附錄 10.1
2023 年 9 月 24 日亞歷克斯·瑞安
親愛的亞歷克斯:

正如我們已經討論的那樣,你將辭去達克霍恩葡萄酒公司(以下簡稱 “公司”)和達克霍恩投資組合有限公司(“母公司”,連同公司一起為 “公司”)的工作,自2023年9月27日(“辭職日期”)起生效。
此處未定義的大寫術語應具有您與公司於2021年3月8日簽訂的經修訂和重述的僱傭協議(“僱傭協議”)中賦予的含義。這封信(“協議”)的目的是確認有關您辭職的條款,如下所示:

1.最終補償。對於您在辭職日期之前為公司完成的所有工作,您將獲得報酬,但以先前未支付的報酬為限,並根據公司政策確定並反映在公司賬簿上的假期,按最終基本工資率支付截至辭職之日已賺取但未使用的休假天數。無論您是否選擇簽署本協議,您都將收到本第 1 節所述的付款。

2. 辭職。自辭職之日起,您特此辭去您在公司或其任何關聯公司,或與您在公司(包括但不限於任何貿易或行業組織)工作有關或因受僱於公司(包括但不限於任何貿易或行業組織)而擔任的任何和所有職位、辦公室和董事職務,無需為此採取任何進一步行動(統稱為 “辭職”)。公司代表自己並代表其關聯公司特此接受自辭職之日起的辭職。您同意簽署並退回公司或其任何關聯公司可能合理要求的確認辭職的文件。

3. 上一年度獎金。考慮到您接受本協議,在您完全履行本協議項下的義務和持續義務的前提下,並充分考慮您在僱傭協議下可能擁有的任何權利,公司將支付您的上一年度獎金(您和公司承認該獎金總額為1,015,714美元)(“上一年度獎金”)。上一年度獎金將在向公司員工支付2023財年的年度獎金時支付給您,如果晚於下述撤銷期,則在下述撤銷期結束後的七 (7) 天(在任何情況下都不遲於2023年12月31日)支付給您。

4. 確認全額付款和預扣款。您承認並同意,根據本協議第 1 節提供的款項完全令人滿意



在辭職日期之前,公司應向你支付的任何和所有報酬或福利,無論是根據僱傭協議還是其他方式向公司提供的服務,除非本協議明確規定,否則不欠或不會向你支付進一步的補償或福利。公司根據本協議支付的所有款項應減去公司根據適用法律要求預扣的任何税款或其他金額以及您授權的所有其他合法扣除額。

5. 員工福利、帶薪休假、費用、權益和遞延薪酬的狀況。

(a) 根據被稱為 “COBRA” 的聯邦法律或類似的州法律,除了您和符合條件的受撫養人可能擁有的任何權利繼續參與公司的醫療、牙科和視力計劃外,根據這些計劃的條款,您對公司所有員工福利計劃的參與將在辭職之日結束。您將在單獨的封面下收到有關您的 COBRA 延續權的信息。

(b) 在辭職日期後的兩 (2) 周內,您必須提交最終費用報銷表,其中應反映您在辭職日期之前發生的所有業務費用(如果有),並根據公司的政策,提交合理的證實和文件。公司將根據其常規業務慣例,在收到此類報表後的三十 (30) 天內向您報銷授權和記錄在案的費用。

(c) 您承認並同意,自辭職之日起,(i)母公司或其任何關聯公司授予您但隨後未歸屬的任何股票期權、限制性股票單位或其他股權獎勵將根據此類獎勵的條款自動沒收,不收取任何代價;(ii)母公司根據母公司2021年股權激勵計劃(“計劃”)授予的截至分離之日歸屬的任何股票期權根據本計劃的條款,您在該計劃下的獎勵協議將仍然有效,可以在以下時間行使根據本計劃和此類獎勵協議(據瞭解,該計劃規定,除非按照其中規定提前終止,否則此類期權必須在辭職之日後的三(3)個月內行使)。

