附件10.1

經修訂和重述的支持協議

本修訂和重述的《支持協議》日期為2023年10月2日(本《協議》),由(A)Charles(Br)W.Ergen、Cantey M.Ergen和其他在本協議簽名頁上以“股東”為標題所列的人員(連同根據下文第4(B)節成為“股東”的任何後續受讓人或受讓人,以及共同的“股東”和每個單獨的“股東”)簽訂,(B)EchoStar公司, a內華達公司(“EchoStar”),和(C)DISH網絡公司,內華達州的一家公司(“DISH”)。 除文意另有所指外,本文中使用的和未另行定義的大寫術語應具有合併協議(定義如下)中賦予它們的相應含義。

獨奏會

鑑於、EchoStar、DISH和 股東是日期為2023年8月8日的支持協議(“初始支持協議”)的締約方;

鑑於在簽訂初始支持協議的同時,EchoStar、DISH和Eagle Sub Corp.、內華達州的一家公司和DISH的全資子公司(“Eagle Sub”)於2023年8月8日簽訂了合併協議和計劃(“初始合併協議”);

鑑於,DISH和EchoStar 現在希望(Eagle Sub承認並同意)通過EchoStar、Eav Corp.、一家內華達公司和EchoStar的全資子公司(“合併子公司”)之間的經修訂的 和重新簽署的合併協議和合並計劃(“合併協議”),以及DISH,根據該協議的條款和條件,EchoStar將通過與DISH合併Sub並併入DISH的方式收購DISH(“合併協議”), 完成後,合併子公司的獨立存在將終止,DISH將成為尚存的公司和EchoStar的全資子公司;

鑑於,截至本協議日期, 每個股東都是(A)DISH普通股的記錄和/或“實益所有人”(根據《證券交易法》頒佈的第13d-3條的含義),或者是(A)DISH普通股的股份數量的實體,該數量列於本協議附表A中與該股東的名稱相對的位置(“所擁有的DISH股份”;持有的DISH股票和任何額外的股本股票或其他有投票權的證券,股東在此日期之後和終止日期(定義如下)之前獲得記錄或受益所有權的DISH股票或其他有投票權的證券,包括通過購買,作為股票股息、股份拆分、資本重組、合併、重新分類、交換或變更的結果,或在行使或轉換任何證券時,股東的“所涵蓋的DISH股份”)和(B)EchoStar普通股在本協議附表B中與該股東的名稱相對列出(“擁有的EchoStar股份”以及與該股東擁有的DISH股份一起的“擁有的股份”; 股東在本協議日期之後和終止日期之前獲得記錄或受益所有權的所擁有的EchoStar股票和任何額外的EchoStar股本或其他有投票權的證券,包括通過購買,由於 該等股票的股息、股份拆分、資本重組、合併、重新分類、交換或變更,或在任何證券行使或 轉換時,股東的“備兑EchoStar股份”,以及該股東的 備兑DISH股份,稱為“備兑股份”);

鑑於,作為EchoStar、DISH和合並子公司願意簽訂合併協議的條件和誘因,EchoStar、DISH和股東希望修改和重述初始支持協議的全部內容,以反映本協議中規定的條款和條件。

鑑於《初始支持協議》第14節規定,《初始支持協議》可由一份由EchoStar、DISH和每個股東簽署的、專門指定為對初始支持協議的修訂的書面文件進行修訂,但須事先獲得EchoStar和DISH各自的特別委員會的批准;

鑑於,EchoStar和DISH各自的特別委員會已各自批准加入本協議;以及

鑑於,各股東 確認DISH、EchoStar及Merge Sub部分依據本協議所載股東的陳述、保證、契諾及其他協議訂立合併協議,若股東 未訂立本協議,則不會訂立合併協議。

因此,現在,考慮到上述內容和本協議中包含的相互陳述、保證、契諾和協議,並打算在此受到法律約束,DISH、EchoStar和每個股東在此達成如下協議:

協議書

1.            沒有 投票協議。除《初始支持協議》(已被本協議修訂和重述)外,各股東在此僅就該股東表示、約定並同意,該股東(A)未就任何所涵蓋股份 簽訂任何投票協議、投票信託或類似協議,且不得在終止日期前的任何時間就任何所涵蓋股份簽訂任何投票協議、投票信託或類似協議或諒解,(B)尚未授予,且不得在終止日期之前的任何時間授予。委託書或授權書 與任何擔保股份有關,且(C)沒有也不應在知情或故意的情況下采取任何可合理預期構成違反本協議的行為,或使本協議所載該股東的任何陳述或擔保不真實或不正確 ,或具有實質上阻止該股東履行其在本協議項下的任何義務的效力。

2.            終止。 根據第13條的規定,本協議應自動終止,不再由本協議任何一方採取進一步行動,並且 自(A)生效時間、(B)根據其條款終止合併協議和(C)股東、DISH和EchoStar終止本協議的書面協議中最早的日期起不再具有任何效力或效力(該 最早的日期在本文中稱為“終止日期”);但第4(E)節(但僅在本協議根據第2(A)節終止的範圍內)和第6、9、10、13至27條(含)中的規定應在本協議終止後繼續有效;此外,本協議的終止不應阻止本協議的任何一方因其在終止日期前違反本協議的任何條款而尋求法律或衡平法上的任何補救。

