附錄 10.1
分離和釋放協議
本分離和解除協議(“協議”)自員工和公司雙方簽署本協議之日起由美國皇冠城堡公司及其母公司和關聯公司(統稱為 “公司”)與凱瑟琳·皮奇(“員工”)簽訂,4.5.7中的撤銷期已到期,未撤銷(“生效日期”)。員工和公司將在單數中被稱為 “當事方”,在複數形式中被稱為 “當事方”。

鑑於公司和員工是 2011 年 3 月 11 日的《保密、競業禁止和遣散協議》、2011 年 12 月 2 日的《保密、競業禁止和遣散協議第一修正案》、2021 年 3 月 15 日的《保密、競爭、非徵求和遣散協議》以及 2021 年 8 月 18 日的遣散協議的當事方(此類協議中的限制性契約經雙方批准,統稱為 “保密和競業禁令”)協議”)。保密和禁止競爭協議要求員工在就業期間和離職後都必須遵守某些限制,這些限制將繼續按照其條款適用,除非本協議另有規定,否則此類限制不會被修改、滿足或以其他方式更改;

鑑於,除非經本協議修改,否則保密和競業禁止協議中的限制性條款仍然有效;

鑑於雙方之間出現了與員工辭去公司職務有關的問題,雙方簽訂本協議以妥協並解決他們之間的所有問題;

鑑於 Crown Castle Inc.(“CCI”)和員工是某些RSU協議(定義見下文)的當事方,根據這些協議,員工將獲得一項或多筆單位補助(定義見RSU協議),除非本協議對有條件特別歸屬進行了修改(定義見下文),否則將按照此類RSU協議的條款和條件進行處理;

鑑於 RSU 協議規定,任何無法歸屬的未歸屬單位,包括員工不再是公司集團(定義見下文)內任何僱主的僱員或董事會成員,都將被沒收並交給 CCI;

鑑於公司和員工已同意,員工在公司的僱傭將於2023年9月30日(“離職日期”)終止;

鑑於員工遵守本協議的所有條款,包括員工義務(定義見下文),並遵守本協議中的其他條款和條件(包括但不限於第2.4節),公司已同意:(i) 允許先前授予員工的某些限制性股票單位(如本協議第2.3節所述,詳見本協議第2.3節),在離職日期之後繼續有機會歸屬 SU 協議(儘管有持續的就業要求)(”有條件的特別歸屬”,詳見下文);(ii)遣散費,金額為員工三個月的持續基本工資(減去適用的税款和預扣税),如本協議第2.1節所述,在離職日之後通過工資延續付款支付;(iii)公司在2023年12月31日之前繼續補貼健康福利費用,但通過COBRA保險,如本協議第2.2節所述(“持續健康福利”)(統稱 “離職補助金”,即詳述見下文)。員工僅有資格領取本協議中描述的離職福利,員工承認並同意,這是支持員工(包括員工)義務的良好、寶貴和充足的對價



本協議中包含的義務),前提是員工執行但未撤銷本協議並遵守所有員工義務(定義見下文)。

協議條款

因此,現在,出於良好和寶貴的考慮,雙方、公司和員工特此確認收到了這些陳述並充分考慮了這一點,希望受到法律約束,特此將上述敍述納入本協議的條款,並達成如下協議:

1. 定義。無論在本協議中使用以下術語何時使用,均應具有所述含義:

1.1。“公司集團” 指集團中由CCI(包括繼任者和受讓人)以及CCI的直接和間接子公司及關聯人(定義見下文)組成的集團中的任何個人,包括LTS Group Holdings LLC、Crown Castle運營公司、Light Tower Management, Inc.和公司。如本協議所述,某人與另一人有關聯,該人通過一個或多箇中介機構直接或間接控制、受該人控制或受其共同控制。“控制” 一詞(包括具有相關含義的 “控制”、“受控制” 和 “與他人共同控制”)是指通過擁有有表決權的證券、合同或其他方式,直接或間接地擁有指導或指揮個人管理和政策的權力。公司集團人員和所有發行人(定義見下文)是本協議的第三方受益人。

