附件10.1

 

過渡協議

 

以下過渡協議(“協議”)之間的邁克爾埃利斯(“您”、“您的”或“員工”)和飛滙公司(“公司”)確認您的過渡和離職,併為您提供您無權享有的某些福利,本協議闡述之條款和條件適用於您使用本公司所提供的在企業間(B-TO-B)電子市場中進行貿易和交流的各種工具和服務(下稱“服務”)。附加版本(定義如下)。 公司和員工在本協議中統稱為“雙方”,單獨稱為“一方”。 如您不同意相關變更,必須停止使用“服務”。

1.
轉型與離職:員工在公司擔任首席財務官的僱傭關係應持續到(a)2024年3月31日或公司要求您繼續擔任首席財務官的較晚日期,但該較晚日期不得晚於2024年6月30日,或雙方以書面形式共同約定的更晚日期,或(b)如果公司在2024年3月31日前任命您的繼任者為首席財務官,公司確定將您作為首席財務官的知識和職責移交給繼任首席財務官的日期完成(該日期,“CFO過渡日期”),該日期不得晚於離職日期。 您應繼續擔任員工,直至(i)您的僱傭關係終止,或(ii)2024年6月30日或雙方書面約定的較晚日期。您同意按照過去的慣例前往公司的波士頓總部以及其他習慣和普通的商務旅行。 您同意繼續盡最大努力履行您作為公司首席財務官的職責,直至2024年3月31日,以及從2024年4月1日至CFO過渡日期的期間,如果在2024年3月31日之後,您將繼續盡最大努力履行公司合理分配的職責。 您終止僱傭關係的實際日期在此稱為“離職日期”。 與以往慣例一致,經本公司批准後,您將被允許與不與本公司競爭的其他公司簽訂諮詢協議,本公司不會無理拒絕。

您承認並同意,您已於2023年10月23日(“通知日期”)獲得本協議的副本。 本協議的目的是為您提供額外的好處和補償比你本來有權。 通知日期和離職日期之間的時間在本文中稱為“過渡期”。

2.
最後工資和福利:公司將根據您所在州的法律及時向您提供最終工資,即您在離職日之前獲得但未支付的所有補償,減去合法扣除額(“最終工資”)。您不需要簽署本協議就可以收到您的最終付款。離職日期後,根據單獨的保險,您將收到有關您的權利的信息,如果有的話,繼續參加公司的健康保險計劃,根據綜合綜合預算調節法案(“COBRA”),或其在您所在州的同等權利。
3.
過渡的好處。 如果您在考慮期(定義見下文)結束前簽署並將本協議返還給公司,則公司將繼續僱用您,並根據公司的定期工資表(“過渡福利”),在離職日期之前向您支付當前的基本工資(扣除合法扣除額)。 在過渡期內,您將繼續有資格獲得相同的基本工資,獎金機會(僅適用於2023財年)和在通知日期之前立即生效的公司福利,並將在CFO過渡日期之前作為首席財務官履行這些職責和任務,以及在CFO過渡日期之後作為員工(如適用),包括但不限於這樣的任務,

1

DOCPROPERTY“SWDocID”GDSVF &H\9163401.12


 

與您的知識和職責的過渡相關的服務(此類職責和任務,“過渡服務”)。 您同意,根據本協議的任何規定終止您使用“服務”之措施可在不發出事先通知的情況下實施,並承認和同意,本站可立即使您的帳户無效,或撤銷您的帳户以及在您的帳户內的所有相關資料和檔案,和/或禁止您進一步接入該等檔案或“服務”。這些額外的福利包括加強遣散費,加速授予某些未兑現的股權獎勵,以及在首席財務官過渡日期後的一段時間內繼續受僱的機會。 如您不同意相關變更,必須停止使用“服務”。經修訂的“條款”一經在本站網站的公佈後,立即自動生效。
4.
酌情獎金。 在2024財年,在公司董事會薪酬委員會的全權決定下,您將有資格獲得一次性現金獎金,目標金額為150,000美元(“獎金”),該獎金可能高於或低於董事會確定的目標。 獎金(如有)應在首席財務官過渡日期後兩個半月內支付。 公司董事會薪酬委員會就獎金善意作出的決定將是最終決定並具有約束力。
5.
離職福利:
a.
將軍。如果您(I)受制於福利觸發,或(Ii)在控制權變更前三(3)個月、控制權變更時或控制權變更後十二(12)個月內被非自願終止,則您將有權享受本終止福利部分所述的適用福利。然而,除非您已(X)歸還您所擁有的所有公司財產,並且(Y)在分居日期(但不是在此之前)及時簽署並歸還給公司,並且不撤銷本協議附件B中所述的解除(“解除”),否則本終止福利部分將不適用。您必須在公司以規定格式指定的日期(“發佈截止日期”)或之前簽署並交回新聞稿。在任何情況下,釋放截止日期都不會晚於你們分手後的60天。如果您未能在釋放截止日期或之前退還釋放,或者如果您撤銷了釋放,則您將無權享受本終止福利部分中所述的福利。
b.
控制變更之外的遣散費。自離職之日起,公司將繼續向您支付基本工資,直至(I)2024年12月31日或(Ii)您離職後九(9)個月之日。你的基本工資將按照你離職時的實際工資支付,並根據公司的標準工資程序支付。續發工資將在離職後60天內開始支付,一旦開始支付,將包括自離職之日起累計的任何未付金額。但是,如果上一句中所述的60天期間跨越兩個日曆年,則無論如何,付款將從第二個日曆年開始。
c.
控制權變更之外的股權收益。如果您受到利益觸發的影響,則本公司將加快您當時未償還和未歸屬的非限定期權股票和股權獎勵的歸屬,這些股票將受到基於時間的歸屬,因此受該等非限定期權和股權獎勵約束的股票的既有百分比將被確定,就像您一直在本公司持續服務到2024年12月31日一樣(“股權收益”)。行使任何既有非限制性股票期權的期限將由分立日期後3個月延長至(I)適用的非限制性期權的到期日或(Ii)分立日期後一年的較早者。為免生疑問,閣下明白終止後期權行權期的延長不適用於任何激勵性股票期權。

如果首席財務官的交接日期延至2024年3月31日之後(但不得延至2024年6月30日或雙方在

2

DOCPROPERTY“SWDOCID”GDSVF&H\9163401.12


 

