分居協議和釋放
本分離協議和免責聲明(“協議”)由艾塞克斯房地產信託公司及其過去和現在的母公司、子公司、關聯公司、繼任者、前任、代理人、董事和高級職員、股東和遺產(此處統稱為 “艾塞克斯”)和亞當·貝裏(“員工”)(統稱為 “雙方” 或個人 “)簽訂。
因此,現在,出於本文所述的考慮,雙方特此商定如下:
1. 終止僱用。
a. 終止日期。雙方共同同意,自2023年8月31日起,員工的僱傭關係將終止(“解僱日期”)。員工將在其離職之日獲得所有最終工資。除非第 1 (b) 節另有規定,否則員工特此確認,自終止之日起,其在 Essex 及其任何子公司或關聯公司擔任的所有職務,包括其作為艾塞克斯及其任何子公司或關聯公司高管的職位。
b. 諮詢期。在從解僱之日開始至2023年12月31日結束的時期(“諮詢期”)內,員工應向艾塞克斯提供艾塞克斯首席執行官特別要求的諮詢服務。如果員工違反本協議(諮詢期因任何原因結束的日期,即 “諮詢終止日期”),艾塞克斯可以在該日期之前以 “原因” 為由終止諮詢期,但須向員工發出書面通知。作為對員工在諮詢期內的服務的補償,2022年9月1日當天或之後授予員工的未償股權獎勵將有資格繼續歸屬,如艾塞克斯於2023年8月31日向員工提供的福利摘要第5節所述,並作為附錄A(“福利摘要”)附於此。為避免疑問,如福利摘要所述,就艾塞克斯在2022年9月1日當天或之後向員工發放的未償股權獎勵而言,2023年12月31日諮詢期的終止將構成 “終止事件”,員工將有權獲得福利摘要中規定的此類獎勵下的股權獎勵福利,但以下文第31節規定的生效日期為準。儘管本協議中有任何相反的規定,但在諮詢期內,員工承認自己是並且將始終是獨立承包商,他不是艾塞克斯的代理人或員工,也無權約束艾塞克斯或以其他方式代表艾塞克斯行事。此處包含的任何內容均不得被視為在本協議雙方之間建立代理、合資企業、合夥關係或特許經營關係。終止日期之後,除非第1 (b)、4或5節另有規定,否則員工無權根據本協議或因其為艾塞克斯服務而參與公司的任何員工、退休、保險或其他福利計劃,艾塞克斯也不會從員工的税款補償中扣除任何款項,税款的支付應完全由員工負責(適用法律要求的預扣税款除外)。員工聲明並保證,本協議及其履行均不會與員工的任何義務或任何第三方的權利相沖突或違反。



2. 離職補助金。考慮到艾塞克斯同意在生效日期(定義見下文)後的十四 (14) 個工作日內一次性向員工提供507,692.31美元的遣散費,減去適用的工資扣除額,員工同意此處規定的條款和條件,包括下文第8節中的索賠解除。員工承認,這超出了他本應獲得的報酬。
3. 按比例支付獎金。考慮到艾塞克斯同意在生效日期(定義見下文)後的十四 (14) 個工作日內按比例向員工提供435,000美元的年度獎金(減去適用的工資扣除額),員工同意此處規定的條款和條件,包括下文第8節中的索賠解除。員工承認,這超出了他本應獲得的報酬。
4. 眼鏡蛇。根據適用法律的要求,艾塞克斯將通知員工,根據《合併綜合預算調節法》(“COBRA”),他有權在終止日期之後繼續享受醫療保險。艾塞克斯將在2023年9月1日至12月31日期間以與終止之日相同的費率補貼員工的COBRA醫療保費。從2024年1月1日起,員工將全權負責所有COBRA醫療保健保費。
5. 股權獎勵。僱員在工作期間獲得了 Essex 的股權獎勵。如福利摘要所述,員工的未償股權獎勵應受艾塞克斯股票計劃的條款和條件以及授予這些獎勵所依據的相關股權獎勵文件的約束。為避免疑問,如福利摘要所述,就艾塞克斯在2023年8月31日當天或之前向員工發放的未償股權獎勵而言,解僱日期將是 “終止事件”,員工將有權獲得福利摘要中規定的此類獎勵下的股權獎勵福利,但以下文第31節規定的生效日期為準。