1.2。“有條件特別授權” 是指繼續授予某些單位的機會,如本協議第2.3節所述,並受本協議第2.3節條款和條件的約束。

1.3。“機密信息” 是指任何材料或信息(無論是書面、印刷、圖形、視頻、音頻、口頭、電子存儲、磁盤還是其他格式),這些材料或信息(i)不為公眾或業內所知;(ii)員工因員工與公司集團成員的僱傭關係而獲得或獲悉;(iii)與公司集團或其客户的業務有關,包括 (a) 保密和競業禁止協議中定義的機密信息;(b) 現有和計劃的運營方法、施工技術、場地機會、營銷活動、業務擴張或資產剝離計劃;(c) 客户名單、關鍵人員的身份和公司集團客户的要求;(d) 供應合同或安排;(e) 公司集團管理層員工或與員工共事的任何員工的身份、特殊技能和薪酬安排;(f) 與公司集團員工的績效、行為或行為有關的詳細信息那是通過以下方式獲得的由於員工在公司集團的職位而獲得的機密或特權手段(包括但不限於績效評估、調查或其他媒介);(g) 公司集團使用的業務計劃和戰略、財務和定價模型、分析和評估方法及其所有結果;(h) 融資安排;(i) 房東名單以及房東的身份和聯繫信息;(j) 與業務有關的任何其他非公開信息以及公司集團的事務,包括網站清單和所有其他通過引用公司集團的CCI站點系統或類似的後續系統獲得或得出的信息或數據;(k)與塔樓、小型蜂窩網絡、分佈式天線系統或光纖網絡或其他通信基礎設施的設計、建造或運營有關的技術規格和其他信息;(l)員工單獨或與他人共同開發或獲得的信息或材料,

2


以及此類信息和材料的草稿、正在處理的作品、副本或複製品;以及 (m) 公司集團的商業祕密。

1.4。“持續健康福利” 是指公司繼續補貼健康福利成本的機會,但要通過COBRA保險,如本協議第2.2節所述,並受本協議第2.2節的條款和條件的約束。

1.5。“員工義務” 指員工在 (i) 本協議下的義務,包括但不限於公司集團財產的釋放(定義見下文)和歸還(下文討論)、(ii) 公司的政策和指導方針(“公司政策”)、(iii) 保密和禁止競爭協議,在適用法律允許的最大範圍內,除非本協議另有修改,(iv) RSU 協議,以及 (v) 任何其他適用於員工的義務以及法律允許的有利於公司集團的義務,包括員工的信託職責、保護公司集團商業祕密、不披露、不貶損以及任何適用法律或員工與公司集團任何成員之間的任何協議下的禁止招標、不僱傭、不公平競爭或非競爭條款、義務或義務。除非本節或本協議其他地方特別説明,否則本協議不會更改或修改員工現有的員工義務。員工的所有義務在員工解僱後繼續有效。

1.6。“個人” 指任何個人、合夥企業、公司、機構、有限責任公司或任何其他法律實體或其他個人。關於保密義務和禁止的披露,個人還包括任何電子、媒體或人工智能平臺、任何軟件或其他應用程序、任何互聯網帖子或與其他個人或實體進行通信的任何其他方式。

1.7。“計劃” 指CCI 2013年長期激勵計劃和CCI 2022年長期激勵計劃(經修訂和重述,包括公司集團的任何後續激勵股權計劃)。本協議受計劃和每個 RSU 協議的所有條款的約束。

1.8。“發佈” 指本協議第 4 節的條款。

1.9。“RSU協議” 是指CCI與員工之間達成的限制性股票單位協議,根據這些協議,員工在本計劃下獲得一項或多筆單位補助(定義見RSU協議),根據該協議,仍有未償單位截至上述生效日期的轉讓和沒收限制尚未到期。

1.10。“離職福利” 是指員工根據本協議有機會獲得的所有報酬、金額或福利。

1.11。對 “包括/或/法律” 的解釋。除非本協議中另有規定,否則 “包括” 一詞表示 “包括但不限於”,“或” 一詞的使用不是排他性的,“法律” 一詞包括 (i) 任何司法管轄區(聯邦、州、地方或其他司法管轄區)的任何 (i) 成文法或普通法,或 (iii) 適用法規或其他法律義務。
2. 離職福利和所有公司義務的履行。在員工遵守所有員工義務和本協議所有條款的前提下,公司將向員工提供以下離職福利。員工

3


理解,如果不完全遵守所有員工義務和本協議的其他條款,員工就無權獲得本第 2 節中的報酬。

2.1。遣散費。為了滿足並妥協員工對公司提出的任何索賠,公司將向員工支付一筆相當於截至離職之日員工年基本工資的三 (3) 個月的款項(總金額為十三萬一千二百五十美元,00/100 美元(131,250美元),減去適用的預扣款和標準扣除額,應儘快一次性支付在生效日期之後的第一個正常預定工資單日期之後,但在任何情況下都不遲於2023年12月31日(“遣散費”)。除非員工根據公司政策另有指示,否則遣散費將根據適用的聯邦、州和地方税法和程序徵税,並應根據員工當前的工資指示通過直接存款支付。