然後,公司將加快您當時未償還和未歸屬的期權股票和股權獎勵的歸屬,這些股票必須按時間歸屬,這樣,受此類期權和股權獎勵約束的股票的歸屬百分比將被確定,就像您一直在本公司連續服務到2024年12月31日加上從2024年3月31日到分離日期(該日期,“加速日期”)之間的天數一樣;然而,倘若該日期在兩個歸屬期間之間,則適用於該期間的購股權或股權獎勵的股份歸屬百分比應按如下比例釐定:該歸屬期間有資格歸屬的股份數目乘以相當於(X)上一歸屬期間歸屬日期與加速日期之間的天數的分數,再除以(Y)上一歸屬期間歸屬日期與下一歸屬期間歸屬日期之間的天數,向下舍入至最接近的全部股份,即使管治獎勵協議有任何相反規定。2024年3月31日之後因延長CFO過渡服務而獲得的任何股權獎勵將在離職日授予。即使本協議中有任何相反規定,如果您在分居日期(最遲不遲於2024年6月30日)之前因非正當理由辭職或被本公司終止,則您將喪失加速轉歸所有股權利益的權利。

d.
與控制權變更相關的遣散費。如果您在控制權變更前三(3)個月、控制權變更時或控制權變更後十二(12)個月內被非自願解僱,公司將向您支付一筆現金,金額相當於:(X)您離職時生效的基本工資的1倍加(Y)您離職時生效的目標金額的年度目標獎金。但是,如果本解僱福利部分(A)小節所述的60天期間跨越兩(2)個日曆年,則一次性付款將在第二個日曆年中適用的吊銷期限到期後的第一個薪資發放日支付。
e.
與控制權變更相關的股權收益。如果閣下被非自願終止(I),而本公司有理由預期控制權在閣下非自願終止後三(3)個月內、(Ii)控制權變更後或(Iii)控制權變更後十二(12)個月內發生變更,則您所有受時間歸屬約束的已發行及未歸屬期權股份及股權獎勵將100%歸屬且不可沒收。如果在非自願終止之前,您持有的任何未歸屬期權在控制權變更結束時被終止而沒有付款,則您將獲得一筆現金支付,其價值相當於(A)“每股對價”(定義為控制權變更中每股應付金額)乘以根據前述語句應加速的期權股份數量與(B)該等股份的總行權價格之間的差額,該金額應在非自願終止後15個工作日內一次性支付。
f.
眼鏡蛇福利。從離職之日起,如果您選擇在離職後繼續您在COBRA項下的醫療保險,本公司將繼續支付COBRA項下您每月保費的相同百分比,據悉這一比例可能高於在職員工的上述保費,直至(I)2024年12月31日或(Ii)您離職後九(9)個月之日。如果您在控制權變更前三(3)個月、控制權變更時或控制權變更後十二(12)個月內被非自願解僱,並且您選擇在離職後繼續您在COBRA項下的醫療保險,則公司將繼續支付COBRA項下您每月保費的相同百分比,據悉這一比例可能高於在職員工的保費,直到您離職後十二(12)個月。
g.
應計權利。在因任何原因終止僱傭時,您將有權獲得以下款項:(I)您的最終工資;(Ii)任何未報銷的業務費用的報銷;

3

DOCPROPERTY“SWDOCID”GDSVF&H\9163401.12


 

以及(Iii)僱員在終止僱傭時根據適用的公司計劃有權享有的僱員福利(如有)。通過離職日期獲得的帶薪假期,包括截至2023年12月31日的所有未使用天數的全額結轉。
h.
致謝。您承認並同意,在您實質性違反保密協議(定義如下)後,公司支付本終止福利部分規定的任何遣散費的義務將在收到書面通知並獲得如下規定的30天補救機會後立即終止。閣下同意盡忠職守地履行(I)閣下作為首席財務官的職責,包括在沒有本公司、本公司高級職員或本公司董事會任何進一步指示的情況下,作為首席財務官合理及慣常預期的所有職責,及(Ii)本公司首席執行官、本公司總裁及首席營運官或本公司董事會指派給閣下的其他合理職責。您進一步確認並同意,此解僱福利部分取代並取代您在2021年5月14日與貴公司簽訂的僱傭協議(“僱傭協議”)第5節所述的終止福利權利(如果有)。
6.
股本:
a.
選項。2015年4月26日,根據公司2009年股權激勵計劃(“2009計劃”),您獲得了購買516,873股公司普通股(“普通股”)的股票期權(“第一期權”)。2018年11月28日,根據公司2018年度股權激勵計劃(《2018年度計劃》),您獲得了購買19.5萬股普通股的股票期權(“第二期權”)。2021年1月21日,根據2018年計劃,您獲得了額外的股票期權(“第三期權”,連同第一個期權和第二個期權,即“期權”),可以額外購買19.5萬股普通股。於通告日期:(I)受制於第一購股權之股份全部已歸屬,其中101,729股仍可行使;(Ii)受制於第二購股權之股份已全部歸屬,其中117,456股仍可行使;及(Iii)受制於第三購股權之股份已歸屬134,062股,其中42,562股仍可行使,60,938股仍未歸屬。您已行使並隨後根據期權出售了某些股份。閣下承認並同意,截至本公告日期,閣下持有240,901股普通股(包括任何未歸屬RSU(定義見下文)),並透過Michael Ellis 2021授予人保留年金信託基金第2號額外持有27,805股普通股(包括任何未歸屬RSU)。根據閣下與本公司之間有關授予股票期權及股票期權協議(統稱為“股票期權協議”)的適用通知,任何符合您的認購權的歸屬股份將隨時可予行使,直至分拆日期三個月後的日期為止(而未行使的股份將於該日期屆滿)。任何受您的選擇權約束的未歸屬股份將在分離之日到期,無需支付任何代價。根據該等購股權協議及(如適用)任何協議或通知,閣下根據該等協議或通知購入或收購受閣下購股權規限的任何股份將繼續具有十足效力及效力,且閣下同意繼續受該等協議約束。
b.
RSU。於2022年3月4日,本公司根據限制性股票單位獎勵協議(“第一個限制性股票單位協議”)授予貴公司90,014個限制性股票單位(“第一個限制性股票單位”)。於通知日期,閣下已就33,754個首批迴購單位(“首批授出歸屬回購單位”)符合以時間為基礎的歸屬要求,而對於56,260個首批迴購單位(“首批批出未歸屬回購單位”)則不符合以時間為基準的歸屬要求。於2023年3月14日,本公司根據限制性股票單位獎勵協議(“第二個RSU協議”及連同第一個RSU協議“RSU協議”)授予貴公司101,023個限制性股票單位(“第二個RSU”及“第一個RSU”)。於通知日期,閣下將不會就任何第二批授權權歸屬單位(“第二批授權權歸屬的RSU”及連同第一批授權權歸屬的RSU、

4

DOCPROPERTY“SWDOCID”GDSVF&H\9163401.12


 