6. 沒有其他獲得賠償的權利。在遵守本協議條款的前提下,員工承認並同意,除本協議中規定的對價外,他為艾塞克斯提供的所有勞動和服務均已獲得全額補償,並且在員工簽署本協議之日之前代表艾塞克斯產生的所有業務費用均已獲得報銷,並且艾塞克斯不欠員工任何費用報銷金額或任何工資,包括任何休假、帶薪休假福利或病假工資。員工進一步承認,第1節中描述的諮詢對價以及上文第2、3、4和5節中描述的離職金(合稱 “遣散費”)代表員工有權獲得的專屬遣散費。

7. 税收。員工將依靠自己的税務顧問來確定艾塞克斯支付遣散費的税收後果。員工承認,艾塞克斯及其任何員工和艾塞克斯的律師均未就艾塞克斯向員工支付的遣散費的税收作出任何陳述或保證。根據本協議支付的所有款項均需預扣適用的所得税、就業税和其他税。
8. 員工釋放(“解僱”)。作為遣散費補助金的交換,員工將永久解除Essex及其現任和前任母公司、子公司、關聯公司、繼任者、前任、代理人、董事和高級職員、股東和遺產、員工、受託人、代表、所有者、律師、關聯公司、受讓人和關聯組織(以下統稱為 “被解除方”)以及他們各自的所有責任、索賠和訴訟理由, 費用, 投訴, 義務, 費用, 損失, 損失, 損失,任何形式的傷害、律師費和其他法律責任,無論是已知的還是未知的,不可預見的,



員工或僱員的繼承人、管理人、遺囑執行人、利益繼承人和/或受讓人(統稱為 “解除方”)已經或預計會產生的、或現在擁有或持有的、或迄今為止在任何時候擁有或持有的,或者可能在任何時候因任何原因引起的任何事項或事情而擁有、持有或聲稱持有的對本版本的執行。
在不限制上述內容的一般性(僅舉例而言)的前提下,員工完全免除和免除每位被解僱方已經或可能被指控的所有索賠、要求、權利和訴訟理由 (a) 與僱員的僱傭、先前的僱傭協議或終止此類僱傭有關的任何和所有事宜;(b) 與任何僱員就業有關的任何和所有事宜被釋放方,包括但不限於任何和所有補償,工資、工資、獎金、佣金、加班費、錢、工資、津貼、福利、病假工資、遣散費、留用工資或福利、帶薪休假福利、假期工資、罰款、利息、損害賠償和對上述任何及所有內容的承諾;以及 (c) 根據州和聯邦年齡歧視法或與之相關的承諾,詳情見下文。儘管有上述規定,但本新聞稿不適用於根據法律規定無法解除的任何索賠。
在不以任何方式限制本新聞稿範圍的前提下,員工還證明,本新聞稿是對根據經1990年《老年工人福利保護法》(“OWBPA”)修訂的《聯邦就業年齡歧視法》(“ADEA”)存在或可能聲稱擁有的任何權利或索賠的明知和自願放棄,該法案載於《美國法典》第29篇第621節及其後各節。本新聞稿不適用於員工簽署本新聞稿之日後根據ADEA可能產生的任何權利或索賠。
本新聞稿適用於所有索賠,包括但不限於任何涉嫌違反《國家勞資關係法》、《民權法》第七章、《加州公平就業和住房法》、1990年《美國殘疾人法》、經OWBPA修訂的ADEA、《公平勞動標準法》、《加利福尼亞州勞動法》、適用的《加州工資令》、《加州私人檢察長法》、《職業安全與健康法》,1985年《合併綜合預算調節法》;(b) 騷擾和/或基於種族、膚色、血統、國籍(包括主要語言)、公民身份、宗教信仰、性別(包括懷孕、分娩、母乳餵養和相關疾病)、婚姻狀況、家庭伴侶關係、性取向、性別認同或表達、退伍軍人身份、軍人身份、家庭護理或病假狀況、年齡、身體或精神殘疾、醫療狀況、遺傳特徵或信息或受適用聯邦、州和/或地方保護的任何其他依據的歧視法律、法規、規則、條例和/或命令、違反任何明示或暗示的僱傭合同或協議、不當解僱、違反誠信和公平交易的默示盟約、故意或疏忽造成情緒困擾、欺詐、報復、舉報、虛假陳述、誹謗、幹擾潛在經濟利益、未能支付到期工資或其他欠款;以及 (c) 任何其他違反任何地方、州或聯邦法律、法規或條例和/或公共信息的行為保單、合同、侵權或普通法索賠與任何被解僱方的僱傭條款和條件產生任何影響,包括但不限於員工在本新聞稿發佈之日曾經、現在或可能發生的任何與這些事項有關的費用、費用(包括律師費)的指控。
9. 承諾不提起訴訟。員工還同意,在法律允許的範圍內,不以任何此類權利和索賠為由向任何法院、行政機構、仲裁員或任何其他法庭或論壇提起、繼續或維持針對艾塞克斯和被釋放方的任何性質的法律訴訟,也不會協助任何第三方提起此類索賠。員工承認這包括代表員工提起的任何訴訟或



