附錄 10.1
高樂氏公司
年度激勵計劃

經修訂和重述後生效
截至2023年9月20日(“生效日期”)
1. 目的。
Clorox Company年度激勵計劃(“計劃”)的目的是吸引和留住最優秀的可用人員擔任重要職位,為特拉華州的一家公司(“公司”)及其子公司的員工提供激勵,並表彰和獎勵這些員工。根據本計劃,公司的高管有資格獲得短期現金激勵獎勵。
2. 定義。就本計劃而言,以下術語將具有以下含義:
(a) “獎勵” 是指根據本計劃以現金支付的獎金。
(b) “董事會” 指本公司的董事會。
(c) “首席執行官” 是指本公司的首席執行官。
(d) “首席人事官” 是指公司負責公司人力資源事務的官員,該職位目前由公司執行副總裁兼首席人事和公司事務官擔任。
(e) “法典” 是指經修訂的1986年《國税法》。
(f) “委員會” 指董事會的管理髮展和薪酬委員會,或董事會指定的管理本計劃的其他委員會。
(g) “員工” 是指公司或任何子公司僱用的任何人員。
(h) “執行委員會” 是指作為公司管理執行委員會成員的高管。
(i) “年中參與者” 是指 (i) 在授予年度全年獎勵之日當天或之後成為員工並被委員會選中在該年度參與計劃的個人,或 (ii) 委員會先前選定參與年度計劃但隨後在該年度獲得晉升的員工。為避免疑問,這應包括晉升至有資格參與本計劃的職位的員工。
(j) “參與者” 是指委員會選定參與本計劃的員工(為避免疑問,包括年中參與者)。
(k) “退休” 是指參與者在 (1) 年滿 65 歲、(2) 年滿 55 歲且歸屬服務期至少十年,除死亡或殘疾外,終止在公司的工作,這僅就本計劃而言,應根據名為 “服務” 的 Clorox Company 401 (k) 計劃(“401 (k) 計劃”)第三條以及任何其他相關條款計算無論參與者在以下方面的地位如何,為全面實施401 (k) 計劃或任何後續條款所必需或可取的 401 (k) 計劃或任何後續條款至 401 (k) 計劃(“歸屬服務”)或(3)20 年或更長時間的歸屬服務。
(l) “第 409A 條” 指《守則》第 409A 條以及美國財政部或國税局就該條款頒佈的任何相關法規或其他指南。
(m) “子公司” 是指公司直接或間接控制所有類別股票總投票權的50%或以上的任何公司。



(n) “副總裁” 是指計劃每週工作超過 20 小時、工資等級為 30 或以上、不是執行委員會成員而是副總裁的正式領薪員工。
(o) “年度” 是指公司的財政年度。
3. 獎項。
(a) 在每年開始後的180天內,委員會將選出本年度的參與者,並以書面形式確定計算該年度獎勵的方法;前提是,對於年中參與者,委員會應在開始僱用或晉升後的行政可行範圍內儘快確定計算此類個人在僱用或晉升年度的獎勵的方法(視情況而定);或促銷(如適用),包括是否或者,該年度的獎項將按比例分配。根據第409A條,如果公司或子公司在年內退休、死亡、殘疾或控制權所有權變更,委員會可以規定支付全部或部分獎勵。此外,在以下情況下,委員會可以規定支付全部或部分獎勵,包括按比例支付獎金,前提是:(1) 年內所有其他人終止僱用,(2) 在公司休病假或其他請假,或 (3) 根據第409A條在年度內進行招聘或晉升。
(b) 對於首席執行官和執行委員會,委員會應確定和核證將要發放的獎勵金額(如果有)。委員會可減少或取消根據根據 (a) 款確定的方法計算的任何獎勵,以反映與業績有關的額外考慮。
(c) 對於副總裁和所有其他參與者,首席執行官應確定和認證將要發放的獎勵金額(如果有)。首席執行幹事可增加、減少或取消根據根據 (a) 款確定的方法計算的任何獎勵,以反映與業績有關的額外考慮。
(d) 獎勵將在獲得認證後且不遲於獎勵頒發年度結束後的九十 (90) 天內支付給參與者,除非參與者根據公司、董事會、委員會(或董事會其他委員會)可能確定的條款及時作出有效選擇而推遲全部或部分獎勵。及時選擇是符合第 409A 條要求的選擇,通常,基於績效的薪酬必須在績效期結束前至少六個月作出,前提是參與者從績效期開始或績效標準確定之日到做出選擇之日為止持續提供服務,此外,在任何情況下都不得延期(如本節所述)此類薪酬易於確定。409A。
(e) 公司應從根據本協議支付的任何獎勵中扣除任何需要預扣的税款。
(f) 如果根據董事會或委員會的決定,重報公司財務業績以糾正因欺詐或故意不當行為造成的重大錯誤,董事會或委員會將根據已達到或超過自2008年6月30日之後的績效期的具體績效目標的情況審查根據本計劃支付的所有薪酬,這些績效期發生在重報財務報表的年份。如果根據重報的財務業績,向參與者支付的基於績效的薪酬有所減少,則董事會或委員會(如適用)將在適用法律允許的範圍內,在遵守以下句子的前提下,努力為公司追回個人參與者在重報年度的獎勵超過根據重報財務業績本應支付的較低補助金的金額,外加合理的補助金額利率;但前提是董事會和委員會將尋求收回在公司宣佈需要重報適用財務報表之日前三年以上支付的獎勵。董事會或委員會僅根據董事會或委員會的決定(視情況而定)尋求收回向欺詐或故意不當行為是導致需要重報的重要因素的參與者支付的獎勵。儘管如此,本第 3 (f) 節不適用於 “受保員工”(定義見公司激勵性薪酬回扣政策,即 “政策”)的參與者,而根據本協議第 7 節的規定,向此類受保員工發放的獎勵應受本政策中包含的回扣條款的約束。



