附錄 10.1 2023年8月14日某循環貸款和擔保協議的第一修正案這是對2023年8月14日Amerisource Fundings, Inc. 及其繼任者和受讓人(“Amerisource”)作為貸款人的繼任者和受讓人(“Amerisource”)與特拉華州公司(“母公司”)、俄克拉荷馬州有限責任公司Flotek Chemistrical, LLC簽訂的某些循環貸款和擔保協議的第一修正案(“F-Chem”)和德克薩斯州有限責任公司JP3 Measurent, LLC(“JP3”)(及其繼任者和受讓人 “借款人”,無論是一項還是多項)共同和單獨生效(“修正案”)於2023年10月5日(“修正日期”)生效。敍述鑑於Amerisource和借款人是2023年8月14日循環貸款和擔保協議(以其他方式不時修改、修訂、更改、擴展、修改、審查、替換、取代或補充 “貸款協議”)的當事方;鑑於Amerisource和借款人希望執行此處規定的貸款協議修正案,以便向借款人提供額外的資金和信貸 Wer 完成了附錄 “B” 中所述的財產質押。執行了新的期票(附後)此處並在此處作為附錄'A'作為附錄'A'並執行新的信託契約。因此,考慮到上述敍述和其中包含的共同契約(特此確認和商定其充分性)以及本修正案中規定的條款,雙方特此同意,貸款協議將繼續具有完全效力和效力,並應修改如下:1.除非此處另有定義,否則本修正案中使用的所有大寫術語均應具有貸款協議中規定的含義。任何未在貸款協議和本修正案中大寫的術語均應具有當時的《統一商法》中賦予的含義。2.特此對貸款協議第 1.01 (d) 節進行修訂並重述如下:1.01 (d) “信貸文件” 本協議、任何或所有相關票據、信託或抵押貸款契約、UCC-1 或任何其他形式的擔保協議、擔保協議(如果有)以及借款人和/或擔保人簽署或交付或將要執行或交付的所有其他文件或工具隨函附上的 (如果有的話), 每種情況均不時修訂和/或重述。3.特此對《貸款協議》第1.01 (l) 節進行修訂和重述如下:1.01 (l) “循環信貸額度上限” ——一千三百萬八十萬二千五百美元(合13,812,500.00美元),根據增長和營運資金需求,可以不時進行審查
HOU 5202737.1 2 借款人,根據第 2.08 節可能會增加。循環信貸額度最高限額應包括應收賬款分項限額、循環存貨分項限額和循環房地產分項限額。4.貸款協議第1.01 (l) (ii) 節應修改並重述如下:(ii) “循環存貨分項限額” ——循環信貸額度最高限額應包括符合條件的庫存的可用性,最高為符合條件的庫存的有序清算淨值(NOLV)的百分之六十(60%),但子限額不超過循環應收賬款分額的百分之一(100%)。庫存的資格應由Amerisource自行決定,Amerisource可能會要求通過任何合理手段進行庫存驗證,包括定期報告、提交審查或審計。Amerisource可能會根據需要不時對循環庫存分項限額進行審查和修改,以適應客户營運資金需求的增長。5.第1.01 (l) (iii) 節按適當順序添加到貸款協議中,如下所示。(iii) “循環房地產分項限額” ——循環信貸額度最高限額應包括借款人符合條件的質押房地產的借款基礎報告下的可用資金,金額不超過當前評估價值的百分之五十(50%),不得超過循環信貸額度最高限額減去循環應收賬款分項限額之間的差額。6.貸款協議中的第2.03(b)條應修改並重述如下:(b)抵押品管理費:借款人應每月向Amerisource支付十分之一(0.100%)的抵押品管理費,每月按循環信貸額度的最高限額收取。7.應對《貸款協議》第2.05節進行修訂和重述如下:第2.05節擔保權益。