附件99.1

捆綁儲蓄計劃

修訂至2022年10月24日

捆綁儲蓄計劃

目錄表

頁面

第一節圖則名稱 1
第2節定義 2
2.1. 衝浪板 2
2.2. 中斷服務 2
2.3. 代碼 2
2.4. 委員會 2
2.5. 公司 2
2.6. 公司股票 2
2.7. 公司股票基金 2
2.8. 補償 2
2.9. 受控集團 3
2.10. 符合條件的員工 3
2.11. 員工 3
2.12. 僱主 3
2.13. 5%的所有者 4
2.14. 高薪員工 4
2.15. 就業時數 4
2.16. 租賃員工 5
2.17. 非高薪員工 5
2.18. 正常退休年齡 5
2.19. 正常退休日期 5
2.20. 參與者 5
2.21. 計劃管理員 5
2.22. 計劃年度 6
2.23. 先前的計劃 6
2.24. 合格的計劃 6
2.25. 配偶 6
2.26. 受託人 6
2.27. 友聯市 6
2.28. 估值日期 6
2.29. 服務年限 6
第三節資格 7
3.1. 以前的參與者 7
3.2. 新參與者 7
3.3. 再就業參與者 7
3.4. 停止參與 7
第四節繳費和在職分配 8

-i-

目錄表

(續)

頁面

4.1. 減薪繳款 8
4.2. 最高減薪繳款 8
4.3. 僱主配對供款 9
4.4. 僱主固定供款 9
4.5. 選舉 10
4.6. 減薪情況的變化 10
4.7. 税務扣減/供款報税表 10
4.8. 展期繳款和轉賬 11
4.9. 服務中分發 12
第五節超額分配 14
5.1. 超額可選延期的分佈 14
5.2. 對高薪員工選擇性延期的限制 14
5.3. 定義和特殊規則 16
第六節分配和核算 17
第七節賬户投資 18
7.1. 參與者的投資選擇 18
7.2. 投資於公司股票基金 18
7.3. 投資基金之間的轉移 19
7.4. 收益或虧損的分配 19
第八節退休時的分配 20
8.1. 正態退休分佈 20
8.2. 要求的最小分佈 20
8.3. 所需的開始日期 23
第9節僱傭終止時的分配(歸屬) 24
9.1. 僱傭關係終止時的分配 24
9.2. 歸屬部分的確定 25
9.3. 沒收 26
9.4. 獲得和同意既得福利的資格通知 26
第十節死亡時的分配 27
10.1. 死亡時的分配 27
10.2. 分配給配偶 27
10.3. 受益人的指定 27
10.4. 未指定受益人 27
10.5. 配偶同意指定受益人 27

-II-

目錄表

(續)

頁面

10.6. 在合格兵役期間死亡 28
第11節請假和調任 29
11.1. 軍人休假假 29
11.2. 其他休假 30
11.3. 轉賬 30
11.4. 收購資產 31
第12條受託人 32
第13節行政管理 33
13.1. 委任計劃管理人 33
13.2. 施工 33
13.3. 決定和授權 33
13.4. 會議 33
13.5. 計劃管理員的職責 33
13.6. 計劃管理員記錄 34
13.7. 費用 34
第14節索賠程序 35
14.1. 索賠 35
14.2. 索賠決定 35
14.3. 請求複審 36
14.4. 關於上訴的覆核 36
14.5. 訴訟地點 37
第15節修改和終止 38
15.1. 修正案 38
15.2. 終止供款;停止供款 38
第16條雜項 39
16.1. 參與者的權利 39
16.2. 揮霍無度條款 39
16.3. 由僱主轉授權力 39
16.4. 分發給未成年人 39
16.5. 性別、數量和標題 39
16.6. 條文的可分割性 40
16.7. 轉移資產 40
16.8. 法律程序文件的送達 40
16.9. 合併 40

-III-

目錄表

(續)

頁面

16.10. 利益限制 40
16.11. 福利的生效日期 42
16.12. 合資格家庭關係令 43
16.13. 翻車處理的書面説明 44
16.14. 特殊分發選項 45
16.15. 對特殊分發選項的限制 46
16.16. 30天期限的豁免 46
16.17. 代表受控集團成員的供款 47
16.18. 保留分銷選擇權 47
16.19. 圖則的構造 47
16.20. 租用員工狀態 47
16.21. 改正錯誤 47
16.22. 一般受託行為準則 48
16.23. 多個僱主計劃規則 48

-IV-

捆綁儲蓄計劃

第1節

圖則名稱

該計劃應稱為“捆綁儲蓄計劃”。該計劃由中央大豆小時工401(K)計劃和邦吉北美公司儲蓄計劃合併而成,於2004年1月1日生效。

適用於中央大豆401(K)小時工(“補充A參與者”)集體談判協議所涵蓋參與者的單獨計劃條款 載於該計劃的一個單獨的子計劃,稱為補充協議A,該計劃構成一個單獨的計劃,僅為《1974年僱員退休收入保障法》(“ERISA”)的目的而制定。屬於補充A參與者的子計劃的信託資產只能用於支付補充A參與者的福利,屬於覆蓋其餘參與者的子計劃的信託資產只能用於支付此類參與者的福利。

這是對2020年1月1日生效的計劃 和補編A的修改和重述。除本協議另有規定外,在2020年12月1日之前已退休或已在既得權利下終止服務的人士,或該人士的指定受益人,將繼續領取或預期 將根據該人士 退休或終止服務時生效的適當計劃條款提供的福利(如有)。

1

第2節

定義

2.1.衝浪板。

“董事會”是指本公司的董事會。

2.2.中斷服務。

“服務中斷”是指從一個人完成一小時工作之日(及其每年的週年紀念日)開始的12個月的 期間,在此期間,一個人完成500個小時或更少的工作時間。

2.3.密碼。

“税法”係指修訂後的1986年國內税法。

2.4.委員會審議階段。

“委員會”係指根據第13.1條任命的委員會。

2.5.結伴。

“公司”指邦吉北美公司, 一家紐約公司。

2.6.公司股票。

“公司股票”是指邦吉有限公司的普通股。

2.7.公司股票基金。

“公司股票基金”是指根據本計劃第7.2節規定提供的投資基金。此類基金最高可將100%的資產投資於公司股票。

2.8.補償。

“薪酬”是指符合條件的員工在成為與僱主有關的服務的參與者後,在計劃年度內收到的總金額。該數額應包括通過符合守則第401(K)節要求的合格計劃、符合守則第125節要求的自助餐廳計劃或因第132(F)(4)條而未包括在合格僱員總收入中的可選數額。該數額不應包括獎金、佣金、加班費、報銷或其他費用津貼、附帶福利、搬家費用、遞延補償和福利或本計劃第4.3節下的僱主繳費或任何其他合格計劃下的福利。然而,Loders Croklaan USA,LLC合格員工的薪酬應包括加班費、一次性付款、獎金和佣金。

2

此外,補償不應包括在合格僱員終止僱用之前或之後支付的遣散費 ,或在個人終止僱用後支付的任何其他金額,但不遲於僱傭終止後2.5個月的日期支付的定期工資,包括正常工作時間內的服務補償、輪班差額、 或其他類似付款(在補償定義中另有規定的範圍內),應視為補償。第2.8節關於離職後付款的規定除外,不適用於支付給因符合條件服兵役而目前沒有為僱主服務的個人,只要這種付款不超過如果他或她繼續為僱主服務時該個人將從僱主那裏獲得的補償。

在任何計劃年度,根據計劃計入 帳户的每位參與者的補償不得超過285,000美元(根據守則第415(D)節進行調整)。

根據《法典》第414(U)節,補償 應包括僱主向因合格兵役(《法典》第414(U)(5)節所指)目前未為僱主服兵役的個人支付的任何差額工資(符合《守則》第3401(H)(2)節的含義) ,條件是這些付款不超過該個人如果繼續為僱主服役將獲得的金額。

2.9.受控集團。

“受控集團”是指僱主 以及根據本守則第414(B)、(C)或(M)節或根據本守則第414(O)節發佈的條例 要求與僱主合併的所有其他實體。就第16.10節而言,在確定哪些實體應根據《守則》第414(B)或(C)節進行彙總時,應適用《守則》第415(H)節所作的修改。

2.10.符合條件的員工。

“合格員工”是指工會代表的任何員工 ,但受控集團成員 或租賃員工維護的另一合格固定繳款計劃所涵蓋的人員除外。

2.11.員工。

“僱員”是指被僱主或僱主控制組的成員歸類為僱員或租賃僱員的任何個人。

2.12.僱主。

“僱主”指經董事會同意採用本計劃的公司、Loders美國公司、有限責任公司和受控集團的任何其他成員。

3

2.13.5%的所有者。

“5%所有者”是指擁有(或被視為擁有)受控集團中任何公司5%以上流通股 ,或擁有受控集團中任何公司全部股票 總投票權5%以上,或擁有受控集團中任何非公司實體5%以上資本或利潤權益的任何個人。

2.14.薪酬豐厚的員工。

“高薪僱員”是指: 任何僱員,如(A)在確定年度或回顧年度內的任何時候是5%的所有者;或(B)在回顧年度從僱主和/或受控集團的任何成員那裏獲得了代碼第415(C)(3)節所指的超過13萬美元(根據代碼第415(D)節調整)的薪酬,並且,如果僱主選擇回顧年度,則屬於該回顧年度的薪酬最高的員工組。就本第2.14節而言,“代碼第415(C)(3)節所指的僱主和/或受控集團任何成員的薪酬”應指第16.10(C)節所定義的薪酬。

就本節而言,確定年應為計劃年,回顧年應為緊接確定年之前的12個月期間。確定誰是高薪員工,包括所考慮的補償的確定,將根據代碼第414(Q)節及其下的規定 進行。

2.15.僱傭時數。

“工作時數”是指在一定時期內按每小時工作一定數額獲得補償的人員 :

(A)僱主和/或受控集團任何成員因履行職責和履行職責以外的原因直接或間接向某人支付或有權獲得報酬的每個 小時;如果

(1)            不得因一段連續的不履行職責的期間而計入超過501小時的工作時間,以及

(2)如果已支付或到期付款,則不得計入任何工作時間(            )

(A)根據 僅為遵守適用的工人補償、失業補償或傷殘保險法而維護的計劃下的           。

(B)僅             作為員工產生的醫療或與醫療相關的費用的報銷。

(B)對僱主和/或受控集團任何成員已判給或同意補發工資的每 小時進行            ,而不考慮損害賠償的減輕。這些工作時數應計入與授標或協議有關的期間,而不是計入支付授標、協議或付款的期間,且不應根據本款計入任何工作時數,因為 會重複以上計入的任何工作時數。

4

對於根據第(Br)11.1或11.2節休假的人,應按休假期間的正常計劃工作時間計入休假金額。

僱傭時數應根據勞工部條例第2530.200b-2(B)和(C)節的規定計算。

2.16.租賃員工。

“租賃僱員”是指根據接受者與任何其他人(“租賃組織”)之間的協議,為接受者(或根據守則第414(N)(6)節確定的接受者和相關人員)基本上全職提供服務至少一年的任何人(接收者的僱員除外),如果此類服務是在主要指導下進行的或由受方控制,租賃組織為租賃員工提供的可歸因於為受方僱主提供的服務的繳費或福利應視為受方僱主提供的。

