附錄 10.1
    

分離協議
我,亞伯拉罕·羅奈,已辭去我在 CaredX, Inc.(“公司”)的工作,自 2023 年 9 月 30 日(“辭職日期”)起生效。本分居協議的 “生效日期” 將是我簽署本協議並將其退還給公司之日後的第八天,前提是我沒有在簽署本協議之日後的七天內撤銷本協議。
1. 對價:作為本協議的交換,以生效日期的發生為條件,我有權獲得本第 1 節規定的款項和福利(統稱 “對價”),在確定我在任何員工福利計劃、計劃或政策下的權利或福利時,無論其中有什麼相反之處,我都無權獲得哪些款項和福利,也不會被考慮在內。
(a) 離職補助金:公司將在我離職之日起十四 (14) 個月內向我持續支付遣散費,費率等於每月35,000美元,扣除適用的聯邦、州和地方預扣款,通過美國國税局W-2表格申報,並根據公司的正常工資政策定期支付。此外,公司將向我支付我2023年的年度目標獎金,即二十五萬二千美元(合252,000.00美元),減去適用的預扣税,該獎金是通過美國國税局表格W-2申報的。這筆獎金將在2024年2月根據公司的標準獎金支付時間表支付。在確定我在任何其他計劃下的權利或福利時,不會將這些款項考慮在內。
(b) COBRA補貼:除了我擁有的普通COBRA權利以外,作為我簽署本協議的交換,公司同意向我償還我在十八(18)個月之前購買的COBRA保險,或者當我有資格通過新僱主獲得團體健康保險時,前提是我及時選擇續保。報銷金額應等於我目前的健康計劃費用。
2. 其他薪酬:公司應支付截至辭職之日根據適用法律到期和應付的所有其他正常薪酬,這些薪酬應根據公司的慣例和正常工資政策支付。
3. 税務申報和預扣:公司將向税務機關報告根據本協議應付的所有款項,並在其認為符合適用法律的情況下從税務機關扣繳税款和其他款項。我同意不根據公司申報金額或預扣税款的方式或對根據本協議應付的任何款項的税收待遇做出的負面決定,向公司或任何其他人提出任何索賠。我同意,除非諮詢協議中另有規定,否則公司沒有責任努力阻止這種不利的決定。
4. 釋放:我不可撤銷、無條件和永久地放棄(即放棄)截至簽署本協議時我對公司、所有現任和前任、直接和間接母公司、子公司、兄弟姐妹公司和所有其他關聯公司和相關合夥企業、合資企業或其他實體,以及針對每家公司的前任和繼任者的所有已知和未知索賠;該實體,其所有過去、現在和未來的員工、高級職員、董事、股東、所有者,代表、受讓人、律師、代理人、保險公司、員工福利計劃(以及此類計劃的受託人、管理人、受託人和保險公司)以及由本節所列的任何個人或實體、通過本節所列的任何個人或實體行事或共同行事的任何其他人及其繼任者(被解除方和被解除方)。例如,我將公佈我提出或可能提出的所有普通法合同、侵權或其他索賠,以及我根據《就業年齡歧視法》提出或可能提出的所有索賠
1