2.2。持續的健康福利繳款。為了滿足並妥協員工對公司提出的任何索賠,前提是員工繼續遵守所有員工義務,同時員工必須及時、適當 (i) 在離職日期之後選擇向公司的 COBRA 供應商提供 COBRA 保險,(ii) 及時向公司的 COBRA 供應商匯款,金額等於適用於員工所選保險級別的保費(“員工繳款”),公司將向 COBRA 供應商支付剩餘的 COBRA 保費除員工繳款外,就好像員工繼續在公司工作(“持續健康福利”),直到2023年12月31日或員工有資格從其他來源獲得可比團體健康保險之日(“保險期”),以較早者為準。為避免疑問,員工仍需繳納與員工在保險期內繼續工作時相同金額的保費繳款。員工同意,如果員工沒有及時向公司的 COBRA 供應商選擇 COBRA 保險,或者沒有按月及時向 COBRA 供應商提交員工繳款,則員工將自願放棄員工領取持續健康福利的權利。員工理解並同意,如果員工從其他來源獲得類似的健康福利保險,員工必須立即通知公司。在保險期結束後或員工有資格從其他來源獲得類似團體健康保險之日起,員工將全權負責 COBRA 延續保險的費用(如果有)。COBRA 供應商將向員工通報員工繳款金額,包括因承保費用在不同日曆年之間可能發生變化而導致的員工繳款的任何變化。公司沒有向員工作出任何其他陳述,員工也承認,除非法律另有要求,否則員工沒有依賴公司就員工的 COBRA 資格、報告要求或付款要求作出的任何陳述。

2.3。有條件的特別授權。公司將促成有條件特別歸屬的發生,前提是獲得CCI董事會的批准,並且員工繼續遵守所有員工義務。也就是説,只要員工在適用的歸屬日期之前遵守所有員工義務,受限制性股權單位協議所涵蓋並由員工在離職日期前夕持有的某些未歸屬單位將繼續有機會根據適用協議的條款(僱傭要求除外)進行歸屬,就好像員工在離職日期和之後受僱於公司集團一樣。只有預定歸屬日期在離職日期後的十二 (12) 個月之內的商品才受保障

4


本段中描述了有條件的特別授權。截至離職日,員工共持有13,244個未歸屬單位(8,846個基於時間的單位和4,398個基於績效的單位),這些單位計劃在2024年9月30日之前歸屬。員工明確承認,上述基於績效的單位的有條件特別授予取決於此類適用的 RSU 協議中包含的所有績效指標的滿足情況,並且此類基於績效的單位中可能沒有任何或只有一部分可以歸屬。

員工進一步承認以下幾點:

2.3.1。公司將從遣散費中扣除與時間單位相關的所有必需的FICA税。在隨後對此類定時單位進行有條件的特別歸屬後,不得預扣任何FICA税;

2.3.2。上述單位共計13,244個單位,是唯一受有條件特別歸屬的單位;以及

2.3.3。員工無權獲得限制性股票單位的任何額外補助或獎勵。

2.4。嚴格遵守條款。嚴格遵守並全面及時履行員工義務是根據本協議向員工提供的所有離職補助金的具體條件,這種遵守情況和滿意程度由公司自行決定。任何時候違反或未能及時遵守任何員工義務均構成對本協議的違反,並導致 (i) 沒收和交還剩餘的離職補助金,以及 (ii) 法律允許的所有其他補救措施,包括金錢和禁令救濟以及其他衡平救濟,包括收回根據本協議向員工提供的所有對價。員工承認,(x) 獲得本協議中規定的離職補助金和其他對價的機會滿足了公司集團的所有義務,無論是合同義務還是其他義務(如果有);並且(y)根據RSU協議、保密和競爭禁止協議或員工與公司集團之間的任何其他協議或義務,在員工離職之日或因員工離職之日而欠員工的任何其他款項。

3. 其他分離信息。

3.1。最後的薪水。員工承認,就本協議中提供的福利而言,員工還將在法律規定的期限內,或離職日期之後的下一個定期工資發放日期(以較早者為準)獲得最終薪水(“最終薪資”),其中包括員工在離職日期之前獲得的正常工資。任何有關最終工資金額不準確的索賠都必須在生效日期之前提出。通過簽訂本協議,員工確認已向員工支付為公司集團完成的工作所欠的所有報酬,除非本協議中另有明確規定。

3.2。費用報銷。員工還明白,如果員工在離職日期之前產生了任何業務費用,而員工尚未提交報銷申請,則員工必須在離職日期後的五 (5) 天內向公司提交報銷申請以及所有必要的備份文件,以獲得報銷。公司將在離職之日起三十 (30) 天內支付根據本節和任何適用的公司政策及時提交的所有賠償申請。

5



3.3. 401 (k) 計劃。如果員工是CCI401(k)計劃的參與者,則員工知道員工的工資重定向繳款只能持續到離職日期。將向員工發送有關員工計劃和可用選項的更多信息。

3.4。激勵獎勵。員工明白,員工不再有資格參與公司集團提供的任何佣金、獎金或激勵計劃,無論是現金還是股權計劃,並且不會為任何此類潛在的獎金或激勵措施向員工支付或提供任何金額或其他福利。

3.5。員工欠公司的款項。員工可能欠公司集團的任何款項,包括根據公司政策或指導方針向公司償還的款項(例如學費補償、搬遷費用、IT 培訓和類似費用),公司可以從公司根據本協議欠員工的任何金額或公司集團以其他方式欠員工的任何款項中扣除或抵消。