2.17.薪酬不高的員工。

“非高薪員工”是指 任何不是高薪員工但有資格參加本計劃的員工。

2.18.正常退休年齡。

“正常退休年齡”是指該參與者達到65歲的年齡。

2.19.正常退休日期。

“正常退休日期”是指參與者在達到其正常退休年齡之日或之後終止受僱於僱主的工作(死亡除外)的日期。

2.20.參與者。

“參與者”是指符合第3節的資格要求且未成為第3.4節的前參與者的合格員工。

2.21.計劃管理員。

“計劃管理人”係指委員會或根據第13.1條任命的委員會繼任成員。

5

2.22.計劃年。

“計劃年”是指自1月1日起至12月31日止的12個月期間。

2.23.先前的計劃。

“之前計劃”是指2003年12月31日生效的邦吉北美公司儲蓄計劃或中央大豆401(K)計劃,符合條件的員工 在2003年12月31日合併到本計劃之前參加了該計劃。

2.24.合格計劃。

“合格計劃”是指根據《守則》第401節 合格的任何計劃。

2.25.配偶。

“配偶”是指在適用日期,因結婚原因而成為當事人合法配偶的人,根據締結婚姻的州或司法管轄區的法律有效。

2.26.受託人。

“受託人”是指保險人或受託人,或者根據本條例第十二條指定的任何繼任受託人。

2.27.友聯市。

“工會”是指與僱主簽訂了參加本計劃的協議的每個集體談判單位。

2.28.估值日期。

“估價日”是指每個營業日 。

2.29.服務年資。

“服務年限”是指自員工首次完成一小時工作之日起計的每12個月的 期間(及其每年的週年紀念日),在此期間該員工完成1,000小時的工作。

6

第3節

資格

3.1.以前的參與者。

每個在2019年12月31日參與本計劃的人員應在2020年1月1日成為本計劃的參與者。

3.2.新參與者。

在2020年1月1日或之後,凡第3.1節中未説明或附錄A的規定未涵蓋的符合條件的 員工,應自其完成一小時工作之日或之後的工資期的第一天起成為本合同項下的參與者。如果某人在滿足這些要求時 不是符合條件的員工,則在他/她 成為符合條件的員工之日之前,他/她不得成為參與者。

儘管本計劃有任何其他規定, 任何以本公司身份向本公司提供服務或被本公司指定為獨立承包商的個人,如果隨後被法院或類似訴訟(追溯或預期)重新歸類為員工,則不應 有資格參與本計劃,並應被視為排除類別的成員。任何此類被排除在外的個人不得在其被排除參與的任何期間內根據本計劃要求任何福利。

3.3.重新就業的參與者。

被用人單位重新僱用的原參加人員或非參加活動人員應在其重新受僱為合格員工之日成為參加人員。

3.4.停止參與。

任何人在以下情況下將停止成為參與者:

(A)            已停止受僱於僱主,以及

(B)            在該計劃下沒有 未分配帳户餘額。

7

第4節

繳費和在職分配

4.1.減薪繳款。

參與者可以選擇僱主在税前基礎上將其薪酬的最高15%(或僱主代表和代表該參與者的工會的書面同意的其他百分比)貢獻給計劃,和/或作為Roth選擇性地通過減薪延期。此外,參與者還可以選擇通過減薪 在税後基礎上向計劃貢獻其薪酬的最高10%,但僱主與工會之間的集體談判協議應規定該參與者可在税後繳費。每個參與者應根據計劃管理員制定的程序,選擇將其本節規定的報酬的百分比 記入其税前繳費賬户、Roth繳費賬户、 或税後繳費賬户。

如果參與者選擇進行Roth可選延期付款, 僱主應將此類Roth可選延期付款視為學員在 未進行現金或延期選擇時收到該金額時的收入中的可計入部分。除非另有特別説明,對於本計劃下的所有目的,ROTH選擇性延期將被視為選擇性延期(税前選擇性繳費)。

Loders Croklaan USA,LLC 的合格員工因合併與工會參與者賬户相關的Loders計劃部分而於2019年12月31日成為參與者,其延期百分比將自動應用於該計劃,並且該百分比 將一直適用於該計劃,直到該參與者根據該計劃的程序肯定地選擇不參加該計劃或以不同的百分比 參與為止。Loders Croklaan USA,LLC的合格員工可以選擇高達 至60%的延期百分比。

4.2.最大減薪貢獻。

參與者在税前基礎上或作為第4.1節規定的Roth選擇性延期,以及僱主和/或受控集團任何成員在任何日曆年維護的任何其他合格計劃,可為計劃貢獻的最高金額限於 守則第402(G)節就該日曆年規定的金額。此外,根據本協議有資格進行選擇性延期且在計劃年度結束時已達到或將滿50歲的參與者,應有資格根據 並受守則第414(V)節的限制作出補足貢獻。在實施準則第402(G)節和第415節所要求的限制的《計劃》的規定中,不應考慮這種追趕貢獻。該計劃不得因作出追趕貢獻而被視為 未能滿足執行守則第401(K)(3)、410(B)或416節(視情況而定)要求的計劃的規定。如果參與者的税前或Roth選擇性延期付款達到本第4.2節所允許的最大金額 ,則計劃管理員應在本日曆年度的剩餘時間內停止該參與者的減薪繳款。

8

4.3.僱主匹配繳費。

除開羅、克里特島、沃辛頓和美國艾奇森工廠和Loders Croklaan美國公司外,以下第4.3節所述的有限責任公司參與者在每個工資單期間,僱主應代表每個參與者為該工資單期間繳納相當於參與者在税前基礎上貢獻的前6%薪酬的25%的金額,或作為該工資單期間根據第4.1節的Roth選擇性延期;但條件是:(1)不應對第4.2節所述的追趕繳費作出這種匹配繳費;以及(2)僱主與代表此類參與者的工會之間的集體談判協議為此類僱主提供了配對繳費。僱主將代表受僱為合格員工的每個參與者在每個工資期向本計劃貢獻以下內容:

·在僱主位於伊利諾伊州開羅的工廠,相當於前4%補償的50%的金額(於9月1日或之後支付),2018)由參與者在税前基礎上或 作為該工資單期間4.1節規定的Roth選擇性延期支付;

·在僱主位於內布拉斯加州克里特市的工廠,相當於前5%補償的50%的金額(於7月30日或之後支付,2012)由參與者在税前基礎上或作為該工資單期間4.1節規定的選擇性延期繳費;

·在僱主位於印第安納州沃辛頓的工廠,相當於前5%補償的50%的金額 (於3月1日或之後支付,2022)由參與者在税前基礎上提供,或 作為第4.1節規定的該工資期間的Roth選擇性延期;

·對於Loders Croklaan USA,LLC,相當於參與者在税前基礎上貢獻的薪酬的前4%和隨後2%的50%的100%,或作為該工資期間第4.1節下的Roth選擇性延期;以及

·在僱主位於堪薩斯州艾奇森的工廠,相當於前2%補償的100%的金額(10月1日或之後支付),2022)由參與者在税前基礎上或作為該工資單期間4.1節下的Roth選擇性延期支付;

但條件是:(1)這種等額繳費不應涉及追趕繳費,以及(2)僱主與代表這種參與方的工會之間的集體談判協議規定了這種僱主的等額繳費。對於在整個計劃年度內未按比例作出貢獻的參與者,不得根據在計劃年度內支付的補償, 不得作出“真正的”貢獻。

4.4.僱主的固定供款。

對於每個計劃年度,僱主將代表在以下設施受僱為合格員工的每個參與者向計劃繳納固定的 費用:

·代表在僱主位於內布拉斯加州克里特島的工廠受僱為合格員工的每個參與者,在該計劃年度作為 在職合格員工工作時,獲得相當於該參與者薪酬2%的固定 繳費金額;

9

·代表受僱為Loders Croklaan USA,LLC合格員工的每個參與者,在該計劃年度作為合格在職員工工作時,獲得相當於該參與者薪酬3%的固定繳款金額 ;

·從2018年9月1日或之後支付的補償 開始,代表在僱主位於伊利諾伊州開羅的設施受僱為合格員工的每個參與者,固定繳費金額 ,相當於該參與者在該計劃年度作為合格在職員工工作時薪酬的2%;和

·從2022年3月1日或之後支付的補償 開始,代表在僱主位於印第安納州沃辛頓的工廠受僱為合格員工的每個參與者,固定繳費 金額,相當於該參與者在該計劃年度的在職合格 員工薪酬的2%。

但是,如果(I)僱主與代表該參與者的工會之間的集體談判協議規定了僱主的固定繳費,以及(Ii)就本第4.4節而言,補償不應包括在公司批准的休假期間收到的金額,或根據工人補償、失業補償或殘疾保險計劃收到的金額。

4.5.選舉。

參與者根據第4.1條進行的每一次選舉均應有效,直至暫停或修改為止。每項選擇應在管理上可行的情況下,以計劃管理人規定的形式提交給公司後立即生效。

4.6.工資減少的變化。

每位學員根據第4.1條規定的減薪百分比 應繼續有效,直至學員更改該百分比。參與者可根據計劃管理員規定的規則,在他或她的自由裁量權內的任何時間更改該百分比。

4.7.税收減免/繳費退還。

所有僱主繳費均以根據《守則》第404條扣除聯邦所得税為條件。在下列情況下,受託人應將僱主繳納的金額從本計劃退還給僱主:

(A)           如僱主因事實錯誤而作出供款,則該供款的款額較假若沒有事實錯誤時本應供款的款額多出的部分,須在供款支付後一年內退還僱主;及

(B)           如果僱主作出了根據《守則》第404條不能扣除的供款,則該供款(但僅限於不允許的範圍)應在扣除被拒絕後一年內退還給僱主。

10

可歸因於供款的收入不應退還給僱主,但可歸因於超額供款的損失應從應退還的金額中扣除。

在上述(A)或(B)項適用的情況下, 僱主將把退還給僱主的任何減薪金額(減去任何損失)分配給選擇 減薪的合格員工。

4.8.展期繳款和轉賬。

計劃管理人可指示受託人 接受來自或代表合格員工的任何現金或其他資產,而收到的現金或其他資產將構成守則第402(C)(4)節所界定的來自以下任何類型計劃的符合資格的展期繳款:

(A)           《守則》第401(A)節所述的合格計劃(包括員工税後繳費)或

(B)           《守則》第403(A)節所述的合格年金計劃,包括税後供款。

計劃管理人還可指示受託人 從或代表合格員工接受個人退休 賬户或年金中的分配部分的展期繳費,該部分符合《守則》第408(A)或408(B)節所述的展期供款資格,否則 可計入總收入。

計劃管理人還可指示受託人 接受來自或代表合格員工的ROTH繳費賬户的展期繳款,前提是該繳款是根據守則第402a(E)(1)節所述的適用退休計劃從另一個ROTH選擇性延遲賬户直接展期的,且僅在守則第402(C)節的規則允許的範圍內。