(d) 請參閲Duckhorn Wineries, Inc.的遞延薪酬計劃(“遞延薪酬計劃”),您在公司工作期間參與了該計劃。您承認並同意,自辭職之日起,(i) 根據遞延補償計劃的條款,您在遞延補償計劃下的賬户中隨後未歸屬的任何部分將被自動沒收,不收取任何對價;(ii) 您在遞延補償計劃下的賬户中根據遞延補償計劃歸屬並仍應支付的任何部分將根據遞延補償計劃的條款進行支付。



2



6. 持續義務、保密和審查權。

(a) 您承認,您將繼續受僱傭協議(為避免疑問起見,包括其中第3節規定的僱傭協議)以及您與公司或其任何關聯公司簽訂的任何其他書面協議(在每種情況下,由於必要的暗示或其條款,在您被解僱後仍能倖存下來)所承擔的義務的約束(合稱 “持續義務”)。

(b) 在遵守本協議第9 (c) 節的前提下,您和公司同意,在本協議公開提交之前,您和公司都不會直接或暗示地披露本協議或其任何條款或條款,除非 (i) 您可以向您的直系親屬以及法律和税務顧問披露本協議,前提是他們同意不進一步披露本協議或任何協議其對他人的條款或規定,以及 (ii) 公司可以披露本協議(及其條款)和條款)在必要時向其法律和税務顧問、各自的董事會成員及其員工和其他個人披露,前提是他們同意不向他人進一步披露本協議或其任何條款或條款。為避免疑問,本第6(b)條不禁止任何一方披露辭職的事實或時間。

(c) 您和公司同意,公司將為您提供合理的機會,讓您審查和評論公司就您辭職而發出的任何基礎廣泛的內部或外部溝通。

7. 歸還文件和其他財產。在簽署本協議時,您聲明並保證,您將在辭職之日後的五 (5) 天內向公司退還與公司及其關聯公司的業務(無論是否存在)相關的所有文檔、材料和信息(無論是硬拷貝、電子媒體還是其他形式),以及公司的所有鑰匙、門禁卡、信用卡、計算機硬件和軟件、電話和電話相關設備以及所有其他財產或您擁有或控制的任何關聯公司;前提是,但是,允許您在公司辦公室保留您的手機和相關電話號碼、打印機和筆記本電腦,以及您的個人物品,這些物品不是公司或其任何關聯公司的財產,前提是您先將其出示給公司,以便永久刪除公司及其關聯公司的所有信息。此外,您聲明並保證,您不會保留公司或其任何關聯公司的任何文件、材料或信息(無論是硬拷貝、電子媒體還是其他形式)的任何副本或衍生物。認識到您在公司的僱傭關係將於辭職之日終止,因此您聲明並保證,在辭職日期之後,您不會出於任何目的嘗試訪問或使用公司或其任何關聯公司的任何計算機或計算機網絡或系統,包括但不限於電子郵件系統。此外,您承認,您將向公司披露在公司或其任何關聯公司的任何計算機設備、網絡或系統上獲得訪問權限或有助於訪問這些信息的所有必要或理想的密碼。

8. 合作。您同意在此後就您在工作期間出現或與您工作有關的所有事項與公司及其關聯公司合作,包括但不限於:(i) 在辭職日期之前執行公司向美國證券交易委員會提交的各種文件和相關證明,(ii) 與任何政府有關的所有事項


3


本協議簽署後可能出現或可能出現的調查、訴訟、監管或其他程序,以及 (iii) 根據合理要求並在辭職日期後的合理時間內向公司董事會提供服務,以協助您將先前的職責和責任順利移交給公司(包括但不限於與行業關係和併購活動有關的職責和責任)。