您不會滿足所有101,023個第二個RSU的基於時間的歸屬要求(“第二個授予未歸屬的RSU”,以及第一個授予的未歸屬的RSU,即“未歸屬的RSU”)。已歸屬的RSU已經或將根據RSU協議的條款進行結算,而當時未歸屬的RSU將於分離之日終止。RSU協議將繼續完全有效,您同意受這些協議的約束。
c.
ESPP。您選擇參加公司的員工股票購買計劃(“ESPP”)。自離職之日起,您將不能再參加ESPP。根據ESPP的條款,您在發行期內對ESPP所作的任何貢獻將被用於購買股票或返還給您。請參考富達NetBenefits平臺瞭解有關您所持股權的詳細信息(如果有)。
d.
除本權益部分所載者(以及終止利益一節(C)或(E)項所述的歸屬加速(如有))外,閣下進一步承認並同意閣下並無任何其他權利接收、收購、擁有或歸屬本公司或其任何母公司、附屬公司或附屬公司的任何其他股份或任何其他股份、認股權證、證券、衍生證券或其他類別的股本。此外,您承認並同意,除非本協議另有規定,否則您將沒有資格在過渡期內獲得2024財年的獎金或任何額外的股權獎勵,儘管之前的任何談判和協議(無論是書面的還是口頭的)與此相反。
7.
員工陳述:您確認公司通過您簽訂本協議來依賴這些陳述:
a.
對於您在本協議中提出的索賠,您沒有針對公司或受救濟人(定義見下文)的索賠,或者沒有針對公司或受救濟人提出的內部、行政或司法投訴、索賠或訴訟;
b.
您已向公司報告您在受僱於公司期間所遭受的任何工傷或職業病;
c.
已根據您或您的家庭成員的健康或醫療狀況或服兵役,適當地向您提供了任何請求和可用的請假,並且沒有因為請假或請假而受到任何不當的待遇、行為或行動;
d.
截至生效日期(定義見下文),您已收到因您為公司提供的服務而到期的所有補償;以及
e.
您不知道任何人的任何行為違反了公司政策或公司的法律、合規或監管義務,或公司或其他受讓人的任何其他可疑的道德或合規問題,而您沒有提請公司注意。
8.
返還公司財產:您向公司保證,在(A)分居日期或(B)在公司要求時(以較早者為準),您將向公司歸還您擁有、保管或控制的所有類型的公司財產和數據,包括但不限於鑰匙、訪問代碼或設備、物理或電子存儲的文件或文件、手機和密碼(“公司財產”)。公司的所有財產和數據將在發放時的相同工作條件下歸還。儘管本協議有任何相反規定,您仍被允許保留您的筆記本電腦(“公司筆記本電腦”)和打印機(“公司發放的計算機和打印機福利”)。公司發放的計算機和打印機福利還取決於您將公司筆記本電腦返還給公司以允許公司擦除所有

5

DOCPROPERTY“SWDOCID”GDSVF&H\9163401.12


 

在離職之日或之前從公司筆記本電腦獲取公司信息和程序。一旦被本公司擦除,在符合本協議規定的條件下,本公司筆記本電腦將按原樣提供給您,不提供任何擔保或保證。
9.
專有信息和限制性契約:您承認您受並繼續受本公司的《員工發明轉讓和保密協議》(以下簡稱《保密協議》)的約束,該協議的副本作為附件A附在本協議之後。
10.
辭職:自首席財務官交接之日起生效,雙方不採取任何進一步行動,員工在此自願辭去員工擔任的所有公司高管職位、董事高管和/或公司子公司高管職位(或同等職位)。如果員工在該日期是公司的員工,則上述規定不構成辭職。
11.
全面免除和放棄索賠:您承認並同意本協議中規定的付款和承諾完全滿足您在公司的所有應計工資、帶薪休假、獎金和佣金、利潤分享、股票、股票期權、限制性股票單位或其他所有權權益、解僱福利或您可能因受僱於公司、離開公司或其他原因而有權獲得的其他補償。在法律允許的最大範圍內,您代表您自己、您的繼承人、家庭成員、遺囑執行人、遺產、代理人和受讓人,或任何受控關聯公司和您或您的繼承人、遺產或家族直接或間接持有多數實益權益的任何信託或其他實體,完全、最終和永遠地免除和解除公司及其所有者、代理人、高級管理人員、股東、員工、董事、律師、認購人、子公司、關聯公司、繼承人、投資者和受讓人(統稱為受讓人)的所有索賠和潛在索賠,無論是已知的還是未知的,無論是否在本協議中具體列舉,您已經或可能以任何方式對公司提出指控,這些行為、情況、事實、交易或不作為是基於截至您簽署本協議之日(包括簽署本協議之日)發生的事實而產生或與之相關的(“已發佈索賠”)。已公佈的索賠具體包括但不限於:根據普通法或衡平法提出的索賠;因受僱或離職而產生的額外補償或福利索賠;工資和工時索賠;非法解僱;違約;違反誠信和公平交易之約;欺詐;違反公共政策;誹謗;人身傷害;精神傷害;疏忽;根據1964年民權法案第七章提出的索賠;就業年齡歧視法案;老年工人福利保護法;1974年僱員退休收入保障法(ERISA);美國殘疾人法;《工人調整和再培訓通知法》;《同工資法》;《家庭醫療休假法》;1866年《民權法》;《懷孕歧視法》;《懷孕工人公平法》;《馬薩諸塞州工資法》(M.G.L.C.149,第148節及其後);《馬薩諸塞州最低公平工資法》(M.G.L.C.151);《馬薩諸塞州民權法》;《馬薩諸塞州公平就業行為法》;《馬薩諸塞州平權法》;《馬薩諸塞州同工同酬法》;《馬薩諸塞州帶薪家庭和醫療休假法》的反歧視條款;《馬薩諸塞州新冠肺炎緊急情況法》、《馬薩諸塞州隱私法》、《佛羅裏達州民權法》(佛羅裏達州,第760.01至760.11節)。佛羅裏達州《舉報人保護法》(佛羅裏達州,第448.101至448.105節,佛羅裏達州統計數據);佛羅裏達州工人補償報復條款(佛羅裏達州,440.205節)。《佛羅裏達州最低工資法》(佛羅裏達州448.110節);統計);以及任何其他聯邦、州或地方法律、憲法、規則、條例、命令和/或條例,包括其修正案和各自的實施條例。
12.
受保護的權利:
a.
您理解本協議中的任何內容都不會限制您向其提出指控或投訴、自願提供文件或信息或迴應合法送達的

6

DOCPROPERTY“SWDOCID”GDSVF&H\9163401.12


 

