展品99.3

BUNGE退休儲蓄

修訂至2023年9月11日

BUNGE退休儲蓄

目錄表

頁面

第一節計劃名稱 1
第二節定義 1
2.1. 衝浪板 1
2.2. 代碼 1
2.3. 委員會 1
2.4. 公司 1
2.5. 公司股票 2
2.6. 公司股票基金 2
2.7. 補償 2
2.8. 受控集團 3
2.9. 符合條件的員工 3
2.10. 員工 3
2.11. 僱主 4
2.12. 5%的所有者 4
2.13. 高薪員工 4
2.14. 工作時數 4
2.15. 租賃員工 4
2.16. 非高薪員工 5
2.17. 正常退休年齡 5
2.18. 正常退休日期 5
2.19. 參與者 5
2.20. 計劃管理員 5
2.21. 計劃年度 5
2.22. 先前的計劃 5
2.23. 合格的計劃 5
2.24. 配偶 6
2.25. 受託人 6
2.26. 估值日期 6
2.27. 服務年限 6
第三節資格 7
3.1. 以前的參與者 7
3.2. 新參與者 7
3.3. 再就業參與者 7
3.4. 停止參與 7
第四節繳款 7
4.1. 減薪繳款 7
4.2. 税後繳費 8
4.3. 最高減薪繳款 8
4.4. 僱主供款 8

i

4.5. 選舉 9
4.6. 更改和暫停減薪 9
4.7. 扣税/繳費退還 10
4.8. 展期繳款和轉賬 10
第五節貸款 11
5.1. 貸款 11
第六節在職退款 14
6.1. 提款 14
6.2. 艱難的退款 14
6.3. 59歲--1/2歲退役 16
6.4. 其他提款 16
6.5. 統一服役期間的分配 16
6.6. 計劃內Roth轉換 17
第七節超額分配 19
7.1. 超額可選延期的分佈 19
7.2. 實際遞延百分比測試 19
7.3. 實際貢獻百分比檢驗 19
第八節分配和帳目 23
8.1. 設立帳目 23
第九節賬户投資 25
9.1. 參與者的投資選擇 25
9.2. 投資於公司股票基金 25
9.3. 投資基金之間的轉移 26
9.4. 收益或虧損的分配 26
第10節第10節 27
10.1. 正態退休分佈 27
10.2. 要求的最小分佈 27
10.3. 所需的開始日期 27
第11節第十一節 28
11.1. 僱傭關係終止時的分配 28
11.2. 歸屬部分的確定 29
11.3. 獲得既得利益的資格和同意既得利益的通知 30
11.4. 沒收 30
第12節第十二節 31
12.1. 死亡時的分配 31
12.2. 分配給配偶 31
12.3. 受益人的指定 31
12.4. 未指定受益人 31
12.5. 配偶同意指定受益人 31
12.6. 在合格兵役期間死亡 32

II

第13節請假和調任 33
13.1. 軍人休假假 34
13.2. 其他休假 34
13.3. 轉賬 35
13.4. 收購資產 36
第14條受託人 36
第15節行政管理 37
15.1. 委任計劃管理人 37
15.2. 施工 37
15.3. 決定和授權 37
15.4. 會議 37
15.5. 計劃管理員的職責 37
15.6. 計劃管理員記錄 38
15.7. 費用 38
第16節索賠程序 39
16.1. 索賠 39
16.2. 索賠決定 39
16.3. 請求複審 40
16.4. 關於上訴的覆核 40
16.5. 訴訟地點 41
第17節修訂和終止 42
17.1. 修正案 42
17.2. 終止供款;停止供款 42
第18條雜項 43
18.1. 參與者的權利 43
18.2. 揮霍無度條款 43
18.3. 由僱主轉授權力 43
18.4. 分發給未成年人 43
18.5. 性別、數量和標題 43
18.6. 條文的可分割性 44
18.7. 轉移資產 44
18.8. 法律程序文件的送達 44
18.9. 合併 44
18.10. 利益限制 44
18.11. 福利的生效日期 46
18.12. 合資格家庭關係令 47
18.13. 翻車處理的書面説明 48
18.14. 特殊分發選項 49
18.15. 對特殊分發選項的限制 50
18.16. 30天期限的豁免 51
18.17. 代表受控集團成員的供款 51
18.18. 圖則的構造 51
18.19. 租賃員工 51

三、

18.20. 改正錯誤 51
18.21. 多個僱主計劃規則 51
第19節最低分配要求 53
19.1. 總則 53
19.2. 分發的時間和方式 53
19.3. 參與者終身所需的最小分配次數 54
19.4. 參賽者死亡後所需的最低分配 55
19.5. 定義 56
19.6. 參與者和受益者選舉 56
第20節重量級規則 57
20.1. 定義 57
20.2. 頭重腳輕的特殊規則 59

四.

BUNGE退休儲蓄

第1節

圖則名稱

該計劃應稱為“邦奇退休儲蓄計劃”。該計劃將被視為利潤分享計劃,儘管繳款不依賴於利潤。該計劃 由以下公司合併而成,自2004年1月1日起生效:

中央大豆及附屬公司節儉計劃;

邦吉管理服務公司儲蓄計劃;

從Bunge North America,Inc.儲蓄計劃剝離出來的非工會參與者的資產;以及

邦吉北美公司利潤分享計劃。

這是對2020年1月1日生效的計劃 的修訂和重述。除本計劃另有規定外,在2020年1月1日之前已退休或已在既得權利下終止服務的人士,或該人士的指定受益人,將繼續領取或預期將領取根據該人士退休或終止服務時生效的適當計劃條款所提供的福利(如有)。

第2節

定義

2.1.         董事會。

“董事會”是指本公司的董事會。

‎2.1a.服務中的        中斷 。

“服務中斷”是指一個人完成500小時或更少工作時間的計劃年 。

2.2.         代碼。

“税法”係指修訂後的1986年國內税法。

2.3.         委員會

“委員會”係指根據第15.1節任命的委員會。

2.4.         公司。

“公司”指邦吉北美公司, 一家紐約公司。

2.5.         公司股票。

“公司股票”是指邦吉有限公司的普通股。

2.6.         公司 股票基金。

“公司股票基金”是指根據本計劃第9.2節規定提供的投資基金。此類基金最高可將100%的資產投資於公司股票。

2.7.         補償。

“薪酬”是指符合條件的員工在成為與僱主有關的服務的參與者後,在計劃年度內收到的總金額。該數額應包括通過符合守則第401(K)節要求的合格計劃和符合守則第125節要求的自助餐廳計劃或因第132(F)(4)條而未包括在合格僱員總收入中的可選數額。薪酬還應包括獎金,但不包括簽到獎金、假期特別獎金、特別獎勵計劃,以及編碼為BPL-Incentive BPL、FSG/BFS-FSG獎金或 BFS獎金、/或RMO/SRU-RMO獎金或SRU(特殊風險單位)獎金(此處稱為“除外獎金”)的獎金。

補償不得包括不包括獎金、佣金、加班費、報銷或其他費用津貼、附帶福利、搬家費用、遞延補償和福利 本計劃第4.4節下的福利或僱主繳費,或任何其他合格計劃下的福利。最後,薪酬 不應包括在合格僱員終止僱用之前或之後支付的遣散費,或在個人終止僱用後支付的任何其他金額;但不遲於終止僱用後兩個半月的日期支付的定期工資,包括正常工作時間內的服務補償、班次差異或其他類似付款(在補償定義中另有規定的範圍內),應視為補償。

第2.7節關於離職後付款的規定不適用於向因合格兵役而目前未為僱主服務的個人支付的款項,但此種付款不得超過此人如果繼續為僱主服務則應從僱主那裏獲得的補償。

在任何計劃年度,根據本計劃考慮的每位參與者的薪酬不得超過305,000美元(根據守則第415(D)節進行調整)。

根據《守則》第414(U)節,從2009年1月1日起,補償應包括僱主向因合格兵役(《守則》第414(U)(5)節所指)目前未為僱主服役的個人支付的任何差額工資(在守則第3401(H)(2)節的含義內) ,只要這些付款不超過該個人在繼續為僱主服務時應獲得的金額。

2

儘管有上述規定,在計算第4.4(B)節規定的固定僱主供款時,“補償” 指上述“補償”的定義 ,但該數額還應包括加班費。

2.8.         控制 集團。

“受控集團”是指僱主 以及根據本守則第414(B)、(C)或(M)節或根據本守則第414(O)節發佈的條例 要求與僱主合併的所有其他實體。就第18.10節而言,在確定哪些實體應根據《守則》第414(B)或(C)節進行彙總時,應適用《守則》第415(H)節所作的修改。

2.9.符合         條件的 員工。

“合格僱員”是指被僱主歸類為僱員,並從美國薪資來源獲得美元補償的任何人員,但不包括 以下各項:

受控集團成員維持的另一限定繳款計劃所涵蓋的人;

臨時受僱或季節性受僱的人,除非此人在其就業的第一年或其後的任何計劃年度與僱主完成了1,000小時的僱用;

租賃員工;

作為實習生受僱參加商品交易員培訓計劃的人員;

非居民外國人,除非僱主從美國工資單來源獲得賠償;

在美國境外維持的另一項退休計劃承保的居住外國人;以及

集體談判單位的成員,如果(A)根據集體談判建立了單獨的退休計劃,或(B)在集體談判包括討論退休 福利後沒有建立單獨的計劃,除非這種集體談判規定了本計劃的覆蓋範圍。

2.10.        員工。

“僱員”是指被僱主或僱主控制組的成員歸類為僱員或租賃僱員的任何個人。

3

2.11.        僱主。

“僱主”指公司、EGT、LLC、Bunge-SCF Grain,LLC、Loders Croklaan USA、LLC以及經董事會同意採用本計劃的受控集團的任何其他成員。

2.12.        擁有5%的所有權。

“5%所有者”是指擁有(或被視為擁有)受控集團中任何公司5%以上流通股 ,或擁有受控集團中任何公司全部股票 總投票權5%以上,或擁有受控集團中任何非公司實體5%以上資本或利潤權益的任何個人。

2.13.        高薪 員工。

“高薪僱員”是指任何 僱員:(A)在決定年度或回顧年度內的任何時候是5%的所有者,或(B)在回顧年度內在受控集團內獲得代碼第415(C)(3)節所指的超過130,000美元(根據代碼第415(D)節進行調整)的薪酬,並且(如果僱主選擇回顧年度)屬於該回顧年度的薪酬最高的員工組。就本第2.13節而言,“受控集團內守則第415(C)(3)節所指的薪酬”指第18.10(C)節所界定的薪酬。

就本節而言,確定年應為計劃年,回顧年應為緊接確定年之前的12個月期間。確定誰是高薪員工,包括所考慮的補償的確定,將根據代碼第414(Q)節及其下的規定 進行。

2.14.        僱傭時數 。

“僱傭小時”是指僱主和/或受控集團任何成員直接或間接支付或有權獲得報酬的 履行職責的小時。僱傭時數應根據勞工部條例第2530.200b-2(B)和 (C)條計算。

2.15.        租用了 名員工。

“租賃員工”是指根據接收方與任何其他人員(“租賃組織”) 之間的協議,基本上全職為接收方(或根據守則第414(N)(6)條確定的接收方及相關人員)提供服務至少一年的任何人員(不包括接收方的僱員),如果此類服務是在主要指導下或由接收方控制的話。租賃組織向租賃員工提供的可歸因於為受援僱主提供的服務的繳費或福利應視為受援僱主提供的。

4

2.16.        非高薪 員工。

“非高薪員工”是指 任何不是高薪員工但有資格參加本計劃的員工。

2.17.正常退休年齡。         

“正常退休年齡”是指該參與者達到65歲的年齡。

2.18.正常 報廢日期。         

“正常退休日期”是指參與者在達到其正常退休年齡之日或之後終止受僱於僱主的工作(死亡除外)的日期。

2.19.參與者。         

“參與者”是指符合第3節的資格要求且未成為第3.4節的前參與者的合格員工。

2.20.計劃 管理員。         

“計劃管理人”指委員會, 或根據第15.1節任命的委員會繼任成員。

2.21.計劃 年。         

“計劃年”是指自1月1日起至12月31日止的12個月期間。

2.22.先前 計劃。         

“優先計劃”是指邦吉北美公司。 於2003年12月31日生效的利潤分享計劃,或僱員在 於2003年12月31日併入本計劃之前參與的下列計劃之一:

● 中央大豆及附屬公司節儉儲蓄計劃(“中央大豆計劃”);

● Bunge Management Services Inc.         儲蓄計劃(“BMSI儲蓄計劃”);或

● Bunge North America,Inc.         儲蓄計劃(Bunge Savings Plan)。

5

2.23.合格的 計劃。         

“合格計劃”是指根據《守則》第401節 合格的任何計劃。

2.24.配偶        

“配偶”是指在適用日期,因結婚原因而成為當事人合法配偶的人,根據締結婚姻的州或司法管轄區的法律有效。

2.25.        受託人。

“受託人”是指保險人或受託人,或者根據本條例第14條指定的任何繼任受託人。

2.26.        估值 日期。

“估價日”是指每個營業日 。

2.27.        服務年限 。

“服務年限”是指參與者獲得至少1,000小時工作時間的計劃年限 。在2018年8月1日擁有Minsa員工退休儲蓄計劃(“Minsa計劃”)賬户的參與者應計入其截至該日期在Minsa計劃下累計的服務年數。此外,在2018年1月1日至2018年7月31日期間,此類 參與者在完成與Minsa Corporation或僱主至少1小時的僱傭期間,每個日曆月應獲得190個小時的工作時間積分。截至2019年12月31日,擁有受薪員工Loders Croklaan儲蓄計劃(“Loders計劃”)賬户的參與者應計入截至該日期在Loders計劃下累計的服務年數 。參與公司於2023年4月14日從新奧爾良富士石油公司收購路易斯安那州Avondale煉油廠(“Avondale煉油廠”)而成為員工的參與者,僅為計入收購前的時間,應就其在Avondale煉油廠工作至少一小時的每個日曆月計入190小時的 服務年限。