計劃管理人還可以指示受託人 接受另一合格計劃受託人的現金或其他資產的直接轉移,但這不構成合格的展期分配。儘管有上述規定,受託人不得接受從任何合格 計劃直接轉移任何可能導致該計劃受守則第401(A)(11)節規定約束的任何資產。此 部分下的任何繳費應單獨存放在一個單獨的賬户中,並應始終完全歸屬於該賬户。此外,《計劃》應對税後繳款(如有)及其收益作出 單獨核算。除非在估值日被接受,否則該 賬户的資產將與本計劃的其他資產分開,直到它們被接受之日後的下一個估值日,此後 將根據第7.4條分享收益和虧損的分配。就第4.1節或第16.10節而言,此類金額不應被視為參與者的捐款。

11

4.9.服務中分發。

(A)            困難 撤資。第4.9條第(A)、(B)、(C)項的規定自2020年1月1日起施行。此外,在2018年12月31日之後的計劃年度中,沒有參與者在收到困難退款後的任何時間內暫停向計劃繳費(在未來計劃年度中也不應暫停)。受僱於僱主的參與者 只有在計劃管理人 表現出相當困難的情況下,才可在任何日期提取分配給其税前繳費賬户或Roth繳費賬户的税前或Roth繳費(但不能在根據守則第401(K)節規定的日期後記入其税前繳費賬户或Roth繳費賬户的收入)。如果分配是由於參與者的直接和重大財務需求而進行的,並且是滿足此類財務需求所必需的,並且參與者首先提取了其税後繳費賬户中的所有金額,則計劃管理員將僅批准因困難而進行的分配 。

(B)            確定迫切和重大的財務需求。只有在以下情況下,分配才被視為由於參與者的直接和重大的經濟需要而進行的分配:

(1)《守則》第213(D)節所述醫療保健的            費用 ,不考慮守則第2.13(A)節的限制而確定, 參與者、參與者的配偶或參與者的任何受扶養人(如守則第152節所界定)以前招致的費用,或此等人士獲得守則第213(D)節所述醫療護理所需的費用;

(2)與購買(不包括抵押貸款支付)參與者主要住所直接相關的            成本 ;

(3)            為參與者、參與者的配偶或參與者的子女或受撫養人(如《守則》第152節所界定,不考慮《守則》第152(B)(1)、(B)(2)和(D)(1)(B)節所界定的),為參與者、參與者的配偶或參與者的子女或受扶養人(不考慮守則第152(B)(1)、(B)(2)和(D)(1)(B)條所界定的)支付 未來12個月的學費、相關教育費用和食宿費用;

(4)防止參與者被驅逐出其主要住所或因其主要住所的抵押而喪失抵押品贖回權所需的            付款 ;

(5)            為參與者已故的父母、配偶、子女或受扶養人支付的喪葬或喪葬費用(如守則第152節所界定,而不考慮守則第152(D)(1)(B)節);

(6)根據《守則》第165條(不考慮損失是否超過調整後總收入的10%)有資格獲得傷亡扣減的            費用 ,用於修復參與者主要住所的損壞;

(7)參與者因聯邦緊急事務管理署(“            ”)宣佈的災難而發生的費用和損失(包括收入損失),前提是參與者在災難發生時的主要住所或主要就業地點位於聯邦緊急事務管理署指定的與災難有關的個人援助區域內;或

12

(8)根據裁決、通知或其他一般適用性的指導,美國國税局認定為安全港困難分配事件的任何其他事件的             。

(C)滿足財務需求所需的            金額 。如果滿足以下要求,則認為有必要進行分配以滿足參與者的迫切財務需求 :

(1)             分配不超過參與者迫切和嚴重的經濟需要的金額(可包括支付任何聯邦、州或地方所得税或合理預期分配所導致的罰款所需的任何金額);以及

(2)             參與者通過電子方式或其他形式以書面形式表示參與者沒有足夠的現金或其他流動資產 可合理地滿足需求,而計劃管理人對此並不知情。因此,參與者 必須獲得除受控集團維護的所有計劃下該參與者當前可用的艱苦條件分配以外的所有分配。

(D)            年齡 59-1/2次退出。年滿59-1/2歲時,受僱於僱主的參與者可根據計劃管理人規定的程序,自任何日期起提取其既得賬户的全部或任何部分,包括其收入。

(E)            其他 提款。僱主僱用的參與者可在任何日期按照計劃管理人規定的程序提取其税後繳費賬户或展期繳款賬户的全部或任何部分。

(F)            最低提款 。任何提款的最低金額為500美元。

(G)提交退出申請的            截止日期 。撤回申請必須在撤回日期 之前由計劃管理員收到。

(H)《            投資清算令》。本公司應制定規則,以確定參與者的 賬户在每個基金中的投資份額,這些份額應被清算,以便為參與者的任何提款提供收益。

(I)            軍隊 休假分配。參與者將被視為已被終止僱用(僅為確定是否有資格接受分配),在參與者在制服服務中服務超過30天的任何期間(如守則第3401(H)(2)(A)節所述)。如果參與者因 被視為終止僱傭而選擇接受分配,則該參與者在分配之日起的6個月 期間內不得根據第4條向本計劃作出貢獻。在此6個月後,如果參與者希望恢復此類延期或繳費,則參與者必須肯定地選擇按照計劃管理員制定的程序恢復此類延期或繳費。

13

第5條

超額量的分配

5.1.超額可選延期的分配。

如果參與者在 任何日曆年的可選延期金額超過19,500美元(或根據守則第402(G)節規定的更高金額),則參與者可向公司提交計劃管理員規定的選舉表格,以書面指定從本計劃中分配的此類超額可選延期金額。任何此類選擇表格必須在該歷年結束後的第一個3月1日之前提交給本公司,以便本公司採取行動。如果選擇表格及時提交,受託人應在該日曆年度結束後的第一個4月15日或之前,將參與者分配給本計劃的此類超額可選延期付款的金額與可分配給該金額的任何收入或減去任何損失一起分配給參與者。 如果是高薪員工,因分配可選延期付款而繳納的任何匹配供款將被沒收,即使此類匹配供款已被授予。為前述目的,可分配給超額金額的收入或損失將根據計劃管理人建立的合理方法確定,前提是該方法 不偏袒高薪員工,一致用於所有參與者和計劃年度計劃下的所有糾正分配 ,並由計劃用於將收入分配到參與者的帳户。參與者可以指定 超額金額由税前可選延期和Roth可選延期構成的程度,但僅限於該年度此類延期的範圍。如果參與者未指定要分配哪些類型的可選延期,則該計劃將首先分配税前繳費。此外,可分配給超額額的收入應在貢獻超額額的納税年度結束時確定。此日期之後的任何收入不得從 計劃中分配。

5.2.對高薪員工選擇性延期的限制。

由於本計劃的福利僅限於集體協商的員工 ,根據《財政條例》1.401(M)-L(B)(2)節的規定,本計劃下的所有税後和配套供款均不受實際供款百分比測試的限制。計劃管理員有權在計劃年度結束前,在必要的程度上減少4.1節規定的高薪員工的最高繳費,如果計劃管理員 合理地認為有必要這樣做,以防止計劃未能通過代碼第401(K)(3)節中的兩項測試。此類調整應按照僱主規定的規則進行。僱主可根據第4.1節實施限制供款的規則 可代表部分或所有高薪員工進行供款,以滿足《守則》第401(K)(3)節的限制。如果在任何計劃年度,該計劃不符合守則第401(K)(3)節規定的兩項測試,則計劃管理人應指示受託人在該計劃年度的最後一天後12個月內,將該計劃年度的超額供款(加上可分配給該超額供款的收入或減去可分攤的損失)退還給每個高薪員工。高薪僱員應喪失因超額供款的任何部分而供款的等額供款,即使等額供款已歸屬。每個高薪員工在計劃年度超額繳款的份額應分兩步確定。首先,應計算超額繳款的總額。為此,應將實際延期百分比最高的高薪員工的實際延期百分比降低到必要的程度,但不得低於實際延期百分比的下一個最高水平。應在必要的程度上重複此過程,直到高薪員工組的實際延期百分比滿足代碼第401(K)(3)節規定的測試之一。超額捐款總額應等於 所有此類減少額的總和。其次,要退還的超額供款總額應通過將具有最高可選延期金額的高薪員工的可選延期金額減少到必要的程度來分配,但不得低於下一個最高可選延期金額。應在必要的範圍內重複這一過程,直到退還對 的所有超額繳款,並將其分配給高薪員工。可分配給高薪員工的超額繳費部分的收入或損失將根據僱主制定的合理方法確定,前提是該方法 不偏袒高薪員工,一致用於計劃年度計劃下的所有參與者和所有糾正分配 ,並由計劃用於將收入分配到參與者的帳户。高薪 員工可以指定超額金額由税前可選延期和Roth可選延期構成的程度,但 僅限於該年度此類延期的範圍。如果高薪員工未指定要分配的可選延期類型 ,計劃將首先分配税前繳費。必須從本計劃分配的超額 金額的收入分配應確定到該超額金額可歸因於 的納税年度結束時。該日期之後的任何收入不得從本計劃中分配。

14

(A)            對選擇性延期的分配進行協調。如果本計劃需要分配某一計劃年度的任選延期和超額繳款,則本計劃應:

(1)            計算 並分配可選延期,然後確定要分配給高薪員工的超額供款;

(2)           計算實際延期百分比,包括根據上述(1)分配的超額選擇性延期的金額;以及

(3)           通過將分配給參與者的超額繳款減去分配給該參與者的超額可選延期的金額,將超額繳款分配給參與者。

(B)            選舉 作出額外貢獻。儘管如此,根據《財務條例》第1.401(K)-2(A)(6)條,僱主可以選擇附加 合格的非選擇性繳費或合格的匹配繳費,作為本計劃下的選擇性延期,並且 與選擇性延期相結合,滿足實際延期百分比測試,以代替本節中所述的全部或部分糾正分配。任何此類額外的合格非選擇性繳費 將記入參與者的税前繳費賬户,並按僱主確定的 金額分配給每個參與者,並將作為該參與者本計劃年度薪酬的百分比繳費。任何此類 額外的合格配對繳費將記入參與者的税前繳費賬户,並應分配給根據第4.3節有權獲得該計劃年度的配對繳費的每個參與者 ,並將按該參與者根據第4.1節繳納的金額的百分比進行繳費。

15

(C)           測試 年。非高薪員工的實際延期百分比應在計劃年之前的計劃年度確定,該計劃必須滿足代碼第401(K)(3)節中的一項測試。

5.3.定義和特殊規則。

(A)            定義。 本節5中使用的所有術語應具有規範第401(K)節及其下的規則中給出的術語的含義。“實際延期百分比”一詞的含義如下:

(1)            實際 延期百分比。實際延期百分比是指以下比率的平均值(分別為一組中的每名符合條件的員工計算):

(A)將 代表符合資格的僱員在計劃年度貸記的税前選擇性延期的總金額,加上僱主根據第5.2(B)節選擇視為選擇性延期的任何合格的非選擇性供款和合格的匹配供款,            至

(B)當個人 為合格員工時,將代碼第414節(S)中定義的合格員工薪酬            到該計劃年度的部分。

(B)在兩個或多個合格計劃中,           高額 補償員工。有資格 參加兩個或多個由僱主維護的現金或延期安排的合格計劃的高薪僱員的實際延期百分比,應通過將該高薪僱員有資格參加的所有此類現金或延期安排視為一筆現金或 延期安排來計算,以便計算此類高薪僱員的實際延期百分比,就好像該等計劃 具有與該計劃相同的計劃年度一樣。

