附件10.3

執行版本

員工事務協議

在之前和之間

NCR VOYIX公司

NCR ATLEOS公司

日期:2023年10月16日


機密

目錄

頁面
第一條
定義

第1.01節

定義 1
第二條
負債分配的一般原則

第2.01節

總則 7

第2.02節

服務積分 9

第2.03節

福利和補償計劃 10

第2.04節

個別協議 12

第2.05節

集體談判 12

第2.06節

失業或裁員 13

第2.07節

移民合規性 14
第三條
僱員的分配

第3.01節

在職員工 14

第3.02節

ATMCo殘疾員工 15

第3.03節

全球不聘用和非邀請函 16
第四條
股權、年度激勵和董事薪酬

第4.01節

一般 17

第4.02節

股權激勵獎 17

第4.03節

建立自動櫃員機公司股權計劃 19

第4.04節

NCR ESPP 19

第4.05節

年度獎勵計劃 19

第4.06節

董事薪酬計劃 20

i


機密

第五條
美國合格的退休計劃

第5.01節

NCR固定收益養老金計劃 20

第5.02節

ATMCo 401(K)儲蓄計劃 23

第5.03節

某些其他計劃 25
第六條
美國不合格的計劃

第6.01節

ATMCo延期補償計劃 25

第6.02節

費用的分攤 25

第6.03節

不能脱離服務 26
第七條
福利計劃

第7.01節

福利計劃 26

第7.02節

美國眼鏡蛇和HIPAA 28

第7.03節

退休後福利計劃 28

第7.04節

休假、節假日和休假 29

第7.05節

遣散費和失業補償金 30

第7.06節

工人補償 30

第7.07節

保險合同 30

第7.08節

第三方供應商 30

第7.09節

非美國僱員 31
第八條
非美國員工和計劃事項

第8.01節

特別規定--非美國僱員、計劃和相關事項 31

第8.02節

附錄 31
第九條
其他

第9.01節

員工記錄 31

第9.02節

數據保護 33

第9.03節

保留修訂的權利 33

第9.04節

受託事項 34

第9.05節

爭議解決 34

第9.06節

協議的存續 34

第9.07節

通告 34

第9.08節

豁免 35

第9.09節

修改或修訂 35

II


機密

第9.10節

無分配;有約束力 35

第9.11節

終端 36

第9.12節

付款條件 36

第9.13節

不得抵銷 36

第9.14節

不能規避 36

第9.15節

附屬公司 36

第9.16節

第三方受益人 36

第9.17節

標題和標題 37

第9.18節

附錄及附表 37

第9.19節

治國理政法 37

第9.20節

特技表演 37

第9.21節

可分割性 37

第9.22節

施工 37

第9.23節

授權 37

第9.24節

無複製;無重複恢復 38

第9.25節

不依賴對方 38

第9.26節

完成協議 38

第9.27節

同行 38

附表

附表1.01(A)(I)ATMCo集團員工

附表1.01(A)(Ii)前ATMCo集團僱員

附表1.01(B)指定人士

附表2.05-集體談判協議

附表5.03-某些其他圖則

附表9.26《完整協議》

附錄

附錄A NCR獎在分發時的處理

附錄B非美國NCR養老金計劃的待遇

附錄C-其他非美國員工和計劃事項

三、


員工事務協議

本員工事項協議(本協議)於2023年10月16日(生效日期)由馬裏蘭州的NCR Voyi Corporation(f/k/a/NCR Corporation)和馬裏蘭州的NCR Atleos Corporation(NCR Atleos Corporation,馬裏蘭州的一家公司)簽訂(雙方各為一方,雙方合計)。

獨奏會

鑑於雙方已於2023年10月16日簽訂了《特定的分居和分配協議》(《特別提款權協議》);

鑑於,除SDA所述事項外,雙方還希望訂立本協議,以闡明某些僱傭、補償和員工福利計劃事項的條款和條件;以及

鑑於,本協議 構成SDA中所指的員工事務協議。

因此,現在,考慮到這一前提,考慮到本協議所載的陳述、保證、契諾和協議,以及出於其他善意和有價值的代價,雙方特此同意如下:

第一條

定義

第1.01節定義。除非本文另有定義,否則本文中使用的所有大寫術語應具有與SDA中相同的含義,SDA的第1.2節(參考文獻;解釋)通過引用併入本文。

?《協議》具有本協議序言中規定的含義,應包括本協議的所有附表和附錄,以及根據本協議第9.09節對本協議進行的所有修正、修改和變更。

?ATMCo?具有本協議序言中所給出的含義。

?ATMCo 401(K)計劃是指由ATMCo 集團成員根據本合同第5.02節建立的401(K)計劃,其條款和條件與NCR 401(K)計劃的條款和條件基本相同。

?ATMCo福利計劃是指在分發時或分發後由ATMCo集團成員建立、贊助、維護或貢獻的任何 福利計劃。

?ATMCo董事會是指ATMCo的董事會。


機密

?ATMCo轉換獎勵是指針對ATMCo普通股的獎勵 由本協議第4.01節和附錄A中引用的調整和轉換所產生。

?ATMCo董事薪酬計劃是指ATMCo根據本合同第4.06節為ATMCo董事會設立的非僱員董事薪酬計劃。

?ATMCo殘疾員工是指在緊接分配之前(或如果更早,則是緊接適用的內部重組日期之前)、作為ATMCo集團員工且正在休長期殘疾假的每個人。

?ATMCo 股權激勵計劃是指將根據本合同第4.03節設立的ATMCo 2023股權激勵計劃。

?ATMCo ESPP是指將根據本合同第4.03節建立的ATMCo 2023員工股票購買計劃。

?ATMCo集團員工是指在NCR決定將該等適用個人或該等僱傭實體(該僱傭實體的直接或間接母實體)的就業轉移至ATMCo之日,受僱於NCR或其任何附屬公司或附屬公司的每一名個人,且NCR確定在該日期(I)專門或主要從事ATMCo業務,或(Ii)在分配後(或,如果較早,則為適用的內部重組日期)對ATMCo業務的持續運營是合理必要的。在 每種情況下,無論任何此類員工是否正在積極工作或因殘疾或疾病而不積極工作,批准的休假(包括聯邦法律規定的具有重新就業權利的軍事假和根據《聯邦法》規定的休假)、假期、個人日假或類似的短期或長期休假,但在每種情況下,都不包括未經同意的員工或NCR認定為ATMCo 集團員工的任何個人。每名ATMCo集團員工應在本協議附表1.01(A)(I)中列出,並應根據本協議不時更新。

?ATMCo健康計劃是指在分發之日或之後由ATMCo集團成員 建立、發起、維護或貢獻的任何健康計劃。

?ATMCo OPEB計劃是指由ATMCo集團成員根據本合同第7.03節建立的健康和福利福利計劃,該計劃提供的離職後福利的條款和條件與相應的NCR OPEB計劃基本相同。

?ATMCo福利計劃是指在分發時或分發後由ATMCo集團成員建立、贊助、維護或貢獻的任何福利計劃。

?ATMCo福利計劃生效日期具有本合同第7.01(C)節規定的含義。

2


機密

?福利計劃是指任何合同、協議、政策、慣例、計劃、計劃、信託、承諾或安排,規定僱主向任何僱員、或任何家庭成員、受撫養人或任何此類僱員的受益人提供任何性質的福利、額外津貼或補償,包括退休金計劃、儲蓄計劃、退休計劃、補充計劃、遞延補償計劃和福利計劃,以及規定僱用條款、附帶福利、 遣散費、控制權變更保護或福利、旅行和意外、生命、意外死亡和肢解的合同、協議、政策、做法、計劃、計劃、信託、承諾和安排。傷殘和意外保險、學費報銷、旅費報銷、休假、病假、病假或喪假 天、缺勤和節假日;但前提是,福利計劃一詞不包括任何由政府發起或維護的福利,如工人補償、失業或任何類似計劃、計劃或政策。

?CBA?具有本合同第2.05(A)節中規定的含義。

?《眼鏡蛇》是指《1985年美國綜合總括預算調節法》,編入第601節。ET SEQ序列. ERISA和《守則》第4980B節。

?數據保護法是指世界各地有關個人信息隱私、保護和安全的任何和所有法律,包括一般數據保護法規(EU)2016/679(GDPR)和任何補充GDPR的國家法律,以及經數據保護、隱私和電子通信(修正案等)修訂的2018年數據保護法定義的英國一般數據保護法規。(歐盟退出)條例2019年(英國GDPR),以及適用於個人數據處理(不時修訂和/或替換)的任何法規或監管 要求和指南。

?指定團體是指在本合同附表1.01(B)中確定的個人,條件是該個人在分配之日為締約方或附屬公司所僱用。

員工?指任何NCR集團員工或ATMCo集團員工 。

?員工代表機構是指任何工會、工會或其他機構或代表機構 為集體談判的目的而認證或以其他方式獲得法律認可的機構,或為代表任何員工羣體進行協商而設立的任何工會、工會或其他機構或代表機構。

?ERISA?係指經修訂的《1974年美國僱員退休收入保障法》。

?FICA?具有本合同第3.01(E)節中規定的含義。

《家庭和醫療休假法》是指經修訂的1993年《家庭和醫療休假法》。

?前ATMCo集團員工是指受僱於NCR或其任何子公司或附屬公司,並被NCR確定在受僱於S的最後一天專門或主要從事ATMCo業務,但在分配之前(或如果更早,在適用的內部重組日期 日期之前)終止僱傭的每一名個人。

3


機密

前員工?指任何前NCR集團員工或前ATMCo集團員工 。

*前NCR集團員工是指截至分銷日(或在適用的內部重組日期之前)NCR或其任何子公司或關聯公司的前員工且不是前ATMCo集團員工的任何個人。

?FUTA?具有本協議第3.01(E)節中規定的含義。

?一般續行期?是指自分銷日起至分銷日12個月週年日止的一段時間。

?健康計劃是指提供健康福利(包括醫療、處方藥、牙科和視力)的每個福利計劃。

HIPAA?指修訂後的美國1996年《保險攜帶和責任法案》。

?個人協議是指任何個人 (一)僱傭合同,(二)留任、獎金、遣散費或控制權變更協議,(三)外派人員(包括任何國際受讓人)或借調合同或協議(包括關於遣返、搬遷、税收均分和東道國生活水平的協議和義務),(四)關於附帶福利、學費報銷、搬遷費用或其他償還協議的協議,(五)包含 限制性契約的協議(包括保密、競業禁止和競業禁止條款)或(Vi)在緊接分配(或適用的內部重組日期)之前生效的(A)NCR集團成員與ATMCo集團員工或前ATMCo集團員工之間的任何其他規定補償和福利的協議(每個,均為ATMCo個人協議),或(B)ATMCo集團的成員與NCR集團員工或前NCR集團員工之間的任何其他協議,如在緊接分配之前(或,如果較早,則為適用的內部重組日期)(每個,《NCR個人協議》)。

*內部重組日期是指與適用司法管轄區有關的內部重組計劃中所述的資產轉移日期以及債務的接受和假設日期(分配之前)。

?美國國税局是指美國國税局。

?NCR?具有本協議序言中規定的含義。

?NCR 401(K)計劃是指NCR公司儲蓄計劃。

?NCR 2021獎是指根據NCR股權激勵計劃於2021年發行的基於業績的限制性股票單位,但不包括NCR Cardtronics獎。

4


機密

?NCR 2022獎是指根據NCR股權激勵計劃於2022年發行的基於業績的限制性股票單位,但不包括NCR LibertyX獎。

?NCR2023高級獎勵 是指2023年或與2023年根據NCR股權激勵計劃向總裁副職以上員工發放的基於業績的限制性股票單位。

?NCR 2023年副總裁及以下獎勵是指根據NCR股權激勵計劃於2023年或與2023年相關的基於業績的限制性股票單位,發放給總裁副總經理或以下級別的員工。

?NCR獎是指適用的NCR選項、NCR Cardtronics獎、NCR 2021獎、NCR 2022獎、NCR LibertyX獎、NCR 2023高級獎和NCR 2023 VP及以下獎。