(ADEA)、《工人調整和再培訓通知法》(WARN法案)、《家庭和病假法》(FMLA)、1964年《民權法》第七章、1866年《民權法》第1981和1983條、《美國殘疾人法》(ADA)、1974年《員工退休收入保障法》(ERISA)以及任何類似的國內或國外法律,例如《加州公平就業和住房法》、加州勞工局《守則》第 200 條及其後各節、《加州商業和職業法》第 17200 條及其後各節以及任何適用的加州工業法福利委員會命令。此外,我將免除因我與公司的僱傭協議、我與公司的僱傭關係以及終止該關係而產生的所有索賠,以及任何形式或性質的所有形式的救濟、訴訟理由、義務、職責、要求、訴訟、債務、金額、成本和支出,包括各種性質和描述的律師費、承諾、損害賠償和責任,無論是聯邦、州、地方、法定共同條款引起的,法律,或任何其他國內或國外的法律、規則或法規,或那個以其他方式關注、源於、提及或以任何方式與公司相關或基於以任何方式與公司相關的指控、事實或交易。此外,我理解並同意,本新聞稿是對有爭議的工資索賠的真誠妥協。但是,我不會放棄(i)法律不允許我通過私下協議解除的少數索賠中的任何一項;(ii)任何受ERISA管理的員工福利計劃下的既得福利(已被拒絕的福利除外);(iii)我必須得到公司賠償的任何權利;或(iv)我執行本協議的權利。
我明確放棄《加利福尼亞州民法典》第1542條以及任何其他司法管轄區的任何類似規則或原則的保護。第 1542 條規定:
全面免除不適用於債權人或釋放方在執行釋放時不知道或懷疑存在對他或她有利的索賠,如果債權人或釋放方知道這些索賠,則會對他或她與債務人或被釋放方的和解產生重大影響。
公司不可撤銷、無條件和永久地發佈(即放棄),全部為人所知
聲稱它在簽署本協議時已經針對我和我的所有家庭成員,
代表、受讓人、律師、代理人、保險公司以及任何其他通過、通過、依據行事的人
或與本節所列的任何個人或實體及其因我在公司工作或離職而產生的繼任者一致。但是,儘管有上述規定,但公司並未免除 (a) 法律不允許公司通過私下協議解除的少數索賠中的任何一項;(b) 為明確起見,在本協議簽訂時尚不為人所知或合理不為人知的索賠,包括但不限於與不當獲取、使用或披露公司機密信息或受律師委託人特權和律師工作保護的信息有關的索賠產品原則。我和公司均未提出我或其為執行本協議可能提出的任何索賠。

5. 索賠所有權:我沒有轉讓或放棄我提出的任何索賠。
6.諮詢:在我辭職的同時,我同意根據單獨的諮詢協議向公司提供諮詢服務,該協議將於2023年10月1日生效。
7. 薪酬和福利計劃:自辭職之日起,除非我的諮詢協議另有規定,否則我將失去參與公司或任何關聯公司的任何股票期權、獎金、激勵性薪酬、佣金、醫療、牙科、殘疾、人壽保險、退休或其他補償或福利計劃的資格。
2


8. 適用法律:在聯邦法律不適用的範圍內,本協議受加利福尼亞州內部法律(而不是法律衝突規則)管轄。
9. 契約:我承認並同意:
(a) 醫療保險:如果我根據本協議收到的金額可以用於醫療保險支付的醫療費用,我承諾按照政府的要求向醫療保險報銷。公司必須向政府報告與符合醫療保險資格的員工達成的所有和解。我承諾應要求在這方面向公司提供協助,並且我同意,提供此類援助(可能包括向公司提供報告所需的信息)將是收到本協議規定的任何應付款項的先決條件。我特此表示(最初的陳述):
__ 我沒有醫療保險資格。
__ 我有醫療保險資格,但我從未參加過醫療保險。
__ 我已經註冊了醫療保險,我的醫療保險註冊號是 _____________。
如果我違反了本節中的任何承諾,或者如果我在本節中的任何陳述是虛假的,我同意使公司和所有被釋放方免受任何與醫療保險相關的責任、報告罰款和辯護費用。
(b) 歸還公司財產:我承諾在2023年10月1日之前向公司歸還我擁有或控制的所有文件、備忘錄、文件、記錄、副本、公司提供的信用卡、鑰匙、建築通行證、安全通行證、門禁卡或身份證、移動設備、筆記本電腦、閃存盤以及公司或任何被髮行方的任何其他財產。我承諾清算所有支出賬户,償還欠公司或任何被髮行方的所有債務,支付公司提供的信用卡或賬户(例如手機賬户)的所有欠款,並取消或親自佔用任何此類信用卡或賬户。我同意不代表公司承擔任何費用、義務或責任。
(c) 公告:為了宣佈我辭職,雙方同意發表附表A所列聲明。
(d) 合作:我同意,應公司的要求,在不收取額外費用的情況下,我將與公司或任何關聯公司進行合理合作,將我的職責平穩移交給他人,並就當前或未來的任何調查、對任何索賠、訴訟、仲裁或其他訴訟的辯護或起訴進行合理合作。例如,在收到合理通知後,我將立即全面迴應公司或任何關聯公司及其代表就任何訴訟或仲裁提出的所有合理詢問,並代表公司就任何此類訴訟或仲裁作出如實作證。我進一步同意,在不收取額外費用的情況下,我將與公司或其代表充分合作,處理任何政府機構或私人機構對公司或任何被髮行方提起的與我在公司或任何被髮行方工作期間發生的事項有關的任何調查、程序、行政複議或訴訟,但前提是我的諮詢協議期限過後,公司將在適當考慮我的個人和職業前提下要求此類合作承諾並在偶爾提出合作請求時合理補償我的時間.如果我在應公司或任何關聯公司的要求協助公司或任何關聯公司時產生的自付費用(例如郵費或電話費),則公司將在收到我的付款申請後的15天內向我郵寄一份這些費用的報銷支票,該支票應包括對索賠費用的令人滿意的書面證據。
3