2

3.每個股東的            聲明和擔保。每名股東特此聲明並向EchoStar和DISH提供擔保,僅就 該股東如下:

(A)            所有權。 該股東是本協議附表A或附表B(視情況適用而定)中與該股東名稱相對的已有股份的記錄和/或實益所有人,或是記錄持有人並對其擁有良好且可交易的所有權的實體,在每一種情況下,均不受任何質押、索賠、留置權、押記、股權、期權、優先購買權的影響。任何種類或性質的產權負擔或擔保權益,不受任何其他限制或限制(包括對投票、出售、轉讓或以其他方式處置或行使任何其他所有權屬性的限制)(統稱為“留置權”),但根據本協議或適用的聯邦證券法對一般適用性轉讓的限制除外。 該股東(或就實體而言,則為另一股東)持有,並且在符合第4(B)條的規定下,在本協議有效期內繼續持有,擁有唯一的投票權、唯一的處分權、根據適用的聯邦證券法和本協議的條款,唯一有權要求評估權和唯一的 有權同意本協議中規定的所有事項,在每一種情況下,涉及他/她或其所涵蓋的所有股份, 不受此類權利的限制、資格或限制。截至本協議簽訂之日,除附表A或附表B(視情況適用)中與該股東名稱相對的股份,以及由Charles W.Ergen和Cantey M.Ergen擔任高管和董事的慈善基金會持有的DISH普通股和EchoStar普通股,以及在簽訂本協議前向DISH和EchoStar確認的股份外,該等股東及其附屬公司和聯營公司並未實益擁有或登記任何(I)DISH普通股、EchoStar普通股或DISH或EchoStar的其他有投票權的證券,(Ii)可轉換為DISH普通股或可交換為DISH普通股或其他有表決權證券的DISH證券,(Iii)可轉換為或可交換EchoStar普通股或EchoStar其他有表決權證券的EchoStar證券,(Iv)從DISH收購任何DISH普通股、其他有表決權證券或可轉換為DISH普通股或其他有表決權證券的期權或其他權利 DISH或(V)從EchoStar收購任何EchoStar普通股的期權或其他權利,可轉換為EchoStar普通股或可交換為EchoStar普通股或DISH的其他有表決權證券,但DISH或EchoStar授予的股票除外的其他有表決權證券或證券 (有一項理解並同意,如果在終止日期之前行使任何該等期權,則因行使該等認購權而收到的股份應為受本協議約束的股份)。

(B)            組織。 該股東(如屬信託)已妥為成立,並作為普通法信託有效存在,其每名受託人均已獲正式委任,並根據其所管理的司法管轄區的法律,有效地擔任該信託的受託人。如果該股東是信託以外的實體,則根據其組織所在司法管轄區的法律,該股東是正式組織、有效存在和信譽良好的 。

(C)            授權。 該股東擁有簽署和交付本協議、履行其在本協議項下的義務以及完成本協議預期交易的所有必要權力、能力和權威。該股東簽署、交付和履行本協議, 該股東履行其在本協議項下的義務以及完成本協議項下的交易已得到該股東的正式和有效授權,並且該股東不需要採取任何其他行動或程序來授權該股東簽署和交付本協議、該股東履行其在本協議項下的義務或該股東完成本協議所述的交易。本協議 已由該股東正式和有效地簽署和交付,假設其他 方適當授權、執行和交付,則構成該股東的一項合法、有效和具有約束力的義務,可根據其條款對該股東強制執行,除非強制執行可能受到適用的破產、破產、重組、暫停執行或類似法律的限制,這些法律或將影響 債權人的一般權利和一般衡平原則(無論是否在衡平法訴訟中或 法律上考慮)。如果該股東是信託公司,則該股東在簽署和交付本協議、履行其在本協議項下的義務或完成本協議擬進行的交易時,無需徵得任何受益人的同意。

3

(D)            同意和批准;無衝突。除《交易法》的適用要求外,(I)不需要向任何政府實體提交文件,也不需要得到任何政府實體的許可、授權、同意或批准,以便該股東簽署、交付和履行本協議或完成本協議的交易。該股東交付或履行本協議,或完成本協議擬進行的交易,或遵守本協議的任何規定,均不得(A)與該股東的組織文件的任何規定相沖突或違反,(B)導致任何違反或違反,或 要求任何人同意或採取任何行動,或構成根據或給予他人終止、修改、加速或取消任何權利的違約(或在通知、時間流逝或兩者兼而有之的情況下構成違約)或給予他人任何終止、修改、加速或取消的權利,或(Br)違反適用於該股東或其任何財產或資產的任何命令、令狀、強制令、法規、規則或條例。

(E)            第 號法律程序。於本協議日期,並無任何針對該股東的法律訴訟待決,或據該 股東所知,針對該股東的威脅會被合理預期為實質限制或禁止(或如成功, 將限制或禁止)該股東履行其在本協議項下的義務。