?NCR福利計劃是指NCR或其任何子公司在緊接分銷前建立、贊助、維護或貢獻的任何福利計劃,不包括任何ATMCo福利計劃。

?NCR Cardtronics獎是指根據NCR股權激勵計劃於2021年向Cardtronics plc的老員工發放的基於業績的限制性股票單位。

·NCR CHRC是指NCR董事會的薪酬和人力資源委員會。

?NCR延期補償計劃是指NCR公司延期補償計劃,自2021年1月1日起生效。

?NCR董事薪酬計劃是指NCR Corporation董事薪酬計劃,自2017年5月1日起生效。

?NCR股權激勵計劃統稱為(I)經修訂的NCR Corporation 2017股票激勵計劃,(Ii)經修訂的NCR Corporation 2013股票激勵計劃,以及(Iii)NCR Corporation 2011股票激勵計劃。

?NCR ESPP是指修訂和重新發布的NCR公司員工股票購買計劃,自2017年1月1日起生效。

NCR集團員工是指在NCR確定將適用個人的就業轉移到ATMCo的日期 受僱於NCR或其任何子公司或附屬公司的每個人,並且不是ATMCo集團員工(在每種情況下,無論任何此類員工是否正在積極工作或因殘疾或疾病、批准的缺勤假(包括聯邦法律規定的具有再就業權利的軍假和FMLA規定的休假)、假期、個人日或類似的短期或長期缺勤)。

?NCR LibertyX獎是指2022年根據NCR股權激勵計劃 向LibertyX的老員工發放的基於業績的限制性股票單位。

5


機密

NCR OPEB計劃是指由NCR集團成員贊助、維護或建立的提供離職後福利的任何健康和福利計劃(即.、退休人員的醫療、牙科、視力和/或生活福利,但根據COBRA的規定除外)分配給 是ATMCo集團員工或前ATMCo集團員工的任何個人。

NCR期權是指根據NCR股權激勵計劃(或其他方式)發行的收購NCR普通股的期權 。

NCR養老金計劃是指(I)NCR公司美國合格養老金計劃,(Ii)比利時定義福利計劃,(Iii)NCR公司日本養老金混合計劃,(Iv)NCR(瑞士)養老金計劃,(V)NCR系統臺灣有限公司員工退休和辭職計劃,(Vi)NCR公司Dundee養老金計劃,(Vii)NCR公司定義的福利計劃(菲律賓),(Vii)NCR公司定義的福利計劃(菲律賓),(Viii)NCRÖsterreich Ges.m.b.H.Neukonzept der Versorgangszuse(奧地利),(Ix)智利終止賠償計劃,(br}(X)哥倫比亞固定福利計劃、(Xi)NCR養老金計劃(計劃3)(德國)、(Xii)意大利終止賠償計劃、(Xiii)韓國終止賠償計劃、(Xiv)法國法定養老金計劃和(XV)西班牙法定養老金計劃。

NCR RSU是指與根據NCR股權激勵計劃發行的、在緊接分配前已發行的NCR普通股相關的基於時間的限制性股票單位,包括(I)由NCR非僱員董事持有的任何遞延NCR RSU(也稱為遞延股份或遞延RSU) 由NCR非僱員董事就遞延年度董事會聘用人或遞延年度股權授予而持有的 ,以及(Ii)根據NCR遞延薪酬計劃的條款由僱員或前僱員持有的任何遞延NCR RSU。

?NCR福利計劃是指在緊接分銷之前由NCR或其任何子公司建立、贊助、維護或貢獻的任何福利計劃,但不包括任何ATMCo福利計劃。

?不同意的員工是指被NCR選定為ATMCo集團員工的任何個人,根據適用法律或適用的CBA有權反對、選擇退出、拒絕同意或以其他方式不默認,並且(A)有效地反對、選擇退出、拒絕同意或以其他方式默認通過適用法律的實施自動向ATMCo集團成員轉移其工作,如果該員工因適用法律的實施而受到自動轉移的約束, (B)有效地拒絕同意,拒絕接受要約,拒絕簽署三方協議,或以其他方式未能默認成為ATMCo集團成員的員工,或(C)根據適用法律或適用的CBA,在適用法律或適用的CBA允許的範圍內,通過有效辭職或終止其與ATMCo集團成員的僱傭關係,有效撤回其與ATMCo集團成員的僱傭同意,或在適用法律或CBA允許的範圍內,有效地反對、選擇退出、拒絕同意其薪酬或員工福利的變化,或以其他方式未能默認其薪酬或員工福利的變化。

?PBGC?具有本合同第5.01(C)節中規定的含義。

6


機密

?個人數據?具有數據保護法中規定的個人數據或任何類似的 或同等術語(例如,個人身份信息或個人信息)的含義。

?提供甲方具有本合同第2.02(B)節規定的含義。

請求方具有本合同第2.02(B)節規定的含義。

轉出的賬户餘額具有本協議第7.01(D)節規定的含義。

?轉讓的董事具有本合同第4.06(A)節規定的含義。

?美國外籍僱員具有本合同第2.07節中規定的含義。

《警告法案》具有本協議第2.06節中規定的含義。

?福利計劃是指任何福利計劃(如ERISA第3(1)節所定義)或根據守則第125節提供的自助餐廳計劃,以及根據該計劃提供的任何福利,以及提供健康福利(包括醫療、處方藥、牙科、視力、精神健康、藥物濫用和退休人員健康)、殘疾福利或 生命、意外死亡和肢解、商務旅行保險、税前保費轉換福利、受撫養人護理援助計劃、員工援助計劃、帶薪休假計劃、醫療儲蓄賬户繳費資金、靈活支出賬户或可兑換信用的任何其他計劃。

第1.02節計劃名稱。NCR福利計劃中與本協議日期前採取的行動相關的NCR的提法應指NCR公司(視情況而定)。

第二條

負債分配的一般原則

第2.01節總則。

(a) ATMCo負債的承擔和承擔。在分銷之時或之前,ATMCo應(並在此根據本協議的條款)接受、承擔並同意忠實履行、解除和履行以下所有債務,且ATMCo和ATMCo集團的適用成員應根據其各自的條款(每一條款均應被視為ATMCo的負債)對該等負債負責,無論該等負債在何時何地產生或產生,或其所依據的事實是否發生在分銷之前或之後,無論 在何處或針對誰主張或確定該等責任,亦不論是否因疏忽(不論是簡單的、分擔的或嚴重的)、 NCR集團或ATMCo集團的任何成員或其各自的董事、高級職員、僱員、前僱員、代理人、附屬公司或聯屬公司的魯莽、違法、欺詐、失實陳述或其他原因而引起或被指稱的疏忽(在每種情況下 ,但在分發前令人滿意的範圍除外):

7


機密

(I)在分配後支付給或代表任何ATMCo集團員工和前ATMCo集團員工的任何和所有工資、薪金、激勵性薪酬、股權薪酬(符合本合同第4.02節和附錄A的規定)、遞延薪酬(符合本合同第6.01條的規定)、佣金、獎金和任何其他員工薪酬或福利,而不考慮該等工資、薪金、激勵薪酬、股權薪酬、佣金、獎金或其他員工薪酬或福利是在或可能在何時授予或賺取的 ;

(Ii)任何與 就任何ATMCo集團僱員或前ATMCo集團僱員提出的申索有關的任何及所有法律責任(包括與任何未經同意的僱員有關的所有法律責任,而該僱員若非非同意僱員即會是ATMCo集團的僱員),包括(A)與根據本協議、特別提款權或任何附屬協議的任何福利計劃有關;(B)主要與 有關或主要由ATMCo業務引起;(C)因僱用或服務或終止僱用或服務而產生或與之有關的所有法律責任;或(D)由於NCR或其子公司或附屬公司的任何作為或不作為;

(Iii)對任何個人的任何及所有法律責任,以及任何由或與任何個人提出的索賠有關的任何及所有法律責任,在每個個案中,任何個人是或曾經是獨立承辦商、臨時僱員、顧問、自由職業者、服務提供者、代理僱員、租賃僱員、其他主要與ATMCo業務有關的非受薪工人,或申請受僱於ATMCo業務或與該業務接洽的申請人;及

(Iv)根據本協定由ATMCo集團任何成員明確承擔或保留的任何 和所有債務。

(b) 保留NCR的負債 . 在分銷之時或之前,NCR應(並在此根據本協議的條款)接受、保留或承擔(如適用)並同意忠實履行、解除和履行以下所有責任,NCR和NCR集團的適用成員應根據各自的條款(每個條款均應被視為NCR責任)對該等責任負責,無論該等責任在何時何地產生,或其所依據的事實是否發生在分銷之前或之後,不論該等責任是在何處或針對何人而提出或確定,亦不論是否在本協議日期前提出或確定,亦不論是否因NCR集團或ATMCo集團的任何成員或其各自的董事、高級人員、僱員、前僱員、代理人、附屬公司或聯屬公司的疏忽(不論是簡單的、分擔的或嚴重的)、魯莽、違法、欺詐、失實陳述或其他原因而引起或被指稱引起(在每種情況下,但在分發前令人滿意的程度除外):

(I)在分配後支付給或代表任何NCR集團員工和前NCR集團員工的任何和所有工資、薪金、激勵性薪酬、股權薪酬(符合本合同第4.02節和附錄A的規定)、佣金、獎金和任何其他員工薪酬或福利,而不考慮該等工資、工資、激勵薪酬、股權薪酬、佣金、獎金或其他員工薪酬或福利是在或可能在何時授予或賺取的;

8


機密

(Ii)與任何NCR集團僱員或前NCR集團僱員提出的索賠有關的任何及所有責任,包括(A)與並非由ATMCo集團任何成員根據本協議保留或承擔的任何福利計劃有關的任何責任;(B)主要與NCR業務有關或主要源於NCR業務的;(C)因僱用或服務或終止僱用或服務而產生的或與之有關的;或(D)由於NCR或其子公司或附屬公司的任何作為或不作為;

(Iii)對任何個人的任何及所有法律責任,以及在每宗個案中由任何個人或與 任何個人提出的任何及所有法律責任,而此等個人是或曾經是獨立承辦商、臨時僱員、顧問、自由職業者、機構僱員、租賃僱員、主要與NCR業務有關的其他非受薪工人或申請受僱或參與NCR業務的人士;及

(Iv)NCR集團任何成員根據本協議明確承擔或保留的任何及所有債務。

(c) 未處理的負債. 如果本協議未涉及任何福利計劃或其他項下的特定責任,並且雙方後來確定應根據分配分配這些債務,則雙方應善意地商定分配,同時考慮到本協議下可比債務的處理。

(d) 報銷。在提出報銷要求的一方提出合理要求並由另一方提交另一方合理要求的證明文件後,各方應 就提出報銷要求的一方或其關聯方履行或承擔的、屬於或已根據本協議由另一方或其任何關聯方承擔的任何責任的費用,迅速相互償還。

第2.02節服務積分。

(a) 服務無中斷;服務積分。雙方承認,分配的目的不是為了任何福利計劃而觸發任何服務中斷 。ATMCo福利計劃應且ATMCo應促使ATMCo集團的每名成員承認每位ATMCo集團員工S和每位前ATMCo集團員工S在分銷時或之前在NCR或其任何子公司或前身實體的完整服務,其程度與NCR在分銷前為類似目的而計入的服務相同,猶如該服務是為ATMCo 集團成員提供的,以符合資格、參與、授予和確定任何該等ATMCo福利計劃下的福利水平。

