行政人員僱傭協議

本高管僱傭協議(“協議”)由明尼蘇達州的一家公司Bio-Techne Corporation(“Bio-Techne”)和Kim Kelderman(“高管”)(雙方可以單獨稱為 “一方”,統稱為 “雙方”)簽訂和簽訂。

演奏會

鑑於 Bio-Techne 希望根據本協議規定的條款和條件僱用高管,並且高管希望根據本協議規定的條款和條件接受此類工作;

因此,現在,考慮到上述內容以及其中包含的共同契約,Bio-Techne和Executive商定如下:

第一條

僱傭期限;職責
1.1 締約方。本協議的當事方是行政部門和生物技術公司。本文中使用的Bio-Techne是指Bio-Techne公司及其子公司,包括但不限於研究與診斷系統公司(“研發”),除非另有特別規定。本協議產生的所有權利和義務均可由Bio-Techne、R&D或任何其他適當的Bio-Techne子公司履行、強制執行。
1.2就業和協議期限。自2023年11月1日(“開始日期”)起,Bio-Techne同意僱用高管,高管特此根據本協議中規定的條款和條件接受此類僱用。本協議的初始期限為三年,從 2023 年 11 月 1 日(“開始日期”)開始,到 2026 年 10 月 31 日(“期限”)結束。除非任何一方在當時的當前期限到期前至少六個月向另一方發出不續約的書面通知,否則本協議將在初始期限結束時和後續每個期限結束時自動續訂後續一年的期限。
1.3職責。自開始之日起,高管應被聘為公司的總裁兼首席運營官。作為首席運營官,高管應向Bio-Techne首席執行官和董事會主席彙報,並應主要負責Bio-Techne的日常運營。高管將從2024年2月1日起過渡到總裁兼首席執行官一職(從2023年11月1日起至2024年2月1日,“過渡期”),屆時高管還將被任命為Bio-Techne董事會董事。在本協議期限內,高管同意將全部業務和專業時間、精力、勤奮和最大努力投入到Bio-Techne的業務和事務上,並履行與Bio-Techne的業務和事務相關的服務和職責 (i) Bio-Techne董事會不時合理地分配或委託給他的服務和職責(“董事會”),或者在過渡期間,由首席執行官擔任。高管人員應在指派高管的Bio-Techne營業辦公室提供服務,但需要進行任何必要的旅行。在本任期內

1

首席執行官僱傭協議 (2023 年 10 月)


協議,未經董事會事先知情和書面同意,高管不得直接或間接地向任何企業、公司或組織提供任何實質性服務,無論是為了報酬還是其他目的。高管可以擔任最多兩個營利性實體的董事會成員,前提是該企業不得與Bio-Techne銷售或計劃營銷的任何產品或服務競爭,包括截至開始之日高管擔任董事的任何董事會。
第二條

薪酬和福利
2.1基本工資。Bio-Techne將根據Bio-Techne不時確定的年度基本工資向高管支付基本薪酬,該工資將根據Bio-Techne通常的薪資慣例支付。在過渡期內,高管的年基本工資應為75萬美元,在高管被任命為首席執行官後,該年基本工資應增加到90萬美元。此後,董事會或董事會薪酬委員會(“薪酬委員會”)將自行決定不時(但不少於每年)對此類基本工資金額進行審查和調整。年基本工資將包括所有適用的收入、社會保障以及法律要求Bio-Techne或根據任何適用的薪酬或福利計劃或安排預扣的其他税收和費用。
2.2管理激勵計劃。根據Bio-Techne的管理激勵計劃或同等計劃(“管理激勵計劃”),高管應有資格獲得與其職位和級別相稱的年度現金獎勵。管理激勵計劃設想根據年基本工資的一定百分比和年度績效目標的實現情況發放年度現金獎勵,這兩者都是由董事會或薪酬委員會不時制定和批准的。對於過渡期內每個績效期的部分,高管的目標年度獎金應等於其年基本工資的100%,按比例分配以反映高管受僱於該職位的適用績效期的部分;對於高管被任命為首席執行官之後的每個績效期的部分,該目標年度獎金應增加到其年基本工資的110%,按比例分配以反映高管在適用績效期中的部分被僱用了處於這種境地。在收到Bio-Techne的相應財年的最終審計報告後,董事會或薪酬委員會將以書面形式確定和證明年度績效目標的實現程度,並計算高管年度現金獎勵中將支付的部分(如果有)。如果獲得年度現金獎勵,則將在行政上可行的情況下儘快支付年度現金獎勵,但無論如何不得晚於經修訂的1986年《美國國税法》第409A條(“法典第409A條”)所規定的短期延期所允許的期限。
2.3長期股票獎勵。根據向高管普遍提供的任何基於Bio-Techne股票的薪酬計劃或計劃,高管將有資格參與並獲得與其職位和級別相稱的定期股權薪酬獎勵;前提是未來任何獎勵的金額、時間和其他條款應由董事會或薪酬委員會自行決定。