3.6。合作與援助。在適用的歸屬期(2024年9月30日)結束之前,員工同意公司集團可以合理地迴應公司集團提出的關於員工可能知道的與員工在公司集團的工作職責有關的信息的請求。此外,在員工瞭解相關情況的前提下,員工同意提供真實的證詞和信息,並以其他方式合理地與公司集團合作,處理公司集團或其任何過去或現在的關聯公司、代理人、高級職員、董事、信託人或員工,無論是行政、民事還是刑事性質的,就員工在工作期間所知的事項提出或針對公司集團提出或提起的任何和所有現有或未來的索賠、訴訟或調查,無論是行政、民事還是刑事性質的由本公司的任何成員提供組。公司集團應向員工報銷與此類合作有關的所有差旅費用。

4. 釋放並承諾不予起訴。

4.1。員工代表員工和員工的繼承人和受讓人,不可撤銷和永久解除公司集團及其現任和前任關聯公司、代理人、員工、高級職員、董事、律師、股東、計劃受託人和福利計劃,以及前述任何繼任者和受讓人(統稱為 “被免責人”)的任何和所有索賠、要求、行動、訴訟原因、成本、費用以及員工已有、曾經或可能擁有的任何負債,無論是已知的還是未知的、固定的還是或有的針對與員工受僱或與公司集團離職有關或因員工離職而產生的免責聲明,或員工簽署本協議之日前產生的任何其他事項,包括因員工與公司或公司集團之間的任何合同而產生的索賠(“已解除的索賠”)。但是,已發佈的索賠並不妨礙員工為因違反競爭限制而對她提起的任何索賠進行辯護。員工同意不提起訴訟以提出任何此類已解除的索賠,員工同意不接受與任何個人、實體或政府機構就已解除的索賠提起的任何行政索賠或訴訟有關的任何金錢賠償或其他個人救濟(包括法律或衡平救濟),但證券交易委員會(“SEC”)計劃下的任何裁決或救濟除外。

4.2。員工理解,在適用法律允許的範圍內,已發佈的索賠包括法律或衡平法索賠,或以合同(明示或暗示)或侵權行為提起的索賠(包括金錢損害或其他傷害索賠),由以下原因引起的索賠

6


任何司法管轄區的任何聯邦、州或地方法律,包括禁止年齡、性別、種族、國籍、膚色、殘疾、宗教、退伍軍人或任何其他形式的歧視、騷擾或報復的法律,包括《就業年齡歧視法》、《美國殘疾人法》、《1964 年民權法》第七章、1991 年《民權法》、42 U.S.C. § 1981 或《康復法》、《家庭和病假法》《員工退休收入保障法》,《德克薩斯州勞動法》第21、61和451章,《報復性》《就業歧視法》(REDA)、《北卡羅來納州殘疾人保護法》(PDPA)、《平等就業慣例法》(EEPA)、N.C.G.S. § 95-28.1(禁止歧視任何具有鐮狀細胞特徵或血紅蛋白 C 特徵的人)、N.C.G.S. § 95-28.1A(禁止基於基因檢測或遺傳信息歧視他人)§ 95-28.2(禁止因在非工作時間合法使用合法產品而歧視他人),N.C.G.S. § 130A-148 (i)(禁止歧視任何感染艾滋病或艾滋病毒的人,還規定不得要求、進行或使用艾滋病病毒感染檢測來確定是否適合繼續工作),N.C.G.S. § 9-32(禁止因僱員被要求擔任陪審員或擔任大陪審員或小陪審員而解僱或降職任何員工),N.C.G.S. §§ 127A-201 至 127 A-203(它為北卡羅來納州國民警衞隊或其他州的國民警衞隊成員提供了某些再就業權利)其中還禁止對在國民警衞隊服役的人員的歧視和報復行為),也禁止根據任何州、聯邦或其他適用法律提出的任何其他索賠,這些法律涉及員工在公司集團任何成員的就業或解僱關係,或員工在本協議簽署之日之前在員工與公司集團之間產生的任何其他事項。

4.3。已發佈的索賠包括針對公司集團的任何承諾、協議或公司政策或報價(包括RSU協議)以及任何據稱有權獲得任何形式的補償或福利的索賠,包括遣散費(或因終止僱用、正當理由解僱或推定解僱而產生的其他金額)、未使用的個人休假、年度或定期激勵、獎金、佣金、遣散費、報銷、福利、限制性股票獎勵、限制性股票單位(包括截至分離日期的所有未歸屬單位)、股票期權以及向公司集團或任何發行人追回的任何其他財務追回款。此外,在適用法律允許的範圍內,本協議的條款和規定應擴展並適用於所有未知、意外或意想不到的傷害或損害,以及因對公司解僱員工權利的任何法律限制而產生的索賠,包括任何基於違反公共政策或報復的索賠。但是,已發佈的索賠並不妨礙員工就違反任何保密和競業禁止協議的指控進行辯護。