9


機密

(b) 以前任職的證據。儘管本協議有任何相反的規定,但在符合適用法律的情況下,在任何一方(請求方)提出合理請求後,另一方(提供方)將向請求方提供提供方可獲得的任何記錄的副本,以記錄提供方員工的服務、計劃參與和成員資格,並將與請求方合作解決任何差異或獲取任何缺失的數據,以確定該等員工的福利資格、參與、授予和確定福利水平。

第2.03節福利和補償計劃的一般情況。

(a) 圖則的制定。在分配之前(且不限於本協議的其他條款),ATMCo應 或應促使ATMCo集團的適用成員採用福利計劃(以及相關信託,如果適用),提供與相應NCR福利計劃類似(或本協議就任何特定福利計劃規定的其他標準)的員工福利和補償機會(不包括股權激勵薪酬或其他長期激勵薪酬),但以下情況除外:(I)ATMCo健康計劃,根據本協議第八條的規定,將於2024年1月1日生效;(Ii)ATMCo 401(K)計劃,將於2024年1月1日生效;(Iii)ATMCo ESPP,應在分配前通過,並於2024年1月1日生效;以及(Iv)NCR養老金計劃,其處理方式在本合同第5.01節中規定。在適用法律允許的範圍內,ATMCo可將參加任何此類ATMCo福利計劃的範圍限制為ATMCo集團員工和在緊接分銷之前參加相應NCR福利計劃的前ATMCo集團員工。ATMCo應或應促使ATMCo 集團的一名適用成員採用本協議規定的其他福利計劃。

(b) 信息與運營。NCR應立即向ATMCo提供描述ATMCo集團員工或前ATMCo集團員工在分配時或分配後可能適用於ATMCo福利計劃的每一次NCR福利計劃選擇的信息,ATMCo應在商業上做出合理努力來管理應用這些選擇的ATMCo福利計劃。每一方應根據合理要求並在符合適用法律的情況下,向另一方和S各自的關聯公司、代理和供應商提供S經營或管理其福利計劃所合理需要的所有信息。

(c) 結賬後 薪酬福利標準。除本協議另有規定外,在一般持續期間內,ATMCo應向每名ATMCo集團員工提供定期現金補償(即工資或工資及短期獎金機會)、ATMCo福利計劃下的員工福利(遞延薪酬計劃福利除外),以及僱用條款及條件,其總體上與分配前向該等員工提供的定期現金薪酬、員工 福利(遞延薪酬計劃福利除外)及僱傭條款及條件大致相若。儘管有上述規定,在一般延續期間,ATMCo可根據適用法律的要求或為反映分居的需要和適當的情況,對適用的ATMCo福利計劃進行 更改、修改或修訂。

10


機密

(d) 沒有利益的重複或加速。儘管本協議、SDA或任何附屬協議有任何相反之處,任何ATMCo福利計劃的參與者不得獲得服務積分或福利,條件是收到此類服務積分或福利將導致相應的NCR福利計劃或由NCR集團成員發起或維護的任何其他計劃、計劃或安排向該參與者提供的福利 重複。此外,除非本協議、SDA或任何附屬協議中有明確規定或適用法律要求,否則本協議中的任何條款均不得被解釋為在任何僱員或前僱員因服務終止、控制權變更或類似事件而在NCR集團成員或ATMCo集團成員發起或維持的任何補償或福利計劃、計劃或安排下加速歸屬或權利的任何權利。

(e) 不擴大參與度。除非本協議另有明確規定,當事人另有決定或協議,適用法律要求,或ATMCo福利計劃明確規定,ATMCo只需規定ATMCo集團員工或前ATMCo集團員工有權在分配後或分配後參加ATMCo福利計劃,範圍僅限於該ATMCo集團員工或前ATMCo集團員工有權參加緊接分配之前(或過渡服務協議下的過渡期結束)之前有效的相應NCR福利計劃。不言而喻,本協議不會擴大(I)有權參加任何ATMCo福利計劃的ATMCo集團員工或前ATMCo集團員工的數量,或(Ii)ATMCo集團員工或前ATMCo集團員工在任何ATMCo福利計劃中的參與權利,在每個 情況下,在緊接分配之前(或過渡服務協議下的過渡期結束時),該等ATMCo集團員工或前ATMCo集團員工在相應的NCR福利計劃下的權利之外。

(f) 過渡服務。雙方承認,根據《過渡期服務協議》的條款,北車集團或ATMCo集團可根據《過渡期服務協議》的條款,在過渡期內為另一方的某些S薪酬福利計劃提供行政服務,或S方員工參與另一方S的薪酬福利計劃。雙方同意盡合理努力就此類過渡服務協議訂立商業夥伴協議(如果HIPAA或其他適用的健康信息隱私法要求)

(g) 受益人。 凡提及NCR集團員工、前NCR集團員工、ATMCo集團員工、前ATMCo集團員工以及NCR或ATMCo的非僱員董事(包括調任董事)時,應視為指其受益人、家屬、倖存者和候補受款人(視情況而定)。

11


機密

第2.04節個別協議。

(a) 由NCR進行的作業。NCR特此向ATMCo或由ATMCo指定的ATMCo集團的另一成員轉讓所有ATMCo個人協議,或應促使NCR集團的一名適用成員轉讓所有ATMCo個人協議,此類轉讓自分銷之日(或如果較早,則為適用的內部重組日期)生效;但是,如果此類ATMCo個人協議的條款或適用法律不允許轉讓任何此類ATMCo個人協議,則雙方應採取商業上合理的努力,以獲得對此類轉讓的同意,如果未獲得同意,則就此類ATMCo個人協議而言,ATMCo集團的適當成員應被視為NCR集團適用成員的繼承人,並應被視為第三方受益人。根據適用法律,ATMCo集團的每個成員將享有該協議項下的所有權利和利益(包括作為第三方受益人的權利和利益),並與ATMCo集團有關。

(b) ATM公司的假設。自分銷(或適用的內部重組日期,如果較早)起生效,ATMCo特此承擔並將履行或將促使ATMCo集團成員承擔並履行根據本協議第2.04(A)節轉讓的任何ATMCo個人協議。

(c) ATMCo的轉讓。ATMCo特此向NCR或由NCR指定的NCR集團的其他成員轉讓所有NCR個人協議,或應促使ATMCo集團的適用成員向NCR轉讓所有NCR個人協議,這些協議自分銷之日(或適用的內部重組日期之前)起生效;但是,如果該協議的條款或適用法律不允許轉讓任何此類NCR個人協議,則雙方應採取商業上合理的努力,以獲得對此類轉讓的同意,如果未獲得同意,則就該NCR個人協議而言,NCR集團的適當成員應被視為ATMCo集團適用成員的繼承人,並應被視為該NCR個人協議的第三方受益人。使NCR集團的每個成員享有該協議項下的所有權利和利益(包括作為第三方受益人的權利和利益),同時尊重NCR集團,符合適用法律。

(d) NCR的假設。自分發之日(或適用的內部重組日期(如果較早))起生效,NCR特此承擔並將履行或將促使NCR集團成員承擔並履行根據本協議第2.04(C)節轉讓的任何NCR個人協議。

第2.05節集體談判。

(a) CBAS的假設。在不遲於緊接分銷前生效的範圍內,如果ATMCo集團的適當成員尚未成為此類集體談判協議的當事方,ATMCo應促使ATMCo集團的適當成員:(I)根據他們的條款,承擔涵蓋以下內容的所有集體談判協議(包括任何國家、行業或地方集體談判協議

12


機密

ATMCo集團員工或前ATMCo集團員工(每人,一名CBA),包括本協議附表2.05所列的談判協議,以及任何此類CBA項下產生的負債(無論是在分銷日期之前、當日或之後產生的);然而,如果任何此類CBA還包括非ATMCo集團員工的NCR集團員工,則ATMCo或ATMCo集團的適當成員應僅就ATMCo集團員工承擔此類CBA,(Ii)對於在到期的CBA下工作的任何ATMCo集團員工,繼續現有的僱用條款和條件,並繼續 與適用的僱員代表團體就新的CBA進行談判,以及(Iii)如果相關的集體談判協議需要成員資格才能繼續適用,則ATMCo或類似的協會或聯合會應加入任何行業、僱主或類似的協會或聯合會。如果任何NCR集團員工在緊接分配之前(或如果在適用的內部重組日期之前)參與了ATMCo集團CBA,如果適用法律要求(且僅在適用法律要求的範圍內),NCR集團的適用成員應在不遲於緊接分配之前生效,僅就該承保的NCR集團員工承擔該CBA。

(b) 通知;諮詢。在法律或適用的CBA要求的範圍內,雙方應合作以提供通知、進行 協商,並採取任何一方可能需要採取的任何其他行動,涉及信息或諮詢義務、本協議預期的交易和本協議預期的交易的任何後果、任何員工的調動、任何CBA的分配、承擔或繼續或任何其他與僱傭有關的事項,包括提供所有必要的文件和信息。NCR應控制與ATMCo集團員工和任何員工代表團體在分配日期之前(或在完成本協議規定的交易所必需的範圍內,在分配日期之後)的所有通信。

第2.06節失業或裁員。在分配日期後的九十(90)天內,ATMCo不得、也不得促使其關聯公司從事任何可能導致ATMCo或其關聯公司足夠數量的員工失業或裁員的行為,如果在分配日期之前與NCR或其關聯公司的任何此類行為相結合,將觸發1988年《工人調整和再培訓通知法》或任何類似的外國、州或當地法律,要求在關閉或裁員的情況下通知員工( 警告法案)。在分銷日期後九十(90)天內,在ATMCo或其關聯公司終止僱用任何員工(S)(因任何原因以外的原因)之前,ATMCo應向NCR提供至少十四(14)天的提前書面通知,説明ATMCo或其關聯公司打算在該九十(90)天內終止僱用的任何員工(S)的姓名、僱用地點和計劃的終止日期。只要NCR在其合理酌情權下確定,如果此類員工解僱(S)與NCR或其關聯公司在分銷日期之前的任何此類行為相結合,則NCR有權要求ATMCo和/或其關聯公司將任何此類計劃中的員工解僱(S)推遲至NCR根據其合理酌情權確定不會觸發WARN法案的日期(且ATMCo及其關聯公司特此同意NCR可能要求的延遲)。如果ATMCo或ATMCo的任何關聯公司違反本第2.06條,則ATMCo應或應促使ATMCo的關聯公司償還NCR或其適用的直接或間接子公司根據WARN法案產生的所有責任,並以其他方式完全賠償NCR或其任何直接或間接子公司 (為免生疑問,包括對未經同意的員工或不是ATMCo集團員工的其他現任或前任員工的任何此類責任)。

13


機密

第2.07節移民合規。從分配日期起及之後,ATMCo 應或應促使其適用關聯公司盡最大努力處理和支持與ATMCo集團員工有關的簽證、綠卡或類似申請,這些員工是在美國工作的非移民簽證身份的外籍員工,需要簽證才能在分配日期後的當前職位為ATMCo工作(美國外籍員工),並且截至分配日期有 待處理或批准的I-140移民申請。根據適用的美國移民法,ATMCo及其附屬公司應按以下條款和條件僱用美國外籍員工:ATMCo及其附屬公司(如適用)有資格成為自分配日期起生效的美國移民法下的繼任僱主。截至分配日期,ATMCo及其附屬公司同意承擔與此類美國外籍員工有關的所有 移民責任和責任。