向平等就業機會委員會、國家勞動關係委員會、職業安全與健康管理局、證券交易委員會或任何其他聯邦、州或地方政府機構或委員會(每個機構均為“政府機構”)發出傳票或提供其他信息,或參與由這些機構進行的調查或程序。您進一步瞭解本協議並不限制您在不通知公司的情況下與任何政府機構溝通或以其他方式參與任何政府機構可能進行的任何調查或訴訟的能力,包括提供文件或其他信息。本協議不限制您因向任何政府機構提供的信息而獲得獎勵的權利。
b.
您理解本協議中的任何內容:(I)適用於失業或工人補償福利的索賠;(Ii)適用於您簽署本協議之日之後發生的索賠;(Iii)適用於公司費用報銷政策下的費用報銷索賠;(Iv)適用於您簽署本協議當天適用的公司ERISA承保的員工福利計劃下的任何既得權利的索賠;(V)適用於控制法明確規定不得通過私人協議解除的索賠;(Vi)限制或影響您根據ADEA或OWBPA質疑本協議有效性的權利(如果有);(Vii)適用於在涉及非雙方自願的性行為或性接觸的糾紛發生之前商定的保密或不貶損條款,包括當受害者缺乏同意能力時,或與被指控構成性騷擾的行為有關的;(Viii)應被視為放棄或免除您根據公司(或其關聯公司)章程或附例,或根據適用法律,從公司或其保險人獲得或通過公司或其保險人獲得賠償、分擔或抗辯的任何權利,或放棄或免除您根據公司(或其關聯公司)章程或附例,或根據適用法律,就僱員作為公司董事、僱員或高級職員的職責(包括根據本公司與您之間日期為2021年5月26日的某項彌償協議(“彌償協議”))或根據任何董事及高級職員責任保險單(或類似保單)提出的任何索償或不作為的權利;(Ix)應被視為您放棄或放棄您強制執行本協議條款的權利;或(X)禁止您行使《國家勞動關係法》(“NLRA”)第7條或類似州法律下的權利,與其他員工進行受保護的協調活動,包括討論您的薪酬或僱傭條款和條件。但是,通過簽署本協議,您將放棄在您或代表您由任何第三方提起的任何指控、投訴或訴訟或其他訴訟中追討任何個人救濟的權利,包括任何欠付、預付、恢復或其他法律或衡平法救濟,但您可能需要從政府機構(而不是公司)就提供給該政府機構的信息獲得付款或裁決的任何權利以及適用法律規定的除外。
c.
儘管您根據《保密協議》、本協議及其他條款對公司負有保密義務,但您理解,根據《聯邦保護商業祕密法》的規定,您不會因以下原因向聯邦、州或地方政府官員披露商業祕密而承擔刑事或民事責任:(I)直接或間接向聯邦、州或地方政府官員或律師保密,且僅出於舉報或調查涉嫌違法的目的;或(Ii)在訴訟或其他程序中提起的申訴或其他文件中,如果該等文件是蓋章的,則不會要求您承擔刑事或民事責任。
d.
儘管您根據《保密協議》、本協議及其他條款對公司負有保密義務,但您理解,根據《聯邦保護商業祕密法》的規定,您不會因以下原因向聯邦、州或地方政府官員披露商業祕密而承擔刑事或民事責任:(I)直接或間接向聯邦、州或地方政府官員或律師保密,且僅出於舉報或調查涉嫌違法的目的;或(Ii)在訴訟或其他程序中提起的申訴或其他文件中,如果該等文件是蓋章的,則不會要求您承擔刑事或民事責任。

7

DOCPROPERTY“SWDOCID”GDSVF&H\9163401.12


 

e.
儘管有上述規定,您明白本協議自生效之日起即為最終協議,具有約束力。您承諾不追究本協議所發佈的任何索賠。儘管如上所述,儘管您發佈了您可能根據ADEA和OWBPA提出的索賠,但您可以向法院、平等就業機會委員會或負責執行任何就業法律的任何其他政府機構質疑本釋放的知情和自願性質。
13.
保密:除非法律另有要求,並受上述受保護權利條款的約束,否則您必須對本協議的存在、內容、條款和條件保密,除非您的直系親屬、會計師(S)、律師,或根據傳票或法院命令,否則不得披露。如果被要求提供有關本協議的信息,您只需簡單地回答,您和公司已按照約定的條款分居。任何違反本保密條款的行為應被視為對本協議的實質性違反。
14.
不得詆譭:在上述受保護權利條款的約束下,您同意您永遠不會故意公開或私下、在線或線下、口頭或書面對公司或其股東、董事、高級管理人員、員工、產品、服務或商業慣例、您在公司的僱傭關係或終止僱傭關係發表任何詆譭、誹謗或負面言論。作為簽訂本協議的交換條件,本公司同意,本公司應指示其高級管理人員和董事不得公開或私下、在線或線下、口頭或書面對您、您在公司的僱傭關係、終止您的僱傭關係或您與公司的關係發表任何誹謗、誹謗或負面言論,除非法律要求。
15.
受限制的活動。在過渡期內以及緊隨您終止與公司的僱傭關係的九(9)個月內(無論出於何種原因,無論是自願還是非自願的),您特此同意,您不會直接或間接地從事任何競爭活動:(A)在您受僱於公司期間,公司提供其服務或擁有客户的任何地方,或者您使用或披露公司專有信息可能對公司造成重大不利影響的地方,無論您的實際位置在哪裏;或(B)在您為公司工作的任何實際地點方圓五十(50)英里範圍內的任何地方。上述時限應增加一段時間,自任何違反前述條款的行為開始,直至您糾正該違規行為為止。

就本受限制活動一節而言,“公司”包括公司及控制、受公司控制或與公司共同控制的所有其他個人或實體,以及員工對其履行責任或員工掌握公司任何專有信息的所有其他個人或實體。

就本限制活動部分而言,“競爭活動”是指一家公司的任何直接或間接的非公司活動,其高等教育支付收入超過5,000,000美元(國內和跨境收入合計)。為免生疑問,競爭活動不包括持有少於上市公司已發行股本的百分之一(1%)。

16.
合作:您同意在終止僱傭關係後,就您知道或負責的事項與公司合作。在不限制這一承諾的情況下,您同意(A)就本條款範圍內的任何項目,在雙方方便的時間和地點與公司代表、其律師或其他指定人會面;(B)向任何法院、機構或其他審判機構提供關於這些事項的真實證詞;(C)簽署必要的文書和文件,將合同、賬户和許可證移交給公司指定人

8

DOCPROPERTY“SWDOCID”GDSVF&H\9163401.12


 

根據《賠償協議》,您可以終止僱傭關係;及(D)向公司提供任何非政府相對方或其代表的聯繫通知,但法律另有規定者除外。公司將補償您與本段所述合作有關的合理自付費用(如果有的話)。
17.
不承認責任:您不得將本協議解釋為或爭辯為承認或證明公司或受讓人的任何不當行為、非法行為或責任。本協議應得到聯邦證據規則408和/或任何其他具有類似效力的州或聯邦法律允許的最大限度的保護。然而,雙方同意,本協議可在任何一方聲稱違反本協議的後續程序中用作證據,或作為對任何一方提起的任何訴訟的全面抗辯。
18.
完整和自願協議:本協議,包括任何證物(S)和《賠償協議》,構成您與受贈人之間關於本協議主題的完整協議,並取代之前所有與該主題相關的書面或口頭談判和協議,包括但不限於《僱傭協議》。此外,儘管有上述規定,本協議不應取代您根據與公司簽訂的任何協議可能承擔的義務,包括不披露商業祕密和機密或專有信息、禁止招攬客户、供應商或員工、禁止與公司競爭、轉讓知識產權、賠償或規定糾紛解決機制。您確認,公司、受讓人及其代理人或律師均未作出本協議中未包含的任何明示或默示、書面或口頭的承諾、陳述或保證,以促使您執行本協議。您確認您僅依據本協議中的承諾、陳述和保證執行本協議,並且您自願執行本協議,不受任何脅迫或脅迫。
19.
定義:本協議中使用的下列術語應具有以下含義:
a.
福利觸發。福利觸發一詞應指:(I)您未自願辭職或您未在2024年3月31日之前被公司以原因解僱(除非公司要求您繼續擔任首席財務官,在此情況下,您不得自願辭職,或您不得在(X)CFO過渡日期和(Y)2024年6月30日或雙方書面同意的較晚日期之前因此被公司解僱),您令人滿意地履行了過渡服務,您遵守了本協議中的義務,而且在首席財務官交接日期之前,你沒有自願辭去公司首席財務官一職;(Ii)在(X)2024年3月31日或(Y)如果公司要求您繼續擔任首席財務官,(A)CFO過渡日期和(B)2024年6月30日或雙方以書面商定的較晚日期中較早的日期(且控制權未在分離日期前三(3)個月或分離日期後十二(12)個月內發生)之前,您被非自願終止;或(Iii)您自願辭職,並在CFO過渡日期後30天內發出書面通知。僅為避免懷疑,在不限制本條款範圍的情況下,福利觸發應包括公司在2024年3月31日之前無故終止您的僱傭關係的任何情況。
b.
因為。“原因”一詞的意思是:
i.
在獲得書面通知和30天的補救機會後,您未能遵守公司的書面政策或規則,並且在該通知期過後,您仍未糾正公司書面通知中所稱的重大失誤;