(C)            計劃 重組。該計劃可與另一個或多個其他計劃合併,或根據《財政條例》第1.401(K)-L(B)(4)節對任何計劃年度進行分解,以通過本節規定的實際延期百分比測試。

16

第6條

分配和帳目

計劃管理員應為每個參與者建立並維護一個税前繳費賬户、一個税後繳費賬户、一個展期繳費賬户、一個匹配的繳費賬户(如果適用)、一個僱主固定繳費賬户(如果適用)和一個ROTH繳費賬户。符合條件的員工根據先前計劃遞延的所有税前 金額和符合條件的員工根據第4.1條選擇減薪的所有税前金額應記入其税前繳費賬户,符合資格的員工根據先前計劃之前繳納的所有税後 金額以及符合條件的員工根據第4.1條選擇減薪的所有税後金額(如果有)應記入其税後繳費賬户。代表參與者根據第4.8條收到的所有展期金額應記入其展期繳費賬户, 先前根據先前計劃分配給參與者的所有僱主繳款、根據第4.3條代表參與者繳納的所有僱主匹配繳款(如果有)以及在該計劃年度發生的可歸因於僱主匹配繳款的所有沒收(如果有)應貸記其匹配繳款賬户,根據第4.4節代表參與者繳納的所有僱主固定繳款(如果有)以及可歸因於僱主固定繳款的所有沒收,在該計劃年度內發生的 應記入其僱主固定繳費賬户,參與者根據第4.1節選擇減薪以進行Roth選擇性延期的所有金額以及參與者根據第4.2節作為Roth選擇性延期作出的補繳應記入其Roth繳費賬户。

17

第7條

帳户的投資

7.1.參與者對投資的選擇。

每個參與者應以1%的增量指定該計劃年度根據第4條規定可分配到其賬户的繳款百分比,該百分比將投資於計劃管理人不時提供的投資基金。此類指定應由參與者 根據計劃管理員制定的規則進行。除非參與者以同樣的方式更改,否則任何此類指定將在連續的計劃 年內繼續有效。如果符合條件的員工成為參與者,並且沒有指定要在可用資金中分配的繳款百分比,則繳款應分配給計劃管理員指定的默認投資 基金。參與者可根據計劃管理員建立的程序 更改此分配和未來分配。

7.2.投資於公司股票基金。

參與者可將其賬户直接投資於本計劃下提供的公司股票基金,但須遵守本計劃所述的限制。任何時候, 參與者都不得將超過百分之二十(20%)的任何類型的出資直接投入公司股票基金;但是,前提是,截至2017年7月3日,將超過百分之二十(20%)的任何類型的出資注入公司股票 基金,可以僅針對該出資維持該選擇(以及自動具有與該供款相同的 投資分配的任何類型的供款),直至(i)該參與者更改該供款 被定向至公司股票基金的百分比(且任何此類更改必須為20%或更低)或(ii)該參與者被終止。 A參與者可選擇將其在另一投資基金中持有的金額轉入公司股票基金,前提是此類轉移不會導致其在本計劃下的賬户總餘額超過百分之二十(20%)投資於公司股票基金。 儘管有上述規定,公司股票的轉入或轉出可在多個估值日完成。

Participants whose Accounts are invested in the Company Stock Fund will be notified of shareholders’ meetings of Bunge Limited in a manner satisfactory to the Plan Administrator and will be furnished with proxy solicitation materials, if any, in advance of a shareholder meeting to which such materials relate. The Trustee will request confidential instructions from each such Participant regarding the voting of whole shares of Company Stock held under the Participant’s Accounts. The Trustee will vote such shares of Company Stock in accordance with such instructions. The Trustee will vote on a pro rata basis shares of Company Stock held under the Accounts of Participants for whom voting instructions have not been timely received from Participants. The proration on each voting issue shall be equal to the aggregate number of votes attributable to the shares described in the preceding sentence, multiplied by a fraction, the numerator of which is the number of votes attributable to the shares allocated to the Accounts of Participants who have provided timely instructions to the Trustee to vote for, against or abstain from voting on, as the case may be, the issue on which the vote is taken and the denominator of which is the total number of votes attributable to shares allocated to the Accounts of Participants who have provided timely instructions to the Trustee on the issue on which the vote was taken. No Participant will acquire ownership of Company Stock held by the Trustee unless and until certificates therefor, registered in his or her name on the stock records of Bunge Limited have been delivered to such Participant pursuant to the provisions of the Plan.

18

7.3.投資基金之間的轉移。

自任何日期起,參與者可選擇將其投資基金賬户的 全部或任何部分轉移至任何其他投資基金。此類轉移應符合受託人可能制定的合理要求,以有序地實現此類轉移,且不會對其他參與者在基金中的權益產生不利 影響。任何投資基金不時施加的任何贖回費或其他限制條款應適用於或限制參與者將金額從一個基金轉移到一個或多個其他 基金的請求。儘管有上述規定,參與者可隨時將其投資於公司股票 基金的賬户的全部或任何部分轉移至任何其他可用的投資基金。

7.4.分配收益或損失。

投資基金在公平市場上的所有升值或貶值價值應按每日賬户餘額計入賬户。

19

第8條

退休時的分配

8.1.正態退休分佈。

在參與者的正常退休日期, 參與者的賬户將變為完全歸屬(如果尚未完全歸屬),並應在其正常退休日期後在行政上可行的情況下儘快一次性分配給他或她;但是,如果參與者的 賬户餘額超過5,000美元(不包括他或她在2010年9月1日之前進行的分配的展期繳款賬户餘額),他或她可以將分配推遲到不遲於任何日期,並應被要求根據計劃管理員確定的程序做出選擇,在他或她所需的開始日期 之前分配他或她的帳户。儘管如此,參與者賬户中投資於公司股票基金的任何部分,在參與者選擇的情況下,均可作為公司股票的全部股份進行分配。公司股份中的零碎股份應當以現金形式分配。

對於在2019年12月31日在Loders Croklaan儲蓄計劃下擁有賬户並轉移到該計劃的參與者,計劃管理員應為每個此類參與者建立和維護以下賬户(以該日期在Loders計劃下存在的賬户為限): Loders安全港匹配繳費賬户和Loders其他僱主繳費賬户(適用於合格的可自由支配、固定的 非選擇性、過渡獎金和服務獎金繳費)(統稱為“Loders賬户”)。借款人税前繳費賬户、展期賬户(包括税後展期子賬户)和税後繳費賬户中的金額應 分配到本計劃參與者的賬户中與該等借款人賬户對應的賬户。

8.2.所需的最小分佈。

儘管計劃中有任何相反的規定,參與者的全部利益將根據規範第401(A)(9)節及其規定 從不遲於參與者所要求的開始日期開始分配。本節的規定將適用於確定從2003日曆年開始的日曆年所需的最低分配。儘管本節有其他規定,可根據《税收公平和財政責任法》(TEFRA)第242(B)(2)節和本計劃中與TEFRA第(Br)242(B)(2)節相關的規定,在1984年1月1日之前指定的情況下進行分配。

(A)            如果參與者在分配開始之前死亡,則參與者的全部權益將被分配或開始分配, 不遲於如下所述:

(1)            如果 參與者的尚存配偶是參與者的唯一指定受益人,則對尚存配偶的分配將在緊接參與者去世的日曆年的下一個日曆年的12月31日之前開始,或 在參與者將達到70歲-1/2歲的日曆年的12月31日(如果晚些時候)之前開始。

20

(2)            如果 參與者的尚存配偶不是參與者的唯一指定受益人,則分配給指定受益人的時間將從緊接參與者去世的日曆年度的下一個日曆年的12月31日開始。

(3)            如果在參與者去世後一年的9月30日沒有指定受益人,參與者的全部利息將在包含參與者去世五週年的日曆年度的12月31日之前分配。

(4)            如參與者的尚存配偶是參與者的唯一指定受益人,而尚存配偶在參與者之後但在分配給尚存配偶之前去世,本款(第(A)(1)款除外)將適用,猶如 尚存配偶是參與者一樣。

就本款而言,除非第(A)(4)款適用,否則分配將被視為從參與者要求的開始日期開始。如果第(A)(4)款適用,則分配被視為在第(A)(1)款規定的向尚存配偶開始分配之日開始。在本計劃規定以年金形式進行分配的範圍內,如果從保險公司購買的年金項下的分配不可撤銷地 在參保人所需的開始日期之前開始分配給參保人(或在第(A)(1)款要求向尚存配偶開始分配的日期 之前開始分配),則分配開始的日期被視為 實際開始分配的日期。

(B)            ,除非 參保人的權益是以年金的形式從保險公司購買,或在規定的開始日期或之前以一筆款項的形式進行分配,否則自第一次分配日曆年起,將根據第(Br)(C)和(D)款進行分配。在本計劃規定以年金的形式進行分配的範圍內,如果參與者的權益是以從保險公司購買的年金的形式分配的,則其下的分配將根據守則第401(A)(9)節和《財政部條例》的要求進行。

(C)            在參與者的有生之年,每個分配日曆年將分配的最低金額為:

(1)將參與者的賬户餘額除以《財政條例》1.401(A)(9)-9節規定的統一壽命表中的分配週期所獲得的商,使用參與者在分配日曆年度內的生日時的年齡計算            ;或

(2)            如果 參與者在分配日曆年度的唯一指定受益人是參與者的配偶,則商數 除以參與者的帳户餘額除以《財政條例》第(Br)1.401(A)(9)-9節規定的共同和最後倖存者表中的數字,使用參與者和配偶截至分配日曆年度的年齡和配偶的生日獲得的商。

21

所需的最低分配將從第一個分配日曆年度開始確定,直至包括參與者死亡日期的分配日曆年度為止。

(D)            如果參與者在分配開始之日或之後去世,並且有指定受益人,則在參與者死亡之年之後的每個分配日曆年將分配的最低金額是將參與者的賬户餘額除以參與者剩餘預期壽命或參與者指定受益人剩餘預期壽命中較長的一個得到的商,確定如下:

(1)             參與者的剩餘預期壽命是根據參與者在去世當年的年齡計算的,此後每隔一年減一。

(2)            如果 參與者的尚存配偶是參與者的唯一指定受益人,則 尚存配偶的剩餘預期壽命是在參與者去世後的每個分配日曆年使用尚存配偶在該年的生日時的年齡計算的。對於尚存配偶去世年之後的分配日曆年度,尚存配偶的剩餘預期壽命是使用配偶去世日曆年中配偶生日時的年齡減去1來計算的。

(3)            如果參與者的尚存配偶不是參與者的唯一指定受益人,則指定受益人的剩餘預期壽命按參與者去世的下一年受益人的年齡計算,然後每隔一年減去一歲。

如果參與者在分配開始之日或之後死亡,且截至參與者死亡年度後一年的9月30日沒有指定受益人,則在參與者死亡年份之後的每個分配日曆年度將分配的最低金額為:將參與者的賬户餘額除以參與者在該死亡年度的剩餘預期壽命所得的商 ,然後每一年減去1。

