https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1477246/000095017023050149/img5989773_0.jpg 

2023年8月18日

馬克·Wong

(通過電子郵件)

親愛的馬克:

本函件載述閣下與內華達州S W種子公司(以下簡稱“本公司”)就閣下從本公司退休所達成的協議(“本協議”)。

1.
退休了。根據貴公司與貴公司之間於2021年9月27日生效的經修訂及重訂之僱傭協議(“僱傭協議”),閣下已受僱於本公司。由於您的退休以及在沒有充分理由的情況下自願辭職(定義見僱傭協議),您在公司工作的最後一天和您的離職日期是2023年7月1日(“離職日期”)。
2.
應計工資和假期。公司已經向你支付了所有應計工資以及到離職日為止獲得的所有應計和未使用的假期,但須遵守標準的工資扣除和扣繳。
3.
遣散費。如果您及時簽署本協議,使其生效,並根據明確條款切實履行您在本協議項下的義務以及您對公司的其他法律和合同義務,則公司將為您提供以下利益(“離職利益”):
a.
2023財年目標獎金。儘管僱傭協議第3節要求您在支付日期之前繼續受僱,以賺取並獲得與2023財年有關的任何目標現金紅利、目標RSU紅利或股票期權紅利(各自定義見僱傭協議,統稱為“2023財年獎金”),但作為本協議向您提供的離職福利,您將獲得相當於118,125美元的目標現金紅利、目標RSU紅利、目標RSU紅利,目標RSU紅利是公司普通股的標的股票,其現金價值在生效日期(定義如下)為63,000美元。公司普通股相關股份於生效日期的現金價值為150,000美元。2023財年獎金將在公司向其他符合條件的公司員工支付/發放2023財年基於績效的薪酬的同時支付(在目標現金獎金的情況下)和(在目標RSU獎金和目標股票期權獎金的情況下)向您發放,但在任何情況下,都不遲於2024年3月15日。即使有任何相反的規定,如果公司或其董事會(“董事會”)無故將您從董事會除名(定義見僱傭協議,但就本句而言,該定義中提及的“僱傭”應被視為指您在董事會的服務),或您未在每次年度股東大會上再次當選為董事會成員。

 

 


第2頁

 

如閣下根據本條第3(A)條授予的全部目標RSU紅利及目標購股權紅利均已根據其條款全部歸屬,則各該等目標RSU紅利及目標購股權紅利的未歸屬部分應於撤銷或未能獲重選生效之日立即及自動全面歸屬(如屬目標購股權紅利,則可完全行使)。
b.
眼鏡蛇保費。如果您及時選擇COBRA下的繼續承保,本公司將支付COBRA保費以繼續承保您的保險(包括您的合格受撫養人的保險,如果適用)(“COBRA保費”),直至分居日期起至分居後六(6)個月為止(“COBRA保費期間”);但是,如果您在COBRA保費期間通過新僱主有資格獲得團體健康保險,或您因任何原因(包括計劃終止)而不再有資格獲得COBRA繼續承保,公司將立即停止提供COBRA保費福利。如果您被另一僱主的團體健康計劃覆蓋,或在眼鏡蛇保費期間不再有資格享受眼鏡蛇保險,您必須立即將此類事件通知公司。儘管如上所述,如果本公司自行決定其無法在不根據適用法律(包括但不限於《公共衞生服務法》第2716條)產生財務成本或處罰的情況下支付眼鏡蛇保費,無論您或您的受撫養人是否選擇或是否有資格享受眼鏡蛇保險,本公司應在分居日期後的每個日曆月的第一天向您支付相當於該月適用的眼鏡蛇保費(包括您合格受撫養人的眼鏡蛇保費金額)的全額應税現金,但須遵守適用的扣繳税款(該金額為“特別現金支付”),眼鏡蛇溢價期的剩餘時間。您可以(但沒有義務)將此類特別現金付款用於支付眼鏡蛇保費。
c.
股權加速。您先前於2020年10月1日獲得(I)54,896股限制性股票單位(授予編號1100),其中4,582股截至分離日期仍未歸屬;(Ii)於2021年10月5日授予27,364股限制性股票單位(授予編號1120),其中11,404股在分離日期仍未歸屬;(Iii)於2022年10月21日購買100,787股公司普通股(授予編號2032)的期權,其中75,593股截至分離日期仍未歸屬;及(Iv)於2022年10月21日的19,444個限制性股票單位(批准號1149),其中14,584個單位於分拆日期仍未歸屬(該等未歸屬股權獎勵以下統稱為“未歸屬股權”)。所有未歸屬權益須加速及歸屬,以使該等未歸屬權益的100%將被視為歸屬,如屬購股權,則於分拆日期可完全行使。為免生疑問及即使有任何相反規定,(A)於2020年10月1日(授出編號2009)及2021年10月5日(授出編號2019)授予閣下用以購買公司普通股股份的每項購股權的未歸屬部分仍未償還,並有資格根據證明授出該等購股權的協議而歸屬;及(B)閣下於分拆日期後持有的任何未償還及未歸屬權益(不論限制性股票單位、購股權或其他),須繼續就閣下於分拆日期後在董事會的服務而歸屬。為免生疑問,就符合以下條件的限制性股票單位發行的公司普通股