員工可能擁有任何權利或利益的任何集體訴訟、代表性訴訟或集體訴訟。員工還同意不接受任何其他個人或機構或在任何集體訴訟、代表訴訟或集體訴訟中可能代表其獲得的任何追償或福利,並特此將任何此類追償或福利分配給 Essex。
10. 第 1542 條豁免且不干涉權利
儘管本協議中有任何相反的規定,但上文第8節中包含的新聞稿條款和第9節中不提起訴訟的承諾並未解除根據法律規定無法公佈的索賠,包括但不限於員工根據1934年《證券交易法》第21F條或薩班第806條頒佈的規定和規則,向任何政府機構或實體舉報可能違反聯邦法律或法規的行為的權利 2002 年《Es-Oxley 法案》或任何其他舉報人保護州或聯邦法律或法規的規定以及因據此提供的信息而獲得獎勵的任何權利,員工有權以歧視為由向平等就業機會委員會或任何其他有權執行或管理就業相關法律的地方、州或聯邦行政機構或政府機構對艾塞克斯提起訴訟,或參與該委員會的指控(前提是員工在此處提出的索賠禁止員工從艾塞克斯或任何機構追回此類金錢救濟已發佈任何涉嫌歧視性待遇的當事方、根據適用的州法律條款申請失業補償金或任何州傷殘保險金的當事方、要求根據COBRA的條款和條件繼續參與埃塞克斯的某些團體福利計劃的當事方、根據適用法律或任何適用的保險單或賠償協議就員工作為艾塞克斯僱員或高級管理人員的責任提出的賠償申請,以及任何索賠任何福利待遇根據艾塞克斯或其關聯公司的任何員工福利計劃的書面條款以及適用法律賦予員工的權利,自終止之日起歸屬。
員工進一步放棄了《加州民法典》第1542條規定的所有權利,員工已閲讀並完全理解該條款。第1542條規定如下:
“全面免除不適用於債權人或釋放方在執行釋放時不知道或懷疑存在對他或她有利的索賠,如果債權人或釋放方知道這些索賠,則會對他或她與債務人或被釋放方的和解產生重大影響。”

雙方的意圖是,應儘可能從最廣泛的意義上解釋上述免責條款,並應有效禁止員工可能對被解僱方提出的所有索賠、指控、訴訟、要求、義務、損害、傷害、責任、損失和訴訟理由,無論其性質、性質、種類或描述如何,無論是已知還是未知,以及懷疑或不懷疑的。
無論本協議中有任何相反的規定,本協議中的任何內容均不禁止員工 (i) 直接與美國證券交易委員會、金融業監管局、平等就業機會委員會、國家勞動關係委員會(“NLRB”)、職業安全與健康管理局、美國商品期貨管理局(“NLRB”)、職業安全與健康管理局、美國商品期貨管理局進行的任何調查或合作交易委員會、美國司法部或任何其他證券