第三條

僱員的分配

第3.01節在職員工。

(a) 員工的分配和調動。除非雙方另有約定,否則(I)NCR集團的適用成員應採取必要的行動,以確保每一名ATMCo集團員工在緊接分配之前受僱於ATMCo集團的一名成員,並且 (Ii)NCR集團的適用成員應已採取必要的行動,以確保每一名NCR集團的員工在緊接分配後受僱於NCR集團的一名成員,在每一種情況下均受 內部重組計劃的約束。雙方均同意簽署並盡合理努力讓適用員工簽署反映此類轉讓和/或轉移的必要文件(如果有)。

(b) 任意狀態。本協議中的任何規定均不會使NCR集團或ATMCo集團的任何成員有義務(I)在本協議日期之後的任何時間內繼續僱用任何員工或允許休假歸來,除非適用法律另有要求,或 (Ii)將任何員工的僱傭身份從任意更改為任意,只要該員工是適用法律規定的任意員工。

(c) 沒有西弗蘭斯。雙方承認並同意,第3.01節所述僱員的分配和分配、調動或繼續僱用不應被視為非自願終止僱用,使任何ATMCo集團員工或NCR集團員工有權獲得遣散費或福利。

14


機密

(d) 不是控制權變更/控制權變更。雙方確認並同意, 本協議、SDA或任何其他附屬協議所設想的分銷或任何交易的完成,均不應被視為NCR集團或ATMCo集團任何成員發起或維護的任何福利計劃的控制權變更、控制權變更、類似進口條款,或任何NCR個別協議或ATM個別協議的目的(除非該個別協議另有明確規定)。

(e) 美國工資總額和相關税收。對於任何ATMCo集團員工或前ATMCo集團員工,雙方應,或 應促使各自的子公司:(I)將ATMCo(或ATMCo集團的適用成員)視為繼任僱主,將NCR(或NCR集團的適用成員)視為《守則》第3121(A)(1)和3306(B)(1)節 所指的前任,以便根據經修訂的《美國聯邦保險繳款法》(《聯邦保險繳費法》)和經修訂的《美國聯邦失業税法》徵收税款。(Ii)相互合作,儘可能避免在分配發生的納税年度內,在分配之時或之後,就每一名此類ATMCo集團員工或前ATMCo集團員工重新啟動FICA和FUTA,以及(Iii)在商業上合理地努力實施收入程序2004-53第5節所述的替代程序;但是,如果ATMCo(或ATMCo集團的適用成員)不能被視為守則第3121(A)(1)(Br)和3306(B)(1)條所指的NCR(或NCR集團的適用成員)的繼任僱主,則(br})如果ATMCo(或ATMCo集團的適用成員)不能被視為守則第3121(A)(1)(Br)和3306(B)(1)條所指的NCR(或NCR集團的適用成員)的繼任僱主,(X)對於截至分配日期的納税年度部分,NCR將(A)負責所有工資義務,(Br)上述ATMCo集團員工和前ATMCo集團員工的扣繳和報告義務,以及(B)向所有該等ATMCo集團員工和該期間的前ATMCo集團員工提供W-2表格或類似的收益報表,以及(Y)對於該納税年度的剩餘部分,ATMCo將(A)負責該ATMCo集團 員工和前ATMCo集團員工的所有工資義務、預扣税款和報告義務,以及(B)向所有該等ATMCo集團員工和前ATMCo集團員工提供W-2表格或類似的收益報表。

(f) 非美國僱員(G)。對非美國僱員或在非美國司法管轄區工作的美國僱員採取的所有行動應受適用司法管轄區的適用法律管轄並根據適用法律完成,本協議的條款和條件應被視為在遵守該適用法律所需的範圍內進行了修改。

第3.02節ATMCo殘疾僱員。即使本協議中有任何相反規定,NCR應或應促使NCR集團成員在分配之日及之後(或,如果更早,在適用的內部重組日期及之後)僱用或保留每名ATMCo殘疾員工,直至該ATMCo殘疾員工 恢復在職工作或不再擁有重新就業的權利。ATMCo應或促使ATMCo集團成員向每一名ATMCo殘疾員工提供僱用(按符合本協議規定的標準的僱用條款和條件)。

15


機密

殘疾員工應在(I)適用法律規定的時間段和(Ii)殘疾開始時適用的休假政策中最遲的一項內重返工作崗位,並應僱用每一位接受該僱用提議的ATMCo殘疾員工。ATMCo或ATMCo集團成員(視情況而定)應賠償每個NCR集團成員因 ATMCo或ATMCo集團成員未能(I)提出僱用該ATMCo殘疾員工或(Ii)僱用該ATMCo殘疾員工並根據本第3.02節的規定接受ATMCo或ATMCo集團成員的聘用併為NCR 集團成員工作而承擔的任何責任。在開始僱用任何ATMCo殘障員工的ATMCo集團成員後,雙方應盡商業上合理的努力複製本協議中有關該員工的條款。分配後,NCR應定期計算NCR集團成員在分配後僱用該等殘疾員工時實際發生的補償、福利和其他與就業相關的成本(包括與終止僱用任何該等ATMCo殘疾員工相關的自付成本),並應向ATMCo提供該金額的通知和合理文件。 在ATMCo S收到通知後,ATMCo應立即將該金額償還給NCR。

第3.03節全球不聘用和不徵集。為支持業務連續性並防止在過渡期內出現中斷,各方同意,除非雙方事先以書面方式達成一致,否則自分配之日起十二(12)個月內,該方不得僱用或招攬就業,或招攬和簽訂任何諮詢或其他專業服務的合同安排,但根據《過渡服務協議》提供服務的任何合同安排除外,(I)客户工程師級別的任何個人,(A)在本協議簽訂之日是NCR集團員工,(如果是ATMCo),或(B)在NCR的情況下,是在2023年4月1日或之後終止在NCR 及其子公司的前NCR集團員工;(如果是ATMCo,是在2023年4月1日或之後終止與NCR及其子公司的合同的前ATMCo集團員工;如果是NCR,則是在2023年4月1日或之後終止與NCR及其子公司的合同的前ATMCo集團員工,和(Ii)任何 任何個人:(A)在本協議簽訂之日為NCR集團12級或以上的員工,或在本協議日期為12級或以上的ATMCo集團員工,或(B)在2023年4月1日或之後終止在NCR及其子公司工作的12級或以上的前NCR集團員工(如果是ATMCo),或在4月1日或之後終止與NCR及其子公司的 離職的前ATMCo集團員工2023年,就NCR而言;但是,在不限制上述禁令的一般性的情況下,本第3.03節不應禁止 (X)根據非針對特定人員或另一方員工的一般性徵集進行招聘,或(Y)徵集並聘用被另一方非自願終止僱傭的人員。為免生疑問,本第3.03節規定的限制不適用於在2023年4月1日之前終止在NCR及其子公司工作的前僱員。

16


機密

第四條

股權、年度激勵和董事薪酬

第4.01節一般。在緊接分發之前尚未完成的每項NCR獎勵均應按照本協議附錄A中規定的方式進行調整,並應遵守本條款IV中規定的其他規定。本協議附錄A中所述的所有調整均應在適用的範圍內按照《守則》第424和409A節進行。

第4.02節股權激勵獎勵。

(a) 其他獎勵條款。本合同第3.01(A)節所述的離職、分配、轉移董事或任何就業轉移均不構成終止僱用或離職。分配後,對於根據本合同附錄A調整或轉換的每個獎勵, 對獎勵協議、個人協議或NCR股權激勵計劃中適用於該獎勵的控制權變更、控制權變更或類似定義的任何 提及(A)適用於調整後的NCR獎勵, 應被視為指適用獎勵協議、僱傭協議或NCR股權激勵計劃中規定的控制權變更,以及(B)關於轉換後的ATMCo獎勵,應被視為指ATMCo股權激勵計劃中所述的控制權變更。

(b) 註冊。ATMCo應安排以S-8表格(或其他適當表格)提交與轉換後的ATMCo獎勵有關的已發行或可發行股份的登記 聲明,並應在實際可行的情況下使該登記保持有效,直至因適用本細則IV的規定而有義務交付ATMCo普通股股份為止。NCR應在商業上作出 合理努力協助ATMCo完成該等登記。

(c) 股票交割;預扣税款和匯款;納税申報 .

(I)在分派時及之後,NCR將獨自負責與任何經調整的NCR獎勵的結算或行使有關的NCR普通股的交付,並且不應獲得任何ATMCo集團成員的補償,而ATMCo應單獨負責與任何已轉換的ATMCo獎勵的結算或行使相關的ATMCo普通股股份的交付,並且不應獲得任何NCR集團成員的補償。

(Ii)在發放調整後的NCR獎勵時及之後,NCR應單獨負責:(A)代表持有該調整後NCR獎勵的每個NCR集團員工或前NCR集團員工,確保滿足所有適用的扣繳税款要求(包括FICA和FUTA的僱主部分),以及(B)確保

17


機密

就每位ATMCo集團員工或前ATMCo集團員工所持有的任何調整後的NCR獎勵的結算或行使,向ATMCo集團收取和匯出適用的員工預扣税(通過此類調整後的NCR獎勵的淨份額結算)給ATMCo集團(ATMCO集團單獨負責實際匯出適用的員工税(在從NCR收到此類金額後),以及向適用的政府當局支付和匯款與ATMCo集團員工和前ATMCo集團員工有關的適用僱主税)。

(Iii)在分配轉換後的ATMCo獎品時及之後,在結算或行使(視情況而定)轉換後的ATMCo獎狀時,ATMCo應單獨負責:(A)代表每名ATMCo集團員工或前ATMCo集團員工持有此類轉換後的ATMCo獎狀,確保滿足所有適用的預扣税金要求(包括FICA和FUTA的僱主部分),以及(B)確保就每名NCR集團員工或前NCR集團員工所持有的任何經轉換的ATMCo獎勵的結算或行使而向NCR集團收取和匯出適用的員工預扣税(通過該等已轉換的ATMCo獎勵的淨份額結算)(NCR集團單獨負責實際匯出適用的員工税(在從ATMCo收到該等金額後),並向適用的政府當局支付和匯款與NCR集團員工和前NCR集團員工有關的適用僱主税)。

(Iv)分配後,NCR將負責與NCR集團員工、前NCR集團員工和NCR董事會成員(轉任董事除外)持有的調整後NCR獎勵 和轉換後的ATMCo獎勵有關的所有納税申報義務,ATMCo應負責ATMCo集團員工、前ATMCo集團員工和調動董事持有的調整後NCR獎勵 和轉換後的ATMCo獎勵的所有納税申報義務。

(d) 行政管理。NCR和ATMCo均應建立適當的管理制度,以有序地處理根據附錄A調整或轉換的每個獎勵的股票交付,併為股權獎勵持有人提供合理水平的服務。NCR和ATMCo均應合作:(I)統一和合並定期時間表上的所有指示性數據以及工資和就業信息,並規定每個適用人員關於股權獎勵的S數據和記錄都是正確的,並及時更新;(Ii)建立一種程序,根據具體情況,應迅速向另一方通知向ATMCo集團員工或前ATMCo集團員工或NCR集團員工或前NCR集團員工交付股票的義務。前述應包括但不限於確定授予和沒收獎勵和税款所需的就業狀況和信息 預扣/匯款要求。

(e) 不影響隨後的頒獎。本條款第四條的規定對NCR或ATMCo在分銷後授予的股權和基於股權的獎勵的條款和條件不具效力。

18


機密

第4.03節設立ATMCo股權計劃。在分配之前,NCR 應促使ATMCo採用ATMCo股權激勵計劃,該計劃包含執行本協議第4.02節所必需的條款,以及與本協議生效之日生效的NCR Corporation 2017股票激勵計劃基本相同的其他條款。在分銷之前,NCR還應促使ATMCo採用ATMCo ESPP,其條款與NCR ESPP的條款基本相同(除了ATMCo ESPP在美國以外提供非合格產品的額外能力)。NCR同意按照法律和紐約證券交易所的任何適用要求,促進通過和批准ATMCo股權激勵計劃和ATMCo ESPP。