 

 


第3頁

 

根據本第3條規定的加速歸屬應在生效日期向您發出,或者,如果生效日期不是營業日,則在生效日期後的第一個工作日向您發出。儘管僱傭協議、本公司2019年股權激勵計劃(根據其條款修訂)、任何先前的股權激勵計劃或任何授予或獎勵協議中有任何相反規定,您持有的每一份股票期權的行權期應延長至該等股票期權相關協議中規定的股票期權到期日。根據2023財年獎金授予的股票期權在授予的範圍內也可在該股票期權的整個期限內行使,期限不得早於該股票期權授予日期十(10)週年日前的日期結束。即使有任何相反情況,倘若本公司或董事會在每次股東周年大會上無故將閣下從董事會除名,或閣下並未於授權書第2009號及第2019號授權書根據其條款各自完全歸屬的日期前獲重選進入董事會,則每項該等授權書的未歸屬部分應立即及自動成為全部歸屬,並可於該項免任或未能獲重選連任生效之日行使。
4.
沒有其他補償或福利。您確認,除本協議明確規定外,您在分居日之前或之後尚未獲得、不會獲得、也不會從公司獲得任何額外補償(包括基本工資、獎金、激勵性補償,或股權、股權加速或歸屬)、遣散費或福利,包括但不限於僱傭協議下的任何遣散費福利,但根據書面ERISA合格福利計劃(例如,401(K)賬户)或任何既得股權獎勵的明示條款,您可能擁有的任何既得權利除外。儘管本協議有任何相反規定,在離職日期後,您將繼續在公司章程、公司章程和您與公司之間的賠償協議允許的最大範圍內,繼續獲得公司的賠償(並從公司預支費用),包括根據公司董事和高級職員保險單的保險,在每種情況下,您作為董事和/或公司高級職員的服務。
5.
費用報銷。您同意,在分居日期後三十(30)個日曆日內,您將提交最終的有文件記錄的費用報銷報表,反映您在分居日期之前發生的所有業務費用(如果有),並要求報銷。本公司將根據其正常業務慣例向您報銷這些費用,報銷的方式應符合或免除修訂後的1986年《國税法》第409a條以及根據該條頒佈的《財政部條例》(以下簡稱《第409a條》)的規定。
6.
禁止入場。您理解並同意,作為本協議對價的承諾和付款不應被解釋為承認本公司對您或任何其他人的任何責任或義務,並且本公司不作此類承認。
7.
發佈索賠。作為根據本協議向您提供的您本來無權獲得的對價的交換,您特此全面和完全免除公司及其關聯、相關、母公司和子公司實體及其現任和前任董事、高級管理人員、員工、股東、合夥人、代理人、律師、

 

 


第4頁

 