(F)            費用。 除合併協議另有規定外,任何經紀、發現者或投資銀行無權獲得任何經紀、發現者或其他費用或佣金,而DISH、EchoStar或其任何附屬公司將於交易完成後根據合併協議或本協議擬進行的交易 根據該股東或其代表作出的安排而承擔或負責的費用或佣金。

(G)            Reliance 由EchoStar和DISH提供。該股東明白並承認,DISH、EchoStar和Merge Sub簽訂合併協議的部分依據是該股東簽署和交付本協議以及該股東在本協議中的陳述、保證、契諾和義務。該股東已有機會與其選擇的律師一起審查本協議和 合併協議。該等股東明白並承認合併協議 適用於合併的條款及擬進行的其他交易。

4

4.            每個股東的某些 契諾。各股東在此約定並約定如下:

(A)            該等 股東(僅以EchoStar或DISH(視何者適用)的股東身份)將遵守適用於EchoStar及DISH各自的合併協議第4.2節(不得徵求收購建議)的條文,猶如該等條文 適用於該等股東一樣(為清楚起見,不會修改其中所載有關EchoStar收購建議及DISH收購建議的定義)。

(B)在終止日期之前 ,在符合第26條的情況下,除本協議預期外,該股東不得(I)投標任何投標或交換要約,(Ii)直接或間接出售(以建設性或其他方式)、轉讓、質押、質押、 授予、贈與、抵押、轉讓或以其他方式處置或轉換(統稱“轉讓”),或訂立任何合同, 期權,關於轉讓全部或任何部分擔保股份或實益所有權或其或其中的投票權的協議或其他合同(包括通過法律實施),(Iii)授予任何委託書或授權書,將任何擔保 股份存入投票信託,或就任何擔保股份訂立投票協議或類似協議,或(Iv)在知情的情況下 採取任何合理預期的行動,使本文中所載的對該股東的任何陳述或擔保不真實或不正確,或具有實質上阻止、禁止或延遲該股東履行其職責的效果,她或其在本協議項下的義務。任何違反本規定的轉讓均為無效從頭算。如果發生任何擔保股份的非自願轉讓,受讓人(此處使用的術語應包括任何及所有受讓人和初始受讓人的後續受讓人)將在本協議項下的所有限制、責任和權利的限制下持有該等擔保股份,直至本協議有效終止為止。儘管有上述規定,第4(B)節並不禁止該股東向(1)Charles W.Ergen、Cantey M.Ergen或其任何關聯公司(為清楚起見,不包括EchoStar和DISH及其各自的附屬公司)、(2)Charles W.Ergen或Cantey M.Ergen各自直系親屬的任何成員轉讓所涵蓋的股份(包括第4(C)節所述的任何新的所涵蓋的股份),(3)為Charles W.Ergen或Cantey M.Ergen或他們各自的直系親屬的任何成員的利益而設立的實體,(4)非實質數額的饋贈,或(5)在信託的情況下,通過向該信託的一個或多個允許受益人分發的方式,只要在任何此類轉讓之前,並作為任何此類轉讓的有效性的條件, (A)轉讓已根據證券法登記,並符合所有適用的州證券法的要求, 或者轉讓不受證券法的登記條款和所有適用州證券法律的要求的約束,(B)受讓人(如果受讓人還不是本協議的一方)同意受本協議條款的約束,並作出與本協議所含股東相同的陳述和擔保,並簽署並向本協議各方提交EchoStar和DISH可以接受的合同書,以紀念該協議,以及(C)受讓人是“認可投資者” (定義見證券法下規則D的第501條)。

5

(C)            在終止日期之前,如果該股東獲得(I)關於DISH的任何額外的DISH普通股或其他有表決權證券或(Ii)關於EchoStar的任何額外的DISH普通股或其他有表決權證券、該DISH普通股或其他有表決權證券、或EchoStar普通股或其他有表決權證券(視情況而定)的記錄或實益所有權,或有投票權或指示進行 表決的情況下,該股東持有的DISH普通股和EchoStar普通股的股份數量將被視為相應修訂,該等DISH普通股或其他有表決權證券或EchoStar普通股或其他有表決權證券(視情況而定)將自動成為受本協議條款約束的 。除非DISH普通股或EchoStar普通股是根據本協議第4(B)節允許的轉讓從另一股東手中收購的,否則該股東應立即將任何此類事件通知EchoStar和DISH。

(D)            此類 股東承認合併協議第4.7節(備案;合作)、第4.10節(合理的最大努力)和第4.18節(收購法規)的規定,並特此同意在EchoStar和DISH履行該等規定時,根據合理要求與其進行合理合作,包括向任何政府實體或其他第三人提供與任何備案文件、通知或其他文件相關的所有必要信息。