10. 對協議的考慮:如果起初我認為本協議中的任何陳述都不正確,或者最初我對提出協議感到不舒服,那麼在簽署本協議之前,我已經解決了所有疑慮和疑慮。我已經仔細閲讀了本協議,完全理解其含義,我是在知情和自願的情況下籤訂的,我在協議中的所有陳述都是真實的。我簽名的方框中描述的考慮期從我第一次獲得本協議時開始,在我第一次獲得本協議副本後,我放棄因對本協議所做的任何更改而重新啟動或延長該協議的任何權利。
11.其他陳述:當我決定簽署本協議時,我沒有依賴本協議中未包含的任何陳述。公司本來不會同意向我支付款項或福利以換取簽署本協議,而是同意我簽署本協議時作出的陳述和承諾。我已經正確地報告了我的所有工作時間,並且已經向我支付了公司或任何被釋放方欠我的所有薪酬、福利和其他款項。我已經提交了一份補償申請,要求補償我有權從任何被釋放方獲得補償的所有款項。我知道公司將來可能會改善員工的福利或工資。我知道我以前的工作可能會被重新填補。
12. 補救措施:在不排除公司可用的其他補救措施的情況下,如果在本協議生效之日後的三年內,我被定罪或認罪,或者沒有對與我從事的與公司業務或產品相關的行為或活動所犯的任何聯邦或州重罪提出異議,則我將在所附工資報表中顯示的預扣税款之後的對價金額向公司償還我收到的對價定罪或認罪之日起三十 (30) 天有罪或無異議,公司應被免除在該日期之後支付任何剩餘的對價(如果有)。此外,在本協議生效之日後的三年內,如果聯邦執法機構對公司處以罰款,因為事實調查結果表明該罰款是我個人的不當行為或在我任職期間根據個人指示犯下的不當行為所致,則可以收回第1節中支付給我的部分或全部對價,以抵消上述罰款金額(如果有)。
13.重新執行要求:儘管本協議中有任何相反的規定,但在生效日期之後,如果我在工作的最後一天之後未能重新執行本協議,我將只收到離職補助金的百分之十。我重新執行本協議將更新本協議,免除我首次執行本協議後可能產生的任何索賠。
14. 爭議仲裁:我承認公司和我已同意按照我的保密信息、發明轉讓、禁止競爭和仲裁協議的規定,通過具有約束力的終局仲裁單獨解決彼此之間可能存在的任何爭議。《聯邦仲裁法》將適用於本節,但如果出於任何原因認定美國聯邦航空局不適用,則將適用我上次在公司工作所在州的可仲裁法。
15.費用和成本:如果與本協議或其標的物有關的訴訟或仲裁,勝訴方有權收回其合理的律師費和費用。
16.商業祕密和機密信息/公司財產:我承認並重申根據公司與我簽訂的某些機密信息、發明轉讓、禁止競爭和仲裁協議承擔的義務。我表示我從未違反過
4