6

第3節

資格

3.1.         之前的 參與者。

每個在2019年12月31日參與本計劃的人員應在2020年1月1日繼續成為本計劃的參與者。

3.2.         新增 參與者。

如果他或她按照計劃管理員制定的程序在2020年1月1日或之後登記參加本計劃,則第3.1節中未説明的每個合格員工應在其受僱日期或之後的工資期的第一天起成為本計劃的參與者。 如果某人在滿足這些要求時不是符合條件的員工,則在他或她成為符合條件的員工的 日之前,他或她不能成為參與者。

儘管本計劃有任何其他規定, 任何以僱主身份向僱主提供服務或被僱主指定為獨立承包商的個人,如果隨後被法院或類似訴訟(追溯或預期)重新歸類為僱員,則不應 有資格參加本計劃,並應被視為排除類別的成員。任何此類被排除在外的個人不得在其被排除參與的任何期間內根據本計劃要求任何福利。

3.3.         重新僱用了 名參與者。

被用人單位重新僱用的原參加人員或非參加活動人員應在其重新受僱為合格員工之日成為參加人員。

3.4.         停止參與。

任何人在以下情況下將停止成為參與者:

(A)         已停止受僱於僱主,以及

(B)         在該計劃下沒有 未分配帳户餘額。

第4節

投稿

4.1.         Payroll 減少繳款。

作為合格員工的參與者可以選擇 讓僱主在税前基礎上將其最高50%的薪酬貢獻到計劃中,和/或作為Roth可選延期 通過減薪。每個此類參與者應按照計劃管理人制定的程序,以1%的增量選擇其本節規定的報酬的百分比,並將其貸記到其税前繳費賬户或Roth繳費賬户。

7

如果參與者選擇進行Roth可選延期付款, 僱主應將此類Roth可選延期付款視為學員在 未進行現金或延期選擇時收到該金額時的收入中的可計入部分。除非另有特別説明,對於本計劃下的所有目的,ROTH 選擇性延期將被視為選擇性延期(税前選擇性繳費)。

Loders Croklaan的合格員工在2019年12月31日因合併與非工會參與者的賬户相關的Loders計劃部分而成為 參與者,其延期百分比將自動適用於該計劃,該百分比 將適用於該計劃,直到參與者根據計劃程序肯定地選擇不參加該計劃或以不同的百分比參與 為止;但根據Loders計劃,推遲選舉超過50%的百分比應根據該計劃自2019年12月31日起 降至50%。

4.2.         税後繳款 。從2020年8月7日起,參與者可以選擇將僱主在税後基礎上為計劃貢獻的最多50%的薪酬記入其税後繳費賬户,條件是該參與者在任何 支付期可能做出的所有税前繳費、Roth選擇性遞延和税後繳費總額不得超過該參與者每個支付期薪酬的100%(100%)。選擇推遲 僅適用於員工在選擇推遲時和在 日期之前的一段時間內當前無法獲得的金額,員工有資格獲得此類金額,並可以選擇以現金形式獲得此類金額。

4.3.         最大工資削減貢獻 。

根據第4.1節的規定,參與者在税前基礎上或根據第4.1節的Roth選擇性延期,以及僱主和/或受控集團任何成員在任何日曆年維護的任何其他 合格計劃,可向本計劃貢獻的最高金額限於本守則第402(G)節就該日曆年規定的 金額。此外,根據本計劃有資格進行選擇性延期且在計劃年度結束時已年滿或將滿50歲的參與者,應有資格根據《守則》第414(V)節作出補足 貢獻,並受其限制。在實施規範第402(G)節和第415節所要求的限制的計劃的規定中,不應考慮這種追趕貢獻。 不應因作出這種追趕貢獻而將該計劃視為未能滿足實施規範第401(K)(3)、410(B)或416節(視情況而定)要求的計劃的規定。如果參與者的税前繳費和/或Roth選擇性延期繳費達到本第4.3節允許的最大金額,則計劃管理員應在該日曆年度的剩餘時間內停止該參與者的 減薪繳費。

4.4.         僱主繳費 。

(A)         僱主 等額繳費。僱主將代表每個參與者向本計劃繳納金額,金額相當於參與者根據第4.1條貢獻的前3%補償的100%和參與者隨後貢獻的2%補償的50%。 此類繳款必須在法律規定的提交僱主在該計劃年度結束的納税年度的聯邦收入納税申報單(包括其任何延期)的時間之前向受託人支付;但僱主 可以(但不是被要求)按照不同的頻率(包括每個支付期)繳納此類繳費。

8

(B)         固定僱主繳費。

(1)2023年開始的         。自2023年1月1日起,僱主將代表每個參與者向本計劃繳納相當於參與者薪酬5%的金額 。

(2)2023年之前的          。在2023年1月1日之前,對於2018年1月1日或之後聘用或重新聘用的每個參與者,僱主將代表他或她向計劃繳納相當於參與者薪酬5%的金額;但在任何情況下,參與者在其根據Bunge U.S.養老金計劃應得福利的任何計劃年度內,都沒有資格獲得本節規定的撥款 。在使某人成為合格僱員的情況下,從僱主或受控集團另一成員的非合格僱員身份轉為受僱於僱主的人,在確定其是否有資格獲得固定僱主繳費時,應被視為新僱用的僱員。

(3)         投稿時間 。根據第4.4(B)條支付的固定僱主繳費必須在法律規定的提交該計劃年度結束的納税年度的僱主聯邦所得税申報單的時間(包括其任何延期)之前 支付給受託人;但僱主可以(但不是被要求)按照不同的頻率 繳納此類繳費,包括每個支付期。

4.5.         選舉

參與者根據本節進行的每一次選舉均應有效,直至暫停或修改為止。每項選擇只有在按照計劃管理員制定的程序進行時才有效。

4.6.         更改和暫停減薪。

(A)         更改了工資繳款,包括暫停繳款。每位參與者根據第4.1、4.2和4.3節規定的減薪和/或調薪百分比 應繼續有效,直到參與者按照計劃管理員制定的程序更改該百分比為止。

(B)         特別通知要求和選舉期限。

(1)         通知 要求。在計劃年度開始前的一段合理時間內(一般至少30天,但不超過90天),僱主應向每個參與者提供一份關於員工在計劃下的權利和義務的全面通知,以一般參與者能夠理解的方式書寫(“安全港通知”)。如果員工在計劃年度開始前90天后符合資格 但未收到通知,則安全港通知必須在員工符合資格前不超過 90天提供,但不得遲於員工符合資格之日。此外,如果計劃 被修改為在計劃年度減少或暫停安全港通知中所述的安全港貢獻,則應向符合條件的員工 發出補充通知,以符合財政法規1.401(K)-3(G)(2)節的規定。

9

(2)         選舉 時段。除本計劃規定的任何其他選舉期間外,每個參與者均可在收到上文第4.6(B)(1)節所述的安全港通知後的30天內作出或修改延期和/或 薪資調整選舉。

4.7.         税 扣除/退還繳費。

所有僱主繳費均以其根據《守則》第404節扣除聯邦所得税為條件。在下列情況下,受託人應將僱主繳納的金額從本計劃退還給僱主:

(A)         如僱主因事實錯誤而作出供款,則該供款的款額較假若沒有事實錯誤時本應供款的款額多出的部分,須在供款支付後一年內退還僱主;及

(B)         如果僱主作出了根據《守則》第404條不能扣除的供款,則該供款(但僅限於不允許的範圍)應在扣除被拒絕後一年內退還給僱主。

可歸因於供款的收入不應退還給僱主,但可歸因於超額供款的損失應從應退還的金額中扣除。

在上述(A)或(B)項適用的情況下, 僱主將把退還給僱主的任何減薪金額(減去任何損失)分配給選擇 減薪的合格員工。

4.8.         展期 繳款和轉賬。

計劃管理人可指示受託人 接受來自或代表合格員工的任何現金或其他資產,而收到的現金或其他資產將構成守則第402(C)(4)節所界定的符合資格的展期繳款 來自下列任何類型的計劃:

(A)         《守則》第401(A)節所述的合格計劃,包括員工税後繳費;或

(B)         《守則》第403(A)節所述的合格年金計劃,包括税後僱員供款。

10

計劃管理人還可指示受託人接受合格員工或其代表從個人退休賬户或年金中分派的部分的展期繳款,該部分符合《守則》第408(A)或408(B)節的規定,有資格展期,否則將 計入總收入。

計劃管理人也可指示受託人 接受另一合格計劃受託人的直接轉移現金或其他不構成合格展期繳款的資產 。儘管有上述規定,受託人不得接受直接從任何合格計劃轉移任何資產,而該等資產會導致該計劃受守則第401(A)(11)節的要求所規限。本節項下的任何繳款應 單獨存入一個單獨的賬户,並應始終完全歸屬。此外,《計劃》應對税後繳費(如有)及其收益進行單獨核算。除非在估值日被接受,否則該賬户的資產將與計劃的其他資產分開,直到其被接受之日後的下一個估值日為止,此後將根據第9.4節分享收益和虧損的分配。就第4.1節或第18.10節而言,此類金額不應被視為參與者的捐款。

管理人還可以指示受託人 接受從合格員工或代表合格員工向Roth繳費帳户的展期繳款,前提是該繳款是根據代碼第402a(E)(1)節所述的適用退休計劃從另一個Roth繳費帳户直接展期的 ,且僅在代碼第402(C)節的規則允許的範圍內。

第5條

貸款

5.1.         貸款。

計劃管理員作為貸款計劃的管理人,應根據統一的非歧視性政策,向貸款發放之日受僱於僱主的參與者提供貸款(並在符合第5節條款的情況下,向1974年《僱員退休收入保障法》第3(14)節所界定的利害關係方提供貸款,即使該利害關係方不再是合格的僱員)。儘管有上述規定,高薪員工(如守則第414(Q)節所界定)的貸款金額不得高於其他員工的貸款金額。所有貸款應遵守以下條款和條件。

(A)         貸款申請 。參與者必須按照計劃管理人制定的程序申請貸款。

(B)         貸款限額 。如果在貸款之後,本計劃和受控集團向參與者提供的所有其他計劃的未償還貸款餘額將超過以下兩者中較小的一個,則不得發放貸款

(1)         $50,000, 或

(2)         50% 本計劃下參與者賬户的既得部分。

11

儘管有上述規定,上述第(Br)(1)項中的50,000美元限額應減去截至新貸款發放前一天的一年內的最高未償還貸款餘額,減去參與者在新貸款之日的現有貸款餘額。儘管僱主 繳費帳户中的既得資金可以計入貸款限額計算,但貸款收益可能不包括參與者的 僱主繳費帳户中的資金。

(C)         還款期 。貸款協議應當約定不超過五年的固定還款期限;但如果貸款用於購買在合理期限內作為參與人主要住所的住房,則規定的還款期限可以超過五年。

(D)         方式和還款時間。根據計劃管理員制定的程序,貸款將通過基本相等的工資扣減來償還(本金和利息);前提是參與者可以在任何時候一次性預付貸款到期的全部金額。在參與者終止僱傭時,參與者可通過計劃的記錄保管人按照此時可用的程序安排提交貸款還款。在參與者的帳户從本計劃分配之日仍未支付的任何貸款餘額將與應支付給參與者的任何分配相抵銷。

(E)         擔保。 每筆貸款應通過轉讓參與者在本計劃中的賬户和參與者的抵押品本票來擔保貸款金額,包括利息,按受託人的命令支付。但是,在任何情況下,參與者在本計劃中的既得權益(在貸款發放後立即確定)不得超過 50%作為貸款的擔保。

(F)         利息。 每筆貸款的合理利率應與從事放貸業務的人在類似情況下對類似商業貸款收取的現行利率相稱。

(G)貸款數量的         限制 。每名參賽者最多隻能獲得一筆貸款,且不得向貸款餘額未償還的參賽者發放貸款。

(H)         最低貸款 。任何貸款的最低金額應為1,000美元。

(I)《         投資清算令》。公司應制定規則,以確定每個賬户中應清算的部分,以便為參與者提供任何貸款的收益。

(J)償還貸款的         投資。償還的貸款金額應根據參與者最近的投資選擇進行投資。

(K)         貸款 限於符合條件的員工。除本節5另有規定外,不得向已終止受僱於僱主的任何參與者提供貸款。

12

(L)         違約。 一般來説,參與者在貸款到期時未能及時匯出貸款項下的款項,即發生違約。在這種情況下,受託人應採取審慎受託人在類似情況下會採取的合理行動來保護和保存計劃資產,包括取消任何抵押品的抵押品贖回權,並啟動受託人認為必要和可取的其他法律行動。 然而,受託人不應被要求在違約時立即採取此類行動。相反,受託人可授予參與者補救任何違約的合理權利,前提是此類行動將構成專業貸款人在類似情況下的謹慎和合理的行為過程。此外,如果該計劃不會產生本金或收入損失的風險,受託人可酌情選擇推遲執行程序。如果計劃的合格狀態不受影響,受託人和計劃管理人可將已違約且在合理時間內未得到償還的貸款視為計劃的分配 。

截至2018年8月1日的Minsa計劃下的未償還貸款在該日將該計劃併入該計劃後,將繼續作為本協議項下的未償還貸款。此類貸款應繼續按照管理貸款文件的條款進行管理。如果參與者截至2018年8月1日在Minsa計劃下有兩(2)筆未償還貸款,則這兩筆貸款均應受本條款的約束。為了遵守本計劃適用的未償還貸款數量限制,此類參與者不得根據本計劃申請新的貸款,直到兩筆轉賬的貸款都還清為止。