(E)            如果參與者在分配日期開始之前去世,且有指定受益人,則在參與者去世後的每個分配日曆年度內分配的最低金額為參與者的賬户餘額除以參與者指定受益人的剩餘預期壽命所得的商數,按第 (D)節的規定確定。如果參與者在開始分配日期之前死亡,並且截至參與者死亡年份的下一年的9月30日沒有指定受益人,則參與者的全部權益將在包含參與者去世五週年的日曆年度的 12月31日之前完成分配。如果參與者在 分配開始日期之前去世,參與者的尚存配偶是參與者的唯一指定受益人,並且 尚存配偶在第(A)(1)款要求開始分配給尚存配偶之前去世,則本節將 適用,就像尚存配偶是參與者一樣。

22

(F)            以下定義應適用於本節的目的:

(1)            指定受益人是指根據《計劃》條款被指定為受益人,並且是《國庫條例》第401(A)(9)節和1.401(A)(9)節-L問答-4條規定的指定受益人的個人。

(2)            A 分配日曆年是要求最低分配的日曆年。對於參與者在 去世之前開始的分配,第一個分配日曆年度是緊接該日曆年度之前的日曆年度,該日曆年度包含參與者 所需的開始日期。對於參與者死亡後開始的分配,第一個分配日曆年是根據第(A)分段要求開始分配的日曆年。參與者的 第一個分發日曆年度的所需最低分發將在參與者所需的開始日期或之前進行。其他分配日曆年度的所需最低分配 ,包括參與者所需開始日期所在的分配日曆年度的所需最低分配,將在該分配日曆年度的12月31日或之前進行。

(3)            預期壽命是指使用《財政部條例》1.401(A)(9)-9節中的單一壽命表計算的個人預期壽命。

(4)             參與者的賬户餘額是指在分配利益年度(估值日曆年)之前的日曆年度的最後一個估值日期的賬户餘額,減去在估值日期後的估值日曆年度內的賬户餘額中作出和分配的任何捐款的金額,以及減去在估值日期後的 估值日曆年度中進行的分配。評估日曆年度的帳户餘額包括在評估日曆年度或分配日曆年度(如果在評估日曆年度分配或轉移)中滾轉或轉入計劃的任何金額。

8.3.必填的開始日期。

對於在2019年12月31日之後年滿70.5歲的參與者,該參與者的規定開始日期為:

(A)對於不是5%擁有者的參與者,在截至該參與者年滿72歲的日曆年度、該參與者年滿72歲的日曆年度之後的4月1日和該參與者終止僱用的日期的最後一天的計劃年度中,為            。

(B)在 中,如果參與者是計劃年度的5%的所有者,則該參與者在參與者達到72歲的日曆年度(即參與者達到72歲的日曆年度之後的4月1日)結束的計劃年度結束。(B)            。

23

第9條

終止僱傭時的分配 (歸屬)

9.1.終止僱傭時的分配。

參加者如在其去世或正常退休日期(以較早者為準)前終止受僱於僱主 ,將按照下文第9.1(A)、9.1(B)及9.1(C)節的規定,一次性領取其賬户的既得部分。儘管有上述規定,參與者投資於公司股票基金的賬户的任何部分,可由參與者選擇以公司股票的全部股票進行分配。公司股份中的零碎股份應當以現金形式分配。自2022年1月1日起生效,因完成涉及剝離僱用該參與者的子公司或出售與該參與者的僱傭相關的資產的交易而終止與僱主和僱主控制集團的所有成員的僱傭關係的參與者的應計 福利應為100%既得利益,且自終止僱傭之日起不可沒收 。

(A)5,000美元或以下的           分銷 。如參加者於其去世或正常退休日期前已終止受僱,且其既有賬户結餘總額小於或等於5,000美元(不包括其於2010年9月1日前作出的分期付款賬户),則應在評估日期與其終止受僱日期重合或緊隨其終止受僱日期之後,在行政上切實可行的範圍內儘快一次過發放給該參與者,但該參與者在該 日期並非僱員。如果本條款規定的強制性分配等於或小於5,000美元,但大於1,000美元(包括展期供款 及其收益),且參與者未能按照第9.4節的規定同意及時分配其賬户,則其賬户將結轉至計劃管理人代表該參與者建立的個人退休賬户。

(B)超過5,000美元的           分銷 。如果參與者的既有賬户餘額(不包括其在2010年9月1日之前作出的分配的展期供款賬户)在其去世或正常退休日期之前已經終止工作,則該參與者應收到第9.4(A)節所述的通知。如果參與者 在收到通知後180天內同意以第9.4(B)節要求的方式分發其帳户,則將根據其選擇分發其帳户。

(C)           未能 同意分銷。如果參與者的既有賬户總餘額(不包括其繳費賬户與2010年9月1日之前分配的展期)超過5,000美元,在首次有資格按照上文第9.1(B)款同意分配 其賬户時,應不遲於其要求的開始日期向其分配 。儘管有上述規定,該參與者可在其終止合同後的任何時間通知僱主他或她希望收到第9.4(A)節所述的通知。如果該參與者 在收到通知後180天內同意按照第9.4(B)節要求的方式分發其帳户,則將根據其選擇分發其帳户。

24

(D)賬户的           估值 。本計劃下的任何分配應以參與者賬户在評估日期 的價值為基礎,該評估日期與分配開始日期重合或緊接在分配開始日期之前。

9.2.既得份額的確定。

(A)            A 參與者的税前繳費賬户(包括MINSA税前繳費賬户和邦薩爾食品税前 繳費賬户)、匹配繳費賬户(包括MINSA安全港賬户和邦薩沃安全港賬户)、展期 繳費賬户(包括MINSA展期賬户)、税後繳費賬户、ROTH繳費賬户(包括邦薩繳費賬户)和所有Loders賬户應100%既得且始終不可沒收。此外,受僱於Loders Croklaan的參與者將100%歸屬於本計劃下的所有賬户。參與者的配對繳費賬户和僱主固定繳款賬户(如果有)中應歸屬且不可沒收的部分應按照以下時間表確定:

服務年限 已歸屬帳户百分比
少於1 0%
%1但少於%2 20%
2但少於3 40%
3但少於4 60%
4但少於5 80%
5個或以上 100%

(B)            儘管本協議有任何相反的規定,參與者的賬户在參與者達到正常退休年齡時應為100%既得且不可沒收。

(C)            儘管本協議有任何相反的規定,2006年10月31日受僱於僱主內布拉斯加州克里特市工廠的合格僱員和/或2018年9月1日受僱於僱主伊利諾伊州開羅工廠的合格僱員應100%歸入其匹配繳費賬户和/或僱主固定繳費賬户(如果有)。

(D)            在 任何情況下,對本計劃的任何修改都不應降低參與者在已累積福利方面的既得百分比,如果在僱主服務不少於三年的參與者因本計劃的修訂而更改了本計劃的既得百分比時間表,則可在最後日期的60天內選擇

(1)             計劃修改通過;

(2)             計劃修訂生效;或

25

(3)            向 參與者發出計劃修訂的書面通知,使其適用先前的既得百分比時間表。

9.3.沒收。

參與者的配對繳費賬户和/或僱主固定繳費賬户的未歸屬部分應立即被沒收,該參與者在其死亡或正常退休日期的較早 之前終止了與僱主的僱傭關係。沒收後,參與者將100% 歸入其賬户餘額(如果有的話)。如果參與者在其賬户中沒有既得利益的情況下終止僱傭, 該參與者應被視為在其被終止的計劃年度的最後一天收到其賬户既得部分的分配,前提是該日他或她沒有被僱主僱用。任何沒收的金額及其收益或虧損應用於支付計劃費用,或在委員會酌情決定的情況下用於減少僱主繳費。 如果發生本協議沒收的人員在連續六次服務中斷之前的計劃年度被僱主重新僱用為僱員,應恢復其賬户餘額中被沒收的金額,而不對隨後的任何損益進行 調整。將首先從任何未分配的沒收中恢復,如果此類沒收不足以恢復該人的賬户餘額,則應通過僱主繳款進行恢復。

9.4.獲得既得利益的資格和同意的通知。

(A)            通知。 如果參與者根據第9.1條分配的既有賬户餘額合計超過5,000美元(不包括其與2010年9月1日之前進行的分配相關的展期繳費賬户),該參與者應收到書面通知 。通知應披露:

(1)            他或她在該計劃下的福利價值;以及

(2)            他或她推遲收取既得利益的權利。

(B)            同意。 參與者同意分發其賬户的既得部分必須是:

(1) 書寫的            ;

(2)參與者收到前一句所述的書面通知後作出的            ;以及

(3)在評估日期前180日內進行的            ,將分配給參與者。

26

第10條

死亡時的分配

10.1.死亡後的分配。

參與者在受僱於僱主期間死亡時,參與者的賬户將變為完全歸屬(如果尚未完全歸屬),並應根據第10.2、10.3和10.4節的規定一次性分配給其配偶或受益人。參與者在僱主終止僱用後死亡時,參與者賬户的既得部分應根據第10.2、10.3和10.4節的規定一次性分配給其配偶或受益人。本協議項下的任何分配應以參與者賬户截至分配之日的 價值為基礎。儘管如此,參與者投資於公司股票基金的賬户的任何部分,可由參與者選擇以公司股票的全部股份進行分配。 公司股票的零碎股票應以現金形式分配。

10.2.分配給配偶。

參與者去世後,其賬户的全部餘額應分配給其尚存配偶(如有),除非尚存配偶已按照第10.5節要求的方式同意指定受益人,且參與者尚存一名或多名指定受益人。

10.3.受益人的指定。

每個參與者都有權在計劃管理員為此目的提供的表格上指定和更改計劃下的主要受益人和或有受益人。如果參與者死亡後,參與者沒有尚存的配偶,或者參與者的尚存配偶已按照第10.5節的要求同意指定受益人,則其賬户的既得餘額應分配給參與者指定的、尚存的主要受益人或或有受益人。

10.4.受益人未指定。

如果參與者沒有尚存配偶,且未能指定受益人或沒有指定受益人,則根據本節規定應支付給受益人的金額應支付給參與者的遺囑執行人或管理人。

10.5.配偶同意指定受益人。

參與者的配偶必須放棄其配偶享有第10.2節所述死亡撫卹金的權利,並同意根據本節的規定指定替代受益人,才能使指定生效。配偶同意書必須是書面的,並且:

(A)           必須指定未經配偶同意不得更改的受益人,

27

(B)           必須 不可撤銷,並承認這種指定為放棄配偶享有第10.2節所述死亡撫卹金的權利的效果,以及

(C)           必須由計劃代表或公證人見證。

任何此類同意都必須向僱主提交 才能生效。如果參與者沒有配偶或無法 找到其配偶,則無需徵得同意。在這種情況下,參與者必須在計劃管理人為此目的提供的表格上證明他或她 沒有配偶或其配偶無法找到,以使其指定的替代受益人生效。

10.6.在合格服兵役期間死亡。

如果參與者在履行合格兵役期間死亡(如守則第414(U)節所定義),參與者的配偶或受益人有權享受任何福利 (與合格服兵役期間有關的應計福利除外),以及這些福利附帶的權利和特徵, 如果參與者因死亡而被僱主重新僱用並脱離兵役,該計劃本應提供的權利和特徵。