4.4。本協議中的任何內容均不得解釋為試圖放棄以下權利或索賠:法律規定不可放棄,涉及公司集團在本協議項下提供的對價,在本協議由員工簽署之日後產生,涉及第三方(如果有)對員工在生效日期之前發生的作為或不作為提出的索賠的任何法律賠償權,如果員工具有其他資格,則涉及失業補償金根據適用法律獲得此類福利,或涉及任何待處理的工傷補償申請(但是,員工表示並承認員工沒有未提交的工傷補償申請或未報告的傷害)。

4.5。發佈年齡歧視索賠。員工承認以下幾點:


7


4.5.1。本協議的編寫方式旨在讓員工理解,實際上,員工理解本協議的條款、條件和效力。

4.5.2。本協議涉及在《就業年齡歧視法》和《老年工人福利保護法》下產生的權利或索賠。

4.5.3。員工不放棄員工簽署本協議之日後可能產生的權利或索賠。

4.5.4。員工放棄權利或索賠,以換取對價,這是對員工已經有權獲得的任何有價值的東西之外的報酬。

4.5.5。建議員工在執行協議之前諮詢律師。

4.5.6。員工在接受本協議之前有二十一 (21) 天的時間考慮本協議,但如果員工不願意,則不必花那麼長時間。員工和公司同意,對本協議的任何更改都不會重新開始為期二十天的期限。員工承認,在二十一 (21) 天到期之前執行本協議的任何決定都是自願做出的,而不是由於公司集團的任何欺詐、脅迫或不當行為。

4.5.7。本協議允許在協議執行後的七 (7) 個日曆日內,員工可以撤銷本協議(“撤銷期”)。如果被撤銷,(i) 本協議將從一開始就被完全撤銷,就好像它從未簽訂過一樣;(ii) 任何領取離職補助金的機會都將終止並被沒收;(iii) 在適用法律允許的最大範圍內,保密和競業禁止協議或本協議以外存在的任何適用的員工義務不受影響,並保持完全的效力和效力。

4.5.8。員工完全理解本協議的所有條款,並有意和自願地簽訂本協議。

4.5.9。員工已在 2023 年 9 月 30 日收到本協議供其考慮,任何接受或撤銷的通知都必須由員工按照下文 “通知” 部分的規定在離職日期當天或之後,但在 2023 年 10 月 21 日,即本協議提供給員工的二十一 (21) 天之前。

4.6。受保護的披露和行動。任何受保護的披露和行動都無需向公司發出通知或披露。本協議或公司的保密和競業禁止協議、其他協議或政策中的任何內容均不得解釋為防止、限制或阻礙機密信息或其他信息的披露或在以下情況下采取其他行動:

4.6.1。與員工根據《國家勞動關係法》(“NLRA”)可能擁有的任何權利有關,包括非監管員工就工資、工時或其他就業條款和條件進行溝通、參與協調活動或其他受保護活動的權利。此外,非監管員工的任何不貶低義務僅限於不對公司作出任何惡意的不真實陳述,例如這些陳述是在知道自己的虛假陳述或魯莽地無視其真實性或虛假性的情況下作出的,或者 NLRA 和其他適用法律允許的其他貶低限制。此外,非監管員工的任何保密義務

8


無論出於何種原因,時間限制在員工在公司的僱傭期限內以及僱傭結束後的三 (3) 年內,這些義務不超出與公司有關的機密信息或 NLRA 允許的最大時間或範圍;

4.6.2。根據《保衞商業祕密法》(《美國法典》第 28 篇第 1833 (b) 節(“DTSA”)的規定,根據任何聯邦或州商業祕密法,員工不得因以下行為承擔刑事或民事責任:(a) 向聯邦、州或地方政府官員,或僅為舉報或調查涉嫌違法行為而向律師保密披露的商業祕密,或 (b) 在訴訟或其他訴訟中提起的申訴或其他文件中,前提是此類申訴是密封提交或根據法院命令提交的。如果員工因舉報涉嫌違法行為而提起訴訟,要求公司進行報復,則員工可以向員工的律師披露商業祕密並在法庭訴訟中使用商業祕密信息,前提是員工將任何包含商業祕密的文件密封起來,除非根據法院命令,否則不披露商業祕密;

4.6.3。與員工向任何執法機構或政府機構,包括但不限於平等就業機會委員會(“EEOC”)、國家勞動關係委員會(“NLRB”)、勞工部(“DOL”)或美國證券交易委員會舉報可能違反適用的聯邦、州或地方法律的行為,或迴應或以其他方式參與任何機構的調查、訴訟或任何機構採取的其他行動,或採取任何其他行動有關受適用法律保護的行為,包括但不限於《Speak Out Act》,包括披露任何涉嫌的非法行為或舉報人活動,或向機構提出任何投訴或指控。本協議中的任何內容均不阻止或限制員工就可能的非法活動向任何政府機構提出指控或投訴,包括質疑本協議的有效性。但是,員工理解並承認,即使員工或代表員工向政府機構提交了報告或披露信息或提出了指控,員工也無權獲得與員工簽署本協議之前發生的任何事件有關的任何損害賠償或任何金錢或其他救濟(美國證券交易委員會的裁決或救濟除外);