(E)            在合併完成後三(3)年內,該股東及其控股聯營公司不得投票、致使或指示 表決(或以書面同意方式表決)任何股東於合併生效後於完成日期所擁有的EchoStar A類普通股,但向EchoStar A類普通股持有人呈交的任何事項除外。為免生疑問,本第4(E)節不適用於股東在交易結束後收購的任何EchoStar A類普通股,包括通過轉換任何EchoStar B類普通股的賬户 或通過任何股票拆分、股票分紅或類似 交易獲得的任何EchoStar A類普通股。第4(E)款應以關閉發生為條件,否則無效。

5.            註冊 聲明;聯合信息聲明/招股説明書;私募額爾根股票。

(A)            每位股東 應在合理可行範圍內儘快提供DISH或EchoStar可能合理要求的與編制和/或提交聯合信息聲明/招股説明書和S-4註冊聲明表格有關的信息,以及迴應美國證券交易委員會或其工作人員就此提出的任何意見或要求。在向美國證券交易委員會提交、修改或補充S-4註冊聲明(包括聯合信息聲明/招股説明書)時,或在聯合信息聲明/招股説明書首次郵寄給DISH和EchoStar股東之日, 該股東提供的納入S-4註冊聲明(包括聯合信息聲明/招股説明書)中的信息,不會包含任何對重大事實的不真實陳述,或遺漏陳述其中所要求陳述或作出陳述所必需的任何重大事實。根據作出陳述的情況,不得誤導。 如果任何股東意識到該股東提供的信息包括在聯合信息聲明/招股説明書或S-4登記説明書中以供參考 ,在交易結束前的任何時間,包含對重大事實的任何不真實陳述,或遺漏陳述其中要求陳述或為了作出陳述而必須陳述的任何重大事實,根據陳述的情況,不具有誤導性,該股東應立即將該情況通知DISH和EchoStar,並按其合理要求與DISH和EchoStar合作以補救該情況。

6

(B)            各方 均承認,將支付給股東的合併對價(“適用的合併對價”) 應通過私募豁免根據證券法註冊發行。EchoStar、DISH和股東應合作並採取合理步驟,確保向股東發行合併對價(以EchoStar A類普通股和EchoStar B類普通股的形式)符合證券法的要求和其他適用的法律要求。

(C)            每一位股東在此聲明,僅就下列股東向EchoStar和DISH提供認股權證和契諾,具體如下:

(I)            該股東在商業、財務及投資事宜方面擁有有關知識、技能及經驗,以致該股東有能力 評估一項投資的優點及風險,並向該股東支付適用合併代價。在該股東本身專業顧問的協助下,在該股東認為適當的範圍內,該股東已就適用合併代價中的投資的優點及風險及合併協議的後果作出其本身的法律、税務、會計及財務評估 。該股東已根據其本身情況及財務狀況考慮適用合併對價作為投資的適合性 ,該股東能夠 承擔與適用合併對價投資有關的風險,並獲授權投資於適用合併對價。

(Ii)           上述 股東是證券法下規則D第501條所界定的“認可投資者”。該股東 同意提供EchoStar、DISH或其各自關聯公司合理要求的任何額外信息,以確保遵守證券法及與向該股東發出適用合併對價有關的其他適用法律要求。

(Iii)          該等 股東理解,向該股東發行適用合併對價將僅針對該股東自己的受益賬户,用於投資目的,而不是為了分配或轉售任何與適用合併對價相關的分派。該股東理解,適用的合併對價將不會根據證券法或任何州證券法登記,因為其條款下的特定豁免在一定程度上取決於該股東的投資意圖以及該股東在本協議中作出的其他陳述、擔保和契諾。該 股東理解,EchoStar和DISH依靠本協議中包含的陳述、擔保和契諾(以及任何補充信息)來確定向該 股東發放適用的合併對價是否符合該等豁免的要求。

7

(Iv)該等股東理解,根據適用的聯邦證券法,適用的合併對價將構成“受限制證券”,且證券法和美國證券交易委員會規則實質上規定,該股東只能根據證券法下的有效登記聲明或豁免 證券法的登記要求,處置適用的合併對價,並且該股東理解          沒有義務或意圖 登記任何適用的合併對價或其發售或出售。或採取行動,以允許根據證券法或豁免根據證券法進行要約或出售 (包括根據證券法第144條)。因此, 該股東理解,根據美國證券交易委員會的規則,該股東只能以“私募”的形式處置適用的合併對價,而這些“私募”不受證券法規定的登記限制,在這種情況下,受讓人將獲得 “受限制的證券”,受適用於該股東手中的適用合併對價的相同限制 。

(V)           上述 股東同意:(A)在符合第4(B)條的前提下,該股東不會轉讓適用的合併對價或其中的任何權益,也不會提出任何要約或嘗試進行上述任何交易,除非該交易是根據《證券法》登記的,並符合所有適用的州證券法的要求,或者該交易豁免於《證券法》的登記條款和所有適用的州證券法的要求,(B)如有適用的證書,代表適用合併對價的 將帶有參考前述限制的圖示,以及(C)除非符合上述限制,否則不要求EchoStar 實施任何據稱轉讓的適用合併對價。

(Vi)          上述 股東是美國人(如守則第7701(A)(30)節所界定)。

(Vii)         此類 股東不是1950年《國防生產法》(包括其所有實施條例)第721條(包括其所有實施條例)所界定的“外國人士”或“外國實體”,也不受《國防生產法》所界定的“外籍人士”的控制。