截至2019年12月31日,Loders計劃下的未償還貸款應在該日將該計劃併入該計劃後,繼續作為本協議項下的未償還貸款。此類貸款應繼續按照管理貸款文件的條款進行管理。如果參與者在2019年12月31日根據Loders計劃有兩(2)筆未償還貸款,則這兩筆貸款均受本條款的約束。為了遵守本計劃下適用的未償還貸款數量限制,此類參與者不得根據本計劃申請新貸款,直到兩筆轉賬的貸款都還清為止。

13

第6條

在職提款

6.1.         提款。

僱主僱用的參與者或受控集團的任何成員均可根據計劃管理員制定的程序從其賬户中提取金額。

(A)         最低提款 。任何提款的最低金額為500美元。

(B)提交退出申請的         截止日期 。撤回申請必須在撤回之日之前按照計劃管理人規定的規則填寫和提交。

(C)《         投資清算令》。計劃管理人應制定規則,以確定參與者賬户在每個基金中的投資份額,這些份額應被清算,以便為參與者的任何提款提供收益。

6.2.         困難 撤資。

本第6.2節的規定自2020年1月1日起生效。此外,在2018年12月31日之後的計劃年度中,沒有參與者在收到困難退款後的任何時間內被暫停 (並且在未來的計劃年度中不得被暫停)向計劃作出貢獻。受僱於僱主的參與者只能在 向計劃管理人表明相當困難的情況下,才可在任何日期提取分配到其税前繳費賬户或Roth繳費賬户的税前繳費(但不包括此類繳費的收入)。如果分配是由於參與者的直接和重大財務需求,並且是滿足此類財務需求所必需的,則計劃管理員將僅在困難情況下批准分配 。

(A)         確定迫切和重大的財務需求。只有在以下情況下,分配才被視為由於參與者的直接和重大的經濟需要而進行的分配:

(1)《守則》第213(D)節所述醫療保健的         費用 ,不考慮《守則》第213(A)節、參與者的配偶或參與者的任何受撫養人(如《守則》第152節所界定)以前發生的限制,或這些人獲得《守則》第213(D)節所述醫療護理所需的費用;

(2)與購買參與者主要住所直接相關的         成本(不包括抵押貸款支付);

14

(3)為參與者、參與者的配偶或參與者的子女或受扶養人(如《守則》第152節所界定,但不涉及《守則》第152(B)(1)、(B)(2)和(D)(1)(B)節)支付未來12個月的學費、相關教育費用和食宿費用。

(4)防止參與者被驅逐出其主要住所或因其主要住所的抵押而喪失抵押品贖回權所需的         付款 ;

(5)         為參與者已故的父母、配偶、子女或受扶養人支付的喪葬或喪葬費用(如守則第152節所界定,而不考慮守則第152(D)(1)(B)節);

(6)根據《守則》第165條(不考慮損失是否超過調整後總收入的10%)有資格獲得傷亡扣減的         費用 ,用於修復參與者主要住所的損壞;

(7)參與者因聯邦緊急事務管理署(“         ”)宣佈的災難而發生的費用和損失(包括收入損失),前提是參與者在災難發生時的主要住所或主要就業地點位於聯邦緊急事務管理署指定的與災難有關的個人援助區域內;或

(8)根據裁決、通知或其他一般適用性的指導,美國國税局認定為安全港困難分配事件的任何其他事件的          。

(B)滿足財務需求所需的         金額。如果滿足以下要求,則認為有必要進行分配以滿足參與者的迫切財務需求 :

(1)          分配不超過參與者迫切和嚴重的經濟需要的金額(可包括支付任何聯邦、州或地方所得税或合理預期分配所導致的罰款所需的任何金額);以及

(2)          參與者通過電子方式或其他形式以書面形式表示參與者沒有足夠的現金或其他流動資產 可合理地滿足需求,而計劃管理人對此並不知情。因此,參與者 必須獲得除受控集團維護的所有計劃下該參與者目前可獲得的艱苦條件分配以外的所有分配(包括本節6所述的在職離職)。

15

6.3.         年齡59-1/2次撤資。

受僱於僱主的參與者可根據計劃管理人規定的規則,提取其賬户(除其僱主繳費賬户外)的全部或任何部分,包括其收入,但參與者必須年滿59.5歲。參與者 不得從其僱主繳費帳户中提取金額。受僱於僱主的參與者可根據計劃管理人規定的規則,提取其所有或任何部分失主賬户,包括其上的收入,但參與者必須年滿59.5歲。

6.4.         其他 提款。

僱主僱用的參與者可以根據計劃管理員建立的程序,提取其税後繳費賬户、房東税後繳費賬户、展期繳費賬户或房東展期賬户的全部或任何部分,包括截至任何日期的收入 。

此外,受僱於僱主的參與者可提取2004年前的配對繳款及其分配到其配對繳款賬户的收入,條件是 滿足以下所有要求:

(1)         參與者已參加該計劃至少五年;以及

(2)         參與者首先提取了其税後繳費賬户中的所有金額。

6.5.統一服務期間的         分發

對於2009年1月1日或之後的計劃年度,參與者將被視為在參與者在制服部隊服役超過30天的任何期間內被終止僱用(僅為確定是否有資格獲得分配) (如守則第3401(H)(2)(A)節所述)。如果參與者因此被視為終止僱傭關係而選擇接受分配,則該參與者在分配之日起 起的6個月期間內不得根據第4條向本計劃繳費。在此6個月後,如果參與者希望恢復此類延期或繳費, 參與者必須按照計劃管理員制定的程序,肯定地選擇恢復此類延期或繳費。

參與者可以從以下帳户申請合格預留分配:Minsa税前繳費帳户、Bonavor Foods税前繳費帳户或Bonavor食品Roth繳費帳户。對於前一句中未具體列出的任何其他帳户中的金額,不提供合格預備役人員分配。如果參與者參加合格預留人員分銷,該分銷將不受代碼第72(T)節規定的10%懲罰税的 影響。合格預備役人員分配是指在以下情況下對個人的任何分配:(1)此類 分配來自可歸因於選擇性延期的金額(如法典第402(G)(3)(A)節所述);(2)該個人 (由於是預備役人員(如美國法典第37章第101節所定義)的成員)被命令 或被要求服現役超過179天或無限期;(3)這種分配是在命令或催繳之日起至現役期間結束的期間內進行的。如果分銷 同時符合第6.5節第一段的規定和合格保留派分銷,則此類分銷(或其中的部分)應視為合格保留分銷,不受上述第 節所述6個月暫停的約束。

16

6.6.         計劃內的ROTH轉換。自2020年8月7日起,參與者可以根據計劃管理員不定期制定的規則和程序,根據計劃選擇計劃內Roth轉換。這種程序可以包括但不限於:建立一個程序,允許選舉在税後繳費的每一筆工資繳款記入計劃後立即對這些繳費進行計劃內ROTH轉換。為此,計劃內Roth轉換是根據代碼 第402a(C)(4)(E)節,將參與者的税前繳費帳户、税後繳費帳户或滾動繳費帳户中持有的金額,並將參與者僱主繳費帳户中的 金額轉存到計劃中的計劃內Roth轉換帳户。在納税年度內進行計劃內ROTH轉換的任何選擇在計劃內ROTH轉換完成後不可更改。

參與者、配偶或替代受款人有資格 選擇計劃內薪酬轉換。為了確定是否有資格進行計劃內ROTH轉換,本節中的術語“參與者” 應被視為包括配偶或備用受款人的配偶或備用受款人。非配偶受益人沒有資格進行計劃內的Roth轉換。可以隨時進行計劃內Roth轉換。

計劃內Roth轉換受適用於Roth帳户的規則的約束。計劃管理員將維護正確報告計劃內Roth轉換所需的記錄 ,並將根據法規、美國國税局指南和計劃規定管理計劃內Roth轉換帳户。

(A)符合計劃內ROTH轉換條件的         金額 。參與者可以選擇將其税前繳費帳户、税後繳費帳户、展期帳户和參與者僱主繳費帳户中的既得額的任何部分轉換為計劃內Roth轉換 帳户。

(B)         和 計劃內ROTH轉換不會被視為以下項目的分發:

(1)         參與者貸款 。在計劃內Roth轉換中直接轉移的參與者貸款不會被視為新貸款,而不會更改還款時間表。

(2)         配偶同意。根據守則 第401(A)(11)節的規定,就適用配偶同意要求而言,計劃內Roth轉換不被視為分配。進行計劃內轉換的選舉不需要配偶同意。

(3)         參與者 同意。就應用代碼第411(A)(11)節下的參與者同意要求而言,計劃內Roth轉換不被視為分發。在應用小額福利分配條款時,在確定參與者的既有賬户餘額是否超過5,000美元時,將繼續考慮作為計劃內ROTH轉換的一部分轉換的金額 ,並且不會觸發要求參與者有權推遲收到分配的通知。

17

(4)         保護了 福利。根據規範第411(D)(6)(B)(Ii)節,計劃內ROTH轉換不被視為分配。在計劃內Roth轉換之前具有分配權的參與者,不能僅因為 選擇進行計劃內Roth轉換而取消該分配權。

(5)         強制扣繳 。根據代碼第3405(C)節,計劃內Roth轉換不受20%(20%)扣繳的限制。

(6)         分發限制 。計劃內ROTH轉換帳户將允許在常規ROTH繳費允許的範圍內進行分配。 此外,如果將此類 繳費來源轉換為ROTH繳費,則適用於特定繳費來源的分配限制將繼續適用。

(C)計劃內Roth轉換的         效應 。參與者必須將計劃內Roth折算的應税金額包括在總收入中。通常,計劃內ROTH轉換的應納税金額可計入發生轉換的納税年度的總收入中。為此,計劃內Roth轉換的應税金額是分配的公平市場價值減去 轉換金額中的任何基礎。如果未償還貸款作為計劃內Roth轉換的一部分進行展期,則可計入毛收入的金額 包括貸款餘額。

(D)《守則》第72(T)條規定的提前分銷處罰的         申請 。計劃內Roth轉換在轉換時不受規範第72(T)節規定的提前分配處罰 。但是,如果應分配給計劃內ROTH轉換的應納税金額的金額隨後在參與者進行轉換的 納税年度的第一天開始的五個應納税年度內分配,則分配的金額將被視為可計入總收入,以適用代碼第72(T)條的提前分配懲罰。為此,五年應納税期限截止於參與者在該期限內的第五個納税年度的最後一天。本款(D)不適用於將分銷滾轉至另一合格計劃中的Roth帳户或滾轉至Roth IRA的範圍。然而,本款(D)項下的規則將 適用於在五年應納税期限內從該其他Roth帳户或Roth IRA進行的任何後續分配。

18

第7條

超額量的分配

7.1.超額選擇性延期的         分佈 。

如果參與者在任何日曆年的可選延期金額超過19,500美元(或根據《守則》第402(G)節規定的更高金額),則該參與者可向僱主提交計劃管理員規定的選擇表,並書面指定從本計劃中分配的此類超額可選延期金額。任何此類選舉表格必須在不遲於該歷年結束後的第一個3月1日向僱主提交,以便僱主採取行動。如果選擇表格及時提交,受託人應在該日曆年度結束後的第一個4月15日或之前,將參與者分配給本計劃的此類超額可選延期付款的金額與可分配給該金額的任何收入或減去任何損失一起分配給參與者。對於高薪員工 ,任何因分配選擇性延期而貢獻的匹配供款都將被沒收 ,即使此類匹配供款已歸屬。為前述目的,可分配給 超額金額的收入或損失將根據計劃管理員建立的合理方法確定,前提是該方法不偏袒高薪員工,一致用於所有參與者和計劃年度計劃下的所有糾正分配 ,並由計劃用於將收入分配到參與者的帳户。收益或虧損的調整應根據《準則》第402(G)節和適用的國庫條例進行,以反映可歸因於此的收入、收益或虧損。參與者可以指定超額金額由税前選擇性延期和Roth選擇性延期構成的程度,但僅限於該年度此類延期的程度。如果參與者未指定要分配哪些類型的可選延期,則該計劃將首先分配税前繳費。此外,可分配給超額額的收入應在貢獻超額額的納税年度結束時確定。 該日之後的任何收入不得從本計劃分配。

7.2.         實際延期百分比測試。

該計劃符合《準則》第401(K)(3)節的規定,符合《準則》第401(K)(12)節的規定和據此頒佈的《國税局規則》。

7.3.         實際貢獻百分比測試。

(A)         與《計劃》第4.4(A)節規定的繳款相匹配,該計劃符合《計劃》第401(M)(2)節的規定,符合《計劃》第401(M)(11)節的規定。根據該計劃,不允許提供非安全港的匹配捐款。因此, 在該計劃下,實際供款百分比測試(“ACP測試”)將高報酬組(“HCG”)的平均供款百分比(“ACP”) 與非高報酬組(“NHCG”)的平均供款百分比(“ACP”)進行比較。HCG是 本計劃年度高薪員工的參與者組。NHCG是指 當前計劃年度非高薪員工的參與者組。

19

(1)         指定組別的供款計劃是分別為該組別的每名合資格僱員計算的供款百分比的平均值。 合資格僱員的供款百分比是代表他或她作出的供款與納入供款計劃測試的供款的比率,以計劃年度他或她的第415條補償的百分比表示。為此目的,第415節補償是指代碼第415(C)(3)節所指的僱主和/或受控集團任何成員的補償。為此,ACP測試中包括的繳費是在該計劃下代表該計劃年度的參與者所作的税後繳費。