第4.04節NCR ESPP。NCR應根據NCR ESPP的條款採取一切必要的行動,以規定2023年下半年的有效購買期應於2023年9月30日結束,根據NCR ESPP在該購買期內發放的每項購買權應自2023年9月30日起全面行使,但結算可在該日期之後進行。在前一句中描述的購買之後,NCR應使NCR ESPP項下的下一個採購期從分銷日期後第一個日曆季度的第一天開始 。ATMCo集團員工沒有資格參加在分銷日期之後發生的NCR ESPP下的任何此類後續採購期間, 前提是該等ATMCo集團員工有資格根據其條款在分銷日期之後參加ATMCo ESPP。

第4.05節年度獎勵計劃。NCR或NCR集團成員應單獨負責向每個符合獎金條件的NCR集團員工支付包括分配日期在內的日曆年度的所有 獎勵獎金,ATMCo或ATMCo集團的成員應單獨負責向每個符合獎金條件的ATMCo集團員工支付包括分配日期在內的日曆年度的所有年度獎勵獎金。發生分配的日曆年的應付金額應根據NCR 年度激勵計劃條款下的實際業績確定,直至分配日期(由NCR CHRC確定)之前的日曆季度結束,不按比例分配。此類金額應在分配發生當年的下一個日曆年的定期支付日期(與NCR S以往的做法一致)支付,條件是員工S繼續受僱或服務於NCR,或NCR集團的成員、ATMCo或ATMCo的成員,或ATMCo集團的成員,以較早的日期為準:(I)該年度獎勵金額的支付日期或(Ii)該年度獎勵金額的分配日期之後但在該年度獎勵金額支付日期之前的日期,員工非自願終止僱傭(除因其他原因)、正常退休、退休、死亡或傷殘(在每種情況下,由適用的僱主在分配日期後確定),在這種情況下,此類 金額應在分配發生年份的下一個日曆年度的下一個日曆年中的定期付款日期(與NCR和S以往的做法一致)支付,除非個人離職協議中另有約定。

19


機密

4.06董事薪酬計劃。

(a) ATMCo董事薪酬計劃的建立。在分配之前或在分配之後,ATMCo應為其非僱員董事建立非僱員董事補償計劃,包括那些在分配前在NCR董事會任職但在分配後將不再在NCR董事會任職的ATMCo非僱員董事(每個人一個被轉移 董事)。

(b) 責任分配。對於被調任的董事,NCR將負責支付 在分配時或之前在NCR董事會的任何收入或產生的任何費用或費用,而ATMCo不對任何此類付款負責,除非第4.02節或本合同第VI條另有規定 。對於任何ATMCo非僱員董事(包括任何轉讓的董事),ATMCo應負責支付在分銷後任何時間因在ATMCo董事會的服務而賺取或累積的任何費用或在ATMCo董事會的服務費用,除非本合同第4.02節或 第六條另有規定,否則本公司不對任何此類付款負責。

第五條

美國合格的退休計劃

第5.01節NCR定義的福利養老金計劃。

(a) ATMCo對美國固定收益養老金計劃的假設。自2023年9月6日起生效, ATMCo集團成員 將承擔NCR Corporation US合格養老金計劃的保薦人,並在此後保留對該計劃的保薦人,NCR將不再是NCR Corporation US合格養老金計劃的保薦人僱主。在此日期之前,NCR應自行決定任何修訂的條款和實施該假設的任何其他行動或程序(包括但不限於對計劃文件的任何修訂、新受託人的任命、對適用的投資顧問和其他行政服務合同的任何修訂、與該假設相關的任何額外資金捐助以及任何此類捐助的時間,以及由ATMCo集團的適用成員設立一個受託委員會來監督NCR Corporation US合格養老金計劃的管理)。雙方應簽署可能需要的其他文件,以實現這種擔保承諾。

20


機密

(b) 提前退休補貼修正案。在不限制前述規定的一般性的情況下,雙方同意,除非法律禁止,NCR Corporation US合格養老金計劃應自2023年9月6日起修訂生效,以規定在確定NCR集團員工是否在年滿五十五(55)歲之前或之後被適用的僱主解僱以申請NCR Corporation US合格養老金計劃中規定的提前退休補貼時,該NCR集團員工不應被視為已從適用僱主離職,直到該員工被從NCR或NCR集團成員解僱為止。

(c) 最初的貢獻。在實際可行的情況下,ATMCo應儘快(但無論如何不得遲於分發後六十(60)天)向NCR Corporation美國合格養老金計劃提供不少於136,300,000美元的資金捐助。

(d) 費用的分攤。截至發行日期,ATMCo將成為維護NCR Corporation US合格養老金計劃的唯一讚助商,並將與其受控集團成員(如果有)共同負責管理NCR Corporation US合格養老金計劃,並就NCR Corporation US合格養老金計劃作出所有資金貢獻和支付所有美國養老金福利擔保(PBGC)保費。如果根據守則第430節(或後續條款)就NCR Corporation美國合格養老金計劃為一個計劃年度確定的S的最低法定供款超過4,000萬美元(40,000,000美元),則NCR 將向ATMCo支付相當於該計劃年度調整後的最低供款超過4,000萬美元(40,000,000美元)的金額的50%(50%)。

(I)調整後的最低繳費將使用以下假設計算,這些假設應被視為適用,而不考慮ATMCo或任何NCR Corporation US合格養老金計劃管理人或受託人的任何行為或做法,除非本文另有規定。在計算調整後的最低繳費時,應假設: 從截至2024年12月31日的計劃年度開始的每個計劃年度,ATMCo向NCR Corporation US合格養老金計劃提供的資金捐助等於守則第430節規定的該計劃年度所需的4,000萬美元(40,000,000美元)或最低供款 ,NCR Corporation美國合格養老金計劃S的預籌餘額在每個計劃年度以守則第430節和其他適用法律允許的最大程度創建和使用;2023年9月6日之後,未通過或做出任何增加或可能增加守則第430節所要求的任何計劃年度的最低供資額的NCR Corporation US合格養老金計劃修正案或行政變更,除非法律要求進行或採用此類修訂或變更;並且對衝比率(該詞在於2023年9月6日生效的NCR Corporation US合格養老金計劃S投資政策聲明中定義)不低於45%,即截至2023年9月6日的對衝比率。如果實際套期保值比率降至45%以下,則將使用套期保值比率不低於45%的假設投資組合來計算調整後所需的最低繳費。

21


機密

(Ii)如果NCR Corporation US合格養老金計劃的大部分債務是通過購買一個或多個年金合同來清償的,則調整後的所需最低繳費將根據雙方的共同協議進行修訂,按比例調整NCR Corporation US QQP養老金計劃的資產和負債。

(Iii)NCR有權應要求獲取所有NCR 公司美國合格養老金計劃文件和聲明,這些文件和聲明在NCR S的合理判斷中對於計算調整後的最低繳費是必要的或有幫助的,包括但不限於所有NCR Corporation US合格養老金計劃修訂和重述、福利分配聲明、投資分析、投資政策聲明、信託賬户報表,以及為ATMCo或NCR Corporation US 合格養老金計劃管理人或受託人準備的任何精算報告和資金預測。

(Iv)除非雙方另有約定,NCR應在法律規定的最低繳款到期日(目前為第8天)前二十(20)個工作日(或雙方共同商定的較晚時間)向ATMCo支付NCR根據本第5.01(D)條應支付的任何款項。12如果ATMCo不遲於該到期日前九十(90)天向NCR交付一張應付金額的發票,並附上一份精算估值報告,合理詳細説明根據《守則》第430節規定的規定最低供款和該計劃 年的調整後最低供款的計算方法。

(V)如果ATMCo不再是維持NCR Corporation US合格養老金計劃的僱主,或者如果ATMCo的控制權發生變更(定義如下),NCR將不再根據本款對ATMCo或任何繼承人承擔進一步的義務。就本段而言,在下列情況下,ATMCo控制權的變更將被視為已經發生:(A)任何人(如1934年修訂的《證券交易法》(1934年法案)第13(D)或14(D)節中定義的那樣)取得ATMCo當時未償還有表決權證券的合併投票權的50%以上的實益所有權(在根據1934年法案頒佈的第13d-3條的含義內);(B)在分配之日擔任ATMCo董事會成員的個人(現任董事會成員)因任何原因不再構成ATMCo或其繼任者的董事會多數成員;但是,如果ATMCo或其繼任者的任何新的董事的選舉或選舉提名經現任董事會成員的多數人投票通過,則就本規定而言,該新董事應被視為現任董事會成員;或(C)S股東批准(1)在緊接該項合併或合併前的ATMCo的合併或合併,而由於該項合併或合併,ATMCo的股東直接或間接擁有因該項合併或合併而產生的實體當時尚未發行的有表決權證券的合併投票權的50%以上,其比例與他們對緊接該項合併或合併前的ATMCo已發行證券的合併表決權的所有權基本相同;或(2)完全清算或解散,或出售或以其他方式處置ATMCo的全部或幾乎所有資產的協議。

22


機密

(Vi)經雙方同意,雙方可根據本第5.01(D)條修改本協議。

(e) 計劃受託人和計劃授權人職能。在分配之前、期間和之後的所有期間內,雙方同意:(I)NCR Corporation US合格養老金計劃的受託人應擁有關於NCR Corporation US合格養老金計劃的唯一權力,以確定計劃投資、降低風險戰略以及ERISA項下其職責範圍內的其他事項和適用計劃文件的條款,以及(Ii)根據ATMCo集團的假設生效 在贊助NCR Corporation US合格養老金計劃時,ATMCo或其代表有權行使與NCR Corporation US合格養老金計劃有關的任何和所有財產授予人職能.

(f) 未獲既得利益沒有損失。任何ATMCo集團員工S轉職至ATMCo集團一般不會 導致該ATMCo集團員工S根據NCR退休金計劃失去未歸屬的應計福利(如有)。

(g) 行政管理。NCR和ATMCo應合作建立適當的管理系統,將所有指示性數據以及工資和就業信息定期彙總並傳輸到ATMCo,並確保 每個適用人員的S數據和記錄是正確的,並及時更新。上述應包括就業狀況、確定NCR美國公司合格養老金計劃的歸屬和福利資格所需的其他信息,以及管理NCR公司美國合格養老金計劃所需或適當的所有其他信息。僱員和前僱員在NCR美國合格養老金計劃下作出的所有受益人指定以及其倖存者和受益人在適用的範圍內應保持完全有效,直到該等受益人指定被有效替換或撤銷為止。

第5.02節ATMCo 401(K)儲蓄計劃。

(a) 制定ATMCo 401(K)計劃。自2024年1月1日起,ATMCo或ATMCo集團成員應採用ATMCo 401(K)計劃,其規定與NCR 401(K)計劃的規定相當,如本協議第2.03(A)節所述。

(b) 圖則的資格。在2024年1月1日之前,ATMCo應向NCR提供(I)ATMCo401(K)計劃的副本,(Ii)ATMCo董事會(或其授權委員會或其他代表) 證明通過ATMCo401(K)計劃和相關信託(S)的經證明的決議副本,以及ATMCo401(K)計劃對本合同第5.02(C)節所述賬户的假設,及(Iii)根據守則第401(A)節就ATMCo 401(K)計劃的 合格地位及根據守則第501(A)節就其相關信託的免税地位提出的申請(或徵求意見或諮詢函件的申請(視情況而定))。