2

首席執行官僱傭協議 (2023 年 10 月)


2.4其他福利。Bio-Techne 將為行政人員提供以下額外福利:
(a) 根據Bio-Techne不時生效的標準報銷政策,報銷高管在履行Bio-Techne職責時產生的普通、必要和合理的自付業務費用,前提是有適當證據。
(b) 根據Bio-Techne不時對Bio-Techne最高級執行官生效的休假或帶薪休假政策,帶薪休假。
(c) 報銷高管為購買補充人壽保險而支付的合理年度保費費用,其最高金額與根據Bio-Techne的福利計劃向高管提供的人壽保險合計為高管年基本工資的三倍或更少。
(d) 報銷高管為獲得補充性長期和短期傷殘保險而支付的合理年度保費費用,其最高金額與根據Bio-Techne的福利計劃向高管提供的傷殘保險合計分別為高管年基本工資的60%和70%或更低。
(e) 報銷在高管選擇的地點進行年度體檢的合理費用,前提是高管提供適當的體檢費用文件。
2.5其他薪酬和福利。除了本協議第2.1至2.4節中向高管提供的薪酬和福利外,高管還有權不時參與Bio-Techne制定的其他員工薪酬和福利計劃,這些計劃通常提供給Bio-Techne的所有員工,前提是高管的年齡、任期和頭銜使他有資格獲得這些福利。對於向高管提供的所有保險福利,福利應由高管適當適用。Bio-Techne沒有義務直接支付保險金,此類福利只能由保險公司根據其保單支付給高管。本協議中的任何內容均無意也不得以任何方式限制Bio-Techne在本協議期限內修改、修改或終止其任何福利或福利計劃的權利。無論出於何種原因,無論出於何種原因,無論出於何種原因,無論是自願還是非自願的,都不得向高管報銷未使用的個人假期或病假。
2.6補償。根據任何計劃或協議向高管支付的激勵性薪酬,包括根據本協議第2.2和2.3條應支付的金額,應在任何法律適用條款(包括但不限於經修訂的1934年《證券交易法》第10D條、2010年《多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法》第954條以及規則的要求範圍內減少、取消、沒收或補償以及據此頒佈的條例), 政府規章或證券交易所上市要求,或Bio-Techne根據此類法律、法規或上市要求實施的回扣政策或條款。

3

首席執行官僱傭協議 (2023 年 10 月)


第三條

發明、專有信息和招標
3.1機密信息的定義。就本協議而言,“機密信息” 是指不為Bio-Techne所知和專有的任何信息,包括但不限於以下內容:高管在Bio-Techne工作期間開發或獲得的所有信息和數據;高管在工作過程中形成的數據、結論或意見;政策和程序;手冊;商業祕密;與Bio-Techne或任何Bio-Techne客户業務有關的方法、程序或技術; 產品或服務的規格;系統;價目表;營銷計劃;銷售或服務分析;財務信息;客户姓名或其他信息;供應商名稱或其他信息;員工姓名或其他信息;研發數據;圖表;圖紙;媒體;筆記、備忘錄、筆記本以及高管在工作過程中處理、查看或使用的所有其他記錄或文檔。機密信息可能包含在Bio-Techne的產品設計、公差、工具、營銷計劃或提案、客户名單、客户的特殊需求要求以及客户和潛在客户的身份中。信息應被視為機密信息,無論其來源如何,所有被確定為 “機密” 或 “商業祕密” 的信息均應被視為機密信息。儘管有上述規定,但機密信息不包括以下任何信息:(i) 屬於公共領域或通過不違反高管對Bio-Techne的義務而進入公共領域的信息;(ii) 向高管披露的信息,但由於高管作為Bio-Techne僱員的身份由第三方披露的信息除外;或 (iii) 高管已經知道的信息,但由於高管過去與Bio-Techne的關係而知情;或者 (iii) 由於高管過去與Bio-Techne的關係而知道的信息除外(或其前身),並有書面文件證明在此類披露之前就已存在。不得僅僅因為特定技術和商業信息被此類例外情況中更籠統的技術或商業信息所包含就將其視為屬於上述例外情況,也不得僅僅因為個別特徵屬於此類例外情況而將這些特徵的組合視為屬於此類例外情況。
3.2發明的定義。就本協議而言,“發明” 一詞是指與Bio-Techne當前或未來的任何製造、銷售、研究或其他商業活動、調查或在這份工作期間Bio-Techne的調查或合理可預見的商業利益有關的想法、發現和改進,無論是否以書面形式顯示或描述,也無論是否可獲得專利。
3.3機密信息的披露和使用。在Bio-Techne任職期間以及因任何原因被解僱後,高管部門應嚴格保密,未經Bio-Techne或其法律顧問的事先書面授權,或法律或任何法律程序可能要求的任何法定義務或命令,也絕不會對任何具有管轄權的法院或法定法庭的任何法定義務或命令,或者與針對Bio-Techne的任何對抗性訴訟有關的必要性(在這種情況下,高管將盡其合理的最大努力與之合作 Bio-Techne 在獲得保護令,禁止具有管轄權的法院披露),披露、分配、轉讓、傳送、傳達或使用任何此類機密信息以造福他或他人,或允許將其用於與Bio-Techne的競爭。