為了計算實際繳費百分比, 有資格獲得税後繳費但沒有做出任何此類繳費的參與者應包括在ACP測試中,作為 沒有進行此類繳費的參與者。

(2)          計劃將使用當年方法。在本年度法下,本計劃年度HCG的ACP和本計劃年度NHCG的ACP必須滿足ACP測試之一,即每個計劃年度的以下測試之一:(I)本計劃年度的ACP不得超過本計劃年度NHCG的ACP的1.25倍;或者(二)本計劃年度非高加索項目加工費不得超過(1)本計劃年度非高加索加班費(Br)加2個百分點,或(2)本計劃年度非高加索加班費(ACP)乘以2(2)所確定的百分比(以較小者為準)。要更改用於特定計劃年度的測試方法,必須在修改生效的年度結束前對該計劃進行修改。 如果計劃年度使用本年度方法,則僅當該計劃 在前五(5)個計劃年度(或如果較少,則為該計劃已經存在的計劃年數)中的每一年都使用本年度方法時,該計劃才可以切換到該計劃年度的上一年度測試方法。作為代碼§410(B)(6)(C)(I)中描述的合併或收購的結果,僱主同時維護使用上一年測試的計劃和使用本年度測試的計劃,並且變更在代碼§410(B)(6)(C)(Ii)中描述的過渡期內進行。

(B)超額繳款的         修正 。如果該計劃未通過某一計劃年度的ACP測試,則計劃管理員可以使用本節中的任何更正方法組合來更正該計劃下超出的總繳費。

(1)         超額 總繳費是指在計算恆隆集團的税後繳費時,超過該計劃年度的税後繳費測試所允許的最高金額的數額。計劃年度的超額總供款金額是指 假設從高薪員工(S飾)開始減少高薪員工(S飾)的ACP繳費,並從該計劃年度最高的ACP開始,減少此類高薪員工的ACP,直到減少的百分比達到具有下一個較高ACP的高薪員工(S)的ACP,或直到調整後的ACP滿足ACP測試。繼續對每個級別的高薪員工進行減薪 ,直到計劃滿足ACP測試。然後按照下面第(2)段所述的方式在HCG之間分配如此確定的總金額 ,以確定對 進行的實際校正分配。

20

(2)         如果該計劃未能通過某一計劃年度的ACP測試,計劃管理人可酌情在該計劃年度結束後的12個月內分配超額的總供款(包括任何可分配的收入或損失),以糾正違反ACP測試的情況。 如果超額的總供款是在該計劃年度的最後一天後兩個半月以上分配的,則將對僱主徵收10%的消費税。在根據本節確定要分配給高薪員工的超額合計供款金額時,首先將超額合計供款平均分配給高薪員工(S),該員工在計劃年度的非加太計劃供款金額最多 ,直到超額供款全部分配完畢,或直到該高薪員工(S)的非加太計劃供款金額 降至任何其他高薪員工(S)的次高供款金額為止。超額總繳款的正確分配必須包括出現超額的計劃年度的任何可分配損益。為此目的,超額繳款的可分配損益可以以任何合理的方式確定,但所用方式必須統一適用,併合理反映《計劃》將收入分配到參與人賬户的方法。在確定超額總繳款的糾正分配所產生的可分配收入或損失時,必須只考慮到計劃年度結束時的可分配收益或虧損。因此,在確定超額總繳款的修正分配數額時,不需要包括間隔期收入。在超額繳款發生的計劃年度之後的計劃年度結束前,可在未經參與者或參與者配偶同意的情況下,且不考慮 計劃適用的任何分配限制,對超額總繳款進行更正分配。就規範§415而言,超額總供款被視為年度增加,即使是從本計劃分配的。 就應用本計劃所需的最低分配規則而言,超額總供款的校正分配不被視為分配。

(C)         調整高薪僱員的繳費率 。停薪或減薪不應影響高薪員工在本計劃年度已經繳納的税後繳費。自下一個計劃年度的第一天起,税後繳費應恢復到高薪員工選擇的水平。

21

(D)         特殊測試規則。

(1)         當 計算任何計劃年度的高薪僱員總供款時,高薪僱員的税後供款及與僱主及/或受控集團成員所維持的所有合資格計劃相匹配的非安全港供款 均計算在內,就好像該等供款為單一計劃所作的供款一樣。此外,如果高薪員工參與了 僱主和/或受控集團成員的兩個或多個計劃,且計劃年份不同,則在計劃年度內根據 所有此類計劃作出的所有非加太計劃繳費應彙總。此彙總規則不適用於根據《規範》第401(M)節的規定 強制分解的計劃。

(2)         在計算機場核心計劃試驗時,如果此計劃僅在與一個或多個其他計劃合計時才滿足規範第401(M)、401(A)(4)或410(B)節的要求,或者如果一個或多個其他計劃僅在與此 計劃合計時滿足這些規範部分的要求,則所有此類計劃均被視為單一計劃。只有當計劃具有相同的計劃年度並使用相同的ACP測試方法時,才可以彙總計劃以滿足規範第401(M)節。

22

第8條

分配和帳目

8.1.         建立賬户 。

計劃管理員應為每個參與者建立並維護一個税前繳費賬户、一個匹配繳費賬户、一個僱主繳費賬户、一個展期繳費賬户、一個税後繳費賬户、一個ROTH繳費賬户和一個計劃內ROTH轉換賬户。參與者之前根據先前計劃遞延的所有税前金額,以及參與者根據第4.1節選擇在税前基礎上減薪的所有金額,以及參與者根據第4.3節在税前基礎上補繳的所有金額應貸記至其税前繳費賬户,根據第4.4(A)節分配給參與者的所有僱主匹配繳費應貸記至參與者的匹配繳費賬户,根據第4.4(B)節分配給參與者的所有僱主固定繳費應記入其僱主繳費賬户,第4.8條下代表參與者 收到的所有展期金額應記入其展期繳款賬户,參與者根據第4.3節或先前計劃(如果有)作出的所有税後繳費應記入其税後繳費賬户,參與者根據第4.1節選擇減薪以進行Roth選擇性延期的所有金額,以及參與者根據第4.3節作為Roth選擇性延期支付的追趕繳款 ,應貸記到其Roth繳費帳户,並且 參與者根據第6.6節選擇進行計劃內Roth轉換的所有金額應貸記到其計劃內Roth轉換帳户。

對於截至2018年8月1日在Minsa員工退休儲蓄計劃下擁有賬户的參與者,計劃管理員應為每個此類 參與者建立並維護以下賬户,只要該賬户在該日期已在Minsa計劃下存在:Minsa税前繳費賬户、Bonavor Foods税前繳費賬户、Minsa僱主配對繳費賬户、Bonavor Foods Roth繳費 賬户、Minsa安全港賬户、Bonavor安全港賬户和Minsa展期賬户。除非上下文另有明確規定,否則應適用以下規定:

貸記參與者的Minsa税前繳費賬户和Bonavor Foods税前繳費賬户的金額 應與税前繳費賬户的撥備相同。

貸記參與者Bonavor Foods Roth繳費賬户的金額應遵守與Roth 繳費賬户相同的撥備。

貸記參與者的Minsa安全港帳户或Bonavor安全港帳户的金額應遵守與匹配的繳款帳户相同的撥備 。

貸記參與者MINSA展期賬户的金額應遵守與展期繳款賬户相同的撥備。

23

對於從2019年12月31日起在《受薪員工房東克羅克蘭儲蓄計劃》下擁有賬户並轉入該計劃的參與者,計劃管理人應為每個此類參與者建立和維護以下賬户,前提是截至該日期房東計劃下存在此類賬户:房東税前繳費賬户、房東安全港匹配繳費賬户、房東其他僱主繳費賬户(適用於合格的可自由支配、固定非選擇性、過渡獎金和服務獎金繳費),Loders展期 賬户(包括税後展期子賬户)和Loders税後繳費賬户(統稱為Loders賬户)。

24

第9條

帳户的投資

9.1.         參與者的投資選擇。

每個參與者應以1%的增量指定該計劃年度根據第4條規定可分配到其賬户的繳款百分比,該百分比將投資於計劃管理人不時提供的投資基金。此類指定應由參與者 按照計劃管理員制定的程序進行。任何此類指定應在連續的 計劃年度內繼續有效,除非參與者以相同方式更改。如果符合條件的員工成為參與者,並且沒有指定在可用資金中分配的繳款百分比,則繳款應分配給計劃管理員指定的默認投資基金。參與者可根據計劃管理員建立的程序 更改此分配和未來分配。

9.2.         投資公司股票基金。

參與者可將其賬户直接投資於根據本計劃提供的公司股票基金,但須遵守本文所述的限制。參與者 在任何時候不得將超過20%(20%)的任何類型的捐款注入公司股票基金;但是,如果參與者 在2017年7月3日將超過20%(20%)的任何類型的出資注入公司股票基金,則該參與者可以僅就該出資(以及自動具有與該出資相同的投資分配的任何類型的出資)保持 這種選擇,直至(I)該參與者改變該出資的百分比,或(Ii)該參與者被終止。參與者可選擇將另一投資基金中持有的金額轉入公司股票基金,條件是此類轉移不會導致其在計劃下的總賬户餘額的20%(20%)以上投資於公司股票基金。儘管有上述規定,轉進或轉出公司的金額 股票可能會在多個估值日期完成。

投資於本公司股票基金的參與者將以計劃管理人滿意的方式收到Bunge Limited股東大會的通知,並將在與該等材料相關的股東大會之前向 提供委託書徵集材料。受託人 將要求每個此類參與者就 參與者賬户下持有的公司股票的全部股份進行投票的保密指示。受託人將按照該等指示投票表決該等公司股份。受託人將按比例對未及時收到參與者的投票指示的參與者持有的公司股票進行投票。 。每一次有投票權的發行的比例應等於前一句所述股份的總票數乘以分數,分數的分子是分配給參與者賬户的可歸屬於股票的票數 ,這些參與者已及時向受託人提供投票贊成、反對或棄權的投票 ,視情況而定,進行投票的問題,其分母是分配到參與者賬户的可歸因於 股票的總投票數,這些參與者已就進行投票的問題及時向受託人提供指示 。任何參與者將不會獲得受託人持有的公司股票的所有權,除非和直到其在邦吉有限公司股票記錄上以其名義登記的股票證書已按照本計劃的規定交付給該參與者。

25

儘管有上述規定,被允許 保留2017年7月3日公司股票基金內超過該日期生效的其他適用限額的投資分配的參與者,只有在此類選擇符合公司股票基金內投資分配的其他適用限額 的範圍內,才可進行後續投資重新分配。

9.3.投資基金之間的         轉移 。

自任何日期起,參與者可根據計劃管理人制定的程序,選擇將其在投資基金中的全部或部分賬户 轉移到任何其他投資基金。此類轉移應遵守受託人在 中確定的合理要求,以有序地實施此類轉移,且不會對其他參與者在基金中的利益造成不利影響。 任何投資基金不時施加的任何贖回費或其他限制條款應適用於或限制參與者從一個基金向一個或多個其他基金轉移金額的請求。

9.4.利潤或虧損的         分配 。

投資基金在公平市場上的所有升值或貶值價值應按每日賬户餘額計入賬户。

26

第10條

退休時的分配

10.1.         正態 退休分佈。

在參與者的正常退休日期,應在其正常退休日期後,在管理上可行的情況下儘快將參與者的賬户一次性分配給該參與者;然而,如果參與者的賬户餘額超過5,000美元(不包括他或她在2010年9月1日之前進行的分配的轉存 繳費賬户餘額),他或她可以將分配推遲到 任何日期,並應被要求按照計劃管理員確定的程序選擇在其所需的開始日期之前分配他或她的帳户。儘管有上述規定,參與者投資於公司股票基金的賬户的任何部分,可由參與者選擇以公司股票的全部股票進行分配。公司股份中的零碎股份應當以現金形式分配。

10.2.         要求 最小分發。

儘管《計劃》中有任何相反的規定,但如第19節所述,參與者的全部利益將根據《守則》第401(A)(9)節及其規定的規定進行分配,從不遲於根據下文第10.3節確定的參與者所需的開始日期開始。

10.3.         需要 開始日期。

對於在2019年12月31日之後年滿70.5歲的參與者,該參與者的規定開始日期為:

(A)對於不是5%擁有者的參與者,在截至參與者年滿72歲的日曆年、參與者達到72歲之日起的日曆年之後的4月1日和參與者終止僱用之日之後的4月1日的情況下,在 中         ;或

(B)在 中的         是指參與者在其年滿72歲的日曆年度(參與者年滿72歲的日曆年度之後的4月1日)結束的計劃年度中擁有5%所有權的情況。

27

第11條

僱傭關係終止時的分配

11.1.終止僱傭時的         分配 。

參加者如在其去世或正常退休日期(以較早者為準)前終止受僱於僱主 ,應根據以下第11.1(A)、11.1(B)、11.1(C)及11.1(D)節的規定,一次性領取其賬户。儘管有上述規定,參與者賬户中投資於公司股票基金的任何部分可由參與者選擇以公司股票的全部股份進行分配。公司股票的零碎股份應以現金形式分配。

(A)5.000美元或以下的         分銷 。如參加者於其去世或正常退休日期前已終止受僱,且其既有賬户結餘總額小於或等於5,000美元(不包括其於2010年9月1日前作出的分期付款賬户),則應在評估日期與其終止受僱日期重合或緊隨其終止受僱日期之後,在行政上切實可行的範圍內儘快一次過發放給該參與者,但該參與者在該 日期並非僱員。如果根據第11.1(A)節的規定,強制性分配金額等於或小於5,000美元,但大於1,000美元(包括展期 繳費和收益),如果參與者未能按照第18.13節中所述的通知及時做出選擇,則其賬户將被轉存到計劃管理員代表該參與者設立的個人退休賬户 。