23


機密

(c) 賬户餘額轉賬。在過渡服務協議規定的過渡期結束後三十(30)天內(或雙方商定的較晚時間),NCR應促使NCR401(K)計劃的受託人將構成NCR401(K)計劃一部分的信託(S)轉移到構成ATMCo401(K)計劃一部分的信託(S),轉移至NCR401(K)計劃下ATMCo集團員工的賬户餘額,轉移日期為轉移之日。這種轉移應以實物形式進行,包括證明轉移未償貸款的本票。根據本第5.02(C)節進行的任何資產和負債轉讓應全面遵守守則第414(L)和第411(D)(6)節的規定。

(d) ATMCo 401(K)計劃規定。ATMCO 401(K)計劃應規定:

(I)ATMCo集團員工應(A)在過渡服務協議下的過渡期結束時有資格參加ATMCo 401(K)計劃,只要他們在緊接過渡期之前有資格參加NCR 401(K)計劃,以及(B)在緊接分銷日期之前根據NCR 401(K)為這些目的而獲得的所有服務的資格和歸屬獲得積分,就像該服務已被提供給ATMCo一樣;和

(Ii)自資產從NCR401(K)計劃轉移之日起,每位ATMCo集團員工在NCR401(K)計劃下的賬户餘額(包括任何未償還的本票)應貸記到該個人在ATMCo401(K)計劃下的S賬户餘額中。

(e) NCR 401(K)分銷後計劃。在過渡服務協議下的過渡期結束後, (I)NCR 401(K)計劃應繼續負責NCR集團員工和NCR 401(K)計劃下的所有前員工的責任,以及(Ii)ATMCo集團員工不得根據NCR 401(K)計劃獲得任何福利。在不限制上述一般性的情況下,ATMCo集團員工應於過渡期服務協議規定的過渡期結束時停止參與NCR 401(K)計劃。

(f) 計劃受託人。在《過渡服務協議》規定的過渡期結束後的所有時期內,雙方同意,NCR 401(K)計劃和ATMCo 401(K)計劃各自的適用受託人應分別有權就NCR 401(K)計劃和ATMCo 401(K)計劃確定投資選擇、與這些投資選擇有關的條款和條件,以及在ERISA和適用計劃文件的條款下屬於其職責範圍內的其他事項。

(g) 未獲既得利益沒有損失。將任何ATMCo集團員工S的工作轉移到ATMCo集團不會導致該ATMCo集團員工S在NCR401(K)計劃下的未既得利益(如果有)的損失,該福利責任將根據本文規定的ATMCo401(K)計劃承擔。

24


機密

第5.03節某些其他圖則。

(a) 雜項非計劃養卹金負債(離職協定)。自分配之日起生效,ATMCo集團將根據本協議第2.04節規定的程序,就本協議附表5.03所列的各種離職協議以及與分配給ATMCo的此類養老金項目相關的任何單獨協議,承擔對所有員工和前員工的所有或與之相關的任何和所有責任。

(b) HRAS/RRAS。自分發之日起,ATMCo集團應根據本合同第2.04節規定的程序,就本合同附表5.03所列的某些無資金支持的健康報銷安排(也稱為RRAS或退休報銷賬户)以及與分配給ATMCo的此類無資金支持的健康報銷安排有關的任何個人協議,承擔對所有員工和前員工的所有或與之相關的所有責任。

(c) 某些 醫療費用付款。自分配之日起,ATMCo集團應根據本協議第2.04節規定的程序,就本協議附表5.03所列的某些離職後醫療費用以及與該等離職後醫療費用相關的任何個人協議承擔對所有員工和前員工的任何及所有相關責任。

(d) 有限公司醫療。NCR集團將保留根據UHC Ltd Choice Plus計劃以及與該計劃相關的任何個人協議而產生的退休醫療費用的任何和所有責任,或與所有員工和前員工有關的任何責任。

第六條

美國 不合格計劃

第6.01節ATMCo遞延補償計劃。NCR應保留與每個ATMCo集團員工和前ATMCo集團員工有關的 相應NCR延期補償計劃下的所有負債,並保留NCR延期補償計劃下的賬户餘額。所有此類債務應根據條款 和相應的NCR遞延補償計劃(在適用範圍內將在ATMCo集團成員的服務視為繼續服務)下的有效選擇來支付。在分配之後以及發生分配的日曆年度的剩餘時間內,NCR應促使NCR集團和NCR延期補償計劃的成員履行NCR延期補償計劃在該年度剩餘時間內生效的延期選擇。

第6.02節費用的分配。在分配時及分配後,NCR公司遞延補償計劃下的支付金額、合規、報告和其他行政成本應由NCR定期確定(對於任何付款,至少每年確定一次),ATMCo將向ATMCo集團員工和前ATMCo集團支付可分配的部分(基於適用期間的適用數據

25


機密

NCR Corporation的員工參與者將薪酬計劃延期至NCR。除非雙方另有約定,否則ATMCo應在NCR向ATMCo交付發票後二十(20)個工作日內向NCR償還到期金額,並附上合理詳細説明所發生費用的聲明。此外,NCR應負責ATMCo向NCR(或NCR公司延期補償計劃下的其他第三方管理人員)提供的有關分配後ATMCo集團員工和前ATMCo集團員工參與者的數據和信息。

第6.03節不能脱離服務。就本第六條所述計劃而言,本分配不應被視為脱離服務,如《財務條例》第1.409A-1(H)節所定義。本第六條的規定應以符合《準則》第409A節的要求的方式進行管理和解釋。

第七條

福利計劃

第7.01節福利計劃。

(a) 2023年剩餘時間健康和福利計劃的處理。根據《過渡期服務協議》規定的條款和條件,在分配日期參加NCR健康計劃的ATMCo集團員工和前ATMCo集團員工將繼續受該NCR健康計劃的保險,直至2023年12月31日,但須受本協議第八條和適用的NCR健康計劃的條款和條件以及(如適用)繼續受僱於ATMCo集團成員或根據COBRA獲得並及時支付所需保費的限制。此類 繼續承保範圍應為NCR為過渡服務協議目的提供的服務。除ATMCo健康計劃外,ATMCo福利計劃應由ATMCo或自分配之日起由ATMCo集團的適用成員根據本合同第2.03(A)節制定。

(b) 福利計劃管理局。在分發前、分發期間和分發後的所有期間內,雙方同意NCR或其代表有權就NCR福利計劃行使其作為計劃發起人的權力,包括但不限於修改或終止任何 或所有NCR福利計劃的權力。

(c) 豁免條件;利益最大化。ATMCo應在2024年1月1日之前建立(X)關於ATMCo健康計劃(符合本協議第八條的規定)和(Y)在分配之前建立(Y)關於ATMCo健康計劃以外的ATMCo福利計劃(該日期,ATMCo福利計劃生效日期),這些福利最初應共同為每個ATMCo集團員工提供總體上與分配前相應NCR福利計劃提供的福利大致相當的福利(夏威夷除外,其中向ATMCo集團員工提供的健康福利可能不同)。一旦在緊接ATMCo福利計劃生效日期之前生效,ATMCo應採取商業上合理的努力,使ATMCo福利計劃:

26


機密

(I)對於初始投保,放棄(A)適用於任何ATMCo集團員工或前ATMCo集團員工的預先存在的條件、排除和服務條件的所有限制,但在緊接ATMCo福利計劃生效日期之前對適用的NCR福利計劃下的ATMCo集團員工或前ATMCo集團員工有效的限制除外。和(B)適用於ATMCo集團員工或前ATMCo集團員工的任何等待期限制或保險要求的證據,但在緊接ATMCo福利計劃生效日期之前對該ATMCo集團員工或前ATMCo集團員工適用的NCR福利計劃下的限制或要求除外;和

(Ii)考慮ATMCo福利計劃下的年度、終身或類似的最高福利總額,以及免賠額和自掏腰包ATMCo福利計劃下申請的最高限額、ATMCo集團員工S或前ATMCo集團員工S在NCR福利計劃下的優先申領經驗,以及任何提供假期福利以滿足所有總計的年度或終身最高限額、免賠額 和自掏腰包

(d) 美國靈活的支出賬户。雙方應採取商業上合理的努力,以確保在過渡服務協議下的過渡期結束時,ATMCo集團員工在NCR福利計劃下屬於健康或受扶養人靈活支出帳户計劃的任何健康或受扶養人靈活支出帳户(無論是正的或負的)(已轉移帳户餘額)在分配後儘快從NCR福利計劃轉移到相應的ATMCo福利計劃。自《過渡期服務協議》過渡期屆滿之日起,該等ATMCo福利計劃應對每名ATMCo集團員工在分配發生當年的相應NCR福利計劃項下的所有未決健康或受扶養索賠承擔責任,並應在過渡期結束時及之後承擔並同意履行相應NCR福利計劃的義務。在過渡期服務協議規定的過渡期結束後,ATMCo應在實際可行的情況下儘快支付轉賬賬户餘額淨額,但無論如何,應在轉賬賬户餘額金額確定後30天內或雙方商定的較後日期內,ATMCo應 向NCR支付轉賬賬户餘額淨合計金額(如果該金額為正數),NCR應向ATMCo支付轉賬賬户餘額淨合計金額(如果該金額為負數)。

27


機密

(e) 福利資產和負債的分配。自分配之日起生效, ATMCo集團應承擔與ATMCo集團員工或其受保家屬、前ATMCo集團員工或其受保受撫養人發生的或代表其發生的健康和福利保險或索賠相關、產生或產生的所有責任,包括但不限於在分銷之前、分發時或分發後NCR福利計劃或ATMCo福利計劃下的所有眼鏡蛇費用;不言而喻,ATMCo集團應償還NCR福利計劃項下可歸因於ATMCo集團員工和前ATMCo集團員工的所有金額,如過渡服務協議中更全面地規定的,涉及從分配日期至2023年12月31日(包括任何適用的用完期限)期間(包括任何適用的用完期限)期間發生的索賠(受本章程第八條的限制)。為免生疑問,從發放之日起至2023年12月31日,NCR福利計劃將為ATMCo集團員工或其受保家屬或前ATMCo集團員工或其受保家屬(退休人員除外)提供COBRA保險,但自2024年1月1日起,包括COBRA保險在內的所有ATMCo集團員工或其受保家屬或前ATMCo集團員工或其受保家屬(退休人員除外)的承保範圍應轉移至ATMCo福利計劃。

第7.02節美國眼鏡蛇和HIPAA。對於任何NCR集團員工(及其承保家屬)和任何前NCR集團員工(及其承保家屬)在分銷之前、開始或之後發生的符合COBRA規定的合格事件,NCR集團應繼續負責遵守COBRA的醫療保健延續要求和NCR福利計劃的相應規定,並提供保險。自2024年1月1日起,對於在分配前、分配之時或分配後發生符合資格事件或失去NCR福利計劃和/或ATMCo福利計劃承保範圍的任何ATMCo集團員工或前ATMCo集團員工(及其受保家屬),ATMCo集團應負責遵守並根據COBRA的醫療保健 持續要求、HIPAA的信用保險要求證書和ATMCo福利計劃的相應條款提供保險。雙方同意,SDA計劃的交易的完成不應構成COBRA的任何目的的資格事件。

第7.03節退休後福利計劃。在過渡期服務協議規定的過渡期屆滿前,ATMCo應制定或由ATMCo集團的一名成員制定與任何ATMCo集團員工和前ATMCo集團員工參與或有資格或可能在緊接分銷前參與的NCR OPEB計劃相對應的ATMCo OPEB計劃。在過渡服務協議下的過渡期屆滿時及之後,ATMCo應向每一名符合資格的ATMCo集團員工和前ATMCo集團員工提供ATMCo OPEB計劃下的福利,這些福利不低於在適用的NCR OPEB計劃下向ATMCo集團員工和前ATMCo集團員工提供的福利,前提是他或她在過渡服務協議下的過渡期結束時有資格獲得NCR OPEB計劃下的福利 (包括但不限於,關於參與資格,承保範圍和成本),並應進一步計入分配後向ATMCo集團任何成員提供的服務,計入截至過渡服務協議過渡期屆滿時尚未滿足的任何適用服務要求。在過渡服務協議下的過渡期結束後,NCR或NCR集團的任何其他成員均不需要根據NCR OPEB計劃向任何ATMCo集團員工和前ATMCo集團員工提供福利。