9. 全面免除索賠。

(a) 代表您本人以及您的繼承人、遺囑執行人、管理人、受益人、個人代表和受讓人,以本協議向您提供的、您在其他情況下無權獲得的特殊福利以及其他良好和有價值的報酬,特此確認收到和充足的報酬,您同意本協議是對任何和所有訴訟理由、權利和索賠的完整和最終解決,無論這些補償是已知還是未知的,你過去曾經、現在或現在可能反對公司或其任何性質的關聯公司,包括但不限於以任何方式與您的工作或您與公司或其任何關聯公司的就業或其他關聯關係、終止僱傭協議,或根據《民權法》第七章、《美國殘疾人法》、經《老年工人福利保護法》修訂的《就業年齡歧視法》、《僱員退休收入保障法》、《僱員退休收入保障法》、《僱員退休收入保障》等任何形式有關、與之有關或產生的法案,公平就業慣例您向公司或其任何關聯公司提供服務的一個或多個州的法律和法規(均不時修訂),和/或任何其他聯邦、州或地方法律、法規或其他要求(統稱為 “索賠”),您特此釋放並永久解僱公司、其關聯公司及其各自過去、現任和未來的所有董事、股東、高級職員、成員、經理、普通和有限合夥人、員工、福利計劃,管理人,受託人,代理人,代表,前任、繼承人和受讓人,以及與他們中的任何人有關的所有其他人,無論是個人還是以官方身份(統稱 “被解除方”),均來自任何和所有此類索賠。此外,您特此免除在上述日期之後舉行的公司董事會會議另行要求的任何通知。儘管有上述規定,但索賠不包括任何 (i) 本協議規定的款項、福利和其他權利,(ii) 您在辭職之日可能擁有的任何既得401(k)福利、遞延補償計劃下的任何既得利益或根據公司任何員工福利計劃提供的任何其他既得利益,可能擁有的權利,包括該補償的權利您與家長之間簽訂的賠償協議(“賠償協議”)或任何獲得公司持有的任何 D&O 保險或就業慣例責任保險保單的承保權,或 (iv) 根據法律規定無法解除的任何索賠。本協議中的任何內容均不得擴大或削弱截至辭職之日為你在公司工作而產生的為你提供辯護的任何和所有義務,包括但不限於賠償協議下的任何義務或公司持有的任何 D&O 保險或就業慣例責任保險單規定的任何義務。為避免疑問,您根據《加州公平就業和住房法》提出索賠時規定的考慮因素是公司在本協議第6(c)和第7節中的承諾。

(b) 在簽署本協議時,您明確放棄和放棄《加利福尼亞州民法典》第1542條規定的所有權利和福利,並在此過程中理解並承認第1542條的此類具體豁免的重要性,該節規定如下:


4



一般免除的範圍不包括債權人或解除令方在執行解除令時不知道或懷疑存在有利於自己的債權,如果他或她知道這些債權人或解除擔保方會對其與債務人或被解除方的和解產生重大影響的索賠。

因此,儘管有第 1542 條的規定,但為了全面徹底地免除被釋放方,您明確承認,本第 9 節中規定的對索賠的普遍免除和豁免旨在包括但不限於您在簽署協議時您不知道或懷疑存在的所有對您有利的索賠,並且本協議考慮取消任何和所有此類索賠

(c) 本協議中包含的任何內容均不得解釋為禁止您向聯邦平等就業機會委員會或類似的州或地方機構提出指控或參與任何調查或訴訟,但是,您特此同意放棄在任何此類指控、調查或訴訟或由您或他人代表您提起的任何相關投訴或訴訟中追討金錢損失或其他個人救濟的權利。本協議中的任何內容均不限制、限制或以任何其他方式影響您與任何政府機構或實體的溝通,或與政府機構或實體的任何官員或工作人員就與政府機構或實體相關的事項進行溝通(或要求您就此向公司發出通知)。此外,本協議中的任何內容均不阻止您討論或披露有關工作場所非法行為的信息,例如騷擾或歧視或您有理由認為非法的任何其他行為。