作為擔保債務的抵押品,借款人向Amerisource授予和轉讓本修正案所附附錄 “B” 中描述的房地產、其上的改善、其現在擁有和以後收購的所有個人財產和固定裝置,以及由此產生的所有直接和間接收益(包括所得收益),包括但不限於賬户、動產票據、貨物(包括庫存)、工具、投資物業、一般文件、無形資產、款項、存款賬户、索賠和信用餘額,以及所有知識產權(包括商標、專利和版權、許可證、品牌)、商譽、退税、判決、《破產法》第5章下的索賠以及所有其他財產(不動產、個人、有形、無形或其任何組合),以及信託契約、抵押貸款、租金轉讓、其他擔保財產的文件的擔保質押(“抵押品”)。8.應對《貸款協議》第5.03節進行修訂和重述如下:第5.03節補救措施。如果違約事件持續或未得到解決,除了根據本協議或適用法律享有的任何累積和排他性權利或補救措施外,Amerisource還可以:(i) 在不另行通知的情況下立即終止本協議,屆時無論到期日如何,所有債務均應立即到期支付,恕不另行通知或要求;(ii) 收取相當於每年百分之十八 (18%) 中較高者的違約利率 m 或法律允許的所有債務的最高利率,直到此類債務為止已全額付款,或者直到Amerisource確認違約得到糾正為止;(iii) 進入借款人的任何場所,那裏有賬簿、記錄和抵押品
HOU 5202737.1 3 為了保護、收取和清算抵押品,借款人可以按照Amerisource的意願被保留和移除;(iv) 按照相關信用文件和/或相關法律規定的方式,取消Amerisource對任何或全部抵押品的所有留置權;和/或 (v) 行使任何其他信用文件中規定的或法律允許的任何其他補救措施。與之相關的所有費用,包括搬遷費用、租賃額外設施和僱用保安人員,均應由借款人承擔。應Amerisource的要求,借款人應在Amerisource指定的對Amerisource和借款人來説合理方便的時間和地點收集抵押品並將其提供給Amerisource;借款人應全力配合Amerisource為保護抵押品所做的所有努力,並將按照Amerisource的指示採取行動保護抵押品。借款人同意,Amerisource沒有義務保留抵押品的權利,也沒有義務為任何一方的利益籌集任何抵押品。除了Amerisource可用的任何和所有其他補救措施外,如果借款人無法在要求的時間內交付第3.03節所要求的文件,則借款人應根據要求向Amerisource支付五百美元(500美元)的每日津貼罰款。9.陳述和保證。借款人向Amerisource陳述並保證,截至本修正案發佈之日,(a) 它擁有執行、交付和遵守本修正案條款的所有必要權力和權力,(b) 本修正案已獲得借款人所有必要的組織行動的正式授權和批准,(c) 本修正案生效不需要任何人(Amerisource除外)的其他同意,(d)執行而且本修正案的交付不違反其組織文件,(e) 貸款中的陳述和保證自本修正案發佈之日起,借款人作為一方的協議在所有重要方面都是真實和正確的(任何以重大不利影響或實質性為條件的陳述和保證除外,這些陳述和保證在所有方面都是真實和正確的),除非此類陳述和保證涉及特定日期,(f) 它完全符合所包含的所有契約和協議在其作為一方的貸款協議中,並且 (g) 沒有違約或事件違約已發生且仍在繼續。本修正案中作出的陳述和保證應在本修正案的執行和交付後繼續有效。10.修正範圍;重申;發佈。所有提及貸款協議的內容均應指經本修正案修訂的貸款協議。除非受本修正案的影響,否則貸款協議保持不變,繼續完全生效,借款人特此批准和確認上述內容以及其他貸款文件。但是,如果貸款協議(經本修正案修訂)的條款與任何其他貸款文件之間存在任何不一致之處,則應以貸款協議的條款為準,並且此類其他文件應被視為已修訂,以符合此處修訂的貸款協議的條款。借款人特此承認、確認並同意,Amerisource擁有並將繼續擁有有效、可執行和完善的第一優先留置權,以及迄今根據貸款協議授予Amerisource的抵押品中的擔保權益。借款人特此重申其作為一方的貸款協議規定的義務,並同意其作為一方的所有貸款文件仍然完全有效,並繼續是合法、有效和具有約束力的義務,可以根據其條款強制執行(因為這些文件受本修正案的影響)。作為AMERISOURCE參與本修正案的對價的重要組成部分,借款人特此解除並永久解除AMERISOURCE(及其繼任者、受讓人、關聯公司、高級職員、經理、董事、僱員和代理人)與貸款協議有關的所有索賠、要求、損害、訴訟原因或責任(無論是法律上還是權益性的,無論是直接的還是間接的)本修訂之日之前的其他貸款文件,無論是否如此
