定義的條款僅適用於管理 協議中此類條款的使用,並且本協議中定義的條款僅適用於本協議中此類條款的使用)。儘管管理協議中有其他相反的措辭,但就管理協議中使用該術語而言,您同意本協議構成僱傭 協議。
遣散費: 如果 (1) 您在2023年12月9日之前出於任何原因自願辭職,或 (2) 由於任期屆滿(合格 解僱)而終止工作,則在符合下述條件的前提下,您將獲得 (A) 一筆相當於您最終基本工資的三 (3) 個月的一次性遣散費,按第一份 每兩週的定期工資支付新聞稿中概述的撤銷期到期後的日期(如下所述)(B)六(6)由公司 首選提供者提供的月份,以及 (C) 如果您(以及您的合格受撫養人,如果適用)在 qualifyin.g 終止時 填寫選擇 COBRA 延續保險所需的表格並將其退還給您參加的團體健康計劃的 COBRA 管理員,則公司將免費為您和您的符合條件的受撫養人提供 COBRA 延續保險自您的 工作終止生效之日起十二 (12) 個月內,前提是您仍符合資格對於 COBRA 來説。上述 COBRA 延續保險將僅針對您在團體健康計劃下的基本醫療、牙科、視力和員工援助計劃承保範圍提供,並且不適用於您可能有權獲得 COBRA 延續保險的任何醫療費用報銷賬户、牙科護理計劃、視力保健計劃或其他安排。在 必要範圍內,為了使您避免根據《守則》第 105 (h) 條(定義見下文)就向您支付的任何團體醫療、牙科或其他團體醫療保健費用或根據本 段為您的福利繳納税款,公司應將等於上述 COBRA 延續保險費用的金額作為應納税所得額計入您的應納税收入。


根據上述段落提供遣散費、再就業服務和 COBRA 保費報銷的公司(您承認並同意,這些都是您在公司終止僱傭關係時有資格領取的唯一遣散費(除非管理協議中另有規定,如本文所述),但前提是您 (1) 簽署並不撤銷對 公司、其關聯公司高管、關聯公司的所有索賠的完整解除聲明、董事、員工、代理人和受讓人,基本上是本協議作為附錄 A 所附的免責聲明的形式,以及在您在 公司工作結束後並在該新聞稿規定的期限內向公司交付此類簽名的免責聲明,(2) 履行您在PIIA、PERA、本協議以及您與公司之間當時生效的任何其他協議下的義務,(3) 與公司 合作移交您的職責,以及 (4) 退還所有公司你擁有的財產。
就本協議而言,Cause 具有以下定義:
原因是指公司真誠地認定存在以下一種或多種行為:(i) 您實施了任何構成重罪的行為;(ii) 您故意和/或故意犯下的 欺詐或重大不誠實行為,這些行為與您在公司的就業有關、與之相關或以其他方式可能對公司或其聲譽造成重大損害;(iii) 拒絕、疏忽或通過其他方式進行 欺詐或重大不誠實行為您 應在所有重大方面履行本協議中規定的對公司的職責,如果不這樣做,在公司向你發出書面通知後的十五 (15) 天內,疏忽或拒絕未得到糾正;(iv) 您違反公司的重大政策或行為準則,在公司向你發出書面通知後的十五 (15) 天內,該違規行為仍未得到糾正;或 (v) 您未能遵守本協議下的任何 義務和承諾,包括但不限於您的非義務貶損義務以及您繼續遵守 PIIA、PERA 或任何 規定的義務的義務您與公司簽署的其他書面協議。
如果公司因故解僱您,或者由於您的死亡或任何殘疾而被解僱,而您有資格領取公司團體長期殘疾計劃的福利, 公司在本協議下的唯一義務是本段下文規定的義務。對於終止僱傭關係,您有權獲得 (i) 您在解僱之日之前獲得的或應計或歸屬的薪酬和任何福利(包括任何既得 股權獎勵);(ii)報銷您在解僱之日之前產生的業務費用,但須遵守公司的正常業務費用 以及差旅政策和程序;(iii) 根據任何適用的規定應支付給您的款項或福利與本公司或其任何關聯公司的計劃、政策、安排或協議;以及 (iv)您在賠償協議 協議、公司(或任何繼任者)章程文件下或根據適用法律享有的權利,或受任何適用的董事和高級職員保險單保障的權利。
如果您在離職後收到管理協議下的任何付款或福利,則您無權根據本協議獲得類似的付款或福利,以防止 重複本協議和管理協議下的任何付款或福利。