28


機密

第7.04節休假、假期和休假。

(a) 總體而言。NCR集團應保留與每個NCR集團員工的假期、銀行假期、假期、病假、其他帶薪休假政策、缺勤假以及與此相關的所需付款相關的所有責任。儘管有上述一般性規定,NCR仍應為ATMCo集團員工截至分配日應計的遺留銀行假期福利提供資金。

(b) 制定和管理ATMCo集團員工的缺勤計劃。

(I)NCR同意在2023年剩餘時間內繼續為ATMCo集團員工管理休假和短期傷殘福利 (以其身份或通過第三方管理人)。就FMLA(或其他適用的州/市休假)而言,NCR(以其自身身份或通過其休假第三方管理人)同意將ATMCo集團員工視為ATMCo的繼承人。具體地説,在批准的FMLA休假期間外出的ATMCo集團員工(或已批准間歇FMLA休假的員工)不需要 重新申請、提供重新認證或重新確定資格,除非他們在NCR或ATMCo的正常工作過程中這樣做。ATMCo同意提供或應促使其員工提供每位ATMCo集團員工S的工作時間表、FMLA使用情況以及遵守FMLA規定的計算和通知規定所需的其他聯繫信息。2023年底,ATMCo將向ATMCo集團員工提供有關如何申請和/或繼續休假的新指示。在行政上可能的情況下,NCR集團應儘快並不遲於2024年1月1日向ATMCo集團(或其指定代表)提供與所有ATMCo集團員工的NCR集團缺勤計劃和FMLA有關的所有記錄的副本 ,包括:有關ATMCo集團員工的所有缺勤 信息,包括:向尋求批准或批准休假的員工提供的所有通知或其他文件,從尋求批准或已批准休假的員工那裏收到的所有信息,追蹤2023年所有員工的缺勤情況,以及與這些ATMCo集團員工的任何和所有相關談話筆記。

(Ii)自2024年1月1日起,ATMCo集團應負責管理ATMCo集團員工遵守ATMCo缺勤計劃和FMLA的情況,包括但不限於:(I)ATMCo集團應通過、 並應促使ATMCo集團的每個成員採用缺勤計劃;(Ii)ATMCo集團應遵守並應促使ATMCo集團的每一成員遵守 的所有休假條款和條件。

29


機密

在2024年1月1日之前根據NCR缺勤計劃或FMLA給予任何ATMCo集團員工的缺勤,包括將在2024年1月1日之後開始的休假;以及(Iii)ATMCo集團應認可每位ATMCo集團員工在NCR集團的所有服務期間,只要NCR集團認可此類服務以符合NCR集團缺勤計劃和FMLA下的休假資格 。

第7.05節遣散費和失業補償。 自分配之日起,ATMCo集團應承擔與ATMCo集團員工和前ATMCo集團員工有關的遣散費和未參保失業補償的任何和所有責任,無論引起責任的事件發生在分配之前、分配時還是分配之後。NCR集團應對NCR集團員工和前NCR集團員工在遣散費和未參保失業補償金方面的任何和所有責任或與之相關的所有責任負責,無論導致責任的事件發生在分配之前、分配時還是分配之後。在不限制前述一般性的情況下,在分銷之前,ATMCo或ATMCo 集團成員應單獨負責NCR集團任何成員與前ATMCo集團員工簽訂的任何遣散費協議項下的所有責任。

第7.06節工人補償。關於工人賠償索賠,(A)ATMCo集團應負責與ATMCo集團員工和前ATMCo集團員工有關的索賠,無論這些索賠發生在分配之前、分配時還是分配後,以及(B)NCR集團應對NCR集團員工和前NCR集團員工的所有索賠負責,無論這些索賠是在分配之前、分配時還是分配後發生的。關於NCR保單的工人索賠的處理,應由SDA第九條(保險)管理。

第7.07節保險合同。如果任何NCR福利計劃通過購買保險合同獲得資金或受任何止損合同的約束,雙方將合作並盡其商業合理努力為相應的ATMCo福利計劃複製此類保險合同(除非適用的州保險法或各自保險公司的備案文件要求 更改),並在合理期限內維持NCR和ATMCo的任何定價折扣或其他優惠條款。對於未能獲得或維持此類保險合同、定價折扣或其他優惠條款,任何一方均不承擔任何責任。每一方均應對2024年1月1日後發生的此類S保險費負責(受本協議第八條的約束)。

第7.08節第三方供應商。在任何NCR福利計劃由第三方供應商管理的範圍內, 雙方將合作並盡其商業上合理的努力複製與該第三方供應商簽訂的任何ATMCo合同,並在合理期限內維持NCR和ATMCo的任何定價折扣或其他優惠條款。 任何一方均不對未能獲得或維持此類定價折扣或其他針對另一方的優惠條款承擔任何責任。在不限制ATMCo在過渡服務協議項下的報銷義務的情況下,每一方應 負責該方S於2024年1月1日之後發生的第三方供應商費用(受本協議第八條的約束)。

30


機密

第7.09節非美國僱員。對於位於美國以外司法管轄區的NCR集團員工和前NCR集團員工,可以按照本協議附錄中規定的方式更改本條款第七條的規定。

第八條

非美國員工和計劃事項

第8.01節特別規定-非美國僱員、計劃和相關事項。對非美國僱員或在非美國司法管轄區工作的美國僱員採取的所有行動應受適用司法管轄區適用法律的約束,並根據適用司法管轄區的適用法律完成,本協議的條款和條件應被視為已修改至為遵守該適用法律所需的程度。

第8.02節附錄。本協議的附錄規定了雙方就美國以外司法管轄區的補償、福利和其他與就業有關的事項應採取的行動。每個此類附錄均納入本協議。如果任何此類附錄的規定與本協議的規定相沖突,應以該附錄的規定為準。非美國NCR養老金計劃、某些非美國ATMCo健康計劃及相關條款的處理見本合同附錄B。其他某些非美國僱員和計劃事項的待遇載於本合同附錄C。

第九條

其他

第9.01節員工記錄和相關記錄。

(a) 信息共享。在受適用法律施加的任何限制的限制下,NCR和ATMCo(分別直接或通過NCR集團或ATMCo集團的成員行事)應向對方及其各自的授權代理和供應商提供雙方履行本協議項下各自職責所合理需要的所有信息,包括 與員工有關的記錄、與員工有關的福利計劃和計劃的歷史和當前通訊(福利通訊),以及與第三方服務提供商的歷史和當前協議以及與福利計劃和計劃有關的通訊(福利文件)。

(b) 人員記錄的轉移和 授權。在受適用法律施加的任何限制以及在分銷前未這樣做的範圍內,NCR應向ATMCo轉讓有關ATMCo集團員工和前ATMCo集團員工的任何和所有僱傭記錄(包括任何Form I-9、Form W-2或其他IRS表)的副本,以及ATMCo為使ATMCo能夠 正確履行本協議項下的義務而合理要求的其他記錄的副本。這種記錄副本的轉讓一般應在行政上可行的情況下儘快在分發時或之後(或更早)進行。每一方都將允許另一方在合理必要的範圍內 合理訪問員工記錄,以履行本協議項下的義務。

31


機密

(c) 訪問記錄。在不與本協議相牴觸的範圍內,SDA或 分發後任何適用的隱私保護法律或法規、員工相關記錄、福利通訊和福利文件的合理訪問權限將根據SDA第七條(保密;信息訪問)的條款和條件提供給NCR集團成員和ATMCo集團成員。

(d) 記錄的維護。 關於保留、銷燬、轉移、共享、複製和允許訪問所有與員工相關的信息、福利通訊和福利文件,NCR和ATMCo應遵守所有適用的法律、法規和自己的內部政策,並應就(補償方或其子公司或其各自代理)未能遵守所有適用法律、法規和適用於這些信息的自身內部政策而產生的任何和所有責任、索賠、訴訟和損害相互賠償和保持無害。

(e) 合作。 每一方應以商業上合理的努力進行合作,並共同努力(在適用的隱私/數據保護法律允許的範圍內)定期時間表上統一、整合和共享所有相關文件、決議、政府文件、數據、工資、就業和福利計劃信息(包括福利通訊和福利文件),並根據需要就(I)與本協議預期的任何員工福利計劃、政策或安排有關的任何訴訟,(Ii)尋求裁決書的努力,美國國税局或美國勞工部或任何其他政府機構代表或與本協議預期的任何員工福利計劃、政策或安排有關的私人信件裁決或諮詢意見(或類似的裁決或意見),以及(Iii)需要向美國國税局、PBGC、美國勞工部或任何其他政府當局提交或補充的任何文件;但是,合作請求必須是合理的,不得對日常業務活動造成實質性幹擾。

(f) 保密協議。即使本協議中有任何相反規定,根據本協議共享或轉移的所有與員工有關的機密記錄和數據均應遵守SDA第7.5條(機密性)和適用法律的要求。

(g) 轉讓追回或追回權利。如果NCR集團成員對支付或提供給ATMCo集團員工或前ATMCo集團員工的薪酬擁有任何償還、追回或補償權利(例如,在財務重述、終止僱傭或員工不當行為時要求償還補償的權利),包括與任何搬遷福利、簽約獎金、學費福利或其他相關的權利,則在分配時將這些權利轉讓給ATMCo,同意SDA預期的交易(包括根據本合同第3.01節進行的任何就業轉移)不應:就其本身而言,觸發任何此類償還或補償權利。至

32


機密

如果ATMCo集團的成員對支付或提供給NCR集團員工或前NCR集團員工的薪酬擁有任何償還、追回或補償的權利(例如,員工在財務重述、終止僱傭或行為不當時要求償還補償的權利),包括與任何搬遷福利、簽約獎金、學費福利或其他相關的權利,則此類權利在分配時轉讓給NCR,雙方同意,SDA計劃進行的交易(包括根據本合同第3.01節進行的任何就業轉移)不應:就其本身而言,觸發任何此類償還或補償權利。雙方應合作執行為證明此類轉讓而可能需要的任何進一步文件。

(h) 專有信息和發明協議。自分發之日起生效,NCR將或應促使NCR集團的適當成員放棄任何ATMCo集團員工與任何NCR集團成員之間的任何專有信息、保密、發明、限制性契約或類似協議下的權利,該權利由NCR酌情決定 允許該ATMCo集團員工在分發時和分發後履行其對適用ATMCo集團成員的服務所必需或適當的權利。

第9.02節數據保護。

(a) 各方的角色。雙方承認:(I)在分發之前,與分居有關的任何個人資料的處理應受日期為2022年12月15日的修訂和重新簽署的集團內數據傳輸協議的管轄,以及(Ii)分發後,在根據本協議或任何附屬協議處理任何個人數據方面,雙方是獨立和獨立的數據控制人,並應獨立決定處理的目的和方式。

(b) 數據保護合規性。雙方應遵守併合作,以確保他們在本協議和任何附屬協議下對個人數據的處理確實並將遵守所有適用的數據保護法,並應採取一切合理的預防措施,避免另一方違反其在任何適用的數據保護法下的義務。 本第9.02節的任何規定不得被視為阻止任何一方採取其合理地認為必要的步驟來遵守任何適用的數據保護法。

(c) 個人資料的轉移。在一締約方將個人數據轉移到第三國的範圍內,如果適用並在適用範圍內,轉移方應 確保此類轉移是通過符合適用數據保護法的有效數據轉移機制進行的。

第9.03條要修訂的權利保全。NCR集團的每個成員和ATMCo集團的每個成員修改、放棄或終止本協議中提及的任何計劃、安排、協議、計劃或政策的權利不受本協議的任何限制,雙方一致同意,本第9.03節的規定不應取代雙方在本協議項下的義務。

33


機密

第9.04節受託事項。NCR和ATMCo各自承認,根據本協議要求採取的行動 可能受到ERISA或其他適用法律規定的受託責任或行為標準的約束,如果任何一方基於其善意確定(在此類事務中經驗豐富的律師的建議的支持下)不遵守本協議的任何條款,則不應被視為違反本協議。每一方均應負責採取其認為必要和適當的行動,以履行其自身的受託責任,並應完全免除和賠償因未能履行任何此類責任而造成的任何責任。

第9.05節爭議解決。本協議或本協議任何一方之間因本協議或與本協議有關的任何索賠、爭議或爭議,包括關於本協議或本協議中任何條款的有效性、意圖、解釋、履行、執行、違反或終止的索賠、爭議或爭議,應根據SDA第八條(爭端解決)最終解決,該條款通過引用併入本協議。作必要的變通.