4

首席執行官僱傭協議 (2023 年 10 月)


3.4 例外情況。儘管本協議或其他協議中有任何相反的規定,但任何規定均不得限制行政部門根據適用法律向任何政府實體提供真實信息或向任何政府實體提出指控或參與由任何政府實體進行的調查的權利。特此通知行政部門,《美國法典》第18編第1833條中的豁免條款規定,根據任何聯邦或州的商業祕密法,個人不得因直接或間接向聯邦、州或地方政府官員或律師祕密披露的任何商業祕密而承擔刑事或民事責任,(2) 在申訴或其他訴訟中提起的其他文件中蓋章提起訴訟,或 (3) 就舉報涉嫌違法行為的報復訴訟向行政部門的律師提起訴訟(商業祕密可以在此類訴訟的法庭訴訟中使用),前提是任何包含商業祕密的文件都要封存起來,除非根據法院命令,否則不披露商業祕密。
3.5 禁止招攬義務。高管承認並同意,在本協議的執行方面,高管將獲得可觀的福利,包括但不限於增加的遣散費,如果沒有簽署本協議並同意本協議中包含的限制,高管將無權獲得這些福利。因此,高管同意,在Bio-Techne任職期間,高管不得計劃、組織或從事任何與Bio-Techne銷售或計劃營銷的任何產品或服務競爭的業務,也不得與其他人密謀這樣做。高管進一步同意:
(a) 在因任何原因終止與Bio-Techne的僱傭關係後的兩 (2) 年內,高管不得試圖通過招標、聯繫或與任何客户或潛在客户溝通,向高管或其他受高管監督的員工在離職前一年內接觸過的Bio-Techne產品和服務進行招標、聯繫或溝通,從而轉移或轉移其合理期望獲得的任何Bio-Techne業務或其合理期望獲得的業務。
(b) 在因任何原因終止與Bio-Techne的僱傭關係後的一 (1) 年內,高管不得邀請任何當時是Bio-Techne的僱員或在過去的12個月內是Bio-Techne的僱員)辭去Bio-Techne的職務,或者申請或接受任何其他企業或企業的工作。
3.6專有信息和發明。未經Bio-Techne書面同意,高管不得將與Bio-Techne業務有關的任何記錄、檔案、圖紙、文件、模型、設備等從其辦公場所移走,除非這種移除是為了促進Bio-Techne的業務或與高管履行本協議規定的職責有關。高管應迅速全面地向Bio-Techne披露並以信託形式持有高管在任職期間發明、構思或簡化為實踐或促成單獨或與其他人共同實踐的任何發明:(a) 與與高管就業有關的任何主題有關;(b) 與業務、產品有關或與之直接或間接相關的發明,Bio-Techne 的項目或機密信息;或 (c) 涉及使用

5

首席執行官僱傭協議 (2023 年 10 月)


Bio-Techne 的任何時間、材料或設施。高管特此將高管在所有這些發明中的所有權利、所有權和利益轉讓給Bio-Techne,應Bio-Techne的要求,高管應執行、核實並向Bio-Techne交付此類文件,包括但不限於在與本協議有關的任何訴訟中作為證人出庭作證,這些文件是使Bio-Techne能夠獲得唯一專利權所必需的所有此類發明的權利、所有權和利益。雙方進一步商定,並特此通知高管,上述將發明轉讓給生物技術公司的協議不適用於未使用生物技術設備、用品、設施或商業祕密的發明,該發明完全由高管自行開發,以及 (a) 與生物技術業務或Bio-Techne的實際或明顯預期的研究或開發無直接關係;或 (b) 與生物技術公司的實際或明顯預期的研究或開發無直接關係;或 (b) 確實如此不是由 Bio-Techne 執行官所做的任何工作造成的。
3.7補救措施。雙方承認並同意,如果高管違反本第3節的任何條款,Bio-Techne除了法律或衡平法上可用的任何其他補救措施外,還有權在任何具有管轄權的法院獲得禁令救濟。任何此類訴訟的勝訴方均有權收回由此產生的合理律師費、成本和開支,但特此明確放棄與追回或試圖收回任何律師費、費用和/或開支有關的陪審團審判的任何權利。
3.8盟約的生存。根據本第3節的條款,上文第3節概述的高管的限制和義務將在本協議終止和高管的僱用終止後繼續有效。
第四條