機密信息、發明轉讓、競業限制和仲裁協議。我同意對我在公司工作期間收到或共享的所有通信和信息保密,這些通信和信息當時受律師-客户特權和律師工作成果原則的保護。我同意,我將在2023年10月1日之前歸還公司提供給我、由我開發或獲得的與我在公司工作有關或以其他方式屬於公司的所有文件和其他物品。
17.非法行為、政府和機構溝通、證詞、指控等:本協議或諮詢協議中的任何內容均不阻止我討論或披露有關工作場所非法行為的信息,例如騷擾或歧視或任何其他我有理由認為非法的行為,或提供真實證詞或如實迴應有效的傳票,或在向政府或監管機構(例如美國平等就業機會委員會(EEOC),國家勞資關係委員會(NLRB)、美國勞工部(DOL)或美國證券交易委員會(SEC),但我有義務採取措施保護商業祕密和類似機密信息免遭公開披露。但是,我承諾絕不會就本協議發佈的任何索賠為我個人尋求或接受任何補償性賠償、拖欠工資、預付工資或復職補救措施。
18. 其他:
(a) 完整協議:本協議(包括此處提及的任何協議)是與我對公司和被髮行方擁有或可能擁有的任何索賠或未來權利相關的完整協議。一旦生效,本協議即為法律上可接受且具有約束力的協議。它不會被嚴格解釋為支持或不利於我、公司或任何其他發行方。本協議中包含的標題是為了方便起見,不影響本協議的含義或解釋。
(b) 對應方:本協議可以用一份或多份對應方簽署,也可以使用多份原件簽署,每份原件均為原件,但共同構成同一份文件。雙方同意,傳真和電子簽名與原始簽名具有同等效力。
(c) 豁免:除非簡化為書面形式並由放棄方簽署,否則對本協議任何條款的豁免均不具有約束力。對本協議任何條款的此類豁免均不構成對本協議任何其他條款的放棄或構成持續豁免。
(d) 修正案:本協議只能通過公司和我雙方簽署的書面協議進行修改。
(e) 無效條款的影響:如果公司或我成功斷言本協議中的任何條款無效,則協議的其餘部分將保持有效和可執行,除非本協議的另一方選擇取消該協議;但是,如果公司要求我簽署一份包含合法且可執行的替代條款以代替取消協議的新文件,我承諾我會這樣做。如果本協議被取消,我將償還因簽署協議而收到的任何款項或福利。
(f) 無不當行為:本協議不承認公司、任何其他被髮行方或顧問的不當行為;本協議和任何草稿都不是不當行為的可接受證據。

5



您不得對本協議進行任何更改。在簽署本協議之前,請仔細閲讀。你有權諮詢律師,公司建議你與律師討論該協議。自收到本協議之日起,您有 21 天的時間來考慮該協議,並將其簽名的副本發送給 FRED COHEN,郵箱 FECOHEN@PACBELL.COM,但您可以自由簽署和交付。通過簽署,您將放棄已知和未知的索賠。
您可以撤銷本協議。為此,你必須在自簽署協議之日起七天到期之前向弗雷德·科恩發出書面通知,表示你將撤銷本協議,電子郵件地址為 FECOHEN@PACBELL.COM。如果您撤銷本協議,則該協議將不會生效,並且您將不會收到其中描述的以您簽訂和不撤銷本協議為條件的付款或福利。

日期:____9/20/2023____ /s/ 亞伯拉罕·羅奈
亞伯拉罕·羅奈
日期:____9/20/2023_______ /s/ 邁克爾·戈德堡
CaredX, Inc.

6