監管機構、自律機構或聯邦、州或地方監管機構(統稱 “政府機構”),或作出受適用法律或法規舉報人條款保護的其他披露,(ii)直接與任何政府機構溝通、合作或祕密向任何政府機構提供信息(包括商業祕密),以舉報或調查涉嫌違法行為,或禁止向該方的律師提供此類信息密封的投訴書或其他在訴訟或其他政府訴訟中提起的文件,和/或 (iii) 因向任何政府機構提供的信息而獲得獎勵。此外,此處的任何內容都不會阻止員工參與《國家勞動關係法》第7條允許的活動或向NLRB提出不公平的勞動行為指控。根據《美國法典》第 18 章第 1833 (b) 節,如果向聯邦、州或地方政府官員或律師祕密披露商業祕密,僅用於舉報或調查涉嫌違法行為;或 (B) 在投訴或其他文件中披露商業祕密,員工將不承擔刑事或民事責任訴訟或其他程序,如果此類申請是密封提交的。此外,本協議中的任何內容均無意或不妨礙任何一方根據有效的傳票、法院命令、監管要求或其他司法、行政或法律程序或其他法律要求提供真實證詞。如果員工被要求提供證詞,則除非政府機構或執法部門另有指示或要求,否則員工應在收到任何此類請求後儘快將預期的證詞通知艾塞克斯。此外,本協議中的任何內容均不阻止員工討論或披露有關工作場所非法行為的信息,例如騷擾或歧視或員工有理由認為非法的任何其他行為。
11. 不承認責任。員工明白,本協議及本協議中提供的福利不應被解釋為被釋放方承認任何責任,被釋放方否認參與了任何不當行為或承擔任何責任。
12. 工作場所傷害。員工表示,除了員工已經向艾塞克斯報告的傷害外,他迄今為止在艾塞克斯工作期間沒有遭受任何形式的工傷傷害,因此,將來不打算根據員工簽署本協議之前發生的傷害向艾塞克斯提出任何新的索賠或尋求任何額外的工傷賠償。
13. 公司財產。員工保證,在簽署本協議時,他已將所有公司財產和文件歸還給艾塞克斯,沒有保留任何艾塞克斯文件或任何種類的材料(他自己的人事文件除外)的副本,也沒有向任何第三方提供與艾塞克斯有關的任何文件或材料的副本。
14. 員工緻謝。雙方希望並打算使本協議符合《老年工人福利保護法》的條款。因此,員工承認已被告知他擁有以下權利:
a. 僱員明白,州和聯邦法律,包括《就業年齡歧視法》,禁止基於種族、膚色、血統、國籍(包括主要語言)、公民身份、宗教信仰、性別(包括懷孕、分娩、母乳餵養和相關疾病)、婚姻狀況、家庭伴侶關係、性取向、性別認同或表達、退伍軍人身份、軍事身份、家庭護理或病假狀況、年齡、身體或精神殘疾、健康狀況的就業歧視,遺傳特徵或信息或受適用聯邦、州和/或地方法律、法規、規則保護的任何其他依據,



條例和/或命令。員工進一步理解並同意,通過簽署本協議,他同意放棄任何和所有此類索賠,並免除被釋放方的任何和所有此類索賠。
b.Employee 承認,在簽署本協議之前,他已被書面告知他有權且應該諮詢律師,並已獲得合理的機會諮詢自己選擇的律師,該協議包含對索賠的普遍免責和豁免。
15. 仲裁。2012年7月31日員工與艾塞克斯之間的相互仲裁協議的條款和條件將繼續完全有效,並在終止日期之後繼續適用於員工與艾塞克斯之間的任何爭議。
16. 律師費。各方將負責支付自己的律師費和與本協議的談判和執行有關的費用(如果有)。如果提起任何訴訟、訴訟或其他訴訟(包括根據第 15 節進行的仲裁)以補救、防止或獲得救濟,或因違反本協議而引起,勝訴方將收回該方產生的律師費和費用。
17.完整協議。雙方承認並同意,本協議構成雙方之間的完整協議;雙方已根據本協議中的明確條款執行了本協議;雙方沒有依賴本協議中未規定的任何先前協議或陳述,無論是口頭還是書面協議;先前的協議,無論是口頭還是書面協議,都不會對本協議的條款和規定產生任何影響;除非這些協議已具體納入或繼續生效於本協議,所有先前的協議,無論是口頭還是書面協議,均被本協議明確取代和/或撤銷;但是,本協議中的任何內容均不得解釋為免除員工遵守僱員簽署的與僱員在 Essex 工作有關的任何保密或保密、競業限制、所有權轉讓或非招標協議,這些義務仍然完全有效,並且是本協議中義務的補充。本協議中包含的章節標題和標題是為了方便起見,僅為便於參考,包括解釋或執行本協議或其任何條款在內的所有其他目的均應不予考慮。本協議中的任何不確定性或含糊之處均不得以起草歸因於任何一方為由解釋為有利於或不利於任何一方。
18. 保密性。此處使用的 “機密信息” 是指任何被髮布方的商業祕密、機密信息或專有信息,包括但不限於流程、技術、專有技術、發明、研發、軟件、硬件、產品、產品開發、樣品、設計、圖紙、規格、設備、配方、設備、材料、生產數量、成本、會計、定價、營銷、銷售、銷售技術、策略、供應商、客户、潛在客户、協議、運營,財務信息,和預測,以及根據法律、合同或其他要求任何被髮行方必須保密的任何信息,以及這些信息的副本和衍生品。在遵守第10節的前提下,或根據適用法律的其他要求,未經艾塞克斯事先明確書面同意,員工和各發布方不得以本協議所設想以外的任何其他目的使用或披露機密信息。此外,本協議中的任何內容均不得解釋為放棄員工在行政、立法或司法程序中就艾塞克斯或艾塞克斯代理人或僱員涉嫌的犯罪行為或涉嫌性騷擾作證的權利,如果



