執行副本
僱傭協議
本僱傭協議(“協議”)於2018年7月27日由Discovery Communications LLC(“公司”)和Peter Farciy(“高管”)簽署。
作為本協議中規定的相互承諾和契約的一個條件和對價,公司特此向行政人員和行政人員提供在本協議中規定的條款和條件下接受聘用。
I.DUTIES、接受、地點
A.
公司特此聘請高管作為全球直接面向消費者的首席執行官,根據本協議規定的條款和條件提供獨家和全職服務。高管的職責應與其頭銜一致,並應符合公司的其他指示。
B.
公司保留更改高管彙報對象和/或職位的權利,如果公司認為有必要,在符合本協議第四(D)(1)(B)節的情況下,保留變更高管工作地點的權利。
C.
行政人員特此接受上述聘用,並同意提供上述服務。在受僱於公司的整個過程中,行政人員同意忠實並盡其所能地為公司服務,並將其全部業務時間和精力用於以專業的方式履行本協議項下產生的職責,這不會損害公司的聲譽,但會促進公司的利益。
二、就業TERM
A.
根據第四節的規定,高管的任期為三(3)年,自2018年9月17日起至2021年9月16日結束(“僱用期限”)。
B.
公司有權選擇與執行部門進行談判,與執行部門續簽本協議,以延長合同期限。如果公司希望行使與高管進行續簽本協議談判的選擇權,應在僱傭期限結束前不遲於九十(90)天向高管發出書面通知,説明其進行續簽談判的意向。管理人員和公司隨後同意以真誠的態度進行談判,直到僱傭期限結束。然而,除非公司和高管就延期的所有實質性條款和條件達成一致,否則不得延長聘用期。如果雙方沒有達成延長本協議的協議,本協議將於2021年9月16日到期,僱傭期限將於2021年9月16日結束;但是,如果公司選擇不續簽本協議,則執行人員有資格根據本協議第IV(D)(2)節獲得遣散費。如果公司提出續簽本協議,但高管拒絕續約並在僱傭期限結束時終止聘用,高管將沒有資格從公司獲得任何遣散費,但將有資格獲得競業禁止付款(根據下文第VI(G)節的定義和規定)。
III.COMPENSATION
A.
基本工資。該公司同意向高管提供140萬美元(合140萬美元)的年基本工資。從2018年9月17日開始,這筆款項將在十二(12)個月內以遞增方式在公司正常發薪日支付,減去法律要求公司扣除或扣繳的金額。高管未來的加薪將根據公司的標準做法和程序進行審查和決定。
B.
獎金/獎勵付款。除根據第三(A)節支付給高管的基本工資外,高管還應有資格獲得相當於其基本工資的120%(120%)的年度獎勵支付目標。高管將收到的獎勵付款部分將根據當時有效的公司適用的激勵或獎金計劃確定(例如,受公司業績不佳的減值和公司業績超標的增加的影響),並將按照適用的激勵或獎金計劃支付。儘管如上所述,高管於2018年的按比例分紅(與其於2018年9月17日至2018年12月31日的服務有關)應至少計算目標財務業績,且不得因公司業績不佳而減少。
C.
福利。根據適用計劃或安排的條款和條件,高管應有權參與並獲得公司高管普遍享有的任何和所有福利。高管有資格獲得商務旅行和招待報銷和/或直接付款,這符合公司適用於高管級別類似職位的高管的差旅和招待政策。公司應在聘用期的前十個日曆月(至2019年6月)向高管提供紐約的一套合適的兩居室企業公寓,並於2019年7月和8月在英國倫敦提供一套三居室企業公寓。公司將彙總這些福利和由高管承擔的相關所得税的報銷。

D.
股權計劃。根據Discovery Communications,Inc.2013激勵計劃(“股票計劃”),高管將在受聘的第一天起90天內被推薦授予受限股票單位(“RSU”)。建議的單位數量將通過將300萬美元(300萬美元)的目標價值除以Discovery系列A普通股的收盤價來計算。這筆賠償金有待賠償委員會批准,將在四(4)年內分三(3)個大致相等的分期付款,從發放之日起兩週年開始支付。獎勵將受制於股票計劃和執行獎勵協議的條款和條件。從2019年開始,根據公司針對處境相似的高級管理人員的標準程序,高管應被考慮獲得年度股權獎勵。
E.
重新安置。根據可不時修訂的Discovery適用的搬遷政策,高管應獲得並獲得向本公司類似職位的高管提供的搬遷福利,但這些福利應在高管受僱第一天後24個月內獲得。
F.
簽下獎金。公司應一次性簽署20萬美元(200,000美元)的獎金,減去必要的扣繳,在開始日期的三十(30)天內支付。
G.