9

DOCPROPERTY“SWDOCID”GDSVF&H\9163401.12


 

二、
您對涉及道德敗壞、欺騙、不誠實或欺詐並對本公司或本公司的任何關聯公司造成傷害的犯罪行為的定罪或對該犯罪行為的“有罪”或“不抗辯”表示抗辯;
三、
在收到公司的書面通知並有15天的補救機會後,繼續不履行(除因殘疾外)您指派或委派的職責和責任;
四、
您的任何故意不誠實、欺騙、欺詐、道德敗壞、不當行為、背信棄義或故意危害公司財務或商業利益的行為,或您在工作場所使用或持有非法藥物的行為;
v.
您在獲得書面通知和30天的補救機會後,實質性違反了您與公司之間的任何協議下的任何義務,並且在該通知期過後,您仍未糾正公司書面通知中所稱的重大故障;或
六、
未真誠配合對公司或其董事、高級管理人員或員工進行的政府或內部調查(如果公司要求您合作)。

就該原因的定義而言,如果員工善意地做出或不做出任何行為,併合理地相信員工的行為或沒有采取行動符合公司的最佳利益,則任何行為或沒有采取行動都不會被視為“故意”或“故意”。

c.
控制權的變化。“控制權變更”一詞應指(I)任何“個人”(如交易法第13(D)和14(D)條所用)直接或間接成為公司證券的“實益擁有人”(如交易法第13d-3條所界定),佔公司當時未償還的有表決權證券所代表的總投票權的50%(50%)以上;(Ii)完成本公司與任何其他實體或其母公司的合併或合併,但合併或合併除外,而合併或合併將導致本公司在緊接合並或合併前未償還的有表決權證券繼續佔本公司或該尚存實體或其母公司的有表決權證券所代表的總投票權的50%(50%)以上(不論是否仍未清償或已轉換為尚存實體或其母公司的有表決權證券);或(Iii)出售、轉讓或以其他方式處置本公司的全部或幾乎所有資產。
d.
密碼。“税法”一詞係指經修訂的1986年國內税法。
e.
殘疾。“傷殘”一詞應指僱員因任何醫學上可確定的身體或精神損傷而不能從事履行其物質職責所需的任何實質性有報酬的活動(在合理的住宿條件下),該損害可能導致死亡或持續不少於12個月。
f.
非自願終止。“非自願終止”一詞應指僱員(I)無故終止或(Ii)有正當理由辭職。
g.
辭職是有充分理由的。“正當理由辭職”一詞,是指未經僱員書面同意,在下列情況之一出現後12個月內,因僱員辭職而導致的分居:

10

DOCPROPERTY“SWDOCID”GDSVF&H\9163401.12


 

i.
你的報酬大幅減少;
二、
未經您事先同意,將您的主要工作場所(即馬薩諸塞州波士頓)搬遷到您在緊接所需搬遷之前工作的地點五十(50)英里以上;或
三、
實質性違反本公司與您之間的任何協議所規定的義務。

除非員工在條件生效後60天內向公司發出書面通知,而公司在收到員工書面通知後30天內未對條件作出補救,否則不得視為已發生有充分理由的辭職。

為免生疑問,任命你的繼任者為本公司首席財務官並不構成充分理由。

h.
分離。“離職”一詞應指“離職”,如《守則》第409a條下的條例所界定。
i.
遣散費。“離職福利”一詞應指本協議終止福利部分所列的適用的遣散費和股權福利(如有)。
j.
無故終止。“無故解僱”一詞係指因公司無故終止僱員的僱傭關係及非因傷殘而導致的分居。
20.
標題;副標題:本協議和新聞稿中各段落和小段的標題和副標題僅供參考,不得根據任何段落或小段的標題或副標題來解釋本協議或新聞稿的任何規定。
21.
可分割性:本協議的條款是可分割的,如果發現本協議的任何部分無效或不可執行,其他部分應保持有效並可執行。
22.
修改;副本;電子/PDF簽名:您同意不得更改、修改、修改或以其他方式更改本協議,除非通過另一份明確提及本協議的書面協議,並由公司授權代表(員工除外)和授權員工代表簽署。本協議可一式幾份簽署,每份副本應構成一份正本,所有副本一起構成同一份文書。副本可以通過傳真、電子郵件或其他電子傳輸方法發送,並且可以使用符合2000年美國ESIGN法案(例如,www.docusign.com)的任何電子簽名方法執行。如此交付的任何該等副本應被視為已妥為和有效地交付,並且就所有目的而言均有效。
23.
協議的解釋和解釋:本協議應根據您上次受僱於馬薩諸塞州公司所在的州的法律進行解釋和解釋,而不考慮其法律衝突原則。此外,本協議不應被解釋為不利於任何一方作為協議的起草者或起草者。

11

DOCPROPERTY“SWDOCID”GDSVF&H\9163401.12


 

24.
審查過渡協議;報價到期;生效日期:您理解您可能需要長達二十一(21)個日曆日來考慮本協議(“考慮期限”)。您同意對本協議的更改,無論是實質性的還是非實質性的,都不會在對價期內收費或重新開始。如果您選擇在對價期結束前簽署本協議,則表示:(I)您在仔細考慮本協議的條款後自由選擇這樣做;(Ii)您在知情的情況下自願放棄對價期的剩餘部分;以及(Iii)您放棄對價期剩餘部分的決定不是由公司通過欺詐、失實陳述或威脅在對價期結束前撤回或更改要約,或者通過向您提供在對價期結束前簽署本協議的不同條款而導致的。您確認已建議您在簽署本協議之前諮詢律師。閣下亦明白閣下可於簽署後七(7)個歷日內(“撤回期限”)撤銷本協議,而本公司只會在撤銷期限屆滿後才向閣下提供七(7)項福利。任何撤銷都必須以書面形式進行,並通過rob.orel@flywire.com發送給Rob Orel。本協議在您簽署後的第八(8)個日曆日生效,前提是您尚未撤銷本協議(“生效日期”)。