4. 終止僱傭關係。
除非根據第 3 (a) 節在獎勵中另有規定,否則參與者在該年度6月30日未被公司或其子公司積極僱用的任何年度均無權獲得本計劃下的獎勵。在每年設立獎勵時,委員會還可以規定,如果參與者在獎勵支付之日未受僱於公司或其子公司,則參與者可以喪失該參與者獲得根據本計劃支付的獎勵的權利。
5. 管理。
該計劃將由委員會管理。委員會將有權解釋計劃,規定與計劃有關的規則,並在管理計劃時做出所有必要或可取的決定。委員會關於該計劃的決定將是最終決定性的。委員會可根據委員會可能確定的條件和限制,將此處確定的部分或全部權力下放給首席執行官或首席人事官,包括就經修訂的1934年《證券交易法》第16條而言,向不是高樂氏執行委員會成員或公司 “官員” 的參與者頒發獎勵的權力和權限。本計劃中提及的委員會是指首席執行官或首席人事官在委員會授予該官員的權力範圍內就該官員採取的任何行動。首席執行官可以將其第3(c)條規定的部分或全部權力下放給首席人事官。
6.無資金計劃。
該計劃下的獎勵將從公司的普通資產中支付,本計劃下參與者的權利將僅為公司普通無擔保債權人的權利。
7.Clawback。
根據不時修訂的政策條款,以及公司可能按照《多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法》或其他適用法律的要求採取的任何其他政策,根據本計劃向身為 “受保員工”(定義見本政策)的參與者發放的獎勵可以收回。根據此類回扣政策收回本協議授予的任何獎勵均不得被視為導致參與者有權根據與公司達成的任何協議以 “正當理由” 或 “建設性解僱”(或任何類似條款)終止僱傭關係的事件。
8. 計劃的修改或終止。委員會可以不時暫停、修改、修改或終止本計劃。
9. 適用法律。
在不受聯邦法律優先考慮的範圍內,本計劃應根據加利福尼亞州法律進行解釋並受其管轄,不包括任何衝突或法律選擇、規則或原則,否則這些衝突或法律選擇規則或原則可能會將本計劃的解釋或解釋交給其他司法管轄區的實體法。
10. 沒有就業權。
本計劃中的任何內容均不賦予任何人繼續受僱於公司或其任何子公司的權利。無論本計劃是否存在,公司保留隨時以任何理由終止任何參與者的權利。



11. 不分配。
除非適用法律另有要求,否則任何參與者在本計劃下的任何利息、福利、付款、索賠或權利均不得由任何參與者出售、轉讓、轉讓、質押、抵押或抵押,也不得以任何方式受到任何參與者或受益人的任何債權人的任何索賠的約束,任何採取此類行動的嘗試均無效。在任何參與者的有生之年內,獎勵只能支付給該參與者。儘管如此,委員會仍可制定其認為必要的程序,讓參與者指定一名受益人,在任何參與者死亡時向其支付任何款項。
12. 編號和參考文獻。
除非上下文另有説明,否則複數應包括單數,單數應包括複數。本計劃中凡提及本計劃或法案或守則或其中的任何部分或規則或條例,均應視為指本計劃、法案、守則、章節、規則或條例中可能不時修訂的部分,或指本計劃、法案、守則、章節、規則或條例的任何後續章節。
13.可分割性。
如果本計劃中包含的任何一項或多項條款或其任何適用在任何方面無效、非法或不可執行,則本計劃中包含的其餘條款及其所有其他應用的有效性、合法性和可執行性不得因此受到任何影響或損害。本計劃應被解釋和執行,就好像此類無效、非法或不可執行的條款從未構成本計劃的一部分,本計劃的其餘條款應保持完全的效力和有效性,不受無效、非法或不可執行條款或其與本計劃分離的影響。代替此類無效、非法或不可執行的條款,應自動添加條款作為本協議的一部分,該條款在條款和經濟效果上與此類無效、非法或不可執行的條款相似,應儘可能有效、合法和可執行。
14. 法律要求。
根據本計劃發放現金應遵守所有適用法律以及任何政府機構或國家證券交易所可能需要的批准。
15.非獨家計劃。
董事會通過本計劃不得解釋為對董事會或其委員會採用其認為可取的其他激勵安排的權力施加任何限制。
16. 第 409A 條合規性。
在適用範圍內,本計劃和根據本計劃授予的任何獎勵均符合第 409A 條的要求。任何可能導致本計劃或根據本協議授予的任何獎勵未能滿足第 409A 條的條款在經過修訂以符合第 409A 條之前均無效力或無效,該修正案在第 409A 條允許的範圍內可以追溯生效。

文檔結尾