補充退休計劃。公司應向發現通信補充遞延補償計劃(稱為“補充退休計劃”或“SRP”)提供公司特別繳款,金額為60萬美元(600,000美元)(“特別SRP繳費”)。特別SRP繳費應在高管受僱第一天後三十(30)天內支付,並遵守以下歸屬時間表,每個歸屬受制於公司自相關日期起聘用的高管(以下第四(D)節規定的除外):
1.
20萬美元將於2019年9月17日授予;
2.
20萬美元將於2020年9月17日授予;
3.
20萬美元將於2021年9月16日授予。

四、僱傭關係和協議的約定
A.
死亡。如果高管在任職期間去世,本協議將終止。除已賺取但未支付的基本工資和根據其他相關公司福利計劃的控制文件可能授予的福利外,不再支付其他金額或福利,這些福利應根據其他公司福利計劃的條款支付,包括支付時間和方式的條款(“應計福利”)。
B.
不能履行職責。如果高管在任職期間身體或精神殘疾,以致(I)連續六(6)個月不能履行本協議第一(A)和(C)項下的職責,或(Ii)在任何八(8)個月內不能履行加起來達六(6)個月的較短期限,公司可通過書面通知高管終止本協議。儘管有上述規定,根據第409a節的病假規則,行政人員因“離職”而被解僱時,其僱用即告終止。在這種情況下,除應計福利外,不再向執行部門支付任何其他金額或福利。
C.
因故終止合同。
1.
公司可以書面通知的方式終止高管的僱傭和本協議。根據本款,原因是指:(I)被判重罪,或不認罪或認罪(無論是否已經或可能行使任何上訴權利);(Ii)構成貪污、重大挪用或欺詐的行為,無論是否與高管受僱於公司有關;(Iii)構成金融犯罪的行為、重大不誠實行為或違反公司道德準則的行為;(Iv)嚴重損害公司業務的不當行為;(V)故意未經授權披露或使用公司機密信息;(Vi)對公司財產的重大不當破壞;或(Vii)在執行高管職責時故意行為不當。
2.
如果執行人員嚴重疏於履行本協議第一節(A)或(C)項下的職責,或從事其他構成執行人員違反本協議的行為(統稱“違反”),公司應以書面形式通知執行人員。主管將只有一次機會在收到本通知後十(10)天內糾正注意到的違規行為。如果在此時間內仍未得到補救,或高管在獲得補救機會後再次再次違反本協議,公司可書面通知高管終止本協議。
3.
根據本章程第IV(C)(1)節或第IV(C)(2)節的任何終止,應被視為“因”(或“因”)終止對高管的僱用,且在終止後,高管僅有權領取在終止時根據適用的管理公司計劃(S)、(包括關於支付時間和方式的該計劃(S)的規定)和/或法律所要求的任何已賺取或既有的任何金額或福利。任何此類公司計劃中使用的“原因”應被視為僅指實施本協議第四節(C)(1)或第四節(C)(2)所述的行為(在實施其中所述的治癒機會之後)。
D.
行政人員有充分理由終止協議/公司無理由終止協議。
1.
公司可以在沒有原因的情況下終止對高管的僱用和本協議(如上文所定義的“原因”),並且高管可以基於本文定義的“充分理由”終止其僱用和本協議。就本協議而言,“充分理由”僅指在未經管理層同意的情況下發生下列任何事件:(A)高管職責或責任的實質性減少;(B)公司高管辦公地點的重大變更(即遷至紐約州紐約市以外的地點);或(C)公司實質性違反本協議;但是,行政人員必須在任何此類事件發生後六十(60)天內向公司發出書面通知,説明存在構成充分理由的變更,並允許公司在三十(30)天內糾正該變更。如果公司這樣處理了變更,則執行人員沒有理由終止與該變更相關的正當理由。主管必須在公司基於正當理由終止僱傭的治療期屆滿後五(5)天內以書面形式終止其僱傭關係,否則該權利將被視為放棄。
2.