終止
4.1終止事件。儘管本協議中有任何其他條款與之相反或似乎相反,但高管的僱用仍可按以下方式終止:
(a) 經雙方書面協議;
(b) 行政人員去世後;
(c) 在董事會或薪酬委員會與高管和/或高管的醫療保健提供者(“殘疾”)協商後,由於身體或精神殘疾或喪失行為能力,高管在任何連續十二(12)個月內無法履行其職位的基本職能,無論是否有合理的便利(“殘疾”);前提是本段確實如此;不得免除 Bio-Techne 為合理容納符合條件的殘疾而承擔的任何責任根據《美國殘疾人法》或《明尼蘇達州人權法》,《家庭病假法》規定的任何法律義務或適用法律規定的任何其他職責,並進一步規定,本第4.1 (c) 條中的任何內容均不得限制任何一方根據本第4.1條其他小節之一終止高管工作的權利;

6

首席執行官僱傭協議 (2023 年 10 月)


(d) 任何一方提前九十 (90) 天向另一方發出書面通知。Bio-Techne可以自行決定在九十(90)天的通知期內繼續向員工支付基本工資和福利成本(但不包括激勵性獎金),而不是要求員工在此通知期內繼續履行職責和責任。
(e) 在 Bio-Techne 破產或破產時;
(f) Bio-Techne有權以 “原因” 為由立即終止高管的僱用,前提是該原因是在解僱時或之前確定的,並且該原因無法在通知後的三十(30)天內得到糾正。如果行政部門能夠在三十(30)天內糾正此類解僱的原因,則應給予高管補救時間,直到三十(30)天的補救期到期,或者該原因變得無法治癒,以先發生者為準。就本協議而言,“原因” 應包括以下內容:
(i) 董事會或薪酬委員會本着誠意認定,習慣性疏忽、故意或嚴重未能履行本協議規定的僱傭職責;
(ii) 挪用公款或任何欺詐行為;
(iii) 犯下可被指控為重罪的行為,無論是否在本合同期內犯下,還是在本合同規定的就業過程中犯下;
(iv) 高管與Bio-Techne之間或Bio-Techne高管與其他僱員之間的交易中存在不誠實行為;
(v) 在沒有處方的情況下使用或濫用任何受管制藥物、非法藥物或麻醉藥品;或以不論時間或地點的方式使用酒精,這要麼對高管的工作表現產生不利影響,要麼可能對Bio-Techne的公眾形象產生負面影響;
(vi) 習慣性缺勤;或
(vii) 故意以嚴重不利於Bio-Techne最大利益的方式行事。
4.2歸還財產。在高管在Bio-Techne的僱用期結束(“終止日期”)或Bio-Techne可能通知高管的更早時間,高管將立即停止在Bio-Techne的辦公場所開展業務,並將立即將其所有財產和由Bio-Techne持有的所有財產交給Bio-Techne,包括但不限於所有正在進行的工作、數據、設備、文件的原件和副本軟件、客户和供應商信息和清單、財務信息以及所有其他材料。此外,如果高管使用任何個人計算機、服務器或電子郵件系統(包括但不限於計算機、黑莓、PDA、手機、智能手機、iPhone、iPad 等)接收、存儲、查看、準備或傳輸任何 Bio-Techne 信息,包括但不限於機密信息,則高管同意

7

首席執行官僱傭協議 (2023 年 10 月)


向Bio-Techne提供所有此類機密信息的計算機可用副本,然後,除非該信息受到訴訟保留,否則從這些系統中永久刪除和刪除此類信息。高管還同意在終止日期後的十(10)天內,以書面形式向Bio-Techne證明遵守本協議規定的義務。
4.3辭去所有職位。如果高管因任何原因終止在Bio-Techne的任職,則高管同意並承諾,除非董事會另有決定,否則高管將立即辭去高管在Bio-Techne或其任何子公司或關聯公司可能擔任的任何和所有職務,並被視為已辭職。
第五條

解僱補助金
5.1無故解僱或有正當理由辭職。除第 5.2 節另有規定外,如果 (i) Bio-Techne 因第 4.1 (g) 節所定義的原因以外的原因終止僱用,但不包括因高管死亡或殘疾而被解僱(如第 4.1 (b) 和 (c) 節所述),或 (ii) 高管出於正當理由辭職(定義見下文),則高管將獲得以下報酬:
(a) 相當於高管當時的年度基本工資(但不包括任何現金或激勵性獎金)的金額,在新聞稿中規定的任何適用撤銷期到期後的一年內,在Bio-Techne的正常工資發放日期支付給高管,在任何情況下都不得遲於僱用終止後的60天,
(b) 按比例分配的年度績效期的年度獎金等於如果高管的工作持續到向處境相似的Bio-Techne員工支付該績效期的年度獎金之日本應支付的年度獎金金額,乘以分數,其分子是高管受僱的該績效期內的天數,其分母為365天,以及在支付年度獎金的同時支付Bio-Techne 的員工處境相似和
(c) Bio-Techne繼續向僱主支付自終止之日起根據Bio-Techne的團體健康、牙科和視力計劃領取的健康、牙科和視力保險保費中的部分,為期一 (1) 年(a)、(b)和(c)條中的款項以下簡稱 “解僱遣散費”);