根據法院命令、傳票或行政機構或立法機構的書面要求,員工被要求或被要求參加此類訴訟。
19. 強制披露。如果法律或法律程序要求員工或發佈方披露任何機密信息,則員工或發佈方應立即向Essex HR提供此類書面通知(在五(5)個工作日內),並與Essex和任何其他受影響的被釋放方合作,以便為機密信息尋求法律保護。如果未獲得此類保護,則只有在遵守此類法律或法律程序所需的範圍內,員工或發佈方才可以免除對本協議保密條款的遵守,員工或發佈方將盡最大努力確保對披露的任何機密信息給予保密處理。
20. 禁止招標。在諮詢終止日期後的一 (1) 年內,員工不得直接或間接 (i) 通過艾塞克斯或其任何關聯公司的任何個人、公司、公司或其他企業、任何員工、顧問、獨立承包商或其他服務提供商尋求就業,或 (ii) 要求艾塞克斯或其任何關聯公司的任何員工、顧問或其他服務提供商辭去工作崗位或諮詢服務或停止向其提供服務 Essex 或其任何關聯公司;但是,前提是前述條件第 (i) 和 (ii) 條不適用於非專門針對此類員工、顧問或其他服務提供商的入境諮詢或任何一般廣告或招標(或根據此類廣告或招標進行的任何招聘)。
21. 無法彌補的傷害。員工承認,違反第18、19、20或22條將對被釋放方造成無法彌補的損害,金錢損失不是充分的補救措施,並同意被釋放方有權就任何違反或威脅違反第18、19、20或22條的行為獲得禁令救濟和具體履行以及其他可用的補救措施,而無需證明實際損失或交納保證金或其他擔保。此外,如果員工違反本協議,艾塞克斯有權終止所有遣散費。
22. 不可貶低。在遵守上文第 10 節的前提下,員工同意員工將來不會:(i) 以惡意、貶低或誹謗的方式就艾塞克斯(包括但不限於其產品和服務)或艾塞克斯的任何員工、高管或董事會成員(“艾塞克斯關聯方”)向任何第三方談論或以其他方式進行溝通;(ii) 作出或授權進行任何口頭或授權可能貶低或損害 Essex 聲譽的書面聲明(包括但不限於其產品和服務)或任何 Essex 關聯方的聲譽;以及 (iii) 以任何可能危害 Essex(包括但不限於其產品和服務)、任何 Essex 關聯方或其業務、商業聲譽或個人聲譽的方式,以任何方式與任何第三方進行對話或溝通;前提是員工可以在法律程序要求時準確、全面地迴應任何問題、詢問或信息請求(例如有效的傳票或其他類似的法律強制性規定)或作為政府調查的一部分。
23. 適用法律。本協議在加利福尼亞州訂立和簽署,在所有方面,將由加利福尼亞州法律或聯邦法律(如適用)解釋、執行和管轄。
24. 修改。雙方同意,本協議的條款不得通過任何後續協議進行修改,除非修改協議是:(i) 書面形式;(ii) 特別提及本協議;(iii) 由員工簽署;(iv) 由艾塞克斯的授權官員簽署和批准。



25. 在同行處決。本協議可在對應方中執行,因此應構成對所有各方具有約束力的協議。
26. 可分割性和豁免。雙方承認並同意,本協議的每項條款均可獨立於其他所有條款強制執行。此外,如果任何條款因任何原因被視為不可執行,則其餘條款應保持有效、具有約束力和可執行性。雙方進一步承認並同意,任何一方未能執行本協議的任何條款均不構成對該條款或本協議任何其他條款的放棄。
27. 任務和繼任者。本協議對艾塞克斯、員工及其各自的繼承人、受讓人、個人和法定代理人、遺囑執行人、管理人、繼承人、分銷人、受讓人和受遺贈人(視情況而定)具有約束力,並保護他們的利益。員工不得轉讓或轉讓員工的任何權利或義務,除非員工在本協議項下獲得付款的權利,這些權利或義務只能通過遺囑或法律的運作進行轉讓。

