附錄 10.1

和諧生物科學控股有限公司


2020 年激勵獎勵計劃

限制性股票單位撥款通知

特拉華州的一家公司 Harmony Biosciences Holdings, Inc.(以下簡稱 “公司”)已向下列參與者(“參與者”)授予本限制性股票單位授予通知(本 “授予通知”)中描述的限制性股票單位(“限制性股票單位”),但須遵守和諧生物科學控股公司2020年激勵獎勵計劃(“計劃”)和限制性股票單位協議的條款和條件作為附錄A(“協議”)附於此,兩者均以引用方式納入本撥款通知。本授予通知或協議中未具體定義的大寫術語具有本計劃中賦予的含義。

參與者:

桑迪普·卡帕迪亞

授予日期:

2023年10月4日

RSU 數量:

150,000

歸屬開始日期:

2023年9月30日

歸屬時間表:

限制性股票單位應按照以下時間表歸屬,前提是參與者在適用的歸屬日期(每個歸屬日期均為 “歸屬日期”)之前繼續在公司工作:

40% 的限制性股票單位應在歸屬開始日期一週年之際歸屬;
30% 的限制性股票單位應在歸屬開始日期兩週年之際歸屬;以及
剩餘的30%的限制性股票單位將在歸屬開始日期三週年之際歸屬。

此外,如果 (i) 公司無故終止了參與者的僱傭關係(定義見公司與參與者之間於2021年3月4日簽訂的高管僱傭協議(“高管僱傭協議”)),或(ii)參與者在歸屬開始日期一週年後因任何原因辭職,則無論哪種情況,當時未歸屬的限制性股票單位的100%都應加速並完全歸屬自終止之日起,但以參與者及時執行和未撤銷一般為前提基本上按照《行政人員僱傭協議》所附的形式發佈索賠。

通過接受(無論是以書面、電子方式還是其他方式)限制性股票單位,參與者同意受本授予通知、計劃和協議條款的約束。參與者已完整閲讀了計劃、本撥款通知和協議,並有機會徵求了律師的建議

US-DOCS\ 145380129.2


在執行本撥款通知之前,並充分了解本計劃、本撥款通知和協議的所有條款。參與者特此同意,對於本計劃、本撥款通知或協議中出現的任何問題,管理員作出的所有決定或解釋均為具有約束力、最終決定性和最終決定。

和諧生物科學控股公司

參與者

來自:

​ ​

​ ​

姓名:

醫學博士 Jeffrey M. Dayno​ ​

桑迪普·卡帕迪亞

標題:

總裁兼首席執行官​ ​

2

US-DOCS\ 145380129.2


附錄 A

限制性股票單位協議

本限制性股票單位協議(本 “協議”)中未明確定義的大寫術語具有授予通知中規定的含義,如果授予通知中未定義,則在計劃中指定。

第一條。
將軍
1.1授予限制性股票單位。公司已將限制性股票單位(“獎勵”)授予參與者,自授予通知中規定的授予日期(“授予日期”)起生效。根據本協議的規定,每個 RSU 均代表獲得一股股份的權利。在限制性股票單位歸屬之前(如果有的話),參與者無權分配任何股份。
1.2納入計劃條款。限制性股票單位受本協議和計劃中規定的條款和條件的約束,本計劃以引用方式納入本協議。如果本計劃與本協議之間存在任何不一致之處,則以本計劃的條款為準。
1.3無擔保的承諾。在結算之前,限制性股票單位將始終代表無抵押的公司債務,只能從公司的一般資產中支付。
第二條。
歸屬;沒收和結算
2.1 歸屬;沒收。限制性股票單位將根據授予通知中的歸屬時間表進行歸屬,唯一的不同是限制性股票中原本歸屬的任何部分都將被累積,並且只有在整個限制性股票積累後才會歸屬。如果參與者出於授予通知中未規定的任何原因終止服務,則所有未歸屬的限制性股票單位將立即自動被取消和沒收,除非管理員另有決定或參與者與公司之間具有約束力的書面協議中另有規定。
2.2結算。
(a) 在不違反第3.3 (b) 條的前提下,在歸屬範圍內,限制性股票單位將在以下日期之後的15天內以股份形式支付:(i) 適用的歸屬日期,以及 (ii) 參與者從《守則》第409A (a) (2) (A) (i) 條所指的公司或任何關聯公司 “離職” 之日。儘管本文中有任何相反的規定,但任何限制性股票單位的確切付款日期均應由公司自行決定(參與者無權指定付款時間)。
(b) 儘管有上述規定,但公司可以將公司合理認定違反適用法律的任何款項推遲到公司合理確定付款不會導致此類違規行為的最早日期(根據財政監管第1.409A-2 (b) (7) (ii) 條);前提是公司合理地認為延遲不會導致根據第409A條徵收消費税。