6.            遵守合併協議 。自簽署本協議起及簽署後,任何股東不得、亦不得授權或準許其任何 其或其聯營公司或其各自代表直接或間接採取或準許 任何行動,以致(A)導致或指示DISH或EchoStar違反合併協議的任何規定,或(B)以其他方式對執行合併協議或合併協議擬進行的交易造成重大限制、限制或幹擾。

8

7.            註冊 權利協議。於合併完成前,EchoStar與股東將訂立一項為各方合理 可接受的登記權利協議,就EchoStar A類普通股及/或EchoStar B類普通股的Ergen股東股份(在兩種情況下均作為合併代價收取)及/或Ergen股東於緊接合並完成前持有的EchoStar B類普通股進行登記,費用及開支由EchoStar支付。

8.            股東 容量本協議僅由每位股東以其作為所涵蓋股份的記錄持有人或實益擁有人的身份,或作為受益人是所涵蓋股份的實益所有人的信託的身份簽訂,本協議的任何規定不得限制、 限制或影響該股東以董事、EchoStar、DISH或任何其他人的身份採取(或遺漏)的任何行動。以董事或高級職員的身份採取(或遺漏採取)的任何行動都不應被視為違反本協議。

9.            信託 股東。在本協議中,對作為信託股東的實體的提及應被視為相關信託 或其受託人以受託人身份行事,包括就該股東的陳述和擔保而言。

10.          放棄評估權利 。各股東承認,根據NRS 92A.380和92A.390或 任何其他適用的法律要求,對於合併或根據合併協議或本協議擬進行的其他交易,不應享有任何持不同政見者的權利或評估權利,且各股東在此放棄任何及所有適用的持不同政見者或評估權利 ,且不得尋求主張任何此類權利。

11.           披露。 在不限制第5條或第12條條款的情況下,每個股東在此授權EchoStar和DISH 在與合併和預期的交易相關的任何公開申報(包括S-4註冊聲明和聯合信息聲明/招股説明書)中,以及在美國證券交易委員會或其他適用法律要求的 要求的任何其他公告或披露中,發佈和披露股東對所涵蓋股份的身份和所有權,以及股東在本協議項下的義務的性質。

12.           進一步 保證。應EchoStar或DISH的要求,各股東應不時簽署或交付或安排簽署或交付EchoStar或DISH為實現本協議意圖而合理要求的其他文書,而無需進一步考慮。

13.          特別委員會批准。儘管本協議中有任何相反規定,但在終止日期之前,(A)DISH和EchoStar 只有在其各自的 特別委員會事先批准的情況下才可採取下列行動,並應在其指示下采取任何此類行動:(I)修改、重申、修改或以其他方式更改本協議的任何條款,(Ii)放棄本協議規定的任何權利或延長履行本協議規定的任何義務的時間,(Iii)終止本協議,(Iv)作出任何決定或決定,EchoStar董事會或DISH董事會(視情況而定)不得根據本協議或就本協議採取任何行動或採取任何行動,以及(V)同意 作出上述任何決定或採取任何行動,除非事先徵得適用的特別委員會的批准。如果其中一個特別委員會不復存在,授予該特別委員會的任何同意、決定、行動或其他權利或義務應提供給EchoStar董事會或DISH董事會(視情況而定)其餘獨立和公正的大多數成員。

9

14.           修正案和修改。本協議或本協議的任何條款不得以任何方式修改、修改或補充,無論是通過行為過程或其他方式,除非通過由EchoStar、DISH 和每個股東簽署的書面文書明確指定為對本協議的修改,符合第13條的規定。

15.           放棄。 任何一方未能行使本協議項下的任何權力、權利、特權或補救措施,以及任何一方在行使本協議項下的任何權力、權利、特權或補救措施時不得拖延,均不得視為放棄此類權力、權利、特權或補救措施。任何該等權力、權利、特權或補救措施的單一或部分行使,不排除任何其他或進一步行使或任何其他權力、權利、特權或補救措施。雙方在本協議項下的權利和補救措施是累積的, 不排除他們在本協議項下享有的任何權利或補救措施。除非要求強制執行、解除或終止本協議的一方簽署書面文件,否則不得放棄、解除或終止本協議的規定(對於EchoStar或DISH,除第13條另有規定外)。

16.           通知。 本協議規定或允許交付給任何一方的任何通知或其他通信應以書面形式發出,並應被視為適當地發出和作出如下:(A)如果在美國通過掛號信或掛號信發送,要求回執,則此類通信應被視為在收到時即已正式發出和作出,(B)如果由國家認可的隔夜航空快遞 (如dhl或聯邦快遞)發送,則此類通信應被視為已正式發出,並在發送後兩個工作日進行,(C)如果 在發送時通過電子郵件發送(除非發送方收到自動無法投遞的答覆)和(D)如果實際以其他方式 親自投遞給收件人的正式授權代表,則此類通信在投遞給該授權代表時應被視為已正式發出並 ,但此類通知、請求、要求和其他通信應投遞至下列地址,或任何一方通過類似通知向本協議其他各方提供的其他地址:

(I)            if to a股東,to:

羅伯特·J·胡克

5856 S.Lowell Blvd., #32-201

科羅拉多州利特爾頓,80123

Email:                 rob.hooke@summitcapitalllc.com

(Ii)            if to EchoStar,to:

EchoStar公司

因弗內斯街東100號

10

安格爾伍德,科羅拉多州80112

注意:         首席法務官

將副本Email:                 legalnotices@echostar.com (with到

                                                                                 dean.manson@echostar.com)

將副本(不應構成通知)發送至:

Cravath,Swine&Moore LLP

環球廣場

第八大道825號

紐約,紐約10019

注意:        Mark I.Greene

                           Aaron M.格魯伯

白金奎(                           Jen-ku)

電子郵件:               mgreene@Cravath.com

                           agruber@cravath.com

郵箱:                           jbaek@Cravath.com

White&Case LLP

美洲大道1221號

紐約,紐約10020

注意:        Daniel 小G·杜夫納

                           Michael A.德勇

Email:               daniel.dufner@whitecase.com

                            michael.deyong@whitecase.com

(Iii)            if to菜,to:

迪什網絡公司

南子午線大道9601號

科羅拉多州恩格爾伍德,80112

注意:         蒂莫西·A·梅斯納

將副本Email:                 legal.notices@dish.com (with到

                             tim.messner@dish.com)

將副本(不應構成通知)發送至:

Wachtell,Lipton,Rosen&Katz

西52街51號

紐約,紐約10019

注意:         安德魯·J·努斯鮑姆

                            Zachary S.Podolsky

電子郵件:               ajnussbaum@wlrk.com

                            zspodolsky@wlrk.com

11

Sullivan&Cromwell LLP

布羅德街125號

紐約,紐約10004

注意:        Scott D.Miller

                           Scott B.Crofton

電子郵件:                Millersc@sullcrom.com

                           croftons@sullcrom.com

17.          完整 協議。本協議構成雙方之間關於本協議標的的完整協議,並取代最初的支持協議以及雙方之間關於本協議標的的所有以前的書面和口頭協議和諒解(為清楚起見,不包括保密協議、合併協議、Ergen DISH書面同意或Ergen EchoStar書面同意) 。

18.          章節標題。 本協議的條款和章節標題僅供參考,在解釋本協議時不作考慮。

19.          結構。 為本協定的目的,只要上下文需要,單數應包括複數,反之亦然。如果術語 被定義為一個詞類,則它作為另一個詞類使用時應具有相應的含義。除文意另有所指外,在本協議中使用的“本協議”和“本協議”以及類似含義的術語應指本協議整體,而不是指本協議的任何特定條款。在本協議中使用“或”一詞時,應視為非排他性的。本協議中使用的“範圍”一詞和“範圍”一詞應指主體或其他事物擴展的程度,該詞或短語不應簡單地表示“如果”。如本協議中所用,“包括”和“包括”及其變體不應被視為限制條款,而應被視為後跟“不受限制”一詞。對法律要求的任何提及應包括根據該法律要求頒佈的任何規則和條例,而本協議中對法律要求的任何提及應 僅指截至本協議日期的該法律要求(經修訂、補充或以其他方式修改)。任何合同均指根據其條款修改、補充或以其他方式修改的任何此類合同,且不違反本協議的條款。除另有説明外,本協議中提及的所有“章節” 均指本協議的章節。在計算根據本協議採取任何行動或步驟之前或之後的時間段時,如果該期間的最後一天不是營業日,則該期間應在下一個營業日結束。

20.           轉讓; 第三方受益人。未經其他各方事先書面同意,任何一方不得轉讓或以其他方式轉讓本協議,未經其他各方同意而如此轉讓或以其他方式轉讓本協議的任何嘗試均無效,且 無效。本協議對雙方各自的繼承人、繼承人、法定代表人和允許受讓人具有約束力。本協議中的任何條款不得解釋為給予除本協議雙方及其繼承人、繼承人、法定代表人和允許受讓人以外的任何人根據或關於本協議或本協議任何規定的任何權利、補救或索賠;但條件是,EchoStar特別委員會和DISH特別委員會均為本協議的預期受益人,並有權根據本協議的條款對股東強制執行本協議,EchoStar和DISH均有權代表其各自的股東尋求公平救濟,或在本協議當事人不當終止本協議、欺詐或故意違反本協議的情況下,尋求公平救濟或追究EchoStar及其股東或DISH及其股東所遭受的損害,這一權利在此得到雙方的明確認可和同意。