如果公司無故終止對行政人員的僱用,或行政人員有充分理由終止其僱用,則在第(IV)(D)(3)款的規限下,將支付以下款項(“遣散費”):

(A)在離職截止日期(定義見下文)和高管離職之日之後,公司將開始向高管支付基本工資,其總額等於下列期間中較長的一個:(I)僱傭期限的剩餘部分,(Ii)五十二(52)周,或(Iii)如果公司當時的裁員遣散費計劃適用於高管離職,高管將有權獲得的遣散費週數,除非第一期付款應包括在終止之日(“基本工資續發”)滿足本合同第(IV)(D)(3)款規定的釋放要求的情況下,在終止之日和釋放截止日期之間應支付的任何分期付款。如果基本工資延續期限是根據本款第2(A)(Ii)或2(A)(Iii)節計算的,並且公司在高管終止僱用生效日期之前的一段時間內解除了高管的所有工作責任,則這段“花園假”應與基本工資延續的週數相抵銷。下半身
除第IV(D)(2)節關於第一期付款的規定外,基本工資續發應在公司正常發薪日以基本相等的增量支付,減去所需的扣除額和扣除額,直到餘額全額支付為止。
(B)根據本公司於終止合約發生年度的獎勵或獎金計劃,行政人員將按比例獲支付獎金部分。遣散費的獎金/獎勵支付部分將在終止的日曆年度的下一年支付,即公司向公司高管級別的其他高管支付獎金/獎勵付款之日,並將按第三(B)節規定的目標金額支付,但取決於公司/部門的業績,但不超過公司/部門的目標業績的100%。
(C)第III(G)節規定的特別SRP貢獻應在發佈截止日期(定義見下文)時授予。
3.
如果高管未能以附件A的形式簽署實質上的免責聲明,將不會支付離職費。該免責聲明必須在第409A條所指的高管離職之日之後的六十(60)個日曆日內簽署並生效(該期限的最後一天為“發佈截止日期”)。如果執行人員違反本合同第六節的規定,將不會支付任何分期費,在這種情況下,所有分期費將停止支付,已經支付的分期付款將被沒收。
4.
公司同意,如果在高管被無故解僱,或高管有充分理由終止僱傭時,公司有有效的標準遣散費政策,該政策將在沒有本協議的情況下適用(即,適用於與終止有關的情況),並且將導致高管收到的金額超過這筆遣散費,高管將獲得這兩筆款項中較大的一筆;倘若(I)標準遣散費政策所規定的款項大於遣散費,及(Ii)遣散費政策下的付款時間表與遣散費付款時間表不同,並會導致不允許的加速或延遲付款,違反第409a條的付款時間及方式要求,則本公司的標準遣散費政策所規定的付款時間表只適用於根據標準遣散費政策須支付的超過遣散費付款的部分。
5.
如果高管在僱傭期限屆滿前因本協議第四(D)(1)節所述以外的其他原因終止本協議,將被視為實質性違反本協議。行政人員同意,在此情況下,除本公司因該等違反規定而可能享有的任何其他權利及補救措施外,除非法律另有規定,否則他將喪失根據本協議就其年化基本薪金、遣散費、獎金/獎勵付款的任何剩餘部分而應獲補償的所有權利及義務。行政人員進一步同意,這一違規行為將對公司的業務和前景造成重大損害。管理人員同意,管理人員違反規定意味着他應立即向公司支付相當於六(6)個月基本工資的現金(按税前毛數計算)。此外,高管承認並同意,高管違約的全部損害賠償不受計算,因此,根據前一句話欠下的金額將僅補償公司造成的部分損害。因此,公司仍有權向高管追回公司遭受的任何和所有損害,此外,公司將有權獲得禁令救濟。雙方同意,第IV(D)節所述的還款明確不是公司的獨家或唯一補救措施。
E.
抵銷權。如果高管在公司根據本協議第四(D)節規定繼續付款或到期期間,為其提供的服務獲得僱傭或任何諮詢或承包商或業務安排,高管應有義務及時通知公司付款來源和金額(“抵銷收入”)。公司有權通過抵銷收入減少其必須支付給高管的金額。高管承認並同意,在從公司收取遣散費時,從其他來源獲得的服務的任何遞延補償將被視為抵銷收入(無論高管何時選擇接受此類補償)。此外,若行政人員對服務的補償安排包括須在安排期限內稍後支付的元素(例如,根據支付遣散費期間的表現或服務要求而賺取的全部或部分獎金或其他付款),本公司可按年計算抵銷收入,或使用任何其他合理方法將稍後的付款歸屬於遣散費的適用期間。高管同意向公司提供足以確定抵銷收入計算的信息,包括任何僱傭協議或其他服務合同的薪酬摘錄、W-2表格以及公司可能合理要求的任何其他文件,未能及時通知公司抵銷收入或迴應公司關於任何此類抵銷收入的詢問應被視為實質性違反本協議。高管還同意,公司有權向第三方個人和實體詢問潛在的抵銷收入,並將公司根據本協議與高管達成的抵銷權利告知此等各方。因此,執行人員同意,在此違約行為得到糾正之前,公司不會再支付離職金,而在執行人員未能披露其抵銷收入期間,公司已向執行人員支付的所有款項將被沒收,並必須在公司提出要求時退還給公司。本公司根據第IV(E)節作出的任何抵銷應與應付的分期付款金額同時及相同的金額作出(將抵銷收入按各分期付款的支付順序應用於本公司的付款),以免加速或延遲任何分期付款的支付。此外,如果高管在限制期(兩者均見第VI節)屆滿後的頭六個月內提供競爭性服務,而未能事先獲得本公司的書面同意,則高管無權在提供競爭性服務的六個月期間的任何期間獲得任何遣散費。
F.