(d) 本協議,包括第9(a)節中規定的對索賠的普遍免除,規定了具有法律約束力的義務,因此,公司及其關聯公司建議您在簽署本協議之前諮詢律師。在簽署本協議時,您向兩家公司及其關聯公司保證,您自願簽署本協議並充分了解其條款;在簽署本協議之前,如果您願意,您在不少於二十一 (21) 天內有足夠的機會考慮其條款並諮詢律師,或者諮詢上文第 6 (b) 節中提及的任何其他人員;以及簽署本協議時,您沒有依賴任何明示或暗示的承諾或陳述本協議中未明文規定。

10. 其他。

(a) 本協議構成您與公司之間的完整協議,並取代先前和同期與您的就業、解僱和所有相關事宜(包括僱傭協議)有關的所有書面或口頭通信、協議和諒解,為避免疑問,包括《僱傭協議》。儘管有上述規定,但本協議中的任何內容都不會限制或取代(i)持續義務,(ii)與Duckhorn Portfolio, Inc.授予您的股票期權、限制性股票單位和其他股權獎勵有關的計劃及其下的獎勵協議,(iii)與該計劃有關的任何補償協議,在每種情況下,該協議均應保持全額有效武力和效果符合他們的條款。



5


(b) 如果本協議的任何部分或規定在任何程度上被具有合法管轄權的法院宣佈為非法或不可執行,則本協議的其餘部分,或該部分或條款在被宣佈為非法或不可執行的情況以外的其他情況下的適用,均不受影響,並且本協議的每個部分和條款應在法律允許的最大範圍內有效和可執行;但是,為避免疑問,在任何情況下都不得要求公司如果本協議第 9 節中的全部或部分一般新聞稿被認定為無效或不可執行,則根據本協議第 2 節向您提供付款或福利。

(c) 除非您和每家公司的明確授權指定人書面同意,否則不得修改或修訂本協議,也不得將任何違約行為視為放棄。本協議中的標題和標題僅為方便起見,並不以任何方式定義或描述本協議任何條款的範圍或內容。

(d) 公司根據本協議向您或代表您付款的義務以及您保留款項的權利,明確以您繼續全面履行本協議和持續義務為條件。

(e) 這是加利福尼亞州合同,應根據加利福尼亞州法律進行管轄和解釋,不考慮可能導致適用其他司法管轄區法律的任何法律衝突原則。您同意,任何爭議只能提交加利福尼亞州法院和加利福尼亞州法院的專屬管轄,這些爭議與本協議或您與公司的僱傭或其他關聯關係或終止本協議所引起、與之相關或與之相關的任何爭議。

(f) 本協議可以在任意數量的對應方中執行,其中任何對應方均可通過DocuSign、傳真、電子郵件(包括 “pdf”)以及符合2000年美國聯邦電子簽名法案的任何其他電子傳輸手段簽署和傳輸,每種方式均應被視為原件,但所有這些文件加在一起應被視為同一份文書。


[簽名頁緊隨其後。]


6


如果您接受本協議的條款,請在收到本協議後的二十一 (21) 天內簽署、註明日期並將其退還給我。在您簽署之日起的七天期限內,您可以隨時撤銷本協議,方法是在該期限內以書面形式通知我撤銷本協議。如果您不撤銷本協議,則在您簽署協議之日後的第八天,本協議將在上述基礎上作為您與公司之間具有法律約束力的協議生效。隨附的這封信副本供你記錄,你還應該在信中籤名並註明日期。

真誠地,

達克霍恩葡萄酒公司


作者:/s/ S.B.A. Sullivan 姓名:肖恩·沙利文
職位:執行副總裁、首席戰略和
法律幹事

Duckhorn Portfolio, Inc


作者:/s/ S.B.A. Sullivan 姓名:肖恩·沙利文
職位:執行副總裁、首席戰略和
法律幹事

接受並同意:


簽名:/s/ 亞歷克斯·瑞安 Alex Ryan

日期:2023 年 9 月 24 日