4.6.4。根據適用法律或法規的要求,或根據有效的法律程序(例如傳票、具有司法管轄權的法院的命令或授權的政府機構),前提是員工在收到或得知相關法律程序後通知公司,以便公司有機會作出迴應或尋求保護性命令或其他命令來限制或防止此類披露,並且此類披露不超出此類法律要求的披露範圍, 監管或法律程序.本小節適用於上述保護措施未涵蓋的情況,不以任何方式規定事先通知要求,也不會限制或阻礙員工行使上述或法律規定的受保護權利。

員工承認員工已仔細閲讀本第 4 節。

5. 員工義務。

5.1。員工對機密信息的確認和協議。員工確認在員工擔任公司集團關鍵員工期間收到了公司集團的機密信息和商業祕密,並在員工受僱於公司集團期間收到了公司集團與客户和其他業務關係的良好關係並從中受益。員工不得挪用,也不會在未經公司集團高管事先明確書面同意的情況下,

9


除非受保護的披露和行動部分允許,否則可在分居日期之前或之後的任何時間使用、訪問、轉發、複製、披露或以其他方式向任何人提供公司集團的任何機密信息。使用、出售和/或未經授權披露員工在公司集團工作期間獲得的任何機密信息或公司集團商業祕密,包括但不限於公司集團業務計劃和戰略、客户名單、客户訂單歷史記錄、定價信息以及公司集團客户特有的其他類似信息或識別情況,均構成不公平競爭。同樣,員工進一步承認,公司集團與其高管、董事、股東、高管、顧問、獨立承包商以及客户、分銷商、經銷商、供應商、供應商或其他業務關係有着牢固的關係,並且正在通過各種努力與這些個人和實體建立寶貴的關係,所有這些關係已經或正在通過花費大量時間、精力和資源來實現,這些關係構成機密信息或貿易本協議以及保密和禁止競爭協議下的祕密。幹擾任何此類關係也可能構成不公平競爭。員工同意不對公司集團進行不公平競爭,包括但不限於未經授權使用、出售和/或披露機密信息或商業祕密,或幹擾本協議中描述的關係。該期限是領取離職補助金的重要條件。

5.2。歸還公司集團財產。員工已返回公司並停止訪問公司集團財產,包括公司集團購買或公司集團報銷的財產,無論是電子版、硬拷貝還是其他格式,無論是否涉及機密信息,也不論其位於工作設備、賬户或場所,或個人設備、賬户或場所的位置如何。時間是履行這些義務的關鍵。待退回的財產包括任何鑰匙、門禁卡、信用卡、智能手機、平板電腦、任何種類的計算機存儲介質(閃存驅動器、外部驅動器)或其他硬件或軟件設備、與員工代表公司集團工作有關的任何形式的通信、公司集團的任何記錄、文件、數據、賬户和文件,包括任何副本。員工已向公司集團報告了任何密碼或其他訪問碼,或以其他方式提供了與員工在公司集團工作有關的任何內容的完全訪問權限,無論是設備、賬户還是其他方面。員工表示在任何財產返回公司之前,員工不會、也沒有共享訪問權限、轉發、刪除、修改、複製、清理或更改任何財產。公司集團可以檢查或使用計算機成像和取證來確定這些義務是否得到履行,如果這些義務未得到履行,則可以對用於存儲或傳輸公司集團財產或信息(無論是否機密)的任何賬户(包括雲賬户或網絡賬户)或設備或存儲位置(包括個人賬户)進行額外檢查、成像和搜索,以查找、檢索和移除公司集團的財產和信息。

5.3。協議的保密性。員工還同意不向任何其他人披露本協議的任何條款或規定,除非 (i) 出於正當理由為員工的個人財務、税務、法律或遺產規劃獲得此類信息的個人披露,或 (ii) 根據適用法律(包括但不限於證券法)要求披露的範圍,或 (iii) 受保護披露和行動部分所述的適用法律要求披露。

5.4。確認遵守現有員工義務。員工表示員工目前遵守並繼續同意遵守任何和所有員工義務,包括但不限於任何信託義務、公司申報表

10


與公司集團簽訂的任何法律或協議規定的集團財產和信息、保密、禁止競爭、禁止招攬和不貶損義務,並進一步承認,保密和禁止競爭協議下的員工義務有效且可由公司或公司集團全面執行,儘管公司履行了本協議中描述的義務,但本協議並未修改、履行或以其他方式更改此類員工義務,但以下情況除外:

5.4.1。無論保密協議和競業禁止協議中有何措辭,保密協議和競業禁止協議下的非競爭期均應進行修改,自分離之日起生效九個月。否則,保密和競業禁止協議中的限制性條款將繼續按照其條款適用,本協議不得修改、履行或以其他方式更改。

5.4.2。本 “確認遵守現有義務” 部分中的條款是領取離職補助金的重要陳述和條件。

5.5。不貶低。員工還同意不對公司集團或其任何現任和前任代理人、員工、高級職員、董事、律師、股東、計劃受託人和福利計劃以及前述的任何繼任者和受讓人作出任何貶低、誹謗、貶低或不真實的陳述。本節不適用於或以任何方式限制或阻礙員工進行 “受保護披露和行動” 部分允許的任何通信或行動,也不遵守任何適用的法律或法院命令,或行使舉報人或其他受保護的不可放棄的合法權利。

5.6。條件和義務。除了作為獲得本協議規定的對價(包括離職補助金)的條件外,本第5節的義務應為契約,並在法律允許的範圍內保持完全效力和效力,直到本第5節規定的每項義務的相關時限結束為止,並應通過禁令、法律和衡平救濟措施強制執行,如下所述。

5.7。承認限制的合理性和必要性。員工明白,本協議中規定的限制,包括所有員工義務,可能會限制員工在離職日期之前和之後從事某些活動的能力,但承認本協議已向員工提供了足夠的報酬或福利,包括離職補助金,以證明此類限制是合理的。這些限制是合理和必要的,是根據員工收到的公司集團的重要機密信息(包括商業祕密)和商譽保護公司集團的合法商業利益,如果員工從事了《員工義務》所禁止的活動,員工將不可避免地使用或披露這些信息。員工承認並同意,員工是公司的高管和關鍵員工,曾密切參與公司和/或公司集團相關業務部門的規劃和指導,其僱傭職責和責任適用於全國。因此,員工可以訪問與公司運營、客户、供應商和員工有關的機密信息和商業祕密。

員工承認員工已仔細閲讀本第 5 節。

6. 其他。本協議應受以下附加條款和條件的約束:


11



6.1。修改/可分割性。雙方明確理解並同意,雙方認為本協議中包含或提及的每項限制和義務,包括所有員工義務,對於保護公司集團的業務是合理和必要的。但是,雙方同意,如果對此事具有管轄權的法院根據適用法律確定任何條款或部分條款不可執行或無效,則該法院應修改任何可以修改或更改的條款(或條款的一部分),使其在適用法律下合理、有效和可執行。如果法院宣佈或確定本協議的任何條款不可修改且非法或無效,則本協議其餘部分、條款或規定的有效性和可執行性將得到保留,不會受到任何影響、修改或失效,任何非法或無效的部分、條款或規定將不再是本協議的一部分。

6.2。通知。公司、集團和員工可以書面或電子方式發出本協議條款要求的任何通知。任何此類通知應在親自送達、收到送達(包括電子通信)或通過掛號信或掛號郵件向美國郵政局交存(預付郵資和費用)時被視為生效。通知應發給公司,收件人:德克薩斯州休斯敦凱蒂高速公路8020 號總法律顧問,地址為員工最近提供給公司業務支持部門或公司集團任何其他適用成員的地址。

6.3。完整協議。員工聲明並承認,在執行本協議時,除非本協議中明確規定,否則員工沒有依賴也沒有依賴任何免責聲明的任何口頭或書面陳述、協議或通信。本協議、保密和禁止競爭協議、RSU 協議和計劃中的保密和限制性契約義務構成了雙方就所涉主題達成的完整合同。它們取代與同一主題有關的所有其他協議、陳述或理解(無論是口頭還是書面的,無論是明示的還是暗示的);但是,除非另有明確規定,否則本協議不取代、取代或修改適用法律或協議中有關保密、信託責任、不貶低、不競爭、不公平競爭、不招標或保密的任何現有義務在此修改。員工承認並理解員工無權從本協議中未包括的公司集團任何成員那裏獲得任何其他遣散費或離職補助金。

6.4。適用法律、審判地和陪審團審判豁免。本協議受特拉華州法律管轄,並根據特拉華州法律進行解釋。雙方同意,除非法律要求使用其他論壇或地點,否則有關本協議或員工在公司的僱傭、RSU協議或保密和競業禁止協議的任何爭議只能提交德克薩斯州哈里斯縣的相應州或聯邦法院。公司和員工都同意放棄陪審團對因本協議或員工在公司工作而產生或與之相關的任何或所有問題的審判,並同意由適用法院的法官進行審判。各方在此明確同意此類法院行使管轄權,並在其合法和有效的最大範圍內,不可撤銷和無條件地放棄其現在或以後對此類地點的安排(包括為不便的法庭辯護)可能提出的任何異議。如果在本協議下首次出現爭議時,員工所居住的州對特定管轄法律和地點的選擇和同意因以下原因而無效