緩解。如果根據本條款第IV(D)節的規定終止僱傭關係,並且在公司根據第IV(D)節繼續支付或到期支付任何款項的期間,高管應繼續承擔尋找其他工作的義務,包括採取一切合理步驟確定並申請高管有資格擔任的任何可比較的、可供選擇的職位。·在公司的要求下,高管可被要求向公司提供高管已作出符合本款規定的努力的證明。且高管同意遵守任何此類要求。高管還同意,公司可向第三方進行合理詢問,以確認高管的緩解措施。如果公司真誠地確定高管未能採取合理步驟以獲得符合本段規定的替代工作,則公司有權根據第IV(D)(2)節停止向高管支付任何應付款項。

V.CONFIDENTIAL信息
A.
高管承認其對公司的受託責任。作為受僱條件,高管同意為公司的利益保護和以受託身份持有所有機密信息、知識或數據,包括但不限於本協議的條款以及與公司或其任何子公司及其各自業務有關的所有商業祕密,(I)高管在受僱於公司或其他方面期間獲得的信息,以及(Ii)不為公眾所知的(高管未經授權的行為除外)。在高管終止受僱於公司後,未經公司事先書面同意,高管不得將任何此類信息、知識或數據傳達或泄露給公司以外的任何人和公司指定的人。為免生疑問,儘管有前述規定,本協議或本協議中的任何內容均不得(X)禁止高管與政府機構、監管機構或法律當局就任何可能違反聯邦或州法律或法規的行為進行溝通,或(Y)阻止或限制高管討論其僱傭條款和條件。然而,本協議或本協議中的任何內容均不授權披露高管通過享有律師-客户特權的通信獲得的信息,除非適用法律或規則允許披露信息。
B.
如果根據法院或對該事項有管轄權的其他機構的傳票或其他命令,高管被迫提供與公司相關的任何信息,無論是否機密,高管同意向公司提供關於此傳票或命令的書面通知,以便公司可在適當情況下及時採取行動撤銷,除非法律或程序禁止向公司發出此類通知。
C.
行政人員還同意在任何需要他參與的法律行動中與公司合作。公司同意嘗試安排所有此類會議,以便在高管不再受僱後,這些會議不會不適當地幹擾高管的追求。
六、限制性公約
A.
行政契約規定,在受僱於公司期間以及在受僱於公司後的十二(12)個月內(“限制期”),他將不會直接或間接地代表他本人或代表任何實體或個人在限制區域內從事以下活動:涉及非虛構類、劇本類、體育類、生活類或一般娛樂類電視(無論是有線、廣播、免費廣播、直接面向消費者或“Over the Top”或任何其他傳播方式)發行或許可的任何商業活動。或在終止日期之前的三年內,與高管負有直接和物質管理責任的公司任何領域競爭的業務活動(“競爭性服務”)。受限制地區是指在行政人員離職前三(3)年內的任何時候,行政人員負有管理責任的美國和任何其他國家/地區(例如,在該國的受監督員工或參與該國的業務或程序編制業務)。這一規定不應阻止高管持有任何上市公司的股票。執行人員同意本協議的第VI(A)節是本協議的重要部分,違反本協議將給公司造成不可彌補的損害和損失,其損失不能在法律上得到充分補償。如果本款的規定被認為超過了適用法律允許的限制,行政人員和公司同意應將此類規定改革為適用法律允許的最大限制。如果執行人員在離職前根據第四(D)節被安排“花園假”,並且基薪續期不到12個月,則限制期應為6個月或基薪續期,以較短的時間為準。
B.
如果高管希望在受限期間從事競爭性服務,並在此之前獲得本公司的書面同意,則高管可通過提供書面證據(包括高管及其潛在僱主的保證)請求本公司同意,保證高管在該擬議工作或活動中履行高管的職責不涉及任何使用、披露或依賴公司的保密信息或商業祕密。
C.
在他任職期間以及在高管與公司的僱傭關係結束後的十八(18)個月內,高管承諾,他不會直接或間接地招攬、招聘、幹預或以其他方式試圖引誘公司或其子公司和關聯公司的任何員工離職。
D.