28

第11條

請假和調任

11.1.軍人休假。

只要1994年《統一兵役就業和再就業權利法案》(USERRA)或任何類似的法律繼續有效,其中規定了所有服兵役人員的再就業權利,則在本計劃的所有目的中,離開僱主的僱用以在美國武裝部隊服兵役的僱員,應被視為曾受僱於僱主;但在該僱員從美國退役後,他或她應向僱主申請重新就業,並採取一切其他必要行動,以享有或以其他方式有資格享受USERRA或任何不時生效的類似法律所規定的重新就業權利。

(A)           Payroll 減少繳費。任何根據USERRA有權享受退伍軍人再就業權利而重新就業的合格僱員,如果(1)暫停其在服兵役期間的繳費,或(2)在其服兵役期間繳納的繳費少於本節允許的最高繳費金額,應被允許在 合格僱員重新受僱於僱主之日起至以下日期結束的期間內,就其兵役期間向本計劃作出第4.1節所述的繳費:

(1)           等於符合條件的僱員服兵役年限的三倍;以及

(2)           五年。

如果個人在服兵役期間繼續受僱於僱主,並在服兵役期間獲得補償,符合資格的僱員在服兵役期間本應獲得的補償等於符合資格的僱員在服兵役期間本應獲得的補償,則符合資格的僱員在此期間可繳納的最高繳費金額應為 本人在服兵役期間被允許向計劃繳納的最高繳費金額。如果符合條件的僱員在服兵役期間獲得的補償不是合理確定的,則符合條件的僱員在緊接服兵役前12個月期間從用人單位獲得的平均補償應視為此類補償。

(B)            匹配 個捐款。如果僱主在僱員缺勤期間根據第4.3節繳費,如果符合資格的僱員後來重返工作崗位,並在此 期間繳納了第4.1節所述的繳費,僱主應代表符合資格的僱員繳納與符合資格的僱員在服兵役期間實際繳納的繳費相同的繳費。

29

(C)            其他 僱主繳費。本節所述因服兵役休假的合格僱員將 分享該兵役開始的計劃年度第4.4節規定的僱主繳費分配 ,但不分享該合格僱員從該兵役休假返回之前結束的下一個計劃年度的此類分配。如果符合資格的僱員在根據USERRA有權享受退伍軍人再就業權利的同時重新就業,僱主應根據第4.4節代表符合資格的僱員在合格僱員的 服兵役期間未收到繳費的每個部分和全部計劃年度進行繳費。此類繳費應等於符合條件的僱員在服兵役期間繼續受僱於僱主的情況下應繳納的繳費金額 ,並應按照符合條件的僱員在沒有服兵役的情況下獲得的補償數額來確定。如果沒有服兵役,符合資格的僱員本應獲得的補償不是合理確定的 ,則符合資格的僱員在緊接兵役前12個月期間從僱主那裏獲得的平均補償應被視為此類補償。

(D)捐款的           待遇 。根據第402(G)條、第414(V)條或第415條的限制,本節規定的捐款將在捐款所涉年度而不是捐款當年計入。此外,此類 貢獻不會導致該計劃被視為未能滿足規範第401(A)(4)、401(A)(26)、401(K)(3)、 401(M)、410(B)或416節的要求。儘管本計劃有任何相反的規定,符合條件的兵役的繳費、福利和服役積分將根據守則第414(U)節提供。

11.2.其他休假。

對於本計劃的所有目的而言,如果員工在上述第11.1節中未描述的僱主批准的休假期間繼續受僱於僱主,則應被視為在該休假期間繼續受僱於僱主,前提是該僱員在休假結束之前或之後返回僱主的在職崗位。在類似的事實情況下,應在統一、不歧視的基礎上給予這種經批准的休假。

11.3.轉賬。

在發生下列情況時:

(A)           參與者被轉到受控集團的一名成員工作,其身份為不合格員工;或

(B)            某人在使其成為合格僱員的情況下,從受控集團的成員以不合格僱員的身份受僱到僱主受僱;或

30

(C)           受控集團成員以不符合資格的僱員身份僱用 人,終止其僱用,其後被僱主僱用為符合資格的僱員;或

(D)           a 參與者被僱主僱用為合格僱員,終止其僱用,隨後被受控集團的 成員以不合格僱員的身份僱用;

則本款的下列規定適用:

(A)           調任 受僱於受控集團成員,成為不符合資格的僱員,不應視為終止受僱於僱主的 ,且該調任人員應繼續有權享受經本節修改的本計劃所提供的福利;

(B)非合格員工受僱於受控集團成員的           將被視為僱主僱用,但僅限於受控集團成員根據守則第(Br)節第414(B)、(C)、(M)節或根據守則第414(O)節發佈的規定需要與僱主合計的任何期間的僱用;

(C)不符合條件的員工從受控集團成員賺取的           金額 不構成本協議項下的補償;

(D)            終止未採用本計劃的受控集團成員的僱傭關係(除轉到受控集團另一成員受僱之外)應視為終止受僱於受控集團成員;

(E)           本計劃的所有其他條款和規定應完全適用於該人及其根據本計劃可能享有的任何福利。

儘管本計劃有任何相反規定, 不再受僱於包括僱主為成員的受控集團成員的參與者應被視為 終止員工。

11.4.收購資產。

如果僱主獲得任何其他實體的資產(通過購買、合併或其他方式),並僱用曾受僱於該實體的人員,則僱用這些人員的部門或其他小組應被排除在“合格員工”定義所包括的小組之外,除非僱主告知該部門或小組該部門或小組正在根據本計劃累積福利。

31

第12條

受託人

本公司應選擇受託人或保險公司來持有和管理本計劃的資產,並應與該受託人或保險公司訂立信託協議或保險合同。根據信託協議或保險合同的條款,本公司可隨時變更受託人或保險公司。

32

第13條

行政管理

13.1.任命計劃管理員。

董事會應任命一個由一人或多人組成的 委員會為計劃管理人,如果他們是公司、公司協會或員工組織的全職員工,則該委員會應根據董事會的意願提供無償服務。委員會成員去世、辭職、免職或不能繼續任職時,董事會應任命一名繼任者。委員會應任命自己的主席和祕書。如果董事會 在任何時候沒有任命委員會,或沒有委員會,則公司應擁有賦予委員會的所有職責、責任、權力和 權力。

13.2.建築業。

委員會應擁有解釋、解釋和管理本計劃所有條款的自由裁量權,並在類似的事實情況下,在統一、非歧視性的基礎上確定參與者是否有資格享受福利。以當時委員會多數成員的決定為準。

13.3.決定和授權。

委員會的決定可由委員會多數成員簽署的書面文件作出,或在委員會會議上以多數票通過。委員會祕書應保存所有會議記錄和委員會任何行動的記錄以及委員會要求的任何和所有其他記錄。 委員會可任命其認為有效履行職責所必需的代理人,這些代理人不必是委員會成員,並可在不與本協議相牴觸的範圍內,將委員會認為合宜或適當的部級和酌處權的任何權力和職責轉授給這些代理人。委員會任何成員不得作出任何決定或採取任何行動, 僅限於他或她本人在本計劃下的福利。所有該等事項應由委員會其餘成員的過半數決定,或如未能獲得多數,則由董事會決定。

13.4.開會。

委員會在接到通知後應在委員會決定的一個或多個地點和時間舉行會議。會議可由主席或委員會任何成員召集。委員會過半數應構成處理事務的法定人數。

13.5.計劃管理員的職責。

作為監督和管理本計劃的一般職責的一部分,委員會應具體指示受託人:

(A)           分配 付款,包括受款人的姓名、應支付的金額和付款的時間;

33

(B)在沒有委員會書面指示的情況下,           受託人無權支付的任何其他付款;

(C)           購買年金合同,列出購買年金合同的受益人的姓名和購買價格;和

(D)           按公司要求的格式,為公司編制截至每個計劃年度末的公司年度報告。

13.6.計劃管理員的記錄。

委員會的所有行動和決定應由委員會祕書正式記錄(或在其監督下),所有此類記錄以及適當管理該計劃所需的其他文件應由該祕書保管。此類記錄和文件應隨時開放,供董事會指定的任何人員查閲和複印。

13.7.費用。

管理計劃和相關信託的任何合理費用,包括但不限於僱主或計劃管理人產生的任何費用以及受託人、投資經理或顧問、審計師、精算師、簿記員和律師的所有費用,均可從信託中支付。但是,僱主可以選擇全部或部分支付此類費用,包括或不通過本計劃報銷。

34

第14條

索賠程序

14.1.認領。

參與者、受益人或其他人如果 認為他或她被剝奪了他或她有權享受的福利(下稱“申索人”) 可向計劃管理人提交此類福利的書面請求,提出他或她的索賠。申請必須發送至密蘇裏州切斯特菲爾德Timberlake Manor Parkway 1391號Bunge Savings Plan計劃管理員,郵編:63107。儘管計劃中有任何相反的規定,索賠必須在索賠首次發生之日起一年內提出,否則索賠人將被永遠 禁止繼續索賠。索賠人的索賠應被視為在(I)索賠人的 福利開始之日或(Ii)索賠人意識到或應該意識到其對其福利的權利的立場與計劃或僱主關於索賠人的福利權利的立場不同的日期(以較早者為準)產生。

14.2.索賠決定。

收到索賠後,計劃管理人應通知索賠人將在90天內作出答覆,並應在該 期限內提交書面答覆。但是,如果有合理理由,計劃管理人可以將答辯期再延長90天。如果答覆期限將延長,署長應在最初的90天期限內以書面形式通知索賠人,説明需要延長的特殊情況 以及預計確定福利的日期。如果索賠被全部或部分駁回,則計劃管理人將使用索賠人能夠理解的語言提交書面意見,聲明:

(A)           拒絕的一個或多個具體理由;

(B)           具體的 對相關計劃條款的引用,作為拒絕的依據;

(C)           説明索賠人完善索賠所需的任何補充材料或資料,並説明為何需要此種材料或資料;

(D)關於如果索賠人希望將索賠提交審查時應採取的步驟的適當資料,包括關於索賠人有權在審查時作出不利利益裁定後根據《仲裁示範法》第502(A)條提起民事訴訟的説明;以及

(E)           要求複審否認和實際複審否認的時限。

35

14.3.請求複核。

在索賠人收到上述書面意見後60天內,索賠人可以書面要求計劃管理人審查計劃管理人的決定。此類請求必須發送至密蘇裏州63107切斯特菲爾德汀布萊克莊園公園路1391號邦奇儲蓄計劃的計劃管理人。索賠人或其正式授權的代表可提交與被駁回的索賠有關的書面意見、文件、記錄或其他信息,應在根據本款進行的審查中予以考慮,而不考慮此類信息是否在最初的福利確定中提交或考慮。

應要求並免費向索賠人或其正式授權的代表提供以下所有文件、記錄和其他信息的合理訪問和副本:(I)計劃管理人在作出其初始索賠決定時所依賴的;(Ii)在作出初始索賠決定的過程中提交、考慮或生成的;無論這種文書在作出決定時是否實際依賴於 ,或(3)表明計劃管理人遵守其行政程序和保障措施 ,這些程序和保障措施旨在確保和核實福利索賠的決定是根據管理計劃文件作出的,並且在適當的情況下,計劃規定已一致適用於處境相似的索賠人。如果索賠人未在該60天期限內要求計劃管理人對管理人的決定進行復審,則應禁止他或她對管理人的決定提出質疑。