先行者、繼承人、保險人、附屬公司和受讓人不受任何和所有已知或未知的索賠、責任、要求、訴訟原因和義務的影響,這些索賠、責任、要求、訴訟原因和義務是在您簽署本協議之前的任何時間(包括簽署本協議之日)發生的事件、行為、行為或不作為引起的或以任何方式與之相關的。本新聞稿包括但不限於:(A)因您受僱於公司或終止僱傭關係而引起的或以任何方式與此有關的所有索賠;(B)與您在公司的補償或福利有關的所有索賠,包括工資、獎金、佣金、假期工資、費用報銷、遣散費、附帶福利、股票、股票期權或公司的任何其他所有權、股權或利潤權益;(C)所有關於違反合同、不當終止合同和違反隱含的誠信和公平交易契約的索賠;(D)所有侵權索賠,包括對欺詐、誹謗、精神痛苦和違反公共政策的解僱的索賠;以及(E)所有聯邦、州和地方法定索賠,包括對歧視、騷擾、報復、律師費的索賠,或根據1964年聯邦民權法案(修訂)、1990年聯邦殘疾人法案、就業年齡歧視法案(ADEA)、科羅拉多州反歧視法案、科羅拉多州哺乳母親工作場所容納法、科羅拉多州懷孕工人公平法、科羅拉多州合法下班活動規約、科羅拉多州人事檔案僱員檢查權規約、科羅拉多州勞動和平法案、科羅拉多州勞動關係法、科羅拉多州同酬法案、科羅拉多州最低工資令、科羅拉多州最低工資令、科羅拉多州合法休班活動規約、科羅拉多州人事檔案僱員檢查權規約、科羅拉多州勞動和平法、科羅拉多州勞動關係法、科羅拉多州同工資法、科羅拉多州最低工資令、科羅拉多州合法休班活動規約、科羅拉多州人事檔案僱員檢查權規約、科羅拉多州勞動和平法、科羅拉多州勞動關係法、科羅拉多州同酬法案、科羅拉多州最低工資令、科羅拉多州合法休班活動規約、科羅拉多州人事檔案僱員檢查權規約、科羅拉多州勞動和平法、科羅拉多州勞動關係法、科羅拉多州和/或《科羅拉多州遺傳信息保密法案》。儘管有任何相反的規定,本第7節和第8節和第9節中規定的免除責任應排除以下索賠:(I)根據修訂後的公司公司章程以及修訂和重新修訂的公司章程,與公司簽訂的任何有效的全面簽署的賠償協議、適用法律或適用的董事和高級管理人員責任保險有關的賠償義務(或預付費用),(Ii)在本協議簽署日期後產生的,(Iii)在免除簽署後根據其條款歸屬或有資格歸屬的既得利益和股權,(Iv)支付應計但未支付的基本工資及支付應計但未使用的假期或帶薪假期(如適用)的現金,(V)根據本公司及/或其關聯公司的報銷政策可予報銷的未償還款項,(Vi)執行本協議的條款,以及(Vii)適用法律不允許您放棄。
8.
ADEA版本。您承認您在知情的情況下自願放棄和解除您在ADEA下擁有的任何權利,並且您在本協議中給予的放棄和免除的對價是對您已經有權獲得的任何有價值的東西的補充。您還承認,根據ADEA的要求,您已被告知:(A)您的放棄和免除不適用於您簽署本協議之日之後產生的任何權利或索賠;(B)您應在簽署本協議之前諮詢律師(儘管您可以自願選擇不這樣做);(C)您有二十一(21)個日曆日來考慮本協議(儘管您可以選擇更早自願簽署);(D)自您簽署本協議之日起,您有七(7)個日曆日的時間來撤銷本協議(以書面形式發送給公司);及(E)本協議直到撤銷期限屆滿之日才生效,即您簽署本協議後的第八個日曆日,前提是您不撤銷該協議(該日期為“生效日期”)。
9.
發佈未知的索賠。您理解本協議包括髮布所有已知和未知的索賠,即使

 

 


第5頁

 