但是,前提是,高管只有在終止僱傭關係後的60天內執行解僱遣散費,沒有撤銷並完全遵守以慣例和雙方都能接受的形式簽訂的解僱協議(“解僱協議”),他才有權獲得本第5.1節中規定的解僱遣散費。儘管如此,如果 Bio-Techne 自行決定根據本第 5.1 條支付 COBRA 保費將導致違反《美國國税法》第 105 (h) (2) 條或任何法規的非歧視規則,或

8

首席執行官僱傭協議 (2023 年 10 月)


具有類似效果的監管,因此,Bio-Techne可以選擇在每月的第一天向高管支付相當於當月COBRA保費中僱主部分的全額應納税現金款項,但需繳納適用的預扣税(“特別遣散費”),高管有權根據本第5.1節獲得COBRA保費的剩餘每個月。高管可以但沒有義務使用特別遣散費來支付COBRA的保費。

在本協議中,“正當理由” 是指高管真誠地認定發生了以下任何一個或多個事件;但是,如果 (x) 高管以書面形式明確同意此類事件,(y) 高管未能在高管首次意識到或理應意識到事件發生後的三十 (30) 個日曆日內向Bio-Techne提供書面通知,則此類事件不應構成 “正當理由” 此類事件,具體描述此類事件,而 Bio-Techne 未能糾正此類事件在收到此類通知後的三十 (30) 個日曆日內,或 (z) 高管未能在此類事件發生後的六十 (60) 個日曆日內就其決定終止提供書面通知:

(a) 高管的報告責任、頭銜或職位發生重大不利變化,或者高管被免去任何此類職位,其效果是大幅削弱了高管的責任或權力;
(b) Bio-Techne大幅削減了高管的工資或年度獎金機會;
(c) Bio-Techne對高管提出的要求,要求高管駐紮在Bio-Techne總部五十 (50) 英里半徑以外的地點;或
(d) Bio-Techne嚴重違反本協議。

“正當理由” 解僱不包括高管因死亡、殘疾、退休而被解僱,或者除本第 5.1 節 (a) 至 (d) 條款規定的事件以外的任何原因被解僱。

5.2終止控制權變更時付款。如果控制權發生變更(定義見下文),並且高管要麼出於正當理由辭職,要麼Bio-Techne或其繼任者無故解僱高管(不包括因高管死亡或殘疾而被解僱,如第4.1(b)和(c)節所規定),並且無論哪種情況,都是在控制權變更完成時或之後一(1)年內終止僱用,則以代替遣散費第 5.1 節 “高管” 中描述的福利將獲得以下福利:
(a) 相當於其當時的年基本工資兩 (2) 年的款項,在解僱之日起60天內一次性支付;以及
(b) 支付的款項等於以下兩項中較大者按比例計算的價值:(a) 解僱發生的財政年度的目標獎金;或 (b) 該財政年度的目標獎金

9

首席執行官僱傭協議 (2023 年 10 月)


如果發生控制權變更,則在終止之日起60天內一次性付款;以及
(c) 在協議期限內,Bio-Techne向高管發放的股權補助金的任何歸屬要求自動加快;以及
(d) Bio-Techne繼續向僱主支付截至終止日期為止根據Bio-Techne的團體健康、牙科和視力計劃獲得的健康、牙科和視力保險保費中的僱主部分,為期兩(2)年。儘管如此,如果Bio-Techne自行決定根據本第5.2條支付COBRA保費將導致違反《美國國税法》第105(h)(2)條的非歧視規則或任何具有類似效力的法規或法規,則COBRA福利的支付將按照上文第5.1節的規定作為特別遣散費支付。

上文第 5.2 (a) 至 (d) 節中描述的補助金和福利以下稱為 “CIC 遣散費”。但是,高管只有在辭職或終止僱傭關係後的60天內離職、沒有撤銷並完全遵守新聞稿的情況下,才有權獲得本第5.2節中規定的CIC遣散費。

就本協議而言,“控制權變更” 是指在單筆交易或一系列關聯交易中發生下文 (a) 至 (c) 小節所述的任何一個或多個事件。就本定義而言,如果個人、實體或團體通過任何合同、安排、諒解、關係或其他方式直接或間接擁有或共享對此類證券的表決權,包括投票權或指導表決權,則該個人、實體或團體應被視為 “擁有”、“擁有”、“所有者” 或已獲得 “所有權”。