12

21.          適用的法律;管轄權。

(A)            本協議根據內華達州適用於僅在該州訂立和履行的協議的內華達州法律進行解釋和執行,不適用於法律衝突原則。每一方(I)同意並服從內華達州克拉克縣第八司法地區法院(如果該法院 沒有管轄權,則是位於內華達州的任何其他州地區法院,如果沒有位於內華達州的州地區法院,則是在內華達州開庭的聯邦法院)對因本協議或合併協議或本協議或合併協議預期的任何交易引起的或與本協議或合併協議有關的任何訴訟、法律程序或其他法律程序的專屬個人管轄權。 (Ii)同意與該訴訟、訴訟或其他法律程序有關的所有索賠均應在任何此類法院進行審理和裁決,(Iii)不得試圖通過動議或任何此類法院的其他許可請求來拒絕或駁回該等個人司法管轄權,以及(Iv)不得向任何其他法院提起因本協議或合併協議或本協議或合併協議擬進行的任何交易而引起或有關的任何訴訟、法律程序或其他法律程序。每一方當事人均放棄對因此而提起的任何訴訟、訴訟或其他法律程序的任何不便的抗辯,並且 放棄任何其他人可能需要的任何擔保、擔保或其他擔保。

(B)            各方在適用法律要求允許的最大範圍內,放棄就因本 協議或本協議預期進行的交易直接或間接引起的任何訴訟或其他法律程序,由 陪審團進行審判的任何權利。每一方均承認,除其他事項外,本協議第21(B)條中的相互放棄和證明已引誘其和其他各方訂立本協議和本協議預期的交易(如適用)。

22.           強制執行。 雙方同意,如果本協議的任何條款未按照其特定條款執行或以其他方式違反,將發生不可彌補的損害,並且即使有金錢損害賠償,也不是足夠的 補救措施。因此,各方同意,除一方根據法律或衡平法可能擁有的任何其他補救措施外,如果一方違反或威脅違反本協議中所載的該方的任何契諾或義務,其他 (不違約)當事方有權獲得(A)強制遵守和履行該契諾或義務的法令或命令,以及(B)限制此類違反或威脅違反的禁制令。如果為強制執行本協議的規定而提起任何衡平法訴訟,任何一方均不得聲稱有足夠的法律補救措施,且雙方特此放棄抗辯或反訴。雙方進一步同意,其他任何一方或任何其他人不得要求 獲得、提供或張貼任何與該另一方相關的任何保證書或類似票據,或作為該另一方獲得第22條所述任何補救措施的條件,並且每一方均不可撤銷地放棄其可能要求獲得、提供或張貼任何此類保證書或類似票據的任何權利。

13

23.            可分割性。 本協議的任何條款或條款在任何司法管轄區的任何情況下被認定為無效或不可執行,不得影響本協議其餘條款和條款的有效性或可執行性,也不得影響違規條款或條款在任何其他情況下或在任何其他司法管轄區的有效性或可執行性。如果有管轄權的法院的最終判決宣佈本協議的任何條款或條款無效或不可執行,雙方同意,作出此類裁決的法院有權 限制條款或條款、刪除特定詞語或短語或用有效且可執行且最接近表達無效或不可執行條款或條款意圖的條款或條款替換任何無效或不可執行的條款或條款,且本協議經修改後可強制執行。如果該法院不行使前一判決授予它的權力,雙方同意將該無效或不可執行的條款或條款替換為有效且可執行的條款或條款,該條款或條款將盡可能實現該無效或不可執行的條款的經濟、商業和其他目的。

24.            副本。 本協議可以一個或多個副本簽署和交付(包括通過傳真或其他形式的電子傳輸),也可以由不同的各方分別簽署和交付,每個副本在簽署時應被視為正本,但所有這些副本加在一起將構成一個相同的協議。以傳真或其他電子方式交換一份完全簽署的協議(副本或其他) 應足以約束各方遵守本協議的條款和條件。

25.            第 號不利於起草方的推定。雙方同意在本協議的談判、執行和交付過程中由法律顧問代表他們,因此放棄適用任何法律要求、法規、保留或解釋規則 前提是協議或其他文件中的含糊之處將被解釋為不利於起草該協議或文件的一方。

26.            無 所有權權益。本協議中包含的任何內容不得被視為授予EchoStar或DISH或其各自受控的任何關聯公司對任何所涵蓋股份或與之相關的任何直接或間接所有權或產生的所有權。備兑股份的所有權利、所有權及經濟利益仍歸屬及屬於相關股東,而EchoStar及DISH無權管理、指導、監督、限制、規管、管治或執行另一股東的任何政策或業務,亦無權就任何股東投票或轉讓任何備兑股份行使任何權力或授權,但本協議及合併協議明確規定者除外。

27.            確認合併考慮;某些組織文件規定不適用。每位股東在此承認並同意,根據合併協議中規定的條款和條件,在合併生效的 時間,由於合併,EchoStar、合併子公司、DISH或DISH的任何股東不採取任何行動:

14

(A)在符合合併協議第1.8及1.11條的規定下,在緊接生效日期前 發行的每股DISH A類普通股或DISC類普通股(“            C類普通股”)的備兑DISH股份應轉換為有權獲得相當於交換比率的數量的有效發行、繳足股款及不可評估的EchoStar A類普通股(如有DISH C類已發行普通股, 就本計算而言,視為按餐盤物品中規定的有效轉換率轉換為餐盤A類普通股);和