賠償: 根據您與公司簽訂的截至2020年10月1日的賠償協議( 賠償協議)的規定,公司將繼續就您在公司的義務和責任向您提供賠償。
税收: 公司可以從應付給您的與就業有關的任何補償中扣留公司合理確定根據任何適用法律或法規必須預扣的聯邦、州和地方所得税和就業税 。您承認並同意,公司未就本協議中規定的任何對價的税收待遇向您作出任何保證或陳述,並且公司 建議您自行徵求個人税務建議。除公司從本協議項下的付款或其他對價中扣留的任何税款以及公司要求您繳納的任何就業税或任何納税負債(因公司未能根據本協議條款付款或提供其他對價而直接造成的 除外,您應負責支付與本協議中規定的 對價相關的任何及所有欠税。
無緩解/無抵消: 如果您的僱傭關係終止,您沒有義務尋求其他工作或以其他方式減輕損失。不得抵消或補償因您在後續工作中獲得或獲得的任何報酬或其他福利,本協議項下應向您支付的任何金額、福利或 應享權利。
綁定性質: 自上述首次撰寫之日起,本協議旨在對您和公司及其各自的繼承人、受讓人、繼承人、遺囑執行人和管理人具有約束力和利益並由其強制執行,但未經公司事先書面同意,您 不得轉讓您在本協議項下的權利或義務(前提是如果您在根據本協議應支付給您的任何款項、利益或權利期間死亡,則此類付款、福利或應向 支付給您的指定受益人,或者,如果沒有指定受益人,則支付給你的財產)。此外,未經您事先書面 同意,公司不得轉讓或轉讓本協議項下的權利或義務,除非此類權利或義務可以根據公司不是持續實體的合併或合併,或者對公司全部或幾乎全部 資產的出售、清算或其他處置進行轉讓或轉讓,前提是受讓人或受讓人是所有資產的繼承人或基本上是公司的全部資產並承擔負債,公司在本協議下的義務和職責,無論是合同 還是法律規定。
適用法律: 本協議應根據特拉華州法律進行解釋和解釋。


第 409A 節: 本協議雙方打算按照第 409A 條(定義見上文)的所有適用要求支付或提供給您的所有款項和福利,本 協議的條款應根據此類意圖進行解釋和實施。為進一步推進上述規定,無論本協議中有任何其他規定,下述規定均適用。
(a) 除非另有允許或要求,否則根據本協議向您支付的所有款項,如果構成延期支付補償,但須符合第 409A 條的要求(在考慮了 第 409A 條下適用於此類付款的所有例外情況之後),均不得晚於本協議規定的時間或時間或任何適用計劃中規定的支付此類款項的時間或時間支付在 第 409A 節下。
(b) 您的離職日期,定義見第 409A 條(並通過應用 Treas 中的默認假設確定)。條例 §1.409A-1 (h) (1) (ii)) 應被視為您 終止僱傭的日期,目的是確定在考慮第 409A 條下適用於此類付款的所有例外情況後,根據第 409A 條,應按照 409A 條確定應支付給您的任何款項的支付時間。
(c) 如果在考慮了第 409A 條下適用於此類付款和交付的所有例外情況後,根據本協議要求向您支付的任何款項或交貨均被視為受第 409A 條約束的延期補償,如果您在離職時是第 409A 條規定的特定員工,則此類付款和交付不是 {} 在 (i) 中較早者之後的第一個工作日之前作出,該工作日自以下日期之日起六個月到期您的離職日期,或 (ii) 您的死亡日期(例如第一個工作日,延遲付款日期)。在 延遲付款日,應以一次性付款或交付(如適用)向您支付或交付給您,或者如果您已死亡,則向您的遺產支付或交付;如果是現金付款,則以一次性現金一次性付款, 金額等於根據前一句延遲的所有付款的總金額。
(d) 如果根據本協議應向您支付的任何款項可能被視為以一系列分期付款的形式支付,定義見Treas。註冊。 §1.409A-2 (b) (2) (iii),您獲得此類款項的權利應被視為為 Treas 目的獲得一系列單獨付款的權利。註冊。 §1.409A-2 (b) (2) (iii)。
(e) 如果根據第 409A 條,任何有資格獲得報銷的費用或根據本協議的任何條款提供的任何實物福利的報銷將被視為延期 補償(在考慮了第 409A 條下適用於此類報銷和福利的所有例外情況之後):(i) 任何此類費用應在 發生此類費用後儘快由公司報銷,但是任何不遲於發生此類事件的次年 12 月 31 日費用;(ii) 在任何日曆年內有資格獲得報銷的此類費用或 種實物福利的金額不應影響任何日曆年中有資格獲得報銷的此類費用或將要提供的實物福利的金額 ;並且 (iii) 您獲得此類報銷或實物福利的權利不應被清算或兑換為其他 福利。