(a) 任何個人、實體或團體直接或間接成為Bio-Techne證券的所有者,該證券佔Bio-Techne當時未償還證券合併投票權的百分之五十(50%)以上,但合併、合併或類似交易除外。儘管有上述規定,(A) 投資者、其任何關聯公司或任何其他個人、實體或集團在一項或一系列關聯交易中從Bio-Techne收購了Bio-Techne的證券,其主要目的是通過發行股權證券為Bio-Techne獲得融資,或者 (B) 僅僅因為任何個人、實體或集團持有的所有權水平(“主題人物”)超過未決投票的指定百分比門檻Bio-Techne回購或以其他方式收購有表決權證券的結果的證券減少了已發行股票的數量,前提是如果由於Bio-Techne收購有表決權的證券而發生控制權變更(但就本句的運作而言),並且在收購股份之後,標的人成為任何其他有表決權的證券的所有者,假設回購或其他收購沒有發生,則會增加當時未償還的投票權的百分比標的個人擁有的證券指定的百分比閾值,則應視為控制權變更發生;

10

首席執行官僱傭協議 (2023 年 10 月)


(b) 已完成涉及(直接或間接)Bio-Techne的合併、合併或類似交易,在此類合併、合併或類似交易完成後,緊接在此之前的Bio-Techne的股東不直接或間接擁有 (A) 在該合併、合併或類似交易中佔存下來實體合併未償還表決權的百分之五十(50%)以上的已發行有表決權的證券,或(B)更多超過合併未償還款額的百分之五十 (50%)存續實體的母公司在這類合併、合併或類似交易中的表決權,在每種情況下,其比例與其在該交易前夕對Bio-Techne未償還的有表決權證券的所有權比例基本相同;或
(c) 已完成對Bio-Techne及其子公司合併資產的全部或幾乎全部總價值的出售、租賃、獨家許可或其他處置,但將Bio-Techne及其子公司合併資產的全部或幾乎全部總價值的出售、租賃、許可或其他處置給一個實體,該實體擁有的投票權證券合併投票權超過50%(50%)Bio-Techne 的股東比例與其所有權的比例基本相同Bio-Techne在出售、租賃、許可或其他處置之前未償還的有表決權證券(就本第5.2 (c) 節而言,“總價值” 是指Bio-Techne資產的價值或正在處置的資產的價值,視情況而定,不考慮與此類資產相關的任何負債)。

為避免疑問,控制權變更一詞不應包括僅為變更Bio-Techne住所而進行的資產出售、合併或其他交易。在需要的範圍內,應根據《守則》第409A條以及根據該條發佈的法規、通知和其他具有普遍適用性的指導方針來確定是否發生了控制權變更。

5.25退休後控制權變更。如果高管因退休而終止僱用高管後控制權發生變更,則在控制權變更完成後,對高管的任何股權補助中尚未到期、終止或被沒收的任何未歸屬部分的歸屬要求應自動加快。就本協議而言,“退休” 是指高管在年滿55歲並已在Bio-Techne和/或任何關聯公司完成至少5年的連續服務之後,以任何理由終止僱用;但是,前提是,只有在高管每週定期工作20小時或以上的時間內,該高管才能獲得持續服務積分。本第 5.25 節的條款將在本協議終止後繼續有效。
5.3因死亡殘疾而終止。根據第4.1 (c) 節的定義,Bio-Techne因高管的殘疾而終止高管的僱傭後,高管應在解僱的年度績效期內按比例獲得年度獎金,等於如果高管的工作持續到向處境相似的Bio-Techne員工支付該績效期的年度獎金之日本應支付的年度獎金金額,乘以分數這是該績效期內的天數在此期間

11

首席執行官僱傭協議 (2023 年 10 月)


僱用了高管,其分母為365,與向Bio-Techne處境相似的員工支付年度獎金的同時支付。
5.4Offsets。根據第5.1或5.2節向高管支付的所有款項將扣除 (A) 根據付款時有效的聯邦、州和地方法律法規要求預扣的金額,或 (B) 高管因任何預付、貸款或挪用的款項而欠Bio-Techne的款項。此類抵消將以允許的方式進行,並將受所有適用法律的限制,包括但不限於《守則》第409A條以及根據該條款發佈的法規、通知和其他具有普遍適用性的指導方針。
5.5沒有其他付款。除非第5.1和5.2節另有規定,包括但不限於高管因故被解僱或在沒有正當理由的情況下隨時自願終止工作,否則高管無權獲得除截至解僱之日應得的薪酬或福利以外的任何薪酬或福利,無論高管是否要求補償、工資、獎金、遣散費或其他付款。
第六條

