附件10.50

租契的臨時修訂

本臨時租約修正案(“修正案”)於2003年9月4日由紐約教師保險及年金協會(下稱“房東”)與德克薩斯州有限合夥企業Pfab LP(下稱“承租人”)訂立及簽訂。

背景:

A.

Walstib,L.P.(“Walstib”)與德克薩斯州一家公司PharmaFab,Inc.(“PharmaFab”)簽訂了該商業租賃協議,日期為1999年6月29日左右,生效日期為1999年10月25日(可能已修訂和轉讓),涉及位於德克薩斯州塔蘭特縣大草原城市Riverside Business Center 360 Riverside Business Center的某些物業(“物業”),如租約中更詳細地描述。

B.

根據日期為1999年6月29日或大約1999年6月29日、自1999年7月1日起生效的某些租賃轉讓,PharmaFab將其在租賃中的權利、所有權和權益轉讓給承租人。

C.

Walstib及承租人根據日期為二零零二年九月一日生效的若干租賃第一修正案(“第一修正案”)修訂租約,據此,物業由工業中心B座100室約44,000平方尺的空間(“Suite 100 Space”)擴大至包括工業中心A座100室(“A座空間”)約50,000平方尺的額外面積,而Bruce K.Montgomery則獲解除租約保證。

D.

根據租約,房東繼承了沃爾斯蒂布的權益。

E.

房東和租客目前正在就搬遷部分房產的第二修正案(“第二修正案”)進行談判。

F.

業主及租客希望臨時修訂租約,允許租客進入位於德克薩斯州Grand Prairie的2940 North駭維金屬加工360的空間(“擴展物業”),以安裝租户的設備及電訊設備。

協議書

因此,現在,考慮到上述情況,並出於其他良好和有價值的對價--這些對價的收據和充分性已得到承認--雙方同意如下:


1.

大寫術語。所有未在本文中另作定義的大寫術語應具有經修訂的《租賃》中規定的含義。

2.

擴張。自2003年9月4日(“生效日期”)起,租約中使用的“物業”一詞應包括擴展物業,租户對擴展物業的入住率受經修改後的租約所有條款及條件所規限。

3.

展期房舍。有關擴建物業的租期按月計算(“臨時擴建期限”)。*臨時擴展期限應在(I)全面執行第二修正案並履行其中規定的應急措施,或(Ii)任何一方向另一方發出書面終止通知後15天內終止,兩者中以較早者為準。

4.

租來的。擴建物業的租金為每月1,000元,按租約規定須予支付。在臨時擴建期間,承租人不負責支付承租人應承擔的擴建場地的運營費用份額。*任何部分日曆月的租金應按日按比例計算。

5.

對房產的驗收。承租人接受擴建物業的原狀,房東沒有義務改善、維修、恢復或翻新物業。承租人對物業的任何部分的佔用是確鑿的證據,表明承租人:(A)接受該物業的該部分適合於其租賃目的;(B)接受該物業的該部分處於良好且令人滿意的狀況;(C)放棄該物業的任何缺陷;以及(D)在向其提供了檢查和測量該物業的每一部分的機會後,同意本修正案中規定的平方英尺數字對於所有目的都是準確的、具有約束力的和決定性的。*房東或任何其他業主實體均未就廠房或工業中心任何其他部分作出任何明示或默示的陳述或保證,租客亦未放棄,包括但不限於有關樓宇或工業中心的任何其他部分是否適合或適合進行承租人業務的任何陳述或保證。房東明確承認、約定並同意,儘管有本第4款或第7款的規定,但相反,本第4款中的任何規定均不解除房東根據租約承擔的任何義務。包括但不限於本租約第7.2段和第16.17段。

6.

經紀業務相互賠償。

a.承租人保證,除Trammel Crow Company和CB Richard Ellis(統稱為“經紀人”)外,其從未與任何經紀人或代理人就本修正案的談判或執行進行任何交易。承租人應賠償、辯護並使房東不受任何費用、開支、律師費或任何經紀人或代理人要求的佣金或其他補償或費用的其他責任,經紀人或代理人除外,通過、通過或低於承租人索賠關於本修正案。

b.房東保證,它沒有與任何與本修正案談判或執行有關的經紀人或代理人(經紀人除外)進行任何交易。他的房東

2


應就任何經紀人或代理人(包括經紀人)根據本修正案提出索賠的所有費用、費用、律師費或其他佣金或其他賠償或收費要求賠償、辯護並使承租人不受損害。

c.任何支付給經紀人的經紀佣金由房東根據房東和經紀人之間的單獨協議條款支付。

7.

無偏移。承租人特此向房東聲明,據承租人所知,截至本修訂之日。承租人對承租人根據租賃條款必須履行的每一項契約和義務的全額和及時付款和履行沒有任何抗辯或抵消。

8.

衝突。如果與租賃條款有衝突,以本修正案的條款為準。

9.

標題。本修正案中各段落的標題或字幕僅為方便起見,不應也不得暗示為限制或擴大各段落內容的解釋和意圖。

10.

約束效應。本修正案對雙方及其各自的繼承人和受讓人的利益具有約束力,並應符合其利益(但對受讓人的提及不應視為對承租人轉讓的同意)。

11.

批准。經修改和修改的本租賃經雙方批准並確認為完全有效。

3


自上文第一次寫明的日期起執行。

    

房東:

教師保險和年金|

美國協會,

一家紐約公司

發信人:

打印名稱:

因為它:

租户:

PFAB LP,

德克薩斯州的有限合夥企業

發信人:

PharmaFab德克薩斯有限責任公司,

其普通合夥人

發信人:

印刷品名稱:達琳·M·瑞安

擔任:其獨家經理


附件“A”

至《關於按租和按租出租的臨時修正案》

美國教師保險和年金協會作為房東

PFAB LP,作為租户

擴建樓房平面圖