(B)超過5,000美元的         分銷 。如果參與者在其去世或正常退休日期之前終止工作的既有賬户餘額合計超過5,000美元(不包括其在2010年9月1日之前進行的分配的展期繳費賬户),該參與者應收到第11.3(A)節所述的通知。如果參與者 在收到通知後180天內同意以第11.3(B)節要求的方式分發其帳户,則將根據其選擇分發其帳户。

(C)         未能 同意分銷。如果參與者的既有賬户總餘額(不包括其繳費賬户與2010年9月1日之前分配的展期)超過5,000美元,在首次有資格按照上文第11.1(B)節的規定同意分配 其賬户時,應在不遲於其規定的開始日期向其分配賬户。儘管有上述規定,該參與者可在其終止合同後的任何時間通知僱主他或她希望收到第11.3(A)節所述的通知。如果該參與者 在收到通知後180天內同意以第11.3(B)節要求的方式分發其帳户,則將根據其選擇分發其帳户。

28

(D)賬户的         估值 。本計劃下的任何分配應以參與者賬户在評估日期 的價值為基礎,該評估日期與分配開始日期重合或緊接在該日期之前。

11.2.歸屬部分的         確定 。

(a)

(1)         A 參與者的税前繳費賬户(包括MINSA税前繳費賬户和邦薩食品税前繳費 賬户)、匹配繳費賬户(包括MINSA安全港賬户和邦薩沃安全港賬户)、展期繳費 賬户(包括MINSA展期賬户)、税後繳費賬户、ROTH繳費賬户(包括邦薩ROTH繳費 賬户)和所有Loders賬户應100%既得且始終不可沒收。

(2)         A 參與者的僱主繳費賬户應在參與者完成兩(2)年的 服務後100%歸屬。此外,參與者在達到正常退休年齡之日起,只要在該日受僱於僱主,其賬户的開户權將被完全授予。

(3)         A 參與者的MINSA僱主匹配繳費賬户應按照以下時間表歸屬:

服務年限 歸屬百分比
少於1 0%
1 20%
2 40%
3 60%
4 80%
5個或以上 100%

此外,參與者在(A)達到正常退休年齡、(B)年滿55歲並已完成五(Br)年服務,或(C)完全永久殘疾的情況下,其對其Minsa僱主配對繳費賬户的權利應在他或她(A)達到正常退休年齡之日起全額授予。

(4)         自2021年1月1日起生效,參與者因完成涉及剝離僱用該參與者的子公司的交易或出售與該參與者的僱傭相關的資產而與僱主及其控制集團的所有成員終止僱傭關係的賬户應在其終止僱傭之日 起100%歸屬且不可沒收。

29

(B)         如果一個人在以下情況下終止受僱於僱主:(1)他或她沒有不可剝奪的權利獲得從本計劃下的僱主繳費獲得的福利,(2)他或她沒有根據本計劃進行任何税前、減薪或税後繳費 ,並且他或她連續中斷服務的計劃年數超過五年,則終止僱用前的累計服務年限將被忽略。

(C)本計劃中的         在任何情況下,對本計劃的任何修改都不應降低參與者在已累積福利方面的既得百分比,對於在受控集團內服務至少三年的參與者,如果計劃的既得百分比時間表將因本計劃的修訂而發生變化,則可在(1)計劃修訂通過之日起60天內作出選擇;(2)計劃修訂生效;或(3)向參與者發出計劃 修訂的書面通知,使其適用先前的既得百分比時間表。

11.3.獲得和同意既得利益的資格的         通知 。

(A)         通知。 如果參與者根據第11.1節分配的既有賬户餘額合計超過5,000美元(不包括其與2010年9月1日之前進行的分配相關的展期繳費賬户),該參與者應收到書面通知 。通知應披露:

(1)         他或她在該計劃下的福利價值;以及

(2)         他或她推遲收取既得利益的權利。

(B)         同意。 參與者同意分發其賬户的既得部分必須是:

(1) 書寫的         ;

(2)參與者收到前一句所述的書面通知後作出的         ;以及

(3)在評估日期前180日內進行的         ,將分配給參與者。

11.4.         沒收。

參與者的僱主繳費賬户(包括任何Minsa僱主匹配繳費賬户)的非既得部分,如在其死亡或正常退休日期之前被終止,則應按照計劃管理人制定的程序予以沒收,時間不得遲於計劃年度的最後一天(A)其賬户被分配的日期,或(B)其連續五次服務中斷的時間。任何沒收的金額及其收益或虧損應 用於支付計劃費用,或由委員會酌情用於減少僱主繳費。如果根據本協議被沒收的人員在連續五次服務中斷之前的計劃年度內被僱主重新僱用為僱員,在根據該計劃年度的計劃進行任何分配之前,應通過僱主繳費來恢復其被沒收的賬户餘額。

30

第12條

死亡時的分配

12.1死亡時的         分發 。

參與者死亡後,根據第12.2、12.3和12.4節的規定,參與者的賬户應一次性分配給其配偶或受益人。如果參與者死亡且其僱主繳費賬户(包括任何Minsa僱主匹配繳費賬户)尚未根據本計劃第11.2(A)節進行歸屬,並且如果參與者在 或她去世時是僱主積極僱用的,則參與者的僱主繳費賬户(包括任何Minsa僱主匹配繳費賬户) 應歸屬,參與者的僱主繳費賬户(包括任何Minsa僱主匹配繳費賬户)應根據第12.2條一次性分配給其配偶或受益人。12.3和12.4。本協議項下的任何分配應以參與者賬户截至分配之日的價值為基礎。儘管有上述規定, 參與者賬户投資於公司股票基金的任何部分可由受益人選擇以公司股票的全部股份進行分配。公司股份中的零碎股份應當以現金形式分配。

12.2         分配給配偶。

參與者去世後,其賬户的全部餘額應分配給其尚存配偶(如有),除非尚存配偶已按照第12.5節所要求的方式同意指定受益人,且參與者尚存一名或多名指定受益人。

12.3.受益人的         指定

每個參與者都有權在計劃管理員為此目的提供的表格上指定和更改計劃下的主要受益人和或有受益人。如果參與者死亡後,參與者沒有尚存的配偶,或者參與者的尚存配偶已按照第12.5條的要求同意指定受益人,則其賬户的既得餘額應分配給參與者指定的、尚存的主要受益人或或有受益人。

12.4.未指定         受益人 。

如果參與者沒有尚存配偶,且未能指定受益人或沒有指定受益人,則根據本節規定應支付給受益人的金額應支付給參與者的遺囑執行人或管理人。

12.5.         配偶同意指定受益人。

參與者的配偶必須放棄其配偶享有第12.2節所述死亡撫卹金的權利,並同意根據本節的規定指定替代受益人,才能使指定生效。配偶同意書必須是書面的,並且:

(A)         必須指定未經配偶同意不得更改的受益人,

31

(B)         必須 不可撤銷,並承認這種指定為放棄配偶享有第12.2節所述死亡撫卹金的權利的效果,以及

(C)         必須由計劃代表或公證人見證。

任何此類同意都必須向僱主提交 才能生效。如果參與者沒有配偶或無法 找到其配偶,則無需徵得同意。在這種情況下,參保人必須在計劃管理人為此目的提供的表格上證明他或她沒有配偶或其配偶無法找到,以使其指定的替代受益人生效。

12.6.         在合格兵役期間死亡 。

如果參與者在履行合格兵役期間死亡(如守則第414(U)節所定義),參與者的配偶或受益人有權享受任何 福利(與合格服兵役期間有關的應計福利除外),以及 這些福利附帶的權利和特徵,如果參與者因死亡而被僱主重新僱用並脱離兵役 ,則該計劃將提供這些福利和特徵。

32

第13條

請假和調任

13.1.         軍人請假。

只要1994年《統一兵役就業和再就業權利法案》(USERRA)或任何類似的法律繼續有效,其中規定了所有服兵役人員的再就業權利,則在本計劃的所有目的中,離開僱主的僱用以在美國武裝部隊服兵役的僱員,應被視為曾受僱於僱主;但在該僱員從美國退役後,他或她應向僱主申請重新就業,並採取一切其他必要行動,以享有或以其他方式有資格享受USERRA或任何不時生效的類似法律所規定的重新就業權利。

(A)         Payroll 減少繳費。任何根據USERRA有權享受退伍軍人再就業權利而重新就業的合格僱員,如果(1)暫停其在服兵役期間的繳費,或(2)在其服兵役期間繳納的繳費少於本節允許的最高繳費金額,應被允許在 合格僱員重新受僱於僱主之日起至以下日期結束的期間內,就其兵役期間向本計劃作出第4.1節所述的繳費:

(1)         等於符合條件的僱員服兵役年限的三倍;以及

(2)         五年。

如果個人在服兵役期間繼續受僱於僱主,且在服兵役期間獲得的補償等於符合資格的僱員在服兵役期間在兵役期間本應獲得的補償,則符合資格的僱員在此期間可繳納的最高繳費金額應為 該僱員在服兵役期間被允許向計劃繳納的最高繳費金額。如果符合條件的僱員在服兵役期間獲得的補償不是合理確定的,則符合條件的僱員在緊接服兵役前12個月期間從用人單位獲得的平均補償應視為此類補償。

(B)         匹配 個捐款。如果僱主在符合條件的僱員休兵假期間根據第4.4條進行繳費,且該僱員後來重返工作崗位,並在此期間作出第4.1節所述的繳費,則僱主應代表符合條件的僱員繳納相應的繳費,其數額應與符合條件的僱員在服兵役期間實際繳納的繳費相同。

33

(C)         其他 僱主繳費。在計劃年度的最後一天,符合條件的僱員因本節所述服兵役而休假的,將在該兵役開始的計劃年度中分享第4.4(B)節規定的僱主繳費分配,但不會在符合條件的 僱員從這種兵役休假返回之前結束的下一個計劃年度中分享此類分配。如果符合條件的員工在根據USERRA有權享受退伍軍人重新就業權利的同時重新就業,僱主應根據第4.4(B)條為符合資格的僱員在服兵役期間沒有收到繳費的每個 部分和全額計劃年度代表符合資格的僱員繳費。 此類繳費應等於如果符合資格的僱員在服兵役期間繼續受僱於僱主應繳納的繳款金額,並應按照符合資格的僱員獲得的報酬與其如果不服兵役應獲得的金額相等於 確定。如果符合條件的僱員如果沒有服兵役,本應獲得的補償不是合理確定的,則符合條件的僱員在緊接服兵役前12個月期間從僱主那裏獲得的平均補償應被視為此類補償。

(D)捐款的         待遇 。根據第402(G)條、第414(V)條或第415條的限制,本節規定的捐款將在捐款所涉年度而不是捐款當年計入。此外,此類 貢獻不會導致該計劃被視為未能滿足規範第401(A)(4)、401(A)(26)、401(K)(3)、 401(M)、410(B)或416節的要求。儘管本計劃有任何相反的規定,符合條件的兵役的繳費、福利和服役積分將根據守則第414(U)節提供。根據本計劃,在守則第414(U)(4)節允許的合格服兵役期間,將暫停償還貸款。

13.2.         其他請假。

對於本計劃的所有目的而言,員工在上述第13.1節中未描述的僱主批准的休假期間,應被視為在該假期期間繼續受僱於該僱主,前提是該僱員在該假期到期之前或之後返回僱主的在職崗位。在類似的事實情況下,應在統一、不歧視的基礎上給予這種經批准的休假。

13.3.         轉賬。

在發生下列情況時:

(A)         參與者被轉到受控集團的一名成員工作,其身份為不合格員工;或

(B)          某人在使其成為合格僱員的情況下,從受控集團的成員以不合格僱員的身份受僱到僱主受僱;或

34

(C)         受控集團成員以不符合資格的僱員身份僱用、終止其僱用並隨後被僱主僱用為合資格僱員的人;或

(D)         a 參與者被僱主僱用為合格僱員,終止其僱用,隨後被受控集團的 成員以不合格僱員的身份僱用;

則本款的下列規定適用:

(A)         調任 受僱於受控集團成員,成為不符合資格的僱員,不應視為終止受僱於僱主的 ,且該調任人員應繼續有權享受經本節修改的本計劃所提供的福利;

(B)非合格員工受僱於受控集團成員的         將被視為僱主僱用,但僅限於受控集團成員根據守則第(Br)節第414(B)、(C)、(M)節或根據守則第414(O)節發佈的規定需要與僱主合計的任何期間的僱用;

(C)不符合條件的員工從受控集團成員賺取的         金額 不構成本協議項下的補償;

(D)         終止未採用本計劃的受控集團成員的僱傭關係(除轉到受控集團另一成員受僱之外)應視為終止受僱於受控集團成員;

(E)         本計劃的所有其他條款和規定應完全適用於該人及其根據本計劃可能享有的任何福利。

儘管本計劃有任何相反規定, 除非第18.19節另有規定,否則參與者不再受僱於包括僱主為成員的受控集團成員,應被視為終止員工。

13.4.         收購資產 。

如果在2013年1月1日或之後,僱主 通過購買、合併或其他方式收購任何其他實體的資產,並僱用曾受僱於該實體的人員, 僱用這些人員的部門或其他小組應被排除在“合格員工”定義所包括的小組之外,除非僱主告知該部門或小組該部門或小組正在根據 本計劃累積福利。

35

第14條

受託人

本公司應選擇受託人或保險公司來持有和管理本計劃的資產,並應與該受託人或保險公司訂立信託協議或保險合同。根據信託協議或保險合同的條款,本公司可隨時變更受託人或保險公司。

36

第15條

行政管理

15.1.         任命 計劃管理員。

董事會應任命一個由一人或多人組成的委員會 擔任計劃管理人,如果他們是僱主、僱主協會或僱員組織的全職僱員,則應由董事會隨意服務。委員會成員去世、辭職、免職或不能繼續任職時,董事會應任命一名繼任者。委員會應任命自己的主席和祕書。如果董事會 在任何時候沒有任命委員會,或者沒有委員會,公司將擁有賦予委員會的所有職責、權力和權力。