仲裁
6.1 仲裁。由於 (i) 本協議或涉嫌違反本協議或本協議的訂立引起或與之相關的任何爭議,包括欺詐行為索賠,或 (ii) 高管申請或候選人申請Bio-Techne就業、僱用和/或終止僱用,包括但不限於與歧視、騷擾、報復、不當解僱有關的所有爭議、索賠或爭議,以及任何其他索賠根據任何聯邦或州憲法或任何聯邦、州或地方法定鍵入或爭議各方應真誠地討論普通法,以期達成任何此類爭議的共同解決。儘管如此,如果此類爭議無法解決,則應通過具有約束力的仲裁來解決此類爭議。對仲裁員所作裁決的判決可在任何對其有管轄權的法院作出。仲裁員應為退休的州或聯邦法官或從事證券或商業訴訟至少10年的律師。如果雙方無法在20天內就仲裁員達成協議,則任何一方均可要求明尼蘇達州亨內平縣地方法院首席法官選擇一名仲裁員。仲裁將根據本協議的規定以及美國仲裁協會的商業仲裁規則進行,除非此類規則與本協議的規定不一致,但不將爭議提交該協會。對於出示文件和錄取證詞,應允許有限的民事舉證。未解決的發現爭議可能會提請可能處理此類爭議的仲裁員注意。仲裁員應有權裁定本州法院可能下令或准予的任何補救或救濟;但是,不得裁定懲罰性或懲戒性賠償。仲裁員可將其所有費用和費用(包括仲裁員費用、管理費、差旅費、自付費用和合理的律師費)判給勝訴方(如果有)。除非雙方另有約定,否則任何仲裁程序的地點均應為明尼蘇達州亨內平縣。本仲裁協議不包括工人的賠償索賠、索賠

12

首席執行官僱傭協議 (2023 年 10 月)


失業補償金,或生物技術公司根據上文第3節可能有權獲得的任何禁令或其他救濟。
第七條

雜項規定
7.1 修改內容。本協議取代了雙方先前達成的與Bio-Techne僱用高管有關的所有協議和諒解,不得口頭修改或終止。除非被要求執行本協議的一方以書面形式簽署,否則任何修改、終止或試圖放棄本協議的任何條款均無效。
7.2綁定效果。Bio-Techne違反Bio-Techne與Executive之間的任何其他協議或文書,並不能成為高管根據本協議履行或遵守本協議的藉口。
7.3 適用法律。本協議將受明尼蘇達州法律管轄,並根據明尼蘇達州法律進行解釋,不考慮需要適用任何其他法律的法律衝突原則。
7.4繼任者和受讓人。本協議屬於高管個人,高管不得將其在本協議下的任何部分權利或職責,或根據本協議應付給他的任何報酬,轉讓或轉讓給任何其他人。本協議可由Bio-Techne轉讓,執行部門明確同意分配本協議下高管的任何和所有義務。本協議對Bio-Techne的任何繼承人或受讓人具有約束力。
7.5字幕。本協議中規定的標題僅為方便起見,不應被視為本協議的一部分,也不得視為以任何方式限制或擴大本協議的條款和條件。
7.6沒有相互衝突的義務。高管向Bio-Techne聲明並保證,他對任何個人、公司或公司不承擔任何與本協議不一致或可能以任何方式阻止、限制或損害高管履行本協議義務的義務,也不必承擔任何義務。如果高管擁有他知道或應該知道的任何信息被任何第三方(例如高管的前僱主)視為機密、商業祕密或其他專有信息,則高管不得向Bio-Techne披露此類信息,也不得使用此類信息以任何方式使Bio-Techne受益。
7.7豁免。任何一方未能要求履行或履行本協議的任何條款或義務,或任何一方放棄對本協議的任何違約行為,均不妨礙該條款或義務的後續執行,也不會被視為對後續任何違約行為的放棄。
7.8可分割性。如果本協議中的任何條款被具有管轄權的法院認定為無效或不可執行,Bio-Techne和Executive同意,法院應修改該部分,使其儘可能具有可執行性。如果零件不能

13

首席執行官僱傭協議 (2023 年 10 月)