未知聲明,如果您知道,將影響您接受本協議的決定。在給予豁免(包括您目前可能不知道的索賠)時,您特此明確放棄並放棄任何司法管轄區法律下與您在此免除任何未知或未被懷疑的索賠有關的所有權利和利益。
10.
受保護的權利。您明白,本協議中的任何條款都不會限制您向平等就業機會委員會、勞工部、國家勞動關係委員會、職業安全與健康管理局、證券交易委員會或任何其他聯邦、州或地方政府機構或委員會(“政府機構”)提出指控或投訴的能力。您進一步瞭解本協議並不限制您與任何政府機構溝通或以其他方式參與任何政府機構可能進行的任何調查或程序的能力,包括在不通知公司的情況下提供文件或其他信息,本協議中的任何內容也不會阻止您針對法律程序、所需的政府證詞或文件或行政或仲裁程序(包括但不限於與該等程序有關的證詞)提供真實陳述。雖然本協議不限制您因向美國證券交易委員會提供的信息而獲得獎勵的權利,但您理解並同意,在法律允許的最大範圍內,您放棄了基於您已發佈的任何索賠和您在簽署本協議時放棄的任何權利而可能擁有的任何和所有個人救濟權利。
11.
陳述;PIICA規定的持續義務。您特此聲明,自您簽署本協議之日起,您已獲得所有工作時間的所有欠薪,已獲得您根據《家庭和醫療休假法》或其他規定有資格獲得的所有休假和休假福利和保護,並且您沒有遭受任何工傷,您尚未提出工傷賠償要求。您承認並同意,您在《員工專有信息、發明和保密協議》項下的義務是合同承諾,根據其明示條款,在離職日期之前和之後均對您具有約束力;然而,即使本協議有任何相反規定,在PIICA中,在您與公司達成的任何其他協議或公司的任何政策中,只要此類服務不會嚴重幹擾您的職責或嚴重違反您對公司的合同義務,您應被允許在任何其他實體、公司或組織的其他董事會或以顧問或顧問的身份任職。
12.
爭議解決。您和公司同意,因本協議或本協議的解釋、執行、違約、履行或執行、您的受僱或此類僱傭的終止(包括但不限於任何法定索賠)(統稱為“索賠”,每一項均為“索賠”)而引起或與之相關的任何或任何性質的任何爭議、索賠或爭議,應根據《聯邦仲裁法》第9編第1-16節,並在法律允許的最大範圍內,通過丹佛的最終、具有約束力和保密的仲裁來解決。科羅拉多州(或另一個雙方均可接受的地點)根據當時適用的《JAMS勞資糾紛仲裁規則和程序》(可在Http://www.jamsadr.com/rules-employment-arbitration/)。通過同意這一仲裁程序,您和

 

 


第6頁

 

公司放棄通過陪審團或法官審判或行政訴訟解決任何索賠的權利。您將有權在任何仲裁程序中由法律顧問代表,費用自負。本款不適用於法律上不能接受強制性仲裁的任何訴訟或索賠,只要適用法律不允許將此類索賠提交強制性仲裁,並且適用法律(S)沒有被聯邦仲裁法優先考慮或以其他方式無效(統稱為排除索賠)。如果您打算提出多項索賠,包括上述被排除的索賠之一,則被排除的索賠可以向法院公開提交,而任何其他索賠仍將接受強制性仲裁。仲裁員有權確定一項請求是否應接受仲裁,以及與爭議有關並影響最終處理的任何其他程序問題。此外,仲裁員應:(A)有權強制要求充分的證據開示以解決爭議,並有權在法庭程序中裁決根據適用法律可獲得的救濟;以及(B)發佈由仲裁員簽署的書面聲明,説明如何處理每一項申訴和就每項申訴裁決的救濟(如有的話)、裁決的理由以及仲裁員作出裁決所依據的基本調查結果和結論。本公司應支付所有仲裁費用(包括仲裁員費用)。根據前一句話,雙方承認並同意,在根據本第12條進行的任何仲裁中,無論結果如何,每一方都將支付自己與仲裁相關的所有費用和開支,包括但不限於自己的法律費用和開支;但條件是,公司應支付仲裁員的所有費用和費用,超過您在有管轄權的法院提起訴訟的成本(例如,法院備案費用等)。在任何仲裁結束之前,本協議中的任何規定均不得阻止您或公司在法庭上獲得禁令救濟,以防止不可彌補的損害。此類仲裁中的任何裁決或命令均可作為判決在任何有管轄權的聯邦和州法院登記和執行。
13.
税金。本公司不就任何地方、州或聯邦税務機關的税務處理對本協議中規定的任何代價作出任何陳述或擔保;您應就您在本協議項下向您提供的付款和福利的納税義務向您的個人税務顧問尋求獨立的建議。您應單獨負責及時申報、報告和支付任何聯邦、州或地方當局要求的任何税款,並支付您因本協議而可能欠下的、未被公司扣繳的任何和所有税款;您特此賠償公司因您未能繳納此類税款、罰款或利息而產生的任何税款、罰款或利息。
14.
其他的。本協議,包括其附件,構成您和公司之間關於其標的的整個協議的完整、最終和獨家體現。本協議的簽訂不依賴於任何書面或口頭的承諾或陳述(本文中明確包含的承諾或陳述除外),並且它取代任何其他此類承諾、保證或陳述,包括但不限於僱傭協議。您同意並承認,截至本協議之日,沒有任何情況構成或造成無理由或有充分理由的非自願終止,包括根據僱傭協議第5條的規定,或公司維持的任何其他遣散費或控制計劃、協議或政策的變更。你在此進一步明確放棄