14.4.有關上訴的覆核。

在一段合理的時間內,通常不遲於60天,在計劃管理人收到審查請求後,它將審查先前的決定。如果特殊情況需要延長六十(60)天期限,計劃管理人應在最初六十(60)天期限內通知索賠人,説明需要延長的特殊情況和計劃管理人預計作出審查決定的日期,審查日期應儘快但不遲於收到審查請求後一百二十(120)天。如果計劃管理人由於索賠人未能提交決定索賠所需的信息而延長了複審確定期限,則複審福利確定期限不應計入從向索賠人發出延期通知之日起至 索賠人對補充信息請求作出答覆之日止的期間。

計劃管理員擁有自由裁量權 以確定申領人是否有資格獲得福利並解釋計劃的條款。僅當計劃管理員酌情決定申領人有權享受此類福利時,才會支付計劃下的福利 。除非主管複審法院認定計劃管理人的決定是武斷和反覆無常的,否則計劃管理人的決定應是最終的和不可複審的。該決定對本公司和索賠人具有約束力。

如果計劃管理員在審查時做出不利福利的決定,則計劃管理員將使用索賠人能夠理解的語言提交書面意見, 闡述:

(A)           拒絕的具體理由;

(B)           具體 對作為拒絕依據的相關《計劃》條款的提及;

36

(C)            一份聲明,説明索賠人有權應請求免費獲得所有文件、記錄和其他信息的合理訪問和副本,這些文件、記錄和其他信息(I)計劃管理人在作出決定時所依賴的,(Ii)已提交,在計劃管理人作出決定的過程中考慮或生成,無論計劃管理人在作出決定時是否實際依賴此類文書,或(Iii)證明計劃管理人遵守其行政程序和保障措施,以確保和核實福利索賠決定是根據管理計劃文件作出的,並且在適當情況下,計劃規定已一致適用於處境相似的索賠人 ;和

(D)根據《仲裁示範法》第502(A)條,在對複審作出不利的決定後,對索賠人提起民事訴訟的權利進行            陳述。

14.5.訴訟地點。

鑑於計劃管理人與密蘇裏州有密切的 聯繫,計劃管理人居住在密蘇裏州且公司總部設在密蘇裏州切斯特菲爾德,以及公司在密蘇裏州建立並由計劃管理人維護本計劃, 由此類個人的申索人、合格員工、參與者、前合格員工、前參與者或任何受益人提起的任何訴訟應提交密蘇裏州東部 區的聯邦法院,並僅在聯邦法院進行。

37

第15條

修訂及終止

15.1.修正案。

本公司有權由董事會或董事會授權其修改本計劃的任何人採取行動,在任何時間和不時修訂本計劃的全部或部分條款。然而,任何此類修改不得授權或允許本計劃的任何部分資產(支付本計劃的税收和管理費用的部分除外)用於或轉用 參與者或其受益人的專有利益以外的其他目的;此類修改不得導致貸記任何參與者賬户的金額 減少,也不得導致或允許本計劃的任何部分資產返還或成為僱主的財產。除非《守則》第411(D)(6)節及其頒佈的規章明確允許,否則任何修正案不得直接或間接減少或限制參與者在修改日期之前應獲得的利益。

15.2.終止;停止捐款。

本公司有權隨時終止本計劃。在終止、部分終止或完全停止繳款後,所有參與者的賬户 (或在部分終止的情況下,所有受影響參與者的賬户)將成為完全歸屬的賬户,此後不得沒收 。在僱主或受控集團的其他成員未建立或維護另一個合格的已定義繳費計劃的情況下完全終止計劃時,參與者應有權獲得所有 既得計劃賬户的分配,包括可選的遞延金額。

38

第16條

雜類

16.1.參與者的權利。

本計劃的設立、 或對其的任何修改,或任何基金或賬户的創建,或任何福利的支付,均不得解釋為給予任何參與者或其他人針對僱主、其任何管理人員或僱員、受託人或董事會的任何法律或衡平法權利,除非本協議另有規定。在任何情況下,不得修改或以任何方式影響參與者的僱用條款 。

16.2.揮霍條款。

除第16.12節另有規定外,本計劃下提供的任何利益或受益權益不得以任何方式進行預期、轉讓、出售、轉讓、 自願或非自願的質押、產權負擔或抵押,且任何如此轉讓、預期、出售、轉讓、轉讓、質押、 對其進行質押或收取費用的企圖均屬無效。該等利益或實益權益不對任何人的債務、合同、責任、承諾或侵權行為負責或受制於該等利益或資金將會或可能會收到的任何人的債務、合同、責任、承諾或侵權行為。

儘管有上述規定,參保人的 福利將與他或她被命令或被要求向參保人支付的任何金額相抵銷,該金額是根據涉及該計劃的犯罪定罪判決、法院在涉及信託違約的訴訟中作出的民事判決,或參保人與勞工部或養老金福利擔保公司之間的和解協議 產生的。任何此類補償應根據ERISA第206(D)條進行。

16.3.由僱主轉授權力。

當僱主根據本計劃條款被允許或要求進行或執行任何行為時,應由僱主董事會正式授權的任何委員會或官員進行和執行。如該委員會或高級職員並未獲授權,則該等行為須由本公司董事會決議作出及執行。

16.4.分發給未成年人。

如果本計劃的任何部分變得可以分配給未成年人或其他無行為能力的人(由其當時居住的司法管轄區的法律確定),僱主應指示將此類分配分配給該未成年人或其他人的法定代表人。

16.5.性別、數量和標題。

任何詞語在本文中用於男性 性別時,應解釋為在其適用的所有情況下也用於女性,而在本文中任何詞語以單數形式使用時,應解釋為在其適用的所有情況下也以複數形式使用 。插入章節標題和小節標題是為了方便參考,不構成計劃的一部分,也不會在計劃的構建中考慮。

39

16.6.條款的可分割性。

如果本計劃的任何條款因任何原因而無效或不可執行,則其餘條款仍應生效。

16.7.轉移資產。

除參與者或其受益人的專有利益外,不得將本計劃資產的任何部分用於或挪用於其他目的。除第4.6節規定外,僱主不得對本計劃的資產享有任何實益權益,且本計劃的任何部分資產不得直接或間接歸還或償還給僱主。

16.8.送達法律程序文件。

計劃管理人應構成計劃的代理,負責流程的送達。

16.9.合併。

如果與任何其他計劃合併或合併,或向任何其他計劃轉移資產或負債,每個參與人應在合併、合併或轉移後立即獲得利益 ,等於或大於其在緊接合並、合併或轉移之前有權獲得的利益(如果計劃當時已終止)。

16.10.福利限制。

(A)儘管本協議另有規定,除第11.1節另有規定外,            在本計劃限制年度內分配給參與者的金額,以及根據僱主或受控集團任何其他成員 已繳款的任何其他界定繳費計劃分配給參與者的金額,應在必要的程度上按比例減少,以使年度增加額不超過以下兩者中的較小者:

(1)           $53,000, 根據守則第415(D)節生活費用的增加進行調整;或

(2)在限制年度內,按守則第415(C)(3)節所指的參賽者補償的           100% ;但此類補償不應包括在離職後的任何醫療福利貢獻(符合守則第401(H)或419(A)(F)(2)節的意義),否則將被視為年度附加費。

(B)           就本節而言,限制年是指計劃年。

40

(C)           就第16.10(A)(2)條而言,《守則》第415(C)(3)條所指的薪酬是指《庫務管理條例》第1.415(C)-2(D)(4)條所界定的薪酬(例如,表格W-2第1欄所報告的款額,加上如非根據守則第125(A)、132(F)(4)、402(E)(3)條作出選擇,本應收到並計入總收入的款額,402(H)(1)(B)、 402(K)或457(B)),但不超過265,000美元(根據守則第401(A)(17)(B)節調整),適用於任何限制年、計劃年或日曆年。這種報酬不包括任何遣散費,無論是在僱員終止僱傭之前或之後支付的。此外,這一數額不應包括在個人終止僱用後支付的其他補償;條件是,下列數額以其他方式包括在報酬定義中,並且不遲於終止僱用後兩個半月之日或包括終止僱用之日在內的限制年度結束之日起支付,在僱員終止僱用之後支付的此種數額應被視為報酬。

(1)           定期 工資,包括正常工作時間服務的補償、加班、班次差別、佣金、獎金或其他類似的 報酬;以及

(2)未使用的累積病假、假期或其他假期的           付款 ,但前提是僱員在繼續受僱的情況下能夠使用這些假期; 和

(3)根據僱主發起的無保留、無資金支持的遞延補償計劃收到的           付款 ,但前提是如果繼續受僱,員工將同時收到付款,且僅在付款可計入員工的 總收入的範圍內。

第16.10(C)節關於離職後付款的規定不適用於支付給目前沒有為僱主提供服務的個人的付款 ,原因如下:

(4)《守則》第414(U)(1)節規定的符合           條件的兵役,但支付的金額不得超過該個人如果繼續為僱主服務應從僱主那裏獲得的補償;或

(5)《守則》第22(E)(3)節規定的           永久和完全殘疾,條件是:

(A)           該個人在緊接成為殘疾之前並非高薪僱員,或

(B)           該個人在緊接成為殘疾之前是一名獲得高額補償的僱員,僱主代表本第16.10(C)(5)節所指的完全和永久殘疾的所有參與者在終止僱傭後提供固定或可確定的補償 。

41

(D)            就本節而言,年度累加是指僱主供款、合資格僱員供款(在不考慮第402(C)、403(C)(4)、403(B)(8)條所界定的任何展期供款的情況下確定的限制年度的總和。根據守則第408(D)(3)及 457(E)(16)條的規定,並不考慮合資格僱員對簡化僱員退休金計劃的供款(根據守則第408(K)(6)節從總收入中剔除)、重新分配的沒收及受控集團任何成員的供款 。

16.11.福利的開始。

(A)           儘管有本計劃的任何其他條款,本計劃下的福利支付將不遲於以下最後一項發生的計劃年度結束後的第60天 開始:

(1)           參與者年滿65歲的日期;或

(2)           參與者開始參與計劃之日的十週年;或

(3)           參與者終止與僱主的僱傭關係。參與者在未受僱於受控集團之前,不得被視為已終止與僱主的僱傭關係。

儘管如上所述,如果參與者的合計賬户餘額超過5,000美元(不包括他或她的展期繳款賬户在2010年9月1日之前進行的分配),則在任何情況下,除非參與者按照第9.4(B)節規定的方式選擇更早的分配,否則在其規定的開始日期之前不得開始分配。

(B)           儘管有 第(A)款或本計劃的任何其他規定,但如果無法確定付款金額,或如果計劃管理人在作出合理努力後無法找到參保人而無法付款,則追溯付款可不遲於可確定付款金額的最早日期或 參保人所在日期(以適用者為準)後60天內支付。