28.通知。本協議要求或允許的所有通知均應採用書面形式,並應被視為有效送達:(i) 親自向被通知方送達時;(ii) 通過經確認的電子郵件或傳真發送(如果不是在收件人的正常工作時間內發出),則在下一個工作日;(iii)通過掛號信或掛號郵件發送五(5)天后,要求退回收據,郵資已預付,或(iv)一個第二天向國家認可的隔夜快遞公司存款,指定次日送達,並附有書面驗證收據。員工與 Essex 的所有通信均應郵寄或送達到 Essex 的主要辦公室,Essex 向員工發送的所有通知或通信均可發送到員工的最後已知地址或電子郵件地址,如艾塞克斯的人事記錄所示。
29. 第 409A 節。雙方的意圖是使本分居協議下的付款和福利符合《美國國税法》第409A條以及最終法規和據此頒佈的任何指導方針(“第409A條”),或不受其約束,因此,在允許的最大範圍內,應將本協議解釋為符合此類意圖。如果本協議中的任何條款在遵守或豁免第409A條方面含糊不清,則該條款的解讀方式應是,根據本協議應支付的任何款項均不得繳納第409A (a) (1) (B) 條所定義的 “額外税”。解僱日期將是第 409A 條所指的員工 “離職” 的日期。根據《財政條例》第1.409A-2 (b) (2) 條,根據本協議應支付的每筆款項和補助金均構成單獨的付款。根據本協議應支付的費用或實物福利的任何報銷均應根據財政條例第1.409A-3 (i) (1) (iv) 條進行,並應在員工承擔費用的應納税年度之後的應納税年度的最後一天或之前支付。一年內報銷的費用或應付的實物福利金額不應影響員工在任何其他應納税年度有資格獲得報銷的金額或實物補助金,員工獲得此類金額報銷的權利不得被清算或兑換成任何其他福利。

30. 審查協議和撤銷接受的權利。員工完全理解、承認並同意他:
a. 在執行本協議之前,至少有二十一 (21) 天的時間考慮本協議(儘管員工可以自願選擇提前執行協議)。雙方同意,本協議的審查期限不得因本協議的任何重大或非實質性變化而延長。



b. 已仔細閲讀並完全理解本協議的所有條款。
c. 通過執行本協議,是否放棄、解除並永久解除被釋放方對被釋放方擁有或可能擁有的所有權利和索賠,包括但不限於與年齡歧視有關的所有權利和索賠。
d. 在知情和自願的情況下同意本協議的所有條款。
e. 故意和自願地打算受本協議所有條款的法律約束。
f. 員工在本協議執行後的七 (7) 天內可以通過向人力資源高級副總裁蘇達莎娜·蘭加查裏提供撤銷本協議的書面通知來撤銷本協議。在員工未行使撤銷權的七 (7) 天撤銷期到期之前,本協議才會生效或可執行。員工明白,如果他行使撤銷本協議的權利,他將放棄本協議中規定的對價的任何權利。
31. 生效日期。本協議的 “生效日期” 應為員工執行本協議後的第八(8)天,前提是員工沒有撤銷對本協議的接受。員工承認並同意,除非他在上文第 30 (a) 節所述的審查期到期之前簽署本協議,並允許上文第 30 (f) 節所述的撤銷期到期而無需撤銷其對本協議的接受,否則他將沒有資格獲得任何遣散費。員工承認並同意他不會在終止日期之前簽署本協議。
(簽名頁如下)




本協議和新聞稿包括對所有已知和未知索賠的免除。
*員工不應在終止日期之前簽署本協議*


亞當 W. 貝裏
作者:/s/ ADAM W. BERRY 日期:2023 年 9 月 15 日
姓名:亞當 ·W· 貝裏
職位:執行副總裁兼首席投資官
                                

艾塞克斯房地產信託公司
作者:/s/ 安妮·莫里森日期:2023 年 9 月 15 日
姓名:安妮·莫里森
職位:高級副總裁、總法律顧問兼祕書






附錄 A
2023 年 8 月 28 日的福利信摘要