第 280G 節: 管理協議第 3 節已完全納入本協議,適用於根據本協議或其他方式向您支付或提供(或待支付或以此類方式提供)的任何付款、福利或權利,就好像這些 款項、福利或權利是根據管理協議支付的。
通知: 本協議要求的任何通知、請求或其他通信均應採用書面形式,並應被視為已發出 (i) 親自送達,或 (ii) 在獲得書面收據確認後兩天由認可的 快遞公司發出。任何此類通知、請求或其他通信均應發送給公司、Fair Isaac Corporation,收件人:總法律顧問,加利福尼亞州聖何塞 Metro Drive 181,Suite 700, 95110,並通過公司檔案中的家庭住址(或該方根據本通知條款提供的任何其他地址)發送給您。
完整協議: 本協議和本免責聲明構成雙方就本協議標的達成的完整協議,並取代您與公司先前就本協議標的 進行的所有討論、協議和談判,包括您之前於2020年8月26日生效的信函協議;但是,管理協議、賠償協議、PIIA和PERA根據其 條款保持全面效力和效力,以及《管理協議》、《賠償協議》、PIIA 的條款和 PERA 以引用方式納入此處。除非以書面形式作出並由您和公司 的授權官員或董事簽署,否則本協議的任何修訂或修改都不會生效。本協議的任何豁免只有在豁免所針對的一方(就公司而言,應為授權官員或董事)簽署後才會生效。任何一方對違反本協議任何條件或條款的 豁免均不得被視為在同一時間或之前或之後任何時間對任何類似或不同的條件或條款的放棄。

[簽名頁面如下]


如果您對本協議或新聞稿的條款有任何疑問,請聯繫 Richard Deal。

真誠地,

/s/ 威爾·蘭辛

威爾·蘭辛

總裁兼首席執行官

外殼:

•

作為附錄 A 附於本文件的《索賠聲明》

我接受並同意上述Fair Isaac Corporation的僱傭條款和條件。

/s/ 斯蒂芬妮·科弗特 2023年11月2日
斯蒂芬妮·科弗特 過時的


附錄 A

通過以下方式發佈索賠

斯蒂芬妮·科弗特

定義。我希望本索賠書(Release)中使用的所有詞語在普通英語中都有其明確的含義。 我在本版本中使用的特定術語具有以下含義:

A.

我、我和我既包括我(Stephanie Covert),也包括任何擁有或獲得任何合法權利 或通過我提出索賠的人。

B.

FICO是指Fair Isaac Corporation、現在或過去與Fair Isaac Corporation相關的任何公司 (包括但不限於其前身、母公司、子公司、關聯公司、合資夥伴和部門),以及Fair Isaac Corporation的任何繼任者。

C.

公司指FICO; FICO的現任和前任高管、董事、委員會、股東和員工;任何現在或過去向FICO提供保險的公司;FICO贊助或維護的現在和過去的員工福利計劃(多僱主計劃除外)以及此類計劃的現在和過去的受託人; FIC 的律師;以及任何代表 FICO 或按照 FICO 的指示行事的人。

D.

協議是指我和FICO在2023年11月2日簽訂的信函協議,包括該協議所附的所有 文件。

E.

我的索賠是指我現在對公司任何形式的救濟所擁有的所有權利,無論我 現在是否知道此類權利,包括但不限於:

1.

所有因我在 FICO的工作或終止該僱傭關係而產生或與之相關的索賠;

2.

因公司的聲明、行為或疏忽而產生或與之有關的所有索賠;

3.

針對根據美國或任何其他國家或任何州、省、直轄市或其他政府單位法律提出的任何涉嫌非法歧視、騷擾、報復或報復或其他涉嫌非法行為的所有索賠,包括但不限於根據1964年《民權法》第七章、《年齡 就業歧視法》、《美國殘疾人法》、《家庭和病假法》、42 U.S.C. § 1981、《僱員退休收入保障法》、《同工同酬法》、《工人調整》以及《再培訓通知法》、 《薩班斯-奧克斯利法案》、2009年《莉莉·萊德貝特公平薪酬法》、《遺傳信息非歧視法》、《公平信用報告法》以及工人補償不干涉或不報復法規;

4.