在他任職期間以及在高管與公司的僱傭關係結束後的十二(12)個月內,高管承諾,他不會直接或間接地招攬、招募、幹預或以其他方式試圖引誘、招攬、引誘或鼓勵任何供應商、生產商、獨立承包商或業務合作伙伴終止其與公司或其子公司和關聯公司的業務關係。
E.
在此期間,高管受僱於公司、高管契約,並同意不從事任何其他商業活動,或直接或間接向任何其他商業實體或組織提供商業、商業或專業性質的服務,無論高管是否因這些服務而獲得報酬。這一規定的唯一例外情況是,行政主管事先徵得公司總裁和首席執行官的書面同意。
F.
在高管為公司僱員的整個期間,高管同意向公司披露他在公司的競爭對手(“競爭對手”)或在受僱期間與該公司有業務往來的公司(“合夥人”)的任何直接投資(即,高管已決定投資於特定公司的投資),前提是此類直接投資導致高管或高管的直系親屬和/或高管或高管的直系親屬建立的信託擁有該競爭對手或合作伙伴5%或以上的股份。然而,第VI(F)節並不禁止高管進行被動投資(即,高管沒有決定投資某一特定公司,即使這些共同基金反過來又投資於該競爭對手或合作伙伴)。無論執行人員的投資性質如何,本協議中的執行人員同意其投資不得對執行人員在本協議項下提供服務的義務和能力造成實質性影響。
G.
如果公司提出續簽本協議,高管拒絕公司的續簽要約,並且高管在僱傭期限結束時終止僱傭,高管將有資格獲得競業禁止付款。如果高管按本合同所附表格簽署了一份免責聲明,並且該免責聲明在發佈截止日期(如第IV(D)(2)節所述)或之前簽署並生效,公司將在發佈截止日期當天開始向高管支付相當於受限期間高管年度基本工資50%的金額。競業禁止付款應在正常的公司發薪日以基本相等的增量支付,減去所需的扣除額和扣除額,直到餘額全額支付為止,前提是高管遵守本第六節的規定。
H.
如果高管違反了本第六節的任何規定,並且在高管是在職員工的情況下,高管未能在公司發出書面通知後三十(30)天內糾正該違規行為,除高管承認公司有權獲得的任何禁令救濟和損害賠償外,向高管支付的所有遣散費或競業禁止付款(如果有)將停止,已經支付的款項將被沒收。
I.
在高管與公司的僱傭關係結束之前,高管應歸還公司的所有財產和材料,包括但不限於筆記本電腦和移動電話等設備,以及文件(包括原件和副本)、筆記、電子郵件帳户和計算機磁盤等文件。
VII.ARBITRATION
A.
提交仲裁。公司和高管同意將公司與高管之間或高管與公司或其子公司或附屬公司的其他僱員之間的所有直接或間接與高管受僱於公司或終止此類僱傭關係或引起的索賠、糾紛、問題或爭議提交仲裁,包括但不限於根據修訂後的1964年民權法案第七章、1991年民權法案、1967年就業年齡歧視法案、1990年美國殘疾人法案、1966年民權法案1981年條款、家庭醫療休假法、僱員退休收入保障法提出的索賠。因本協議以及任何類似的聯邦、州或地方法律、法規、規章或普通法原則而產生的任何索賠。
B.
使用AAA。法律的選擇。所有仲裁請求均應根據其適用規則提交給美國仲裁協會(“AAA”)。應指示仲裁員(S)適用設在馬裏蘭州的聯邦法院和州法院的實體法,而不考慮法律衝突原則。根據本協議進行的任何仲裁應被視為受《聯邦仲裁法》約束的仲裁程序。
C.
約束效應。仲裁將具有約束力,並將為各方當事人提供與法庭上相同的損害賠償選擇。執行和公司同意,將允許證據開示,所有證據開示糾紛將完全由仲裁決定。
D.
損害賠償和費用。任何損害賠償只能根據適用法律作出裁決。只有在金錢損害賠償不足的情況下,仲裁員才可以下令恢復執行人的職務。雙方應平分所有仲裁費用和費用。但是,每一方應承擔自己的律師、專家、證人以及準備和提交證據的費用。
八、《控制法》和附加公約
A.
本協議或其任何條款的有效性和解釋應根據馬裏蘭州的法律確定。本協議任何條款的無效或不可執行性不應影響或限制其他條款的有效性和可執行性。
B.
如果本協議的任何條款被有管轄權的法院裁定為無效、無效或不可執行,其餘條款仍應繼續全面有效,不受損害或無效。
C.