(頁面的其餘部分故意留空;簽名如下)

 

12

DOCPROPERTY“SWDOCID”GDSVF&H\9163401.12


 

如您不同意相關變更,必須停止使用“服務”。

真誠地

 

飛線公司

 

作者:/s/ Rob Orgel

Rob Orgel,總裁兼首席運營官

 

時間:2023年11月6日

 

閲讀、理解和同意
 

/s/ Michael Ellis
邁克爾·埃利斯

時間:2023年11月6日

 

 

 

附件

附件A: 保密協議

附件B: 釋放

13

DOCPROPERTY“SWDOCID”GDSVF&H\9163401.12


 

附件A

保密協議

(從下一頁開始)

 

1

DOCPROPERTY“SWDOCID”GDSVF&H\9163401.12


 

 

附件B

發佈

本新聞稿(“新聞稿”)是Michael Ellis(“您”、“您的”或“員工”)與Flywire Corporation(“公司”)簽署的過渡協議(“過渡協議”)的附件B,是對過渡協議的補充。公司和員工在本文中可能被統稱為“當事人”,每個人都是單獨的“當事人”。考慮到離職福利(在過渡協議中定義)(如果有)和解除福利(定義如下),您同意以下內容:

 

1.
離職:你受僱於本公司的最後一天為_
2.
遣散費福利:公司應根據過渡協議的條款和條件向您支付離職福利(如有),並受其約束。
3.
最終薪酬和福利:您承認並同意,公司已按照您所在州的法律,及時向您提供了截至離職之日的最終薪酬減去合法扣減(“最終薪酬”)。無論您是否執行本新聞稿,您都將有權且不會放棄根據您參與的任何員工福利計劃而必須向您提供的任何福利的權利。根據通常稱為“眼鏡蛇”的聯邦法律或類似的州法律,您還可以有權繼續您的團體健康保險。
4.
全面免除和放棄索賠:作為交換,在法律允許的最大範圍內,您代表您自己、您的繼承人、家庭成員、遺囑執行人、遺產代理人和受讓人、或任何受控制的關聯公司以及您或您的繼承人、遺產或家族直接或間接持有多數實益權益的任何信託或其他實體,完全、最終和永遠免除和解除公司及其所有者、代理人、高級管理人員、股東、員工、董事、律師、認購人、子公司、關聯公司、繼承人、投資者、和受讓人(統稱為“受讓人”)所有索賠和潛在索賠的受讓人(統稱“受讓人”),這些索賠和潛在索賠可以通過私人協議合法放棄,無論已知或未知,無論是否在本協議中具體列舉,您已經或可能以任何方式對公司提出反對,這些行為、情況、事實、交易或不作為是基於您簽署本新聞稿之日(包括該日期)所發生的事實而產生的或與之相關的(“已發佈索賠”)。已公佈的索賠具體包括但不限於:根據普通法或衡平法提出的索賠;因受僱或離職而產生的額外補償或福利索賠;工資和工時索賠;非法解僱;違約;違反誠信和公平交易之約;欺詐;違反公共政策;誹謗;人身傷害;精神傷害;疏忽;根據1964年民權法案第七章提出的索賠;就業年齡歧視法案;老年工人福利保護法;1974年僱員退休收入保障法(ERISA);美國殘疾人法;《工人調整和再培訓通知法》;《同工資法》;《家庭醫療休假法》;1866年《民權法》;《懷孕歧視法》;《懷孕工人公平法》;《馬薩諸塞州工資法》(M.G.L.C.149,第148節及其後);《馬薩諸塞州最低公平工資法》(M.G.L.C.151);《馬薩諸塞州民權法》;《馬薩諸塞州公平就業行為法》;《馬薩諸塞州平權法》;《馬薩諸塞州同工同酬法》;《馬薩諸塞州帶薪家庭和醫療休假法》的反歧視條款;《馬薩諸塞州新冠肺炎緊急情況法》、《馬薩諸塞州隱私法》、《佛羅裏達州民權法》(佛羅裏達州,第760.01至760.11節)。佛羅裏達州《舉報人保護法》(佛羅裏達州,第448.101至448.105節,佛羅裏達州統計數據);佛羅裏達州工人補償報復條款

2

DOCPROPERTY“SWDOCID”GDSVF&H\9163401.12


 

(第440.205節,佛羅裏達州《佛羅裏達州最低工資法》(佛羅裏達州448.110節);統計);以及任何其他聯邦、州或地方法律、憲法、規則、條例、命令和/或條例,包括其修正案和各自的實施條例。
5.
受保護的權利:
a.
您明白,本新聞稿中的任何內容都不會限制您向平等就業機會委員會、國家勞動關係委員會、職業安全與健康管理局、證券交易委員會或任何其他聯邦、州或地方政府機構或委員會(每個機構均為“政府機構”)提出指控或投訴、自願提供文件或信息或迴應合法送達的傳票或其他信息請求、或參與由這些機構或委員會進行的調查或程序的能力。您進一步瞭解,本新聞稿不限制您與任何政府機構溝通或以其他方式參與任何政府機構可能進行的任何調查或程序的能力,包括提供文件或其他信息,而無需通知公司。本新聞稿不限制您因向任何政府機構提供的信息而獲得獎勵的權利。
b.
您理解本新聞稿中的任何內容:(I)適用於失業或工人補償福利的索賠;(Ii)適用於您簽署本新聞稿之日之後發生的索賠;(Iii)適用於公司費用報銷政策下的費用報銷索賠;(Iv)適用於在您簽署本新聞稿之日適用的公司ERISA承保的員工福利計劃下的任何既得權利的索賠;(V)適用於控制法明確規定不得通過私人協議解除的索賠;(Vi)限制或影響您根據ADEA或OWBPA質疑本豁免的有效性的權利(如有);(Vii)適用於在涉及非雙方同意的性行為或性接觸(包括當受害者缺乏同意能力時)或與被指控構成性騷擾的行為有關的糾紛發生之前商定的保密或不貶損條款;(Viii)須被視為閣下放棄或免除閣下根據本公司(或其聯屬公司)章程或附例,或根據適用法律,從本公司或其保險人獲得或透過本公司或其保險人獲得彌償、分擔或抗辯的任何權利,而該等權利涉及以任何方式與僱員作為本公司董事、僱員或高級職員的職責(包括根據彌償協議)有關的先前作為或不作為,或根據任何董事及高級職員責任保險單(或類似保單)提出的申索;(Ix)應被視為您放棄或釋放您強制執行過渡協議條款的權利;或(X)禁止您行使《國家勞動關係法》(“NLRA”)第7條或類似州法律下的權利(如果有),與其他員工從事受保護的協調活動,包括討論您的薪酬或僱傭條款和條件。但是,通過簽署本新聞稿,您放棄在您或代表您由任何第三方提起的任何指控、投訴或訴訟或其他訴訟中追討任何個人救濟的權利,包括任何拖欠、預付、恢復或其他法律或衡平法救濟,但您可能必須從政府機構(而不是公司)就提供給該政府機構的信息獲得付款或裁決的任何權利以及適用法律規定的除外。
c.
儘管您根據《保密協議》、本新聞稿及其他條款對公司負有保密義務,但您理解,根據《聯邦保護商業祕密法》的規定,您不會因以下原因而根據任何聯邦或州商業祕密法承擔刑事或民事責任:(I)直接或間接向聯邦、州或地方政府官員或律師保密,並僅出於舉報或調查涉嫌違法的目的;或(Ii)在訴訟或其他程序中提起的申訴或其他文件中,如果此類文件是蓋章的話。
d.
儘管如此,您理解在發佈生效日期(定義如下)時,此發佈將是最終的且具有約束力。您承諾不會追查由