所有因涉嫌不當解僱、違反合同、違反默示合同、未能兑現任何 承諾、違反誠信和公平交易契約、違反信託義務、禁止反言、我作為舉報人的活動(如果有)、誹謗、造成情緒困擾、欺詐、


虛假陳述;疏忽;騷擾;報復或報復;推定解僱;攻擊;毆打;非法監禁;侵犯隱私;幹擾合同或業務 關係;任何其他不當的僱傭行為;以及違反任何其他普通法原則的行為;

5.

所有形式的補償索賠,包括但不限於獎金、佣金、基於股票的 補償或股票期權、假期工資和帶薪休假、額外津貼和費用報銷;

6.

我根據《加州民法典》第1542條享有的所有權利,該條規定:普遍免除不適用於債權人或免責方在執行釋放時不知道或不懷疑存在對他或她有利的索賠,如果他或她知道,則一定對他與債務人或 被釋放方的和解產生了重大影響;

7.

所有拖欠工資、預付工資、復職、其他公平救濟、補償性損害賠償、 涉嫌人身傷害損害賠償、違約賠償金和懲罰性賠償金的索賠;以及

8.

所有律師費、費用和利息索賠。

但是,我的索賠不包括法律不允許免除的任何索賠;在 我簽署本新聞稿之日之後可能出現的任何索賠;作為FICO的現任或前任高管、董事或員工,我可能擁有的任何權利,包括根據賠償協議(定義見本協議)獲得的賠償;任何應付款索賠、 應享權利或福利根據協議或管理協議(如協議中定義)(如果適用),但須遵守協議中的任何條款或條件,或管理協議(如果適用);或截至我離職FICO之日或根據任何長期激勵或股權計劃或獎勵協議,我參與的由公司贊助的任何員工福利計劃下的應得和應計福利可能提出的任何索賠。 此外,本新聞稿中的任何內容均不禁止我向任何政府機構、實體或自律組織舉報可能違反聯邦法律或法規的行為,披露與在 民事訴訟中提出的索賠或向政府機構提起的指控相關的任何事實信息,討論或披露有關工作場所非法行為的信息,或披露受聯邦法律或法規舉報人條款保護的其他披露。

考慮。我之所以發佈本新聞稿,是考慮到FICO有義務按照協議中的規定 向我提供一定的對價。如果我簽署但不按下文規定撤銷本版本,我將收到協議中規定的FICO的報酬。我理解並承認,如果 我沒有簽署本新聞稿,我將無權獲得協議規定的報酬。如果我沒有簽署本新聞稿或撤銷本新聞稿,我有權從FICO那裏獲得任何有價值的報酬,這是對價的補充。

同意發佈我的索賠。作為協議中描述的對價的交換,我放棄並解除我的所有索賠。 不會 就與我的索賠相關的賠償或損害向公司提出任何要求或索賠。我收到的對價是發佈 “我的索賠” 的合理折衷方案。我理解並同意,除了政府機構因提供信息而作為獎勵向我提供的款項 之外,無論誰發起或提起指控或其他訴訟,我都無權獲得與我的索賠有關的任何款項或其他救濟。


公司發佈。公司特此完全免除我和我的繼承人、遺囑執行人、 管理人、繼任者和受讓人的權利,並永久行使公司就任何和所有責任、 索賠、要求、訴訟、訴訟、申訴、債務、金額、協議、承諾、損害賠償提出任何形式的法律索賠(無論現在已知還是未申訴)的權利、與任何 行為或不作為直接或間接相關的費用、費用、律師費和任何類型的補救措施(公司索賠)與我在公司的工作有關;但是,本公司發佈的索賠不免除任何公司索賠(i)因我犯下任何犯罪、欺詐或故意重大不當行為而造成的損害,(ii)因本新聞稿生效之日後發生的任何事件(包括但不限於因違反協議中概述的PIIA和PERA而產生的任何索賠),或(iii)可能不是作為法律問題,be 被豁免。