高管保證(1)他在本僱傭協議下的僱傭不會以任何方式違反或與高管受約束的任何其他合同或協議相沖突;(2)高管不會代表公司做任何違反或與任何此類合同或協議衝突的事情;以及(3)高管將賠償公司因任何此類違反或衝突而遭受的任何責任、損害、費用或律師費。
D.
高管明確承認,公司已建議高管在簽署本協議之前諮詢其選擇的獨立法律顧問,以審查並向高管解釋本協議條款和條件的法律效力。
E.
本協議取代雙方之間關於公司聘用高管的任何和所有其他口頭或書面協議,幷包含雙方之間關於以任何方式聘用高管的所有契諾和協議。本協議的每一方承認,任何一方或代表任何一方行事的任何人未在本協議中作出任何口頭或其他形式的陳述、誘因、承諾或協議,且未包含在本協議中的任何其他協議、聲明或承諾均無效或具有約束力。
F.
對本協議的任何修改只有在書面形式並由被指控一方簽署後才有效。
G.
公司根據本協議支付的任何款項均應遵守適用法律,包括所需的扣減和扣繳。
H.
守則第409A條。
1.
本協議的條款應符合《守則》第409a節及其頒佈的規章和指南(統稱為《守則》第409a節),本協議的所有條款應以符合《守則》第409a節的避税或處罰要求的方式解釋。儘管有上述規定,本公司對未能遵守守則第409a條的行為不承擔任何責任,只要本公司本着誠意遵守該條款。
2.
如果根據本協議,一筆款項要分兩次或兩次以上支付,根據《規範》第409a節的規定,每一次分期付款應視為單獨付款。
3.
就本協議中關於在僱傭終止時或之後支付金額或福利的任何條款而言,終止僱傭不應被視為已經發生,除非該終止也是法典第409a條所指的“離職”,並且就本協議的任何此類條款而言,提及的“辭職”、“終止僱傭”、“終止僱傭”或類似術語應指離職。
4.
如果高管在終止僱傭之日被視為《守則》第409A(A)(2)(B)節所指的“特定僱員”,並使用公司不時選擇的識別方法,或如果沒有,則採用默認方法,則:
a.
關於根據守則第409a條規定構成“遞延補償”的離職時的任何付款、提供任何福利或任何股權分配,此種付款、福利或分配不得在(I)自行政人員離職之日或(Ii)行政人員死亡之日起六個月期間屆滿之前作出或提供;及
b.
在執行人員離職之日之後的第七個月的第一天,或者,如果較早,在其去世之日,(X)根據第VIII(H)(4)節延遲支付的所有款項(無論它們是一次性支付,還是在沒有這種延遲的情況下分期支付)應一次性支付或償還給執行人員,而根據本協議到期的任何剩餘付款和福利應按照本協議規定的正常日期支付或提供,以及(Y)根據第VIII(H)(4)條延遲的所有股權分配應向執行人員支付。
5.
關於本條例中規定報銷費用和費用或實物福利的任何規定,除法典第409a節允許外,(I)獲得報銷或實物福利的權利不應受到清算或交換另一福利的限制,(Ii)在任何課税年度內提供的符合報銷資格的費用、實物福利的金額不應影響任何其他納税年度有資格報銷的費用或應提供的實物福利,但上述第(Ii)款不得被違反,而不考慮根據守則第105(B)條所涵蓋的任何安排所報銷的費用,僅因為該等費用受與該安排生效的期間有關的限額所規限;及(Iii)該等款項應在發生該等費用的應課税年度的下一個課税年度的最後一天或之前支付。
6.
只要本協議項下的付款規定了付款天數(例如,“付款應在終止日期後三十(30)天內支付”),則在指定期限內的實際付款日期應由公司自行決定。
I.
本協議對雙方及其各自的繼承人、繼承人(就執行人而言)和受讓人的利益具有約束力並符合其利益。本協議項下的權利或義務不得由任何一方轉讓或轉讓,除非該等權利或義務可根據本公司並非持續實體的合併或合併或本公司全部或幾乎所有資產的出售或清算而轉讓或轉讓;然而,條件是受讓人或受讓人是本公司全部或實質所有資產的繼承人,且該等受讓人或受讓人按合同或法律事宜承擔本協議所載本公司的責任、義務及責任。
J.
本協議可使用電子簽名簽署,副本數量任意,隨後應使用實際簽名簽署。以電子方式簽署的協議應構成一份原始協議。本協議的副本和電子簽名副本應自簽署和發送之日起有效並完全可執行。
K.