15.2.         建設。

委員會應擁有解釋、解釋和管理本計劃所有條款的自由裁量權,並在類似的事實情況下,在統一、非歧視的基礎上確定參與者是否有資格享受福利。以當時委員會多數成員的決定為準。

15.3.         決定和授權。

委員會的決定可由委員會多數成員簽署的書面文件作出,或在委員會會議上以多數票通過。委員會祕書應保存所有會議記錄和委員會任何行動的記錄,以及委員會所希望的任何和所有其他記錄。 委員會可任命其認為有效履行職責所必需的代理人,這些代理人不必是委員會成員,並可在不與本協議相牴觸的範圍內,將委員會認為合宜或適當的任何部長級和酌情的權力和職責轉授給這些代理人。委員會任何成員不得作出任何決定或採取任何行動,僅限於 他或她自己在計劃下的福利。所有該等事項應由委員會其餘成員的過半數決定,或在未能獲得多數的情況下由董事會決定。

15.4.         會議。

委員會在接到通知後應在委員會決定的一個或多個地點和時間舉行會議。會議可由主席或委員會任何成員召集。委員會過半數應構成處理事務的法定人數。

15.5.計劃管理員的         職責

作為監督和管理本計劃的一般職責的一部分,委員會應具體指示受託人:

(A)         分配 付款,包括受款人的姓名、應支付的金額和付款的時間;

37

(B)在沒有委員會書面指示的情況下,         受託人無權支付的任何其他付款;

(C)         購買年金合同,列出購買年金合同的受益人的姓名和購買價格;和

(D)         按公司要求的格式,為公司編制截至每個計劃年度末的公司年度報告。

15.6.計劃管理員的         記錄

委員會的所有行動和決定應由委員會祕書正式記錄(或在其監督下),所有此類記錄以及適當管理該計劃所需的其他文件應由該祕書保管。此類記錄和文件應始終公開,供董事會指定的任何人員查閲和複印。

15.7.         費用。

管理本計劃和相關信託的任何合理費用,包括但不限於僱主或計劃管理人產生的任何費用,以及受託人、投資經理或顧問、審計師、精算師、簿記員和律師的所有費用,均可從信託中支付。但是,僱主可以選擇支付全部或部分此類費用,包括或不包括本計劃的報銷。

38

第16條

索賠程序

16.1.         索賠。

參與者、受益人或其他人如果 認為他或她被剝奪了他或她有權享有的福利(下稱“申索人”),可以 向計劃管理人提交此類福利的書面請求,提出他或她的索賠。申請必須發送給 計劃管理員,Bunge North America,Inc.,1391 Timberlake Manor Parkway,Chester field,Misouri 63017。儘管計劃中有任何相反的規定,索賠必須在索賠首次發生之日起一年內提出,否則索賠人將被永遠 禁止繼續索賠。索賠人的索賠應被視為在(I)索賠人的 福利開始之日或(Ii)索賠人意識到或應該意識到其對其福利的權利的立場與計劃或僱主關於索賠人的福利權利的立場不同的日期(以較早者為準)產生。

16.2         索賠 決定。

收到索賠後,計劃管理人應 通知索賠人將在90天內作出答覆,並應在該期限內提交書面答覆。 計劃管理人可在合理理由下將答辯期再延長90天。如果答覆期限將延長,計劃管理人應在最初的90天期限內以書面形式通知索賠人,説明需要延長的特殊情況和福利確定的預期日期。如果索賠被全部或部分駁回,則計劃管理人將使用索賠人能夠理解的語言提交書面意見,聲明:

(A)         拒絕的一個或多個具體理由;

(B)         具體的 對相關計劃條款的引用,作為拒絕的依據;

(C)         説明索賠人完善索賠所需的任何補充材料或資料,並説明為何需要此種材料或資料;

(D)提供適當的資料,説明如果索賠人希望將索賠提交審查應採取的步驟,包括説明索賠人有權在審查時作出不利利益裁定後,根據《仲裁示範法》第502(A)條提起民事訴訟;以及

(E)         要求複審否認和實際複審否認的時限。

39

16.3.審核         請求 。

在索賠人收到上述書面意見後60天內,索賠人可以書面請求對計劃管理人先前的決定進行復審。 此類請求必須寄給計劃管理人,北美洲邦奇公司,地址:密蘇裏州63017,切斯特菲爾德汀布萊克莊園大道1391號。索賠人或其正式授權的代表可提交與被駁回的索賠有關的書面意見、文件、記錄或其他信息,應在根據本款進行的審查中予以考慮,而不考慮此類信息是否在最初的福利確定中提交或考慮。

應要求並免費向索賠人或其正式授權的代表提供以下所有文件、記錄和其他信息的合理訪問和副本:(I)計劃管理人在作出其初始索賠決定時所依賴的;(Ii)在作出初始索賠決定的過程中提交、考慮或生成的;無論在作出決定時是否實際依賴這種文書,或(3)表明計劃管理人遵守其行政程序和保障措施,以確保和核實福利索賠決定是根據管理計劃文件作出的,以及在適當的情況下,計劃規定已一致適用於處境相似的索賠人。如果索賠人沒有在該60天期限內要求對計劃管理人的決定進行復審,他或她將被禁止和禁止 對決定提出質疑。

16.4.關於上訴的         審查 。

在一段合理的時間內,通常不遲於60天,在計劃管理人收到審查請求後,它將審查先前的決定。如果特殊情況需要延長六十(60)天期限,計劃管理人應在最初的六十(60)天期限內通知索賠人,説明需要延長的特殊情況以及計劃管理人期望的審查決定的作出日期,審查決定應儘快但不遲於收到審查請求後一百二十(120)天。如果計劃管理人由於索賠人未能提交決定索賠所需的信息而延長了複審確定期限,則複審福利確定期限不應計入從向索賠人發出延期通知之日起至 索賠人對補充信息請求作出答覆之日止的期間。

計劃管理員擁有自由裁量權 以確定申領人是否有資格獲得福利並解釋計劃的條款。僅當計劃管理員酌情決定申領人有權享受此類福利時,才會支付計劃下的福利 。除非主管複審法院認定計劃管理人的決定是武斷和反覆無常的,否則計劃管理人的決定應是最終的和不可複審的。該決定將對本公司和索賠人具有約束力。

如果計劃管理員在審查時做出不利福利的決定,則計劃管理員將使用索賠人能夠理解的語言提交書面意見, 闡述:

(A)         拒絕的具體理由;

(B)         具體 對作為拒絕依據的相關《計劃》條款的提及;

40

(C)         一份聲明,説明索賠人有權應請求免費獲得所有文件、記錄和其他信息的合理訪問和副本,這些文件、記錄和其他信息(I)計劃管理人在作出決定時所依賴的,(Ii)已提交,在計劃管理人作出決定的過程中考慮或生成,無論計劃管理人在作出決定時是否實際依賴此類文書,或(Iii)證明計劃管理人遵守其行政程序和保障措施,以確保和核實福利索賠決定是根據管理計劃文件作出的,並且在適當情況下,計劃規定已一致適用於處境相似的索賠人 ;和

(D)根據《仲裁示範法》第502(A)條,在對複審作出不利的決定後,對索賠人提起民事訴訟的權利進行         陳述。

16.5.         訴訟場地 。

鑑於計劃管理人與密蘇裏州有密切的 聯繫,計劃管理人居住在密蘇裏州且公司總部設在密蘇裏州切斯特菲爾德,並且公司在密蘇裏州建立並由計劃管理人維護本計劃,因此,由此類個人的申索人、合格員工、參與者、前合格員工、前參與者或任何受益人 提起的涉及計劃下福利的任何 訴訟因由應在密蘇裏州東部 區的聯邦法院提起,並僅在聯邦法院進行。

在索賠人收到關於索賠程序下的複審請求的書面決定後60天內,不得提起法律訴訟或衡平法訴訟,以根據計劃追償,除非索賠人在收到最終索賠審核人根據索賠程序作出的書面決定後三年內提起此類訴訟。

41

第17條

修訂及終止

17.1.         修正案。

本公司有權於任何時間及不時透過本公司高級人員簽署修訂或董事會或獲董事會授權修訂本計劃的任何人士的行動,修訂本計劃的任何或部分條文。然而,任何此類修改不得授權或允許本計劃的任何部分資產(需要支付本計劃的税款和管理費用的部分除外)用於或轉用於參與者或其受益人的專有利益以外的其他目的;此類修改不得導致貸記任何參與者賬户的金額的任何減少,或導致 或允許計劃的任何部分資產返還或成為僱主的財產。任何修訂不得直接或間接地減少或限制參與者在修訂日期之前應獲得的利益,除非守則 第411(D)(6)節及其下頒佈的條例明確允許。

17.2終止         ; 停止捐款。

公司有權隨時終止本計劃。 在終止、部分終止或完全停止捐款後,所有參與者的賬户(或在部分終止的情況下,所有受影響參與者的賬户)將成為完全歸屬的賬户,此後不得被沒收。在僱主或受控集團的其他成員未建立或維護另一個合格的確定繳費計劃的情況下完全終止計劃時,參與者應有權獲得所有既得計劃賬户的分配,包括可選的遞延金額。

42

第18條

雜類

18.1         參與者的權利 。

除本協議另有規定外,本計劃的設立、任何修改、任何基金或賬户的設立或任何福利的支付,均不得解釋為給予任何參與者或其他人針對僱主、其任何管理人員或僱員、受託人或董事會的任何法律或衡平法權利。在任何情況下,不得修改任何參與者的僱傭條款或以任何方式影響 本協議。

18.2.         鋪張浪費條款。

除第5節和第18.12節規定外,根據本計劃提供的任何利益或受益權益不得以任何方式轉讓、轉讓、出售、轉讓、 自願或非自願轉讓、質押、產權負擔或抵押,且任何如此轉讓、預期、出售、轉讓、轉讓、質押、抵押或收取費用的企圖均屬無效。該等利益或實益權益不會對任何應獲或可能獲支付該等利益或資金的人士的債務、合約、責任、承諾或侵權行為負責或受制於 。

儘管有上述規定,參保人的 福利將與他或她被命令或被要求向參保人支付的任何金額相抵銷,該金額是根據涉及該計劃的犯罪定罪判決、法院在涉及受託責任違約的訴訟中作出的民事判決、或參保人與勞工部或養老金福利擔保公司之間的和解協議而產生的。任何此類補償應根據ERISA第206(D)條進行。

18.3.業主授權的         授權。

當僱主根據本計劃的條款被允許或要求進行或執行任何行為時,應由公司董事會正式授權的任何委員會或高級管理人員進行和執行。如該委員會或高級職員並未獲授權,則該等行為須由本公司董事會決議作出及執行。

18.4.向未成年人分發          。

如果本計劃的任何部分變得可以分配給未成年人或其他無行為能力的人(由其當時居住的司法管轄區的法律確定),僱主應指示將此類分配分配給該未成年人或其他人的法定代表人。

18.5.         性別、編號和標題。

任何詞語在本文中用於男性 性別時,應解釋為在其適用的所有情況下也用於女性,而在本文中任何詞語以單數形式使用時,應解釋為在其適用的所有情況下也以複數形式使用 。插入章節和小節標題是為了便於參考,它們不構成本計劃的一部分 ,也不會在本計劃的構建中考慮。

43

18.6.條款的         可分割性 。

如果本計劃的任何條款因任何原因而無效或不可執行,則其餘條款仍應生效。

18.7.         轉移資產 。

除參與者或其受益人的專有利益外,不得將本計劃資產的任何部分用於或挪用於其他目的。除第4.7節規定外,僱主不得對本計劃的資產享有任何實益權益,本計劃的任何資產不得直接或間接返還或償還給僱主。

18.8.流程的         服務 。

計劃管理人應構成計劃的代理,負責流程的送達。

18.9.         合併。

如果與任何其他計劃合併或合併,或向任何其他計劃轉移資產或負債,每個參與人應在合併、合併或轉移後立即獲得利益 ,等於或大於其在緊接合並、合併或轉移之前有權獲得的利益(如果計劃當時已終止)。

18.10.         收益 限制。

(A)儘管 本合同另有規定,除第13.1條另有規定外,僱主或受控集團任何其他成員 已繳款的任何其他界定繳費計劃下在計劃限制年度內分配給參與者的金額應按比例減少,以使年度增加額不超過以下兩者中的較小者:

(1)         $51,000, 根據守則第415(D)節生活費用的增加進行調整;或

(2)守則第415(C)(3)節所指的參保人薪酬的         100% ,包括守則第415(C)(3)(D)節所述的延期;但此類補償不應包括因離職(符合守則第401(H)或419A(F)(2)節的意思)而被視為年度加薪的任何醫療福利貢獻。

(B)         就本節而言,限制年是指計劃年。

44

(C)         就本節而言,《守則》第415(C)(3)條所指的薪酬是指《國庫條例》第1.415(C)-2(D)(4)條所界定的薪酬(例如,在表格W-2的方框1中報告的數額,加上如果不是根據守則第125(A)、132(F)(4)、402(E)(3)、402(H)(1)(B)條的選舉,本應收取並計入總收入的數額,402(K)或 457(B)),但不超過285,000美元(根據守則第401(A)(17)(B)節調整),任何限制 年、計劃年或日曆年(視情況而定)。這種報酬不包括任何遣散費,無論是在僱員終止僱傭之前或之後支付的。此外,這一數額不應包括在個人終止僱用後支付的其他補償;條件是,下列數額以其他方式包括在報酬定義中,並且不遲於終止僱用後兩個半月之日或包括終止僱用之日在內的限制年度結束之日起支付,在僱員終止僱用之後支付的此種數額應被視為報酬。