YOU 5202737.1 4 迄今為止斷言,以及哪個借款人或任何貸款方可以向AMERISOURCE擁有或聲稱擁有哪個借款人或任何貸款方。11.雜項。不豁免違約。本修正案不構成 (i) 放棄或同意 (A) 貸款協議或本修正案中未明確提及的任何其他貸款文件的任何條款,或 (B) 現在或將來違反或違約貸款協議任何條款,或 (ii) 放棄Amerisource堅持將來遵守貸款協議每個條款、契約、條件和條款的權利。Amerisource在以後的任何時候或任何時候未能要求嚴格履行本協議或本修正案的任何條款,這並不意味着Amerisource放棄、影響或削弱Amerisource此後要求嚴格履行協議或修正案或其任何部分的任何權利。(b) 表格。根據本修正案的任何條款向Amerisource提供的每份協議、文件、文書或其他書面材料的形式和實質內容都必須令Amerisource滿意。(c) 標題。本修正案中使用的標題和標題僅為方便起見,不會被視為限制、放大或修改本修正案、貸款協議或其他貸款協議的條款。(d) 繼承人和受讓人。本修正案對下列每位簽署人及其各自的繼承人和允許的受讓人(如果是下列簽署人的擔保人,則包括他們各自的遺產和繼承人)具有約束力,並受其利益。(e) 多個對應方。本修正案可以在任意數量的對應方中執行,其效力與所有簽署方都簽署了同一份文件一樣。所有對應物必須一起解釋,構成同一個文書。本修正案可以通過傳真、便攜式文件格式 (PDF) 和其他電子方式傳輸和簽署。在不違反適用法律的前提下,任何此類文件和簽名的有效性應與手動簽署的原件具有同等效力,並對借款人、擔保人和Amerisource具有約束力。Amerisource還可能要求任何此類文件和簽名都必須由手工簽名的原件進行確認;前提是,未能申請或交付這些文件和簽名不應限制任何傳真、PDF或其他電子文檔或簽名的有效性。(F) 適用法律。本修正案和其他貸款文件已在德克薩斯州執行和交付,除非另有規定,否則應受德克薩斯州法律的管轄和解釋,不影響任何法律衝突原則,應由德克薩斯州哈里斯縣的各方執行。(G) 整體。貸款協議(經特此修訂)代表借款人、擔保人和AMERISOURCE之間就本協議及其標的物達成的最終協議,不得與雙方先前、同期或隨後的口頭協議的證據相矛盾。雙方之間沒有不成文的口頭協議
HOU 5202737.1 5 為此,本修正案雙方已促使本修正案由各自的正式授權官員自上文首次撰寫之日起正式執行和交付。借款人:FLOTEK INDUSTRIES, INC.,特拉華州的一家公司作者:/s/ 俄克拉荷馬州有限責任公司 Seham S. Carson 首席會計官兼經理 FLOTEK CHEMISTRICY, LLC 作者:/s/ Seham S. Carson 首席會計官兼經理貸款人:/s/ Seham S. Carson 首席會計官兼經理貸款人:AMERISOURCE FUNDINDUSTRIES, INC.作者:授權代表簽名印刷姓名:標題:
HOU 5202737.1 1 附錄本票(循環信貸額度)(替換票據)13,812,500.00 美元日期:2023 年 10 月 5 日收到的價值,下列簽署人 Flotek Industries, Inc.、Flotek Chemistrical, LLC 和 JP3 Measurent, LLC 及其各自的繼任者和受讓人(“借款人”,無論是一個還是多個,如果不止一個,則共同和 ally)承諾在其位於德克薩斯州休斯敦蘭特里街7225號的辦公室支付AMERISOURCE FUNDING, INC(“Amerisource”,以及本票據的所有後續所有者和持有人)的命令77040,或Amerisource應以書面形式向借款人指定的其他地方,本金為一千三百萬八百一十二萬五百美元(合13,812,500.00美元)或Amerisource根據經該特定循環貸款和擔保協議第一修正案修訂的2023年8月14日某些循環貸款和擔保協議不時發放的所有貸款的本金由借款人和Amerisource撰寫的日期約為偶數(同樣可以修改、重述、補充或否則會不時修改 “貸款協議”)。