第9.06節協議的存續。除本協議另有規定外,本協議中包含的各方的所有契諾和協議在分配期間仍然有效,並根據其適用條款保持完全效力和效力。

第9.07節通知。根據本協議發出的通知、請求、指示或其他文件應以書面形式 ,並應被視為已在下列情況下適當地交付、發出和接收:(A)如果通過電子郵件發送,則為發送之日(但,通過電子郵件發出的通知不應生效,除非(I)該電子郵件通知的副本通過本第9.07節所述的其他方法之一迅速發出,或(Ii)接收方通過電子郵件或本第9.07節所述的任何其他方法(不包括外出或其他自動回覆)遞送收到該通知的書面確認,(B)當面遞送給預定收件人時,以及(C)一個工作日後,如果通過全國快遞服務(提供遞送證明)隔夜遞送,在每一種情況下,均以下述一方當事人的地址(或根據本第9.07節不時發出的通知中規定的一方當事人的其他地址)致送:

如果是NCR:

NCR Voyx公司

864春街西北方向

喬治亞州亞特蘭大,郵編30308

收件人:總法律顧問

郵箱:kelli.sterrett@ncr.com

34


機密

如果給ATMCo:

NCR Atleos公司

864春街西北方向

喬治亞州亞特蘭大,郵編30308

收件人:總法律顧問

郵箱:ricardo.nunez@ncratleos.com

第9.08條豁免。

(A)本協定的任何規定,只有在放棄是書面的,並由放棄所針對的一方簽署生效的情況下,方可放棄。

(B)任何一方未能或延遲行使本協議項下的任何權利、權力或特權,均不得視為放棄該等權利、權力或特權,亦不得因任何單一或部分行使該等權利、權力或特權而妨礙任何其他或進一步行使或行使任何其他權利、權力或特權。

第9.09節修改或修訂。本協議只能全部或部分以代表各方簽署的書面形式進行修改、修改或補充,書面形式與本協議的方式相同,並提及本協議。

第9.10節無轉讓;有約束力。未經本協議另一方事先書面同意,本協議任何一方不得通過合併或合併直接或間接轉讓或轉授其在本協議項下的全部或任何部分權利、義務或責任,該另一方可根據其絕對自由裁量權予以保留,任何試圖這樣做的嘗試從一開始就無效,除非(X)一方應轉讓本協議以及本協議項下與合併有關的任何或所有權利、利益和義務。重組或合併 它是組成方但不是尚存實體的交易或出售其全部或幾乎所有資產,該合併、重組或合併交易的尚存實體或此類資產的受讓人應通過法律的實施或根據書面協議承擔相關人員的所有義務,並使另一方合理滿意,受本協議條款的約束,如同被指名為本協議的一方一樣。(Y)本協議每一方均可將其在本協議項下的任何或全部權利和利益轉讓給一家關聯公司;以及(Z)每一方均可將其在本協議項下的任何義務轉讓給一家關聯公司,只要該關聯公司簽署了一份合理的書面文件,使另一方滿意,同意受本協議條款的約束,就好像被指定為本協議的一方;然而,前提是在任何情況下,除非非轉讓方同意,否則此類轉讓不應解除該締約方在本協議項下的任何義務。在符合前述規定的前提下,本協議對本協議雙方及其各自的繼承人和被允許的受讓人具有約束力,使其受益,並可由其強制執行。

35


機密

第9.11節終止。儘管本協議有任何相反規定,本協議仍可終止,分銷可在分銷前任何時間由NCR自行決定修改、修改或放棄,而無需ATMCo或NCR股東的批准。如果發生此類終止,本協議無效,任何一方及其任何高級管理人員、董事或員工均不對任何其他方或任何其他人承擔任何責任。分銷後,除非雙方簽署書面協議,否則本協議不得終止 。

第9.12節付款條件。除本協議另有明確規定外,任何一方(和/或該方S集團成員)一方面向任何另一方(和/或該方S集團成員)支付或報銷的任何金額,另一方面,根據本協議 應在出示無可爭議的發票或書面要求並提出或伴隨支持該金額的合理單據或其他合理解釋後二十(20)個工作日內支付或報銷。

第9.13節不得抵銷。除特別提款權協議或任何其他附屬協議明文規定或訂約方另有書面約定外,任何一方或S集團任何成員均無權就(A)根據本協議或特別提款權或任何其他附屬協議收到的任何款項或(B)因本協議或特別提款權或任何其他附屬協議而聲稱欠另一方或其集團任何成員的任何其他款項享有任何抵銷權或其他類似權利。

第9.14條不得規避。雙方同意不直接或間接採取任何行動,不與採取行動的任何人協調行動,也不導致或允許任何此類方S集團成員採取任何行動(包括未能採取合理行動),從而導致 實質性破壞本協議任何條款的有效性。

第9.15節附屬公司。每一方均應 促使(或對於不是子公司的關聯公司,應盡商業上合理的努力促使)履行,並特此保證,本協議所述的所有行動、協議和義務將由該方的任何子公司或關聯公司或在分銷時及之後成為該方的子公司或關聯公司的任何商業實體履行。本協議由NCR和ATMCo代表各自及其各自集團(NCR集團和ATMCo集團)的成員簽訂。本協議應構成每個此類實體的直接義務,並應被視為在分銷時及之後成為該締約方的 子公司或附屬公司的任何企業實體的重新選擇和確認。任何一方均有權通過通知另一方,要求另一方的任何子公司簽署本協議的對應方,以受適用於該子公司的本協議條款的約束。

第9.16節第三方受益人。本協議僅為本協議的每一方及其各自的關聯方、繼承人或允許的受讓人的利益,雙方無意將第三方受益人權利授予任何其他人,並且不應被視為授予任何第三方任何補救、索賠、責任、補償、訴訟或其他超出本協議未提及的現有權利的權利。

36


機密

第9.17節標題和標題。章節和文章的標題和標題的插入僅為方便參考,並不打算成為本協議的一部分或影響本協議的含義或解釋。

第9.18節附錄和附表。本協議的附錄和附表應與本協議一致,並作為本協議不可分割的一部分,如同它們已在本協議中逐字闡明一樣。附錄或附表中的任何內容均不構成承認NCR集團或ATMCo集團或其各自關聯公司的任何成員對任何第三方承擔任何責任或義務,對於任何第三方而言,也不構成對NCR集團或ATMCo集團或其各自關聯公司的任何成員的利益的承認。將任何項目或責任或 類別的項目或責任列入任何附錄或附表完全是為了在各方之間分配潛在的責任,不應被視為或解釋為承認任何此類責任的存在。

第9.19節適用法律。本協議以及可能基於、引起或與本協議有關的、或與本協議有關的所有訴訟、訴因或任何類型的索賠(無論是在法律上、衡平法上、合同中、侵權行為中或其他方面),或本協議的談判、執行或履行(包括基於在本協議中作出的、與本協議相關的或作為對本協議的誘因的任何陳述或擔保的任何類型的訴訟、訴因或索賠),均應受馬裏蘭州法律管轄並按其解釋。無論選擇何種法律, 馬裏蘭州的原則,包括但不限於與適用的訴訟時效、舉證責任和可用補救措施有關的馬裏蘭州法律。

第9.20節具體表演。雙方同意,如果本協議的規定沒有按照本協議的具體條款履行,將發生不可彌補的損害,而金錢損害(即使可用)將不是適當的補救措施。因此,雙方同意,各方應有權獲得禁令、具體履行和其他衡平法救濟,以防止違反本協議,並具體執行本協議的條款和規定,以及他們在法律或衡平法上有權獲得的任何其他補救措施。

第9.21節可分割性。如果根據任何現行或未來法律,本協議的任何條款被認為是非法、無效或不可執行的,本協議的其餘條款將保持完全有效,不受非法、無效或不可執行的條款或其從此處分離的影響。

第9.22節構造。雙方共同參與了本協定的談判和起草工作。解釋本協議時不應考慮任何推定或規則,該推定或規則要求對起草一方或導致起草任何文書的一方作出解釋或解釋。

第9.23節授權。每一方在此聲明並保證,其有權簽署、交付和履行本協議,本協議已得到各方所有必要的公司行動的正式授權,本協議構成各方根據其條款可對其強制執行的法律、有效和具有約束力的義務, 受適用的破產、破產、重組、暫停或其他影響債權人權利和一般衡平原則的類似法律的約束。

37


機密

第9.24節不得複製;不得雙重恢復。本協議中的任何內容均無意授予或強加任何一方關於由相同事實和情況引起的任何事項的重複權利、權利、義務或追償。

第9.25節不依賴對方。雙方在此向對方表示,本協議是在充分考慮雙方可能擁有的任何和所有權利的情況下籤訂的。本協議雙方依靠自己的瞭解和判斷,並進行了他們和他們的內部律師認為關於本協議及其與本協議相關的權利的適當調查。本協議雙方不依賴任何其他方或其他任何一方的S員工、代理人、代表或律師就本協議所作的任何書面或口頭陳述或陳述,除非此類陳述在本協議中有明確規定或納入。本協議雙方不依賴於任何其他方(或任何此類S的員工、代理人、代表或律師)披露與本協議的簽署或準備相關的任何信息的法律義務, 有一項明確的理解,即本協議的任何一方不得以任何其他方未披露信息的行為作為質疑本協議或本協議任何規定的理由。

第9.26節完整協議。本協議,包括本協議的附件和附表(以及附件和附表),應構成雙方就本協議及其標的達成的完整協議,並應取代以前就該標的進行的所有談判、承諾和書面文件。除《SDA》另有明確規定外,如果本協議的規定與《SDA》或任何其他附屬協議的規定有任何衝突或不一致之處,則本協議的規定應控制《SDA》或其他附屬協議中與本協議具體涉及的事項不一致的規定。

第9.27節對應方。本協議可簽署一份以上副本,所有副本均應視為同一份協議,並在一份或多份副本由雙方簽署並交付給另一方時生效。通過電子郵件 附加DocuSign或簽名的其他電子副本簽署本協議或根據本協議簽署的任何其他文件,應被視為由原始簽名簽署,並具有與原始簽名相同的效力。

[簽名頁面如下。此頁的其餘部分故意留空。]

38


機密

茲證明,自上文所述日期起,雙方已正式簽署本協議。

NCR VOYIX公司
發信人:

/S/邁克爾·D·海福德

姓名:邁克爾·D·海福德
頭銜:首席執行官
NCR ATLEOS公司
發信人:

/S/蒂莫西·C·奧利弗

姓名:蒂莫西·C·奧利弗
頭銜:總裁

B-39