(1)         定期 工資,包括正常工作時間服務的補償、加班、班次差別、佣金、獎金或其他類似的 報酬;以及

(2)未使用的累計病假、假期或其他假期的         付款 ,但前提是僱員在繼續受僱時能夠使用這些假期, 以及根據僱主贊助的無保留、無資金來源的遞延補償計劃而收到的付款,但前提是如果僱員繼續受僱,僱員 將同時收到付款,且只有在僱員的毛收入中可包括這筆付款的情況下。

本條款18.10(C)中關於離職後付款的規定不適用於支付給目前未為僱主提供服務的個人的付款 ,原因如下:

(3)《守則》第414(U)(1)節規定的符合         條件的兵役,但不得超過此人若繼續為僱主服務則應從僱主處獲得的補償;或

(4)《守則》第22(E)(3)節規定的         永久和完全殘疾,條件是:

(I)         該個人在緊接傷殘前並非“高薪僱員”(根據守則第414(Q)節及其下的條例而釐定),或

(Ii)         該個人在緊接成為殘疾之前是一名獲得高額補償的僱員,僱主在終止僱用後代表所有完全和永久殘疾的參與者提供固定或可確定的補償 第18.10(C)(4)條所指的補償。

45

本節中對僱主的引用應包括僱主和受控集團的所有成員

(D)         就本節而言,年度累加是指限制年度的僱主供款、合資格僱員供款(在不考慮守則第402(C)、403(A)(4)、403(B)(8)、408(D)(3)和457(E)(16) 條所界定的任何展期供款的情況下確定)、重新分配的沒收和受控集團任何成員的供款的總和。

18.11.         福利的生效日期。

(A)         儘管有本計劃的任何其他條款,根據本計劃向參保人支付福利的時間不得晚於以下最後一項發生的計劃年度結束後的第60天:

(1)         參與者年滿65歲的日期;或

(2)         參與者開始參與計劃之日的十週年;或

(3)         參與者終止與僱主的僱傭關係。參與者在未受僱於受控集團之前,不得被視為已終止與僱主的僱傭關係。

儘管如上所述,如果參與者的合計賬户餘額超過5,000美元(不包括他或她的展期繳款賬户在2010年9月1日之前進行的分配),則在任何情況下,除非參與者按照第11.3(B)節規定的方式選擇更早的分配,否則在他或她所需的開始日期之前不得開始分配。

(B)         儘管有 第(A)款或本計劃的任何其他規定,如果無法確定付款金額,或如果計劃管理人在作出合理努力後無法找到參與者而無法付款,則可在可確定付款金額的最早日期或 參與者所在的日期(以適用者為準)後的60天內追溯付款。

(C)         如果計劃管理人無法找到有權從本協議下的帳户獲得分配的任何人,則該帳户應被沒收,並在兩年後的日期用於減少僱主的繳費

(1)         :計劃管理人以掛號信將有關福利的通知寄往該人最後為人所知的地址或

(2)          計劃管理員確定沒有最後已知的地址。

46

如果帳户根據本節被沒收,並且 其他有權獲得該帳户的人隨後在任何計劃年度向計劃管理員提出索賠,則在根據第4.4節對該計劃年度進行任何分配 之前,該帳户將恢復到被沒收的金額,而不考慮本應分配的任何 收益或損失。這種恢復應由僱主向本計劃繳納一筆費用。

18.12.         合格的家庭關係訂單。

儘管計劃中有任何相反規定, 福利可根據合格國內關係令(“QDRO”)的條款進行分配。就此目的而言,QDRO是指本公司根據本節確定為守則第414(P)節所指的合格家庭關係命令的任何家庭關係命令。

(A)         國內關係令是指判決、法令或命令(包括批准財產和解協議),其中

(1)         涉及向參與者的配偶、前配偶、子女或其他受撫養人提供子女撫養費、贍養費或婚姻財產權,

(2)         是根據國家國內關係法制定的,並且

(3)         創建 或承認存在替代受款人的權利,或將領取該計劃下參與者的全部或部分福利的權利分配給該替代受款人。

“替代受款人”包括 參與者的任何配偶、前配偶、子女或其他受撫養人,其由《家庭關係法令》指定,有權 接收本計劃下有關參與者的全部或部分應付福利。

(B)         若要 成為QDRO,則家庭關係訂單必須符合《守則》第414(P)節規定的規格,並且必須明確規定以下事項:

(1)參與者的         姓名 和最後為人所知的通訊地址。

(2)《國內關係令》涵蓋的每個候補受款人的         姓名和最後為人所知的郵寄地址。

(3)         將支付給每個候補受款人的參與者福利的 金額或百分比,或確定該金額或 百分比的方式。

(4)         《國內關係令》適用的付款次數或期間。

(5)         適用於《國內關係令》的每個計劃。

47

(C)         應根據以下程序確定任何國內關係命令作為QDRO的地位:

(1)迅速          在收到國內關係訂單後,公司將

(A)         將《家庭關係令》提交給《計劃》的法律顧問,以便在90天(或適用法律規定的較早期限)內(或適用法律規定的較早期限內)就《家庭關係令》是否為《家庭關係令》提出意見,以及

(B)         通知 受影響的參與者和任何替代受款人,該計劃已收到《家庭關係令》和該程序。

(2)         在收到本計劃的法律顧問對《國內關係令》狀況作出的決定後,應立即向受影響的參與者和每一位替代受款人(或由替代受款人通過書面通知公司指定的任何代表)提供該決定的副本。裁定通知書應載明

(A)         《計劃》的法律顧問是否已確定《國內關係令》是《家庭關係令》,以及

(B)一旦 該法律顧問確定家庭關係令是否構成QDRO,公司將在自通知郵寄之日起60天后開始向有權獲得通知的人支付根據該計劃目前應支付的任何款項,除非在此之前公司收到了對該決定提出異議的法律程序的通知。 本公司應在該60天期限後儘快確定根據該計劃和QDRO目前應支付給每位受款人的美元金額,任何此類金額均應由本計劃支付。

(3)         如果對家庭關係令作為QDRO的地位存在爭議,則應延遲付款。本公司應 指示,否則應支付的金額應在本計劃內的一個單獨賬户中持有。如果在此後18個月內,國內關係令被確定為不是有效的QDRO,或者國內關係令的地位尚未最終確定,則應向在沒有國內關係令的情況下有權獲得此類 金額的個人支付 單獨或託管金額(包括利息)。此後關於家庭關係令是QDRO的任何判定應僅適用於預期。

(D)         如果一項家庭關係命令要求立即一次性向另一名受款人付款,則該命令不應僅僅因為即時一次付清條款而失去其合格家庭關係命令的地位。

18.13.         編寫了關於翻轉處理的説明。

在進行符合條件的展期分配時,公司應向該分配的接受者提供書面解釋,説明他或她將該分配轉至符合條件的退休計劃的權利,並在適用的情況下,説明他或她有權享受準則中的五年或十年平均和資本利得税特別待遇 。此類書面解釋將根據美國國税局規定的規則提供給收件人。

48

18.14.         特殊 分銷選項。

儘管本計劃有任何相反的規定,否則會限制受分派人的(定義見下文)根據本節進行的選擇, 受分配人可以在計劃管理人規定的時間和方式選擇,將合格展期分配的任何部分(定義見下文 )直接支付給受分派人以直接滾存方式指定的合資格退休計劃(定義見下文)。

(A)         An 合格展期分配是指將全部或任何部分餘額記入被分配人貸方的任何分配,但 合格展期分配不包括:

(1)         任何 分配,該分配是為被分配人的壽命(或預期壽命)或被分配人和被分配人指定的 受益人的共同壽命(或共同預期壽命),或在指定的十年或更長時期內支付的一系列基本上相等的定期付款(頻率不低於每年)之一;

(2)根據《守則》第401(A)(9)條的規定,對任何 分發進行         ;或

(3)         任何 困難分配。

(B)         符合條件的退休計劃是

(1)         《守則》第408(A)節所述的個人退休賬户,

(2)         《守則》第408(B)節所述的個人退休年金,

(3)         《守則》第403(A)節所述的年金計劃,

(4)         《守則》第403(B)節所述的年金合同,

(5)根據《守則》第457(B)節由《守則》第457(E)(1)(A)節所述的合格僱主維持的符合條件的遞延補償計劃(         )。

(6)         《守則》第401(A)節中描述的接受被分發者的合格展期分配的限定信託, 或

(7)         至 適用法律允許的範圍,即《守則》第408A節所述的個人退休帳户。

49

(C)         A 被分配人包括符合條件的員工或前符合條件的員工。此外,合資格僱員或前合資格僱員的 尚存配偶,以及合資格僱員或前合資格僱員的配偶或前配偶,如《守則》第414(P)節所界定,是合資格僱員或前合資格僱員的配偶或前配偶(根據《守則》第414(P)節所界定)的候補受款人 ,均為該配偶或前配偶的權益的分配者。此外,指定的非配偶受益人只能是上文第18.14(B)(1)、(B)(2)或(B)(7)節所述的合格退休計劃的受贈人。

(D)         A 直接展期付款是計劃向被分銷商指定的合格退休計劃支付的款項。

(E)         儘管本計劃有任何相反規定,但分配的一部分不應僅僅因為該部分由本計劃根據第4.8節收到的税後繳款組成,而不包括在總收入中,因此該部分不能成為合格的展期分配。 然而,該部分只能轉移到(1)守則第408(A)或 (B)節所述的個人退休賬户或年金;(2)有限制的信託;或(3)《守則》第403(B)節所述的年金合同, 如果該信託或合同規定對如此轉移的金額(包括其利息)進行單獨核算,包括單獨核算該分配中可包括在總收入中的部分和不可包括在該分配中的部分。

18.15.特殊分發選項的         限制 。

(A)         儘管有前一節“特別分配選擇權”的規定,根據該節可直接支付給另一合資格退休計劃受託人的金額不得少於$500;除非 任何歷年有資格獲得此類支付的此類分派的總金額合理地預計為200億美元或更多,否則不得如此支付。

(B)         僱主應根據國税局規定的規則,將上一節所述的特殊分配選項通知參與者。

(C)         儘管有前一節《特殊分銷選項》的規定,本計劃下ROTH 選擇性延期賬户的分銷僅可直接展期至代碼第402a(E)(1)節所述的適用退休計劃 下的另一ROTH選擇性延期賬户或代碼第408A節所述的ROTH個人退休帳户,且僅在代碼第402(C)節的規則允許的範圍內。此外,如果符合展期條件的分配金額在一年內合計低於200美元,則本計劃不會為參與者ROTH賬户中的分配提供直接展期(包括自動 展期)。此外,在確定參與者的其他帳户的分配是否合理地預期在一年內總計不到200美元時,不考慮來自參與者ROTH帳户的任何分配。

50

18.16.         免除30天期限 。

收到第11.3(A)節中所述通知的參與者將同時收到第18.13節中所述的通知,並將有機會在收到此類通知後至少30天內考慮是否選擇直接展期(如第18.14節中所述的 )以及是否選擇推遲收到其既得利益。參與者可以在30天 期限結束前向僱主提交填妥的分配選舉表格,從而放棄考慮此類選擇的機會 至少30天。儘管本合同有任何相反的規定,僱主仍可在參與者放棄至少30天考慮此類選擇的機會後的任何時間,根據參與者的分配選擇表分配該參與者的既得利益。

18.17.代表受控集團成員的         貢獻 。

如果受控集團的一名成員參與了 本計劃,並且經僱主同意,該受控集團成員接受了該計劃,則該受控集團成員將被視為在僱主同意的情況下,就其所代表的員工類別採用了該計劃。

18.18.計劃的         建設

除ERISA另有規定外,本計劃應根據密蘇裏州的法律進行解釋,本計劃的所有條款應按照該州的法律執行。

18.19.         租用了 名員工。

對於本計劃的所有目的而言,作為受控集團任何成員 的租賃員工的任何人員應被視為受僱於未採用本計劃的受控集團成員。就租賃員工或員工而言,服務的確定應考慮到該個人如果沒有在至少一年的時間內基本上全職為受控集團成員 提供服務的任何 期間。根據本計劃,從僱主僱員的身份轉移到租賃僱員的身份不應被視為終止僱用。進行此類調動的個人不得終止僱傭關係,直至他或她不再是僱主及其控制集團的所有成員的僱員,不再是租賃員工。

18.20.         更正 個錯誤。

如果在任何參與者的資格、參與或補償、分配給參與者或其代表的繳費金額、已向或將向參與者或受益人支付或將支付的款項方面出現錯誤或錯誤陳述,則計劃管理人應在可能的情況下,扣留或加速 或以其他方式調整金額或付款,使參與者或受益人有權在計劃下獲得適當的 付款金額。糾正本文所述的錯誤可能包括僱主向本計劃提供合格的非選擇性繳費(QNEC),或退休計劃糾正計劃(如員工計劃合規解決系統)所允許的任何其他可接受和合理的糾正方法。

18.21.         多個僱主計劃規則。

對於第2.11節僱主定義中所列實體不是同一受控集團成員的任何計劃年度,應適用以下規則:

51

(A)         第4節和第7節的規定應分別適用於每個單獨的受控集團;

(B)         第2.7節中關於補償的285,000美元(或適用法律規定的其他金額)限制應分別適用於參與者從每個單獨的受控組獲得的補償;以及

(C)         第13.3節和第18.10節的規定應繼續適用,就像僱主定義中所列實體是同一受控集團的一部分一樣。

52

第19條

最低分發要求。

19.1.         一般規則。

(A)         生效日期 。本條的規定將適用於確定從2003日曆年開始的日曆年所需的最低分配。

(B)         優先。 本節的要求優先於本計劃中任何不一致的規定。但是,如果 參與者的帳户需要根據本計劃的特定規定在較早日期進行分配,則應以該其他 規定為準。