修改後,該部分可能會被切斷,本協議的其他部分仍可執行。
7.9Code 第 409A 節。
(a) 儘管本協議中有其他相反的規定,但本協議雙方仍打算使本協議滿足《守則》第409A條的適用要求(如果有),其方式將排除根據《守則》第409A條徵收額外税款和利息。雙方同意,將在必要範圍內閲讀或修訂本協議(由Bio-Techne自行決定),以遵守不時修訂的《守則》第409A條以及根據該條款發佈的具有普遍適用性的通知和其他指導方針。就守則第409A條而言,根據本協議支付的每筆款項都將被視為單獨的付款。在任何情況下,行政部門都不得直接或間接指定付款日曆年。
(b) 根據本協議提供的所有報銷都將按照《守則》第409A條的要求進行或提供,包括以下要求:(i) 任何報銷均針對高管在職期間(或在本協議中規定的較短時間內)產生的費用,(ii) 一個日曆年內有資格報銷的費用金額不得影響任何其他日曆年有資格報銷的費用,(iii) 報銷符合條件的費用將在最後一次或之前支付費用發生年度後的下一個日曆年的某一天,以及 (iv) 報銷權不受清算或交換其他福利的限制。
(c) 此外,如果本協議中描述的任何付款都受到《守則》第409A條的要求的約束,並且Bio-Techne確定高管在高管解僱之日(其含義與《守則》第409A條所定義的 “離職” 相同)之日是《守則》第409A條所定義的 “特定員工”,則此類付款的全部或部分將不會在高管解僱之日後第七個月的第一天(或者,如果更早,則為終止僱用之日)高管去世),但僅限於遵守守則第409A條所必需的延遲。
7.10通知。根據本協議發出或發出的所有通知均應以書面形式發出,並應視為有效發出、送達和接收 (A) 在親自送達通知方後;(B) 通過掛號信或掛號信寄出、要求退貨收據、預付郵資的五 (5) 個日曆日後;或 (C) 在國家認可的隔夜快遞存款後的一 (1) 個工作日後,註明次日送達,並書面核實收據。所有通信均應發送至各當事方,地址如下,或隨後根據本節發出書面通知修改的地址:

14

首席執行官僱傭協議 (2023 年 10 月)


(a) 如果是 Bio-Techne: Bio-Techne Corp
收件人:董事會主席
東北麥金利廣場 614 號
明尼蘇達州明尼阿波利斯 554
(b) 如果致高管:在Bio-Techne記錄中顯示的家庭住址,則高管有責任隨時向Bio-Techne通報他目前的家庭住址。
7.11施工。雙方同意,本協議的條款和規定體現了雙方的共同意圖,各方都有機會就其條款進行談判併為其起草做出貢獻,因此,不應更寬鬆地解釋本協議的任何一方,也不應更嚴格地解釋為有利於或更嚴格地反對本協議的任何一方。
7.12對應方。本協議可以在一個或多個對應方中籤署,每個對應方都將被視為本協議的原件,所有對應方合併在一起,將被視為構成同一個協議。以電子方式傳輸(例如通過傳真或 pdf)簽署的本協議副本應被視為本協議的原始簽名版本。
7.13第 280G 節。儘管本協議中有任何相反的規定,但如果本協議或行政部門與生物技術公司之間的任何其他協議或安排中規定的任何付款和福利(統稱為 “付款”)構成《守則》第280G條所指的 “降落傘付款”,並且除本第7.13條外,將需繳納該守則第4999條徵收的消費税,那麼款項應 (i) 全額支付,或 (ii) 按不產生任何部分的較小數額支付根據《守則》第4999條,此類付款需繳納消費税;考慮到適用的聯邦、州和地方所得税以及第4999條徵收的消費税,無論上述金額中哪一項,都將導致行政部門在税後基礎上獲得本協議下的最大金額的經濟利益,儘管根據該法第4999條,此類福利的全部或部分可能應納税。除非高管和Bio-Techne另有書面協議,否則本第7.13節所要求的任何決定均應由Bio-Techne的獨立公共會計師(“會計師”)以書面形式作出,其合理決定應是決定性的,無論出於何種目的,都對高管和Bio-Techne具有約束力。為了進行本第7.13節所要求的計算,會計師可以對適用的税收做出合理的假設和近似值,並可以依賴對本守則第280G和4999條的適用進行合理、真誠的解釋。高管和Bio-Techne應向會計師提供會計師可能合理要求的信息和文件,以便根據本第7.13節做出決定。會計師將在聘用後儘快向公司和高管提供計算結果以及詳細的支持文件。如果本條款要求減少付款,並且根據《守則》第409A條的規定,所有付款均不構成 “不合格的遞延薪酬”,則削減將以高管在付款之日之前以書面形式選擇的方式進行。如果任何付款構成《守則》第409A條規定的 “不合格遞延薪酬”,或者如果高管未能選擇命令,則減少的款項將以高管經濟成本最低的方式確定,並且在經濟成本相等的情況下,將按向高管支付款項的時間相反的順序減少,直到實現削減。

15

首席執行官僱傭協議 (2023 年 10 月)


(簽名將在下一頁上顯示。)

16

首席執行官僱傭協議 (2023 年 10 月)


截至下述日期,雙方已以適合各自的方式執行本協議。

生物科技公司

作者:/s/ Julie Bushman​ ​​ ​2023年10月17日
Julie Bushman

薪酬委員會主席

行政的

/s/ Kim Kelderman​ ​​ ​2023年10月17日
金凱爾德曼

17

首席執行官僱傭協議 (2023 年 10 月)