 

 


第7頁

 

截至本協議之日,您可能擁有的任何索賠或權利(如有)均可聲明,本協議或任何其他條件或事件構成了無故終止或因任何目的(包括根據僱傭協議第5條的規定)辭職,或公司維持的控制計劃、協議或政策的任何其他遣散費或變更的基礎。除非您與公司正式授權的高級職員簽署書面協議,否則不得修改或修改本協議。本協議將約束您和公司的繼承人、個人代表、繼承人和受讓人,並符合您和公司及其繼承人、繼承人和受讓人的利益。如果本協議的任何條款被確定為全部或部分無效或不可執行,則此決定不會影響本協議的任何其他條款,法院將對相關條款進行修改,以使其在法律允許的最大程度上可執行,與各方的意圖一致。本協議將被視為已訂立,並將根據科羅拉多州的法律進行解釋和執行,而不考慮法律衝突原則。本協議中的任何含糊之處不應被解釋為不利於任何一方作為起草人。對違反本協議的任何放棄均應以書面形式進行,不應被視為放棄任何後續違反。本協議可以副本形式簽署,傳真簽名即可作為原始簽名。
15.
第409A條。如果本協議的任何條款對其豁免或遵守第409a款的規定有歧義,則該條款的解讀方式將使本協議項下的此類付款在最大允許範圍內不受第409a款的約束,並且對於此類解釋不成立的任何付款,這些付款應在最大允許範圍內符合第409a款。在本協議下的任何付款可被歸類為第409a款所指的“短期延期”的範圍內,此類付款將被視為短期延期,即使它也有資格根據第409a款的另一項規定獲得第409a款的豁免。根據本協定的付款意在構成《財務條例》第1.409A-2(B)(2)節規定的單獨付款。在根據本協議終止僱傭時支付的所有款項,在避免對您徵收懲罰性税款所必需的範圍內,只能在根據第409a條規定的“離職”時支付。在任何情況下,您不得直接或間接指定本協議項下任何付款的日曆年。本協議規定的所有(I)報銷和(Ii)實物福利應根據第409a條的要求進行或提供,如適用,包括以下要求:(W)任何報銷是針對您在有生之年(或在本協議規定的較短時間內)發生的費用;(X)有資格報銷的費用或提供的實物福利的金額不得影響任何其他日曆年有資格獲得報銷的費用或應提供的實物福利;(Y)符合條件的支出的報銷將不遲於支出當年的下一個歷年的最後一天;和(Z)獲得報銷或實物福利的權利不受清算或交換另一項福利的限制。儘管本協議有任何其他相反的規定,但如果您被視為第409a節(根據公司在終止之日生效的方法確定的)所指的“指定僱員”,則構成第409a節所指的非限定遞延補償的任何款項,在您離職後六(6)個月內(按照第409a條確定),在您離職後六(6)個月期間內應支付給您的任何款項,在一定程度上應

 

 


第8頁

 

為避免對您徵收懲罰性税金,您可以在您離職後六(6)個月後的第一個工資單日期(“延遲付款日期”)累積並支付給您,但不包括利息。如果您在延遲期內死亡,因第409A條而延遲的金額和權利應在延遲付款日期的第一個發生時或在您死亡之日後三十(30)日曆日支付給您的遺產代理人。
16.
寄宿服務。您和本公司確認並同意,自您離開本公司後立即開始擔任董事會非僱員成員,自該日起,您將根據可能不時修訂的本公司非僱員董事薪酬政策獲得補償。

[簽名頁面如下]

 

 

 


第9頁

 

如果您接受本協議,請在下面簽字,並將原件退還給我。您有二十一(21)個日曆日的時間來決定您是否願意接受本協議,如果您不在此期限內簽署並退還,本公司的報價將自動失效。

我們祝願你在未來的工作中取得最好的成績。

真誠地

作者:S/艾倫·威利茨

艾倫·威利茨

董事會主席

本人已閲讀、理解並完全同意上述協議:

/發稿S/馬克·Wong

馬克·Wong

2023年8月18日

日期