所有在本協議項下發出或以其他方式發出的通知和其他通訊均應以書面形式發出,且在下列情況下應被視為已發出:(I)按下列郵寄地址、傳真號碼或電子郵件地址發給對方,以及(Ii)(A)親自遞送或郵寄、掛號或掛號信、要求一流的預付郵資的回執,(B)由信譽良好的私人通宵快遞服務公司使用書面收據或其他書面遞送證明遞送給適用的一方,(C)傳真給該當事人,或(D)通過電子郵件發送。任何由United States Mail以上述方式發送的通知應被視為在以上述方式存放在《United States Mail》之後三(3)天發出並已收到,以上述任何其他方式發送的任何通知應視為在收到時發出。任何此種通知的實質內容,在被通知的一方拒絕接受的情況下,應被視為已被完全承認。在根據上述規定另行通知之前,雙方各自的地址、傳真號碼和電子郵件地址如下:
如果是公司的話:他會把他送到公司,他會把他送到他那裏去。
Discovery Communications,LLC將繼續運營。
One Discovery Place將在倫敦金融城、倫敦金融城、倫敦金融城和倫敦金融城之間落成。
馬裏蘭州銀泉,郵編:20910-3354。
注意:Fabienne Clermont,Esq,。
傳真:(240)662-8656。
電子郵件:Fabienne_Clermont@discovery.com。
                                    
如果要執行,在家庭住址,然後向公司備案。



雙方已按下列規定正式簽署本協議,特此為證。


    ________________
執行董事、首席執行官



    ________________
發現通信,有限責任公司日期

協議和一般放行
本協議和一般豁免(“豁免”)由Discovery Communications,LLC(“公司”)和_因此,作為對本協議所述對價和相互承諾的交換,雙方特此達成如下協議:
1.隨着業務的有效結束_
2.作為執行本新聞稿的代價,公司同意向執行執行本協議第IV(D)節(“遣散費”)的執行人員提供協議第IV(D)節(“遣散費”)中詳細説明的對價,以履行其可能對發現方(定義見下文)的任何和所有法律索賠,以及本協議中所述的承諾,並促進其過渡到其他工作崗位。
3.聲明:公司和高管都不承認有任何形式的不當行為,高管也同意高管或代表他行事的任何人都不會披露本新聞稿或其條款和條件。儘管有上述規定,但不得禁止執行向其法律、財務和個人顧問或對執行以下操作至關重要的人員披露本新聞稿:(A)落實或執行其在本新聞稿和包含該新聞稿的協議下的權利;(B)在訴訟、調查或行政訴訟中為自己辯護;(C)提交納税申報單;或(D)向未來僱主、商業夥伴或保險公司提供有關其離職後就業的合同限制。
4.股東以換取公司以上各段所述的承諾:
A.首席執行官本人、他的繼承人、遺囑執行人、管理人和受讓人特此免除、宣告無罪並永遠免除公司、其子公司、關聯公司和相關實體及其所有高管、股東、股東代表、董事、成員、合作伙伴、受託人、僱員、律師、代表和代理人(統稱為發現方)的任何和所有索賠、要求、訴訟、訴訟原因、責任、義務、契諾、合同、承諾、協議、爭議、費用、費用、債務、債務、會費或律師費,無論是否已知,但不限於:在衡平法或行政法上,他可能曾經、現在或可能因為從世界開始到本新聞稿的日期所產生的任何事情而對發現方提起訴訟,包括與他在任何發現方的僱傭關係終止有關的任何索賠。執行機構免除發現當事人的索賠、要求、法律責任和義務包括,但不限於,因任何發現方僱用高管的任何交易、作為或不作為而引起的任何已知或未知的任何索賠、要求或行動,以及高管與此類僱用的分離,在侵權行為或合同和/或根據聯邦、州或地方法規或條例或普通法產生的任何訴訟因由中,包括但不限於1967年聯邦《就業年齡歧視法案》、1964年《民權法案》(經修訂)、《美國殘疾人法》、《家庭和醫療休假法》,《同工同酬法》、《工人調整和再培訓通知法》、《馬裏蘭州人權法》以及任何類似的州或地方法規(S),在每種情況下,任何此類法律均可不時修改。儘管如上所述,本新聞稿中包含的任何內容都不能免除公司在以下方面的責任:(1)本新聞稿中規定的義務;(2)任何符合税務條件的福利計劃下的既得利益索賠;(3)高管簽署本新聞稿之日之後產生的任何索賠;或(4)法律不能免除的任何索賠。