(C)           如果計劃管理人無法找到有權從本協議下的帳户獲得分配的任何人,則該帳户應在兩年後的日期被沒收

(1)           日期:計劃管理人以掛號信將有關福利的通知寄往此人最後為人所知的地址 或

(2)            計劃管理員確定沒有最後已知的地址。

如果帳户根據此 部分被沒收,而其他有權獲得該帳户的人隨後在任何計劃年度向計劃管理員提出索賠,則該帳户將恢復到被沒收的金額,而不考慮本應分配的任何收益或損失。 此類恢復應由僱主向該計劃繳款。

42

16.12.合資格家庭關係令。

儘管計劃中有任何相反規定, 福利可根據合格國內關係令(“QDRO”)的條款進行分配。就此目的而言,QDRO是指本公司根據本節確定為守則第414(P)節所指的合格家庭關係命令的任何家庭關係命令。

(A)           國內關係令是指判決、法令或命令(包括批准財產和解協議),其中

(1)           涉及向參與者的配偶、前配偶、子女或其他受撫養人提供子女撫養費、贍養費或婚姻財產權。

(2)           是根據國家國內關係法制定的,並且

(3)           創建 或承認存在替代受款人的權利,或將領取該計劃下參與者的全部或部分福利的權利分配給該替代受款人。

“替代受款人”包括 參與者的任何配偶、前配偶、子女或其他受撫養人,其由《家庭關係法令》指定,有權 接收本計劃下有關參與者的全部或部分應付福利。

(b)           要 成為QDRO,《家庭關係令》必須符合《法典》第414(p)節規定的規範,並且必須 明確規定以下內容:

(1)           參與者的姓名 和最後已知的郵寄地址。

(2)           家庭關係令所涵蓋的每名候補收款人的姓名 和最後已知的郵寄地址。

(3)           要支付給每個替代收款人的參與者福利的 金額或百分比,或確定此類金額或 百分比的方式。

(4)            家庭關係令適用的付款次數或期間。

(5)           家庭關係令適用的每個 計劃。

(c)            任何家庭關係令作為QDRO的狀態應根據以下程序確定:

(1)            在收到家庭關係令後,公司將立即

43

(A)           將 《家庭關係令》提交給本計劃的法律顧問,以便在90天內(或 適用法律規定的更早期限內)就《家庭關係令》是否為QDRO提出意見,以及

(B)           通知 受影響的參與者和任何備用收款人計劃已收到家庭關係訂單和此程序。

(2)             在收到本計劃的法律顧問對《家庭關係令》狀態做出的決定後,應立即向受影響的參與者 和每一位替代收款人(或替代收款人通過書面通知公司指定的任何代表)提供 一份該決定的副本。裁定通知書須述明

(A)            本計劃的法律顧問是否已確定《家庭關係令》是QDRO,以及

(B)           一旦 該法律顧問確定《家庭關係令》是否構成QDRO,公司將在自通知郵寄之日起的60天期限屆滿後,開始向有權獲得該計劃的人員支付任何到期款項,除非在此之前,公司收到對該決定提起法律訴訟的通知。 公司應在該60天期限後儘快確定根據 計劃和QDRO目前應支付給每個收款人的美元金額,任何此類金額應由計劃支付。

(3)            如果對家庭關係令作為QDRO的地位存在爭議,則應延遲付款。本公司應 指示將其他應付款項保存在本計劃內的單獨賬户中。如果在此後的18個月內,國內關係令被確定為不是有效的QDRO,或者國內關係令的狀態尚未最終確定,則 應將隔離或託管金額(包括其利息)支付給在沒有國內關係令的情況下有權獲得 此類金額的人員。此後,任何認定《家庭關係令》為QDRO 的決定應僅適用於未來。

(d)            如果 家庭關係訂單要求立即向替代收款人一次性付款,則該訂單不得僅僅因為立即一次性付款規定而失去其作為 合格家庭關係訂單的狀態。

16.13.滾動治療的書面説明。

公司在進行符合條件的結轉 分配時,應向該分配的接受者提供書面説明,説明其有權將該分配 結轉至符合條件的退休計劃,以及(如適用)其有權享受《守則》中的特殊五年或十年平均和資本利得税待遇 。此類書面解釋將根據國內税收 署規定的規則提供給收件人。

44

16.14.特殊分配選項。

儘管本計劃有任何相反的規定,否則會限制受分派人的(定義見下文)根據本節進行的選擇, 受分配人可以在計劃管理人規定的時間和方式選擇,將合格展期分配的任何部分(定義見下文 )直接支付給受分派人以直接滾存方式指定的合資格退休計劃(定義見下文)。

(A)           An 合格展期分配是指將全部或任何部分餘額記入被分配人貸方的任何分配,但 合格展期分配不包括:

(1)           任何 分配,該分配是為被分配人的壽命(或預期壽命)或被分配人和被分配人指定的 受益人的共同壽命(或共同預期壽命),或在指定的十年或更長時期內支付的一系列基本上相等的定期付款(頻率不低於每年)之一;

(2)根據《守則》第401(A)(9)條的規定,對任何 分發進行           ;或

(3)           任何 困難分配。

分配的一部分不應僅僅因為該部分由不包括在總收入中的税後僱員繳費組成而不是合格的展期分配。 然而,該部分只能轉移到(1)守則第408(A)或 (B)節所述的個人退休賬户或年金;或(2)《守則》第403(B)節所述的有限制信託或年金合同,如果該信託或合同規定對如此轉移的金額(包括其利息)進行單獨核算,包括將此種分配中可包括在總收入中的部分和不可包括在此種分配中的部分分開核算。

(B)            符合條件的退休計劃是

(1)           《守則》第408(A)節所述的個人退休賬户,

(2)           《守則》第408(B)節所述的個人退休年金,

(3)           《守則》第403(A)節所述的年金計劃,

(4)           《守則》第403(B)節所述的年金合同,

(5)根據《守則》第457(B)節由《守則》第457(E)(1)(A)節所述的合格僱主維持的符合條件的遞延補償計劃(           )。

45

(6)           《守則》第401(A)節中描述的接受被分發者的合格展期分配的限定信託, 或

(7)           至 適用法律允許的範圍,即《守則》第408A節所述的個人退休帳户。

(C)            A 被分配人包括符合條件的員工或前符合條件的員工。此外,僱員或前合資格僱員的 尚存配偶,以及合資格僱員或前合資格僱員的配偶或前配偶,根據《守則》第414(P)節的定義,是合格家庭關係令下的候補受款人 ,是配偶或前配偶的權益 的分配者。此外,指定的非配偶受益人可以是分配者,但僅限於第16.14(B)(1)、(B)(2)或(B)(7)節所述的合格退休計劃。

(D)            A 直接展期付款是計劃向被分銷商指定的合格退休計劃支付的款項。

16.15.特殊分發選項的限制。

(A)            儘管有前一節“特別分配選擇權”的規定,根據該節可直接支付給另一合資格退休計劃的受託人的金額不得少於$500;除非有資格獲得此類支付的任何日曆年的此類分派的金額合理地預計為$200或更多,否則不得如此支付。

(B)            僱主應根據國税局規定的規則,將上一節所述的特殊分配選項通知參與者。

(C)            儘管有前一節“特殊分銷選項”的規定,但從本計劃下的Roth選擇性延期賬户直接展期分銷將僅在守則第402a(E)(1)節所述的適用退休 計劃下的另一Roth選擇性延期賬户或守則第408A節所述的Roth IRA中進行,且僅在守則第402(C)節的規則允許的範圍內。此外,如果符合展期分配條件的分配金額 在一年內合計低於200美元,則本計劃不會為參與者ROTH繳費賬户中的分配提供 直接展期(包括自動展期)。此外,在確定參與者其他賬户的分配 是否合理預期一年內總計少於200美元時,不考慮參與者ROTH繳費賬户的任何分配。

16.16.豁免30天的期限。

收到第9.4(A)節中所述通知的參與者將同時收到第16.13節中所述的通知,並將有機會 在收到此類通知後至少30天內考慮是否選擇直接延期(如第16.14節中所述 )以及是否選擇推遲收到其既得利益。參與者可在30天 期限屆滿前,通過向公司提交填妥的經銷選舉表格,放棄考慮此類選舉的機會 至少30天。儘管本協議有任何相反的規定,但在參與者放棄至少30天考慮此類選擇的機會後,公司可根據參與者的分配選擇表格隨時分配該參與者的既得利益。

46

16.17.代表受控集團成員作出貢獻。

如果受控集團的一名成員向本計劃貢獻了 ,並且經公司同意,該受控集團成員接受了該計劃,則該受控集團成員將被視為在公司同意的情況下,就其所代表的員工類別 採用了該計劃。

16.18.保留分銷選擇權。

儘管本計劃有任何其他規定, 先前計劃下的所有分配選項應繼續適用於修改和重述之前參與先前計劃的參與者,直到收到描述取消此類分配選項的概要計劃説明為止。

16.19.圖則的構造。

除ERISA另有規定外,本計劃應根據密蘇裏州的法律進行解釋,本計劃的所有條款應根據該州的法律進行管理。

16.20.租賃員工狀態。

儘管計劃中有任何相反規定,從僱主僱員的身份轉移到租賃僱員的身份(不考慮第414(N)(2)(B)節的規範第414(N)節、 定義)不應被視為根據本計劃終止僱用。進行這種調動的個人不得終止僱用,直到他或她不再是僱主及其控制小組的所有成員的僱員,並且不再是租賃僱員(如法典第414(N)節所述,不受法典第414(N)(2)(B)節的規定)。

16.21.改正錯誤。

如果關於任何參與者的資格、參與或補償,或分配給或代表參與者的繳款金額,或向參與者或受益人支付或將支付的款項出現錯誤或錯誤陳述,則計劃管理人應在可能的情況下,扣留或加速或以其他方式調整根據其單獨判斷有權使參與者或受益人有權獲得本計劃下適當金額的金額或付款。糾正本文所述的錯誤可能包括僱主向本計劃提供合格的非選擇性繳費(QNEC),或退休計劃糾正計劃(如員工計劃合規解決系統)所允許的任何其他可接受和合理的糾正方法。

47

16.22.一般受託行為標準。

本計劃的每個受託人應僅為參與者及其受益人的利益和唯一目的而履行其在本計劃項下的職責 向參與者及其受益人提供福利,並支付管理本計劃的合理費用。

每個受託人應根據本計劃的文件和文書,在謹慎的人以類似身份行事並熟悉此類事項的情況下,以謹慎、技巧、審慎和勤勉的態度行事,以管理類似性質和目標的企業。

16.23.多個僱主計劃規則。

對於第2.12節中僱主定義中所列實體不是同一受控集團成員的任何計劃年度,應適用以下規則:

(A)            第4節和第5節的規定應分別適用於每個單獨的受控集團;

(B)            第2.8節中關於補償的285,000美元(或適用法律規定的其他金額)限制應分別適用於參與者從每個單獨的受控組獲得的補償;以及

(C)            第11.3節和第16.10節的規定應繼續適用,就像僱主定義中所列實體是同一受控集團的一部分一樣。

48

茲證明,本公司已於2023年11月1日由正式授權的人員簽署了本修訂和重述。

邦吉北美公司
通過
姓名:

ITS:

49