(B)除合併協議第1.8及1.11節另有規定外,在緊接生效日期前已發行的、屬於            B類普通股(“B類備兑碟股”)的每一股備兑餐盤股份,應轉換為獲得與交換比率相等的若干有效發行、繳足股款及不可評估的EchoStar B類普通股股份的權利。

為免生疑問,(I)在緊接生效日期前持有任何備兑DISH B類股份或備兑DISH C類股份的每名 股東在此不可撤銷且無條件地放棄該股東根據《DISH章程》第(2)(D)(Ii)條可在合併結束時收到的任何及所有權利和要求。如果股東在緊接生效日期前已發行的備兑餐盤B類股和備兑餐盤C類股在緊接生效時間前已按餐飲用品第V(2)(D)(Ii)條所述的轉換率 轉換為餐盤A類普通股,則該股東在合併完成時應收到的對價;及(Ii)在本協議生效之日起至屆滿期間內任何時間持有或將持有任何備兑餐盤B類股或備兑餐盤C類股的每位股東。終止日期在此不可撤銷且無條件地放棄該股東可能擁有的任何和所有權利和索賠,根據DISH細則第(Br)條第(2)(E)項,本公司有權預先收到有關合並日期及DISH A類普通股持有人 有權交換其DISH A類普通股的日期的書面通知,代價是 有權獲得相當於 交換比率的若干EchoStar A類普通股的有效發行、繳足股款及不可評估股份。

此頁的其餘部分特意留空。

15

茲證明,DISH、EchoStar和每位股東已於上述日期簽署了本協議。

EchoStar公司
發信人: 撰稿S/哈米德·阿卡萬
姓名:哈米德·阿卡萬
職務:首席執行官兼總裁
DISH網絡公司
發信人: /S/蒂莫西·梅斯納
姓名:蒂莫西·梅斯納
職務:常務副祕書長總裁,總法律顧問、公司祕書

簽名 支持協議的頁面

股東:
查爾斯·W·厄根
/S/查爾斯·W·爾根

簽名 支持協議的頁面

坎蒂·M·爾根
/S/坎蒂·M·爾根
爾根,兩年12月
2021年DISH GRAT
發信人: /S/坎蒂·M·爾根
坎蒂·M·厄根,託管人
爾根,兩年12月
2022年菜餚GRAT
發信人: /S/坎蒂·M·爾根
坎蒂·M·厄根,託管人
爾根,兩年,2023年5月
菜餚GRAT
發信人: /S/坎蒂·M·爾根
坎蒂·M·厄根,託管人
爾根,兩年,2023年6月
菜餚GRAT
發信人: /S/坎蒂·M·爾根
坎蒂·M·厄根,託管人
爾根,兩年,2022年3月
SAT GRAT
發信人: /S/坎蒂·M·爾根
坎蒂·M·厄根,託管人

支持 協議的簽名頁面

爾根,兩年,2022年6月
SAT GRAT
發信人: /S/坎蒂·M·爾根
坎蒂·M·厄根,託管人
爾根,兩年12月
2022年SATS GRAT
發信人: /S/坎蒂·M·爾根
坎蒂·M·厄根,託管人
爾根,兩年,2023年6月
SAT GRAT
發信人: /S/坎蒂·M·爾根
坎蒂·M·厄根,託管人
TELLURAY控股有限公司
發信人: /S/坎蒂·M·爾根
坎蒂·M·埃爾根,經理

簽名 支持協議的頁面

附表A

股東

擁有的DISH股份

(唱片所有權)

擁有的DISH股份

(實益所有權)

查爾斯·W·爾根

85,582 A類

161,240 B類

37,617,195 A類

238,435,208 B類

坎蒂·M·爾根 448 A類

35,009,857 A類

238,435,208 B類

Ergen 兩年期2021年12月DISH GRAT 1983,348個B類 1983,348個B類
Ergen 兩年期2022年12月DISH GRAT 55,000,000 B類 55,000,000 B類
額爾根 兩年2023年5月菜餚GRAT

26,000,000 A類

28,000,000 B類

26,000,000 A類

28,000,000 B類

爾根 兩年期2023年6月菜餚GRAT 89,500,000 B類 89,500,000 B類
Telluray 控股有限責任公司

6,699,489 A類

63,790,620 B類

6,699,489 A類

63,790,620 B類

附表B

股東

持有的EchoStar股票

(唱片所有權)

持有的EchoStar股票

(實益所有權)

查爾斯·W·爾根

2,200,678 A類

97,506 B類

2,791,526 A類

47,687,039 B類

坎蒂·M·爾根 47 A類

2,216,153 A類

47,687,039 B類

Ergen 兩年期2022年3月SATS GRAT 3,693,428個B類 3,693,428個B類
Ergen 兩年期2022年6月SATS GRAT 2,687,900個B類 2,687,900個B類
Ergen 兩年期2022年12月SATS GRAT 13,900,000個B類 13,900,000個B類
Ergen 2023年6月兩年SATS GRAT 14,500,000個B類 14,500,000個B類
Telluray 控股有限責任公司 12,808,205 B類 12,808,205 B類