此處使用但未在此處定義的大寫術語應具有貸款協議中賦予的含義。根據貸款協議的規定,本循環信用額度本票(本 “票據”)不時未償還的未付本金須不時強制還款,並應按貸款協議的規定計息。本票據的所有本金和利息款項均應按照貸款協議中規定的方式和地點或Amerisource或該持有人可能指定的其他任何地方,以美利堅合眾國的合法貨幣向Amerisource或本票據的任何其他持有人支付。本票據有權享受貸款協議的好處,並證明貸款協議下產生的債務。本票據中提到了本票據的證券描述,以及允許和要求借款人預付和償還本票據所證明的債務本金的條款和條件以及可以宣佈此類債務立即到期和應付的條款和條件的聲明。如果本票據或其任何部分是通過法律或律師收取的,則借款人同意支付所有收款費用,包括但不限於合理的律師費和法庭費用。本票據受德克薩斯州法律和美利堅合眾國的適用法律管轄,並根據其進行解釋。本筆記可在德克薩斯州哈里斯縣演出。放棄陪審團審判:如果提起訴訟以執行本協議的條款,製造商特此放棄由陪審團審判的權利。借款人和每個擔保人、擔保人、背書人和其他方都有責任支付本票據上任何應付的款項,共同和分別放棄通知、出示、付款要求、抗議、抗議和不付款或羞辱通知、加速通知、加速通知、有意要求的通知、要求意向通知、盡職收款、寬限以及所有其他形式的手續,並同意所有延期,恕不另行通知之前的任何一段或多段時間和部分付款
HOU 5202737.1 2 或到期後,以及本票據擔保的任何抵押品的任何減值,均不影響持有人。同樣,持有人有權隨時以任何方式與上述一方或多方進行交易,恕不通知任何其他方,並允許任何此類一方延長償還任何上述債務的期限,或者釋放或替代本票據擔保的部分或全部抵押品,或者給予任何其他寬恕或寬恕,而無需通知任何其他方,也不會以任何方式影響本協議下任何一方的個人責任。在任何情況下,此處的費率均不得超過最高的合法費率。本票據是借款人對截至2023年8月14日的期票的修正和重述(但不是對本票的更新或協議和滿足),應支付給Amerisource Funding, Inc.的命令,原始本金為10,000,000.00美元。本書面協議代表雙方之間的最終協議, 不得與雙方先前、同期或隨後的口頭協議的證據相矛盾。“雙方之間沒有不成文的口頭協議。”借款人同意不向AMERISOURCE發送標有 “全額支付”、“無追索權” 或類似語言的付款。如果借款人發送此類付款,AMERISOURCE可以在不失去AMERISOURCE在本票據下的任何權利的情況下接受這筆款項,借款人仍有義務進一步支付欠AMERISOURCE的款項。所有關於有爭議的金額的書面通信,包括任何表明付款構成所欠金額的 “全額付款”,或者無條件或限制地投標的支票或其他支付工具,或完全清償有爭議的金額,都必須郵寄或交付給 “AMERISOURCE FUNDING, INC.在上面列出的地址” FLOTEK INDUSTRIES, INC.,特拉華州的一家公司作者:/s/ Seham S. Carson Seham S. Carson,俄克拉荷馬州的一家有限責任公司首席會計官兼經理 FLOTEK CHEMISTRICY, LLC 作者:/s/ Seham S. Carson Seham S. Carson,首席會計官兼經理
HOU 5202737.1 3 JP3 MEASURENT, LLC,德克薩斯州的一家有限責任公司,作者:/s/ Seham S. Carson S.Carson Seham S. Carson,首席會計官兼經理
HOU 5202737.1 1 附錄 B(法律描述)