合作。根據公司的合理要求,我同意,我將 (i) 及時執行和交付 正式制定和完成適用的公司記錄所必需或適當的確認書、文書、證書和其他部長級文件(包括但不限於關於我以公司高管身份採取的具體行動的證明);(ii)就我在工作期間參與的業務事務進行合理的磋商由公司提供;以及 (iii) 合理可用,或者在沒有 傳票的情況下,接受採訪、審查文件或東西、作證,或參與與任何訴訟或調查有關的其他合理活動,這些事項是我因在 工作或為公司服務而可能知道的。在履行本段規定的作證或以其他方式提供信息的義務時,我將誠實、真實、直截了當地提供所要求的信息,自願提供相關 信息,並將我擁有或可能擁有的所有相關文件移交給公司。

我的持續義務。我 理解並承認,我必須遵守協議、PIIA和PERA(如協議中所定義)下的所有離職後義務。

不貶低。我不會誹謗或貶低FICO的聲譽、角色、形象、產品或 服務,或FiCos董事、高級職員、員工和代理人的聲譽或品格,除非獲得FICO官員的明確書面同意,或者法律或任何具有實際或表面管轄權的法院要求 ,否則我不會對公司發表公開評論。公司的高級管理人員不會公開誹謗或貶低我的聲譽、性格、形象或服務。不得將其視為貶低,本 新聞稿中的任何內容均無意阻止或幹擾我或公司與任何政府、執法機構或證券交易所機構或代表進行任何必要或合理的溝通或向其提供信息,或與任何政府調查、法院、行政或仲裁程序有關的 。

其他協議和諒解。儘管 FICO會為我和解和解除我的索賠提供對價,但公司不承認它對我負有責任或負有法律義務。實際上,公司否認對我的索賠負有責任或法律義務,否認 對我採取了任何非法或不當行為,也否認對我給予了不公平的待遇。

諮詢律師的建議。 我理解並承認,公司特此建議我在簽署本新聞稿之前諮詢律師,我已經這樣做了(或放棄了這樣做的權利)。我決定是否簽署本新聞稿是我自己自願做出的決定 ,我完全知道公司已建議我諮詢律師。


考慮發佈的時期。我瞭解到,自我 收到本版本之日起,我有 21 個日曆日來考慮是否要簽署本新聞稿,這還不包括我收到本版本的日期。如果我在 21 天期限結束之前簽署本新聞稿,那將是我 的自願決定,因為我已經決定不需要任何額外的時間來決定是否簽署本新聞稿。我理解並同意,在21天的考慮期內,對協議或本新聞稿的任何更改,無論是實質性的還是非重要的,都不會重啟21天的考慮期。

我有權撤銷此版本。我知道我可以在簽署本版本後的七 (7) 天內隨時撤銷該版本,而不是 我簽署之日算在內。除非我撤銷該版本的 7 天撤銷期到期,否則該版本將無法生效或強制執行。我明白,如果我撤銷 ,FICO 將沒有義務提供版本中描述的對價。

接受或撤銷 版本的程序。要接受本新聞稿的條款,我必須在簽名並註明日期後,在上述21天考慮期內通過電子郵件/電子方式將新聞稿交付給FICO。 要撤銷我的接受,我必須在 7 天撤銷期內通過電子郵件/電子方式向 FICO 提交一份簽署的書面聲明,表明我撤銷了我的接受。所有配送都必須通過以下地址 向 FICO 發貨:

理查德·迪爾

執行副總裁/首席人力資源官

費爾·艾薩克公司

richarddeal@fico.com

對新聞稿的解釋。應儘可能寬泛地解釋本新聞稿,以實現我解決我對公司的所有索賠 的意圖。如果法院認為本新聞稿不足以發佈 “我的索賠” 中包含的特定索賠,則本免責聲明將對我的索賠的所有其餘部分保持全面效力和效力。我同意,除非由FICO的授權代表和我簽署的書面文書,否則不得修改、放棄、更改或修改本新聞稿的 條款。

我的陳述。我在法律上有能力並有權獲得為解決我的索賠而向我提供的對價。我已經仔細閲讀了 本新聞稿。我理解它的所有條款。在簽署本新聞稿時,除非協議中特別規定,否則我沒有依據公司做出的任何陳述或解釋。我自願發佈我對 公司的索賠。我希望本新聞稿和協議具有法律約束力。

日期:2023 年 11 月 2 日 /s/ 斯蒂芬妮·科弗特
斯蒂芬妮·科弗特
費爾·艾薩克公司
日期:2023 年 11 月 2 日 /s/ 理查德·S·迪爾
作者:理查德·S·迪爾
它是:執行副總裁、首席人力資源官