1

US-DOCS\ 145380129.2


第三條。
税收和預扣税
3.1 陳述。參與者向公司陳述,參與者已與參與者自己的税務顧問一起審查了本獎勵的税務後果以及撥款通知和本協議所設想的交易。參與者僅依賴此類顧問,而不依賴公司或其任何代理人的任何陳述或陳述。
3.2預扣税款。
(a) 除非管理人另有決定,否則公司應扣留或安排預扣根據本獎勵以其他方式歸屬或可發行的股份(包括限制性股票單位),以履行任何適用的預扣税義務。可以如此預扣或退還的股票數量應限制在預扣之日公允市場價值不超過此類負債總額的股票數量,該數量基於參與者適用於聯邦、州、地方和外國所得税和工資税目的的適用司法管轄區中適用於此類應納税所得額的最高個人法定預扣税率。如果FICA的預扣税義務是在本應向參與者支付此類限制性股票單位的日期之前產生的,則公司可以加快支付足以履行(但不超過)此類預扣税義務和與此類加速付款相關的任何預扣税義務的限制性股票單位,公司或關聯公司可以扣留此類金額以履行此類預扣義務。
(b) 參與者承認,無論公司或任何子公司就與限制性股票單位有關的任何預扣税義務採取任何行動,參與者都應對與限制性股票單位有關的所有所欠税款承擔最終責任和責任。公司和任何子公司均未就與授予、歸屬或支付限制性股票單位或隨後出售股份有關的任何預扣税款的處理作出任何陳述或承諾。公司及其子公司沒有承諾也沒有義務構建限制性股票單位以減少或取消參與者的納税義務。
3.3 第 409A 節。
(a)普通的。在適用的範圍內,本協議應按照《守則》第 409A 條進行解釋,包括但不限於在本協議生效之日之後可能發佈的任何此類法規或其他指導方針。儘管本計劃、撥款通知或本協議有任何其他規定,但如果署長在任何時候確定限制性股票單位(或其任何部分)可能受第409A條的約束,則管理人有權自行決定(沒有任何義務這樣做,也沒有義務向未能這樣做的參與者或任何其他人提供賠償)通過本計劃、授予通知或本協議的此類修正案,或通過其他政策和程序(包括具有追溯效力的修正案、政策和程序),或採取任何其他措施署長認為必要或適當的行動,使限制性股免於適用第409A條或遵守第409A條的要求。
(b)不合格的遞延補償。本計劃第10.6 (b) 和 (c) 節應適用於限制性股票單位和本協議。就第 409A 條而言,每個 RSU(以及每個 RSU 的付款權)都應被視為獲得單獨付款的權利。

2

US-DOCS\ 145380129.2


第四條。
其他規定
4.1 調整。參與者承認,根據本協議和本計劃的規定,在某些情況下,限制性股票單位和受限制性股票單位約束的股份可能會進行調整、修改和終止。
4.2注意事項。根據本協議的條款向公司發出的任何通知都必須以書面形式發給公司,由公司總部的祕書或祕書當時的電子郵件地址或傳真號碼發給公司。根據本協議條款向參與者發出的任何通知都必須以書面形式發給參與者(或者,如果參與者隨後死亡,則發送給指定受益人),地址為公司人事檔案中參與者最後已知的郵寄地址、電子郵件地址或傳真號碼。通過根據本節發出的通知,任何一方都可以為向該方發出通知指定不同的地址。任何通知在實際收到、通過電子郵件發送、通過掛號郵件(要求退回收據)發送,並以預付郵資存入美國郵政局定期維護的郵局或分支郵局、由國家認可的快遞公司投遞或收到傳真傳輸確認書時,都將被視為已正式送達。
4.3標題。此處提供標題僅為方便起見,並不作為解釋或解釋本協議的依據。
4.4 遵守證券法。參與者承認,本計劃、授予通知和本協議旨在在必要範圍內遵守所有適用法律,並且在適用法律允許的範圍內,將被視為必要修訂以符合適用法律。
4.5繼任者和受讓人。公司可以將其在本協議下的任何權利轉讓給單個或多個受讓人,本協議將使公司的繼承人和受讓人受益。根據本協議或本計劃中規定的轉讓限制,本協議將對本協議各方的繼承人、遺贈人、法定代理人、繼承人和受讓人具有約束力並受其利益。
4.6適用於第 16 條人員的限制。儘管本計劃或本協議有任何其他規定,但如果參與者受《交易法》第16條的約束,則本計劃、撥款通知、本協議和限制性股票單位將受交易法第16條規定的任何適用豁免規則(包括第16b-3條的任何修正案)中規定的任何其他限制的約束,這些限制是適用此類豁免規則的必要條件。在適用法律允許的範圍內,本協議將被視為必要修訂,以符合此類適用的豁免規則。
4.7 完整協議。本計劃、授予通知和本協議(包括此處的任何附錄)構成了雙方的完整協議,並完全取代了公司和參與者先前就本協議標的物作出的所有承諾和協議。
4.8 協議可分割。如果授予通知或本協議的任何條款被認定為非法或無效,則該條款將與授予通知或本協議的其餘條款分開,並且該條款的非法性或無效性不會被解釋為對授予通知或本協議的其餘條款產生任何影響。
4.9 對參與者權利的限制。參與本計劃不賦予任何權利或利益,除非本協議另有規定。本協議僅為公司規定了應付金額的合同義務,不得解釋為創建信託。既不是計劃也不是任何

3

US-DOCS\ 145380129.2


底層程序本身具有任何資產。在根據本協議條款結算時,參與者將僅擁有公司普通無擔保債權人對限制性股票單位的貸記金額和應付福利(如果有)的權利,並且權利不超過作為普通無擔保債權人就限制性股票單位獲得現金或股份的權利。

4.10不是僱傭合同。除非公司或子公司之間的書面協議中另有明確規定,否則本計劃、授予通知或本協議中的任何內容均未賦予參與者繼續受僱或為公司或任何子公司服務的權利,或以任何方式干涉或限制公司及其子公司以任何理由隨時解除或終止參與者服務的權利(特此明確保留這些權利)和參與者。
4.11Clawback。獎勵和根據此處可發行的股票應受自授予之日起生效或公司在授予日之後可能通過或維持的任何回扣或補償政策的約束,包括《多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法》以及根據該法頒佈的任何規章或法規。
4.12對應方。根據適用法律,授予通知可以在一個或多個對應方中籤署,包括通過任何電子簽名,每份都將被視為原件,所有這些都將構成一份文書。

* * * * *

4

US-DOCS\ 145380129.2