3

DOCPROPERTY“SWDOCID”GDSVF&H\9163401.12


 

這個版本。儘管如上所述,儘管您發佈了您可能根據ADEA和OWBPA提出的索賠,但您可以向法院、平等就業機會委員會或負責執行任何就業法律的任何其他政府機構質疑本釋放的知情和自願性質。
6.
股本:
a.
選項。2015年4月26日,根據公司2009年股權激勵計劃(“2009計劃”),您獲得了購買516,873股公司普通股(“普通股”)的股票期權(“第一期權”)。2018年11月28日,根據公司2018年度股權激勵計劃(《2018年度計劃》),您獲得了購買19.5萬股普通股的股票期權(“第二期權”)。2021年1月21日,根據2018年計劃,您獲得了額外的股票期權(“第三期權”,連同第一個期權和第二個期權,即“期權”),可以額外購買19.5萬股普通股。於分拆日期,假設分拆日期為2024年6月30日(如閣下辭職,閣下已向本公司提供至少30天的書面通知),且本公司董事會或其薪酬委員會已批准股權利益:(I)受第一項購股權所限的所有股份已歸屬,其中_可予行使;(Ii)受第二項購股權所限的所有股份已歸屬,仍可行使的_。以及(Iii)受第三項購股權規限的所有股份均已歸屬,其中_並繼續可行使。您已行使並隨後根據期權出售了某些股份。閣下承認並同意,根據您於_根據閣下與本公司之間適用的購股權授出通知及購股權協議(統稱為“購股權協議”),受閣下購股權規限的任何既得股份將隨時可予行使,直至分拆日期後三個月為止(而該等股份如未行使,將於該日屆滿)。任何受您的選擇權約束的未歸屬股份將在分離之日到期,無需支付任何代價。根據該等購股權協議及(如適用)任何協議或通知,閣下根據該等協議或通知購入或收購受閣下購股權規限的任何股份將繼續具有十足效力及效力,且閣下同意繼續受該等協議約束。
b.
RSU。於2022年3月4日,本公司根據限制性股票單位獎勵協議(“第一個限制性股票單位協議”)授予貴公司90,014個限制性股票單位(“第一個限制性股票單位”)。於分拆日期,假設分拆日期為2024年6月30日(如閣下辭職,閣下已向本公司提供至少30天的書面通知),而本公司董事會或其薪酬委員會已批准股權利益,則閣下將已就69,221個首批歸屬單位(“首批授出歸屬單位”)符合時間歸屬要求,而將不會就20,793個首批授出歸屬單位(“首批授出未歸屬歸屬單位”)滿足按時間歸屬要求。於2023年3月14日,本公司根據限制性股票單位獎勵協議(“第二個RSU協議”及連同第一個RSU協議“RSU協議”)授予貴公司101,023個限制性股票單位(“第二個RSU”及“第一個RSU”)。截至分居日期,假設分居日期為2024年6月30日(如果您辭職,您已向本公司提供至少30天的書面通知),並且公司董事會或其薪酬委員會批准了股權福利,您將滿足關於52,637個第二個RSU(“第二個授予歸屬的RSU”)的基於時間的歸屬要求,並與第一個授予歸屬的RSU一起,您將不會就48,386個第二個RSU(“第二批授予未歸屬RSU”以及與第一批授予未歸屬RSU一起,稱為“未歸屬RSU”)滿足基於時間的歸屬要求。已歸屬的RSU已經或將根據RSU協議的條款進行結算,而當時未歸屬的RSU將於分離之日終止。RSU協議將繼續完全有效,您同意受這些協議的約束。

4

DOCPROPERTY“SWDOCID”GDSVF&H\9163401.12


 

c.
ESPP。您選擇參加公司的員工股票購買計劃(“ESPP”)。自離職之日起,您將不能再參加ESPP。根據ESPP的條款,您在發行期內對ESPP所作的任何貢獻將被用於購買股票或返還給您。請參考富達NetBenefits平臺瞭解有關您所持股權的詳細信息(如果有)。
d.
除本權益部分所載者外,閣下進一步承認並同意閣下並無任何其他權利接收、收購、擁有或歸屬本公司或其任何母公司、附屬公司或附屬公司的任何其他普通股或任何其他股份、認股權證、證券、衍生證券或其他類別的股本。
7.
過渡協議仍然有效:您理解並同意,除本新聞稿明確規定外,本新聞稿不會以其他方式修改或取代過渡協議的規定。除本新聞稿中另有定義外,本新聞稿中使用的所有大寫術語應具有與過渡協議中使用的相同的含義。
8.
返還公司財產:您承認並同意,作為獲得離職福利和免除福利的先決條件,您必須在分居之日將您擁有、保管或控制的所有公司財產和任何類型的數據歸還給公司,包括但不限於鑰匙、訪問代碼或設備、物理或電子存儲的文件或文件、手機和密碼(“公司財產”)。您還同意將公司的所有財產和數據在向您發放時的相同工作條件下歸還。儘管本新聞稿中有任何相反規定,您仍被允許保留您的筆記本電腦(“公司筆記本電腦”)和打印機(“公司發放的計算機和打印機福利”)。公司發放的計算機和打印機福利還取決於您將公司筆記本電腦交還給公司,以便允許公司在分離日期或之前從公司筆記本電腦上擦除所有公司信息和程序。一旦被本公司擦除,在符合本協議規定的條件下,本公司筆記本電腦將按原樣提供給您,不提供任何擔保或保證。
9.
專有信息和限制性契約:您承認您受並繼續受本公司的《員工發明分配和保密協議》(以下簡稱《保密協議》)的約束,該協議的副本作為證據I附於本協議之後。
10.
保密:除非法律另有要求,並受上述受保護權利條款的約束,否則您必須對本新聞稿的存在、內容、條款和條件保密,除非向您的直系親屬、會計師(S)、律師或傳票或法院命令披露。如果被要求提供有關此新聞稿的信息,您只需簡單地回答您和公司已按照約定的條款分居。任何違反本保密條款的行為應被視為對本新聞稿的實質性違反。
11.
不得貶低:在上述受保護權利段落的約束下,您同意您永遠不會故意對公司或其股東、董事、高級管理人員、員工、產品、服務或業務做法、您在公司的僱傭關係或終止僱傭關係發表任何誹謗、誹謗或負面言論,無論是公開還是私下、在線或線下、口頭或書面形式。作為您加入本新聞稿的交換條件,本公司同意,公司應指示其高級管理人員和董事不得公開或私下、在線或線下、口頭或書面對您、您在公司的僱傭關係或終止您的僱傭關係或您與公司的關係發表任何誹謗、誹謗或負面言論,除非法律要求(“釋放利益”)。您承認並同意,放行利益是為換取您接受本新聞稿中的條款而向您提供的額外利益,否則您將無權享受放行利益。