B.本新聞稿中沒有任何聲明,包括但不限於全面釋放和非貶損或保密條款,(1)阻止高管向平等就業機會委員會、國家勞動關係委員會、證券交易委員會或負責執行任何法律的任何其他聯邦、州或地方機構提出指控或投訴,包括提供文件或其他信息(通過其他合法手段),(2)阻止高管行使《國家勞動關係法》第7條規定的高管與其他員工從事受保護的協調活動的權利,儘管簽署本新聞稿意味着放棄高管在由高管或高管代表任何第三方提起的任何指控、投訴、訴訟或其他訴訟中獲得任何個人救濟(包括任何補發、預付、恢復或其他法律或衡平法救濟)的權利,但高管可能必須接受政府機構(而不是本公司)對提供給政府機構的信息的任何裁決除外,或者(3)如果高管年滿40歲或以上,則限制或影響高管根據ADEA或OWBPA質疑本新聞稿的有效性的權利。
C.行政官員明確承認,他的律師曾就以下事項向他提供建議,他熟悉的事實是,某些州法律規定,一般豁免並不延伸到釋放人在他執行此類豁免時並不知道或懷疑其存在的索賠,如果他知道這一點,可能會對他執行該豁免產生重大影響。意識到此類法規,EXECUTE特此明確放棄或放棄其根據此類法規以及任何其他州或聯邦法規或具有類似效力的普通法原則可能享有的任何權利或利益,並在此承認,無論是否提及本新聞稿,針對發現方的任何索賠或訴訟都不應被視為超出本新聞稿的範圍。行政長官還特別知情地放棄《加利福尼亞州民法典》第1542條的規定,該條款規定:全面免除不適用於債權人在執行免除時不知道或懷疑存在對其有利的債權,如果債權人知道這一點,肯定會對他與債務人的和解產生重大影響。儘管有上述民法典第1542條的規定,為了實現對發現方的完全和完全的釋放和解除,行政部門明確承認,本協議的具體目的是在其簽署本協議時包括他不知道或懷疑存在的所有對他有利的索賠。
D.執行董事特此承認,他是根據本協議執行本新聞稿的,並且根據本協議第四(D)節向高管提供的對價是在沒有本新聞稿的情況下他將有權獲得的額外報酬。執行特此承認,他自願並在完全瞭解所有相關信息以及他可能擁有的任何和所有權利的情況下執行本新聞稿。Execution特此承認,他已被建議就本新聞稿向他諮詢他自己選擇的獨立律師,以向他解釋本新聞稿條款和條件的法律效力,並且Execution已為此諮詢了該律師。Execution承認他已經閲讀了本新聞稿的全文。Execution進一步聲明,他完全理解本新聞稿的條款,並在本新聞稿中和包含本新聞稿的協議中陳述了為簽署本新聞稿而向其作出的唯一承諾。行政人員在此承認,他自願並知情地同意本新聞稿的條款和條件,沒有任何威脅、脅迫或脅迫,無論是經濟上的還是其他方面的,並且行政人員同意受本新聞稿條款的約束。高管承認,他有二十一(21)天的時間來考慮本新聞稿,如果高管年滿四十(40)歲或以上,則高管的理解是,在簽署本新聞稿後的七(7)天內,他可以通過向公司總法律顧問提供不遲於該期限後三個工作日的書面撤銷通知來撤銷其遵守本新聞稿的協議。
E.執行董事在此進一步立約並同意,本通函在各方面對其本人、其繼承人、遺囑執行人、管理人、受讓人和受讓人以及據此提出申索的所有人士具有約束力,並應有利於所有高級管理人員、董事、代理人、員工、股東、成員和合夥人和繼任者,以及所有母公司、子公司、聯屬公司、相關實體和任何前述人士和實體的代表。
F.首席執行官同意,他不會貶低任何發現方,也不會製作或發佈任何對他們中的任何人產生不利影響的通信,包括與公司本身及其現任或前任董事、高級管理人員、員工或代理人有關的通信。
高管同意退還公司的所有財產和材料,包括但不限於筆記本電腦和移動電話等設備,以及文件(包括所有正本和副本)、筆記、電子郵件帳户和計算機磁盤等文件。
5.本發佈的任何條款如因任何原因被發現無效、不可執行或無效,應從本發佈中分離,且不影響其餘條款的有效性或可執行性。
B.公司和高管同意,本新聞稿由四(4)頁組成,以及包含本新聞稿的協議構成他們之間的整個協議。雙方進一步保證,他們自由地加入本新聞稿。
C.本新聞稿應由馬裏蘭州的法律解釋、執行和管轄,而不考慮其法律原則的選擇。


本人於年月日簽署本通則,特此為證。
_________________________, 201__.
由以下人員提供:*

打印名稱:英特爾,英特爾,英特爾

於201_年__月_日在本人面前簽署及宣誓。

                                                    
公證人
我的委員會將在三年內到期,三年後到期,三年後到期。