(C)《財務條例公司》的         要求。本條所要求的所有分配將根據《守則》第401(A)(9)節下的《財政部條例》確定和作出。

(D)         TEFRA 第242(B)(2)條選舉。儘管有本條的其他規定,可根據TEFRA第242(B)(2)條,在1984年1月1日之前指定的名稱下進行分配。

19.2         時間和分配方式。

(A)         需要 開始日期。參與者的全部興趣將不晚於參與者要求的開始日期 分發給或開始分發給參與者。

(B)分發開始前參與者的         死亡 。如果參與者在分配開始之前死亡,則參與者的全部權益將被分配,或開始分配,不遲於如下所示:

(1)         如果 參與者的尚存配偶是參與者的唯一指定受益人,則除下文另有規定外, 對尚存配偶的分配將從參與者去世的日曆年後一個日曆年度的12月31日開始,或參與者本應年滿70-1歲的日曆年度的12月31日(如果晚些時候)開始。

(2)         如果 參與者的尚存配偶不是參與者的唯一指定受益人,則除下文另有規定外,分配給指定受益人的時間為緊接參與者去世日曆年的下一個日曆年的12月31日。

(3)         如果在參與者去世後一年的9月30日沒有指定受益人,參與者的全部利息將在包含參與者去世五週年的日曆年度的12月31日之前分配。

53

(4)         如果參與者的尚存配偶是參與者的唯一指定受益人,而尚存配偶在參與者之後但在分配給尚存配偶之前去世,則除第19.2(B)(1)條外,第19.2(B)條將適用於 ,猶如尚存配偶是參與者一樣。

就第19.2(B)節和第19.5節而言, 除非第19.2(B)(4)節適用,否則分配將被視為在參與者規定的開始日期開始。 如果第19.2(B)(4)節適用,則分配將被視為從第19.2(B)(1)節規定的向尚存配偶開始分配的日期開始。如果從保險公司購買的年金不可撤銷地在參保人要求的開始日期之前開始對參保人進行分配(或在19.2(B)(1)條規定的對尚存配偶要求開始分配的日期 之前對參保人的尚存配偶開始分配),則被視為開始分配的日期是實際開始分配的日期 。

(C) 分銷的         形式。除非參保人在規定的開始日期或之前以年金的形式從保險公司購買年金 或在規定的開始日期或之前以一筆金額的形式進行分配,否則自第一個分配日曆年起,將按照本節第19.3和19.4節的規定進行分配。如果參與者的權益是以從保險公司購買的年金的形式進行分配的 ,則其下的分配將按照《守則》第401(A)(9)節和《財政條例》的要求進行。本協議項下的年金支付一旦開始即不得增加,或僅在財政法規第1.401(A)(9)-6節,問答14允許的情況下增加。

19.3.         在參與者的一生中要求 最低分配次數。

(A)所需最低分銷的         金額 。對於參與者一生中的每個分配日曆年度,將為每個分配日曆年度分配的最低金額 取以下較小值:

(1)在《財政條例》1.401(A)(9)-9節中規定的統一壽命表中,將參與者的賬户餘額除以分配週期得到的商數,使用參與者在分配日曆年的生日時的年齡;或

(2)         如果 參與者在分配日曆年度的唯一指定受益人是參與者的配偶,則為商數 ,除以參與者的帳户餘額除以《財政條例》1.401(A)(9)-9節規定的共同和最後倖存者表中的數字,除以參與者和配偶在分配日曆年度中的生日。

(B)         的生命週期 所要求的最低分配持續到參與者死亡之年。所需的最低分配金額將根據本章節19.3確定,從第一個分配日曆年度開始,直至包括參與者死亡日期的分配日曆年度 。

54

19.4.在參與者死亡後,         要求 最低分配。

(A)         死亡 在分配開始之日或之後。

(1)         如果參與者在分配開始之日或之後死亡,並且有指定受益人,則參與者去世後的每個分配日曆年將分配的最低金額為參與者的 賬户餘額除以參與者剩餘預期壽命或參與者指定受益人的剩餘預期壽命中較長的一個得到的商,確定如下:

(A)         參與者的剩餘預期壽命是根據參與者在去世當年的年齡計算的,此後每隔一年減去1歲。

(B)         如果 參與者的尚存配偶是參與者的唯一指定受益人,則 尚存配偶的剩餘預期壽命是在參與者去世後的每個分配日曆年使用尚存配偶在該年的生日時的年齡計算的。對於尚存配偶去世年之後的分配日曆年度,尚存配偶的剩餘預期壽命是使用配偶去世日曆年中配偶生日時的年齡減去1來計算的。

(C)         如果參與者的尚存配偶不是參與者的唯一指定受益人,則指定受益人的剩餘預期壽命按參與者去世後一年的受益人年齡計算,然後每隔一年減去一歲。

(2)         如果參與者在分配開始之日或之後去世,且截至參與者死亡年度後的次年9月30日為止沒有指定受益人,則參與者死亡後的每個分配日曆年度將分配的最低金額為參與者的賬户餘額除以參與者的剩餘預期壽命所得的商數,減去以參與者在該死亡年度的年齡計算得出的剩餘預期壽命,然後每一年減一。

(B)日期分配開始前的         死亡 。

(1)         如果參與者在分配日期開始之前去世,且有指定受益人,則在參與者去世後的每個分配日曆年度內分配的最低金額為參與者的賬户餘額除以參與者指定受益人的剩餘預期壽命所得的商,按照第19.4(A)節的規定確定。

55

(2)         如果 參與者在分配開始日期之前死亡,並且截至 參與者死亡後一年的9月30日沒有指定受益人,則參與者全部權益的分配將在包含參與者死亡五週年的日曆年的12月31日之前完成。

(3)         如果 參與者在分配開始日期之前死亡,參與者的未亡配偶是參與者的唯一指定 受益人,且未亡配偶在根據第19.2(b)(1)節規定開始分配給未亡配偶之前死亡, 本第19.4(b)節將適用,如同未亡配偶是參與者一樣。

19.5.定義。         

(a)         指定受益人是指本計劃下指定為受益人的個人,並且是《國內税收法》第401(a)(9)節和《財政部條例》第1.401(a)(9)-l節Q&A-4規定的指定受益人。

(B)         分配 日曆年是要求最低分配的日曆年。對於參與者在 去世之前開始的分配,第一個分配日曆年度是緊接該日曆年度之前的日曆年度,該日曆年度包含參與者 所需的開始日期。對於參與者死亡後開始的分配,第一個分配日曆年是根據第19.2(B)條要求開始分配的日曆年。

(C)         壽命 使用《財政條例》1.401(A)(9)-9節中的單一壽命表計算的預期壽命。

(D)         參與者的 帳户餘額是指在分配日曆年(評估日曆年)之前的日曆年度的最後一個評估日期的帳户餘額,加上在評估日期之後的評估日曆年度中的餘額,減去在評估日期後的評估日曆 年中分配給該帳户的任何捐款和分配或沒收的金額。評估日曆年度的帳户餘額包括在評估日曆年度或分配日曆年度(如果在評估日曆年度分配或轉移)中滾轉或轉入計劃的任何金額。

(E)         要求 開始日期是計劃中指定的日期。

19.6.         參與者和受益人選舉。

(A)         選舉 允許參與者或受益人選擇5年規則。參與者或受益人可根據個人情況選擇本計劃第19節第19.2(B)和19.4(B)節中的5年規則或預期壽命規則是否適用於有指定受益人的參與者死亡後的分配。選擇必須在根據本計劃第19.2(B)節要求開始分配的日曆年的9月30日之前,或在參與者去世五週年(或如適用,配偶尚存)五週年的日曆年的9月30日之前作出。如果參與者和受益人均未根據本節做出選擇,則分配將按照本計劃第19節的第19.2(B)和19.4(B)節以及上文第19.2節的選擇(如果適用)進行。

56

(B)         選舉 允許根據5年規則接受分配的指定受益人選擇預期壽命分配。根據5年規則接受付款的指定 受益人可以重新選擇在2003年12月31日之前根據預期壽命規則接受付款,前提是在2003年12月31日之前或在5年 期間結束之前,根據預期壽命規則要求在所有分配日曆年度內分配的所有金額都必須分配。

第20條

頭重腳輕的規則。

20.1.         定義。

(A)         “賬户” 對於參與者而言,是指在本計劃下為該參與者維護的第8.1節所述的每個賬户,以及在受控集團內其他定義的繳費計劃下維護的其他類似金額,為本第20條的目的,此類賬户在下文中統稱為“賬户”。

(B)         “應計福利”是指“應計福利的現值”,這一短語是根據《守則》第416條頒佈的條例所界定的。就本節而言,任何參與者(關鍵員工除外)的應計福利應根據受控集團的所有合格計劃(已定義福利計劃)使用的單一應計比率確定,或如果沒有單一的 應計比率,應確定應計福利的累積速度不得快於《守則》第411(B)(1)(C)節允許的最慢比率。在確定日期結束的一(1)年期內,員工應計福利的現值和帳户中截至確定日期的金額應增加 在《計劃》和《守則》第416(G)(2)節規定的與計劃彙總的任何計劃下對該員工進行的分配。前一句話也應適用於終止計劃下的分配,如果該計劃沒有被終止,該計劃本應根據守則第416(G)(2)(A)(I)節與該計劃合併。如果是因離職、死亡或殘疾以外的原因進行分配,則應適用本規定,將“一(1)年期”改為“五(5)年期”。

(C)         “受益人” 為本條第20條的目的,是指應向其支付已故參與者賬户份額的一人或多人。

(D)         “決定日期”是指上一計劃年度的最後一天。

(E)         “前關鍵員工”是指在計劃年度內未被歸類為關鍵員工但在上一個計劃年度被歸類為關鍵員工的受控集團現任或以前受僱於受控集團的任何人士(及該人士的受益人);但在截至決定日期 日止的一年期間內,任何時間未為受控集團提供任何服務的人士(及任何該等人士的受益人)不得被視為前關鍵員工。

57

(F)         “關鍵 員工”指受控集團目前或以前僱用的任何人士(及該人士的受益人),而該人士是守則第416(I)節及其下的規則所界定的“關鍵員工”;但在截至確定日期 的一年期間內任何時間未為受控集團提供任何服務的人士(及任何該等人士的受益人)不得被視為關鍵員工。為了確定人員是否為關鍵員工,應應用“重量級薪酬”的定義。

(G)         “非關鍵 僱員”指受控集團目前或以前僱用的任何人士(及該人士的受益人),但在截至確定日期的一年期間內任何時間未為受控集團 提供任何服務的人士(及任何該等人士的受益人)不得視為 非關鍵僱員。

(H)         “許可的 聚合組”是指所需聚合組中受控集團的每個合格計劃加上彼此的合格計劃,該計劃不屬於所需聚合組的一部分,但當與所需聚合組一起考慮時,滿足代碼第401(A)(4)和410節的要求。

(I)         “必需的 彙總組”是指關鍵員工 在包含確定日期的計劃年度或之前四個計劃年度中參與的受控集團的每個合格計劃(包括任何終止的合格計劃),以及在此期間使關鍵員工參與的任何合格計劃(包括任何終止的 合格計劃)能夠滿足守則第401(A)(4)或410節的要求的受控集團的其他合格計劃(包括任何終止的合格計劃)。

(J)         “頭重腳輕的賠償”係指第18.10(C)節定義的賠償。

(K)         “頭重組”是指,對於一個計劃年度,當且僅當,關鍵員工的應計福利(截至該計劃年度確定日期)和所有符合條件的計劃(包括任何終止的合格計劃)下的賬户金額 的總和超過所有關鍵員工和非關鍵員工的 所有符合條件的計劃(包括任何終止的合格計劃)下的應計福利和賬户金額的總和的60%;但是,如果關鍵員工的必需彙總組中的所有 合格計劃(包括任何終止的合格計劃)下的應計福利(價值於該計劃年度的確定日期)和賬户中的金額之和不超過 所有關鍵員工和非關鍵員工的應計福利(在確定日期的價值)和所有合格計劃下的賬户中的金額之和的60%,則所需的彙總組將不會是計劃 年度的重量級集團。如果要求或許可彙總組中符合條件的計劃具有不同的確定日期,則應分別計算每個此類計劃下的應計福利和賬户金額, 應彙總同一日曆年度內的此類計劃的應計福利和截至確定日期的賬户金額 。

58

20.2.         特殊規則 頭重腳輕。

如果對於任何計劃年度,該計劃是重量級小組的一部分,則自該計劃年度的第一天起生效,以下條款適用於在該計劃年度的第一天或之後累計工作一小時的參與者:

如果計劃是重量級組的一部分,則最小分配。- 儘管如上所述,對於該計劃屬於Top-Heavy Group的每個計劃年度,在該計劃年度的最後一天,公司在該計劃年度的最後一天向每個既是參與者又是合格員工的非關鍵員工的賬户中分配的公司繳費和沒收的總和,應至少等於該非關鍵員工在該計劃年度的Top-Heavy薪酬的3%或分配給任何關鍵員工賬户的Top-Heavy薪酬的最大百分比。非關鍵 員工或關鍵員工選擇按税前或ROTH基礎向符合準則第401(K)節要求的合格計劃繳費的金額應被視為公司繳費,以確定該計劃是否屬於第20.1條規定的Top Heavy Group的一部分;但條件是,在確定本節規定的 最低分配時,非關鍵員工所作的税前或ROTH繳費不得考慮在內。此外,在確定本節規定的最低撥款時,可考慮到代表非關鍵僱員繳納的等額繳款。

59

茲證明,本公司已於2023年11月1日由一名正式授權的人員簽署了本修正案。

邦吉北美公司
通過
姓名:
ITS:

60