12


法律,雙方同意,這種管轄法律和地點的選擇應是糾紛首次出現時員工主要居住的城市和州的法院的選擇。

6.5。補救措施。員工承認,金錢損害賠償不足以補救任何違反本協議的行為,包括違反任何員工義務,公司集團有權通過具體履約和禁令或其他衡平救濟來強制執行員工義務,以此作為對此類違規行為或任何可能的違規行為的補救措施。此類補救措施不應被視為此類違規行為的排他性補救措施,但應作為公司集團在法律或衡平法上可用的所有補救措施之外的補救措施,包括向參與此類違規行為的員工和員工代理人追回損失、沒收離職補助金和本協議規定的任何其他對價,以及公司集團根據與員工簽訂的其他協議或任何適用法律可以獲得的所有補救措施。在法律允許的最大範圍內,對於雙方之間的任何爭議,任何具有管轄權的法院應將所有合理產生的費用和成本,包括律師費,判給勝訴方。勝訴方的決定應考慮提出的索賠的性質和金額以及任何一方在提出索賠和為索賠進行辯護方面的成功。

6.6。公司不準入場,不準豁免。本協議不被也不得被視為或解釋為任何一方或發行人承認任何形式的不當行為或任何形式或性質的任何合同、法律、義務、政策或程序的任何違反。公司集團未就本協議下的任何權利採取行動或延遲採取行動均不被視為棄權,如果發現任何豁免,則不適用於公司集團的任何其他條款或行動。

6.7。禁止利益異化。不得自願或非自願地以任何方式出售、轉讓、轉讓或抵押員工在本協議下的員工權益或本協議中分配給員工的福利,任何意圖分離、出售、轉讓、轉讓、分配、質押、抵押或收取這些權益的行為均無效;根據本協議向員工提供的福利,包括離職補助金,均不對債務、合同、負債承擔責任或受其約束、僱員的聘用或侵權行為,也不得作為破產資產或受其約束扣押、扣押或其他法律或衡平法訴訟。

6.8。繼任者和受讓人。公司在本協議下的義務對公司及其繼承人和受讓人具有約束力。員工在新聞稿下的義務對員工、員工的遺囑執行人、管理人、繼承人、繼承人、代表和受讓人具有約束力。員工在本協議下的權利和其他義務屬於個人性質,不得轉讓。員工在本協議下的義務所產生的利益應惠及公司集團及其繼承人和受讓人,員工同意公司或公司集團的任何成員(視情況而定)轉讓本協議。

6.9《守則》第 409A 節。本協議旨在遵守《美國國税法》第409A條以及據此頒佈的規則和條例(統稱為 “法典第409A節”)的規定,在切實可行的範圍內,應根據本協議、保密和競業禁止協議、每份RSU協議和計劃進行解釋。如果本協議在遵守守則第 409A 條方面存在任何含糊之處,則應將本協議解讀為符合《守則》第 409A 節的要求,公司可以自行決定修改或替換本協議,使本協議符合《守則》第 409A 節。公司和員工均無權加快或推遲任何交付

13


除了《守則》第 409A 條特別允許或要求的範圍外,本協議規定的對價。如果需要遵守守則第409A條,則本協議、保密和競業禁止協議、任何RSU協議和計劃中定義的術語應具有守則第409A條中這些術語的含義。在任何情況下,如果本協議的任何條款或付款被確定為構成受《守則》第409A條約束的遞延薪酬,但不符合該部分的條件,則公司不作任何陳述或保證,也不對員工或任何其他人承擔任何責任。

6.10 電子簽名,對應物。本協議可以在一個或多個對應方中執行和交付(包括通過傳真或便攜文檔格式(pdf)傳輸),所有這些協議都將被視為同一個協議。通過 DocuSign 或其他方式進行的電子簽名將被視為與其他簽名相同。

6.11 修正和修改。除非第 6.1 節和第 6.9 節另有規定,否則只能通過員工和公司執行官單獨簽署的書面協議免除、修改、修改或終止本協議的條款。

6.12。標題和標題。本協議各節的標題和標題僅為方便起見,不影響本協議任何條款的解釋。

為此,公司和員工已執行本協議,自生效之日起生效。

[簽名頁面如下]


14



美國皇冠城堡公司:
(皇冠城堡的子公司
INC.,特拉華州的一家公司)
員工:
來自:/s/ 邁克爾·哈達尼克來自:/s/ Cathy Piche
姓名:邁克爾·哈達尼克印刷名稱:Cathy Piche
標題:人力資源副總裁日期:2023年10月6日
日期:2023年10月6日
根據本協議的所有條款和條件,CROWN CASTLE INC. 通過在下方簽名,同意與有條件特別歸屬有關的條款。
皇冠城堡公司:
來自:/s/小愛德華·B·亞當斯
姓名:小愛德華 ·B· 亞當斯
標題:執行副總裁
兼總法律顧問
日期:2023年10月6日
[“分離和釋放協議” 的簽名頁面]

15