5

DOCPROPERTY“SWDOCID”GDSVF&H\9163401.12


 

12.
受限制的活動。在離職日期後的九(9)個月內,您特此同意,您不會直接或間接從事任何競爭活動(如過渡協議所定義):(A)在您受僱於公司期間公司提供服務或擁有客户的任何地方,或者您使用或披露公司專有信息可能對公司造成重大不利影響的地方,無論您的實際位置如何;或(B)在您為公司工作的任何實際位置五十(50)英里半徑內的任何地方。上述時限應增加一段時間,自任何違反前述條款的行為開始,直至您糾正該違規行為為止。

就本受限制活動一節而言,“公司”包括公司及控制、受公司控制或與公司共同控制的所有其他個人或實體,以及員工對其履行責任或員工掌握公司任何專有信息的所有其他個人或實體。

13.
合作:您同意就您所知或負責的事項與公司合作。在不限制這一承諾的情況下,您同意(A)就本條款範圍內的任何項目,在雙方方便的時間和地點與公司代表、其律師或其他指定人會面;(B)向任何法院、機構或其他審判機構提供關於此事項的真實證詞;(C)簽署必要的文書和文件,以在您終止僱傭後將合同、賬户和許可證移交給公司指定人,但受賠償協議的約束;以及(D)向公司提供任何非政府相對方或該等對方代表的聯繫通知,但法律可能要求的除外。公司將向您報銷與本段所述合作有關的合理費用。
14.
員工陳述:您陳述並保證以下內容:
a.
對於您在本新聞稿中發佈的索賠,您沒有針對公司或獲釋對象的索賠,或者沒有對公司或獲釋對象提出內部、行政或司法投訴、索賠或訴訟;
b.
您已向公司報告您在受僱於公司期間所遭受的任何工傷或職業病;
c.
已根據您或您的家庭成員的健康或醫療狀況或服兵役,適當地向您提供了任何請求和可用的請假,並且沒有因為請假或請假而受到任何不當的待遇、行為或行動;
d.
收到最後付款後,您已收到因您為公司提供的服務而應得的全部補償;
e.
您已獲得適當的帶薪假期,根據公司的非應計假期政策,自離職之日起,您將不會有任何應計但未使用的假期或您有權獲得報酬的帶薪假期;以及
f.
您不知道任何人的任何行為違反了公司政策或公司的法律、合規或監管義務,或公司或其他受讓人的任何其他可疑的道德或合規問題,而您沒有提請公司注意。
15.
不承認責任:您不應將本免責解釋為或爭辯為承認或證明公司或

6

DOCPROPERTY“SWDOCID”GDSVF&H\9163401.12


 

釋放者。根據聯邦證據規則408和/或任何其他具有類似效力的州或聯邦法律,應為本新聞稿提供最大限度的保護。然而,雙方同意,在任何一方聲稱違反本新聞稿的後續程序中,本新聞稿可用作證據,或作為對任何一方提起的任何訴訟的完整抗辯。
16.
可分割性:本新聞稿的條款是可分割的,如果發現本新聞稿的任何部分無效或不可執行,其他部分應保持有效並可執行。
17.
修改;副本;電子/PDF簽名:您同意不得更改、修改、修改或以其他方式更改本新聞稿,除非由公司授權代表(員工除外)和授權員工代表簽署明確提及本新聞稿的另一份書面協議。本授權書可以簽署幾份副本,每份副本應構成一份正本,所有副本一起構成同一份文書。副本可以通過傳真、電子郵件或其他電子傳輸方法發送,並且可以使用符合2000年美國ESIGN法案(例如,www.docusign.com)的任何電子簽名方法執行。如此交付的任何該等副本應被視為已妥為和有效地交付,並且就所有目的而言均有效。
18.
解釋和解釋豁免:本豁免應根據您上次受僱於馬薩諸塞州公司所在州的法律進行解釋和解釋,而不考慮其法律衝突原則。此外,本新聞稿不得被解釋為不利於任何一方作為該新聞稿的作者或起草者。
19.
版本審查;生效日期:您理解您可能需要長達二十一(21)個日曆天來考慮此版本(“版本考慮期限”)。您同意對本新聞稿的更改,無論是重大的還是非實質性的,不收取費用或重新開始發放考慮期限。如果您選擇在免除對價期限結束前簽署本新聞稿,則表明:(I)您在仔細考慮其條款後自由選擇這樣做;(Ii)您在知情的情況下自願放棄免除對價期限的剩餘部分;以及(Iii)您放棄免除對價期限剩餘部分的決定不是由公司通過欺詐、失實陳述或威脅在免除對價期限屆滿前撤回或更改要約,或者通過在免除對價期限屆滿前向您提供不同的條款來簽署本新聞稿而導致的。您確認,在簽署本新聞稿之前,您被建議諮詢律師。您也明白,您可以在簽署後七(7)個日曆日內(“解除撤銷期限”)撤銷本豁免,並且公司只會在解除撤銷期限屆滿後向您提供免責利益和免除利益。任何撤銷都必須以書面形式進行,並通過rob.orel@flywire.com發送給Rob Orel。在您簽署後的第八(8)個日曆日起生效,前提是您尚未將其撤銷(“發佈生效日期”)。

您同意您已仔細閲讀本新聞稿,已給予您充分的機會諮詢法律顧問,您因本新聞稿而獲得大量利益,並且您自願通過您自己的免費ACT簽署本新聞稿。本新聞稿構成對上述法律和法規所規定的權利的自願和知情放棄。

您明白,在分居日期之前,您不能簽署本新聞稿。

通過在下面簽字,雙方表示他們接受本新聞稿的條款,截止日期如下。

7

DOCPROPERTY“SWDOCID”GDSVF&H\9163401.12


 

 

*請勿在分居日期前簽字*

 

(頁面的其餘部分故意留空;簽名如下)

 

8

DOCPROPERTY“SWDOCID”GDSVF&H\9163401.12


 

如果您同意本新聞稿中概述的條款,請在下面簽名,並在上述時間範圍內將其返還給我。

真誠地

 

飛線公司

 

由:_

Rob Orgel,總裁兼首席運營官

 

日期:_

 

 

 

閲讀、理解和同意

 

邁克爾·埃利斯

_______________________________________

日期:_

 

 

附件

附件一:保密協議

9

DOCPROPERTY“SWDOCID”GDSVF&H\9163401.12


 

證物一

保密協議

(從下一頁開始)

 

 

DOCPROPERTY“SWDOCID”GDSVF&H\9163401.12