附錄 4.1


第二份補充契約
第二份補充契約(以下簡稱 “補充契約”)的日期為2023年6月20日,由特拉華州一家公司達令成分公司(“母公司”)的子公司Gelnex, Inc.(“擔保子公司”)、發行人(定義見下文)和作為本文所述契約受託人的北卡羅來納州花旗銀行倫敦分行(“受託人”)簽訂”)。

W IT N E S S S E

鑑於 Darling Global Finance B.V.,一家根據荷蘭法律註冊成立的有限責任私營公司(“發行人”)(“發行人”),以及母公司、母公司和其他擔保人(定義見下文所述契約)的全資子公司,迄今已簽訂並向受託人交付了一份契約(“契約”),日期為2018年5月2日,規定發行2026年到期的本金總額為3.625%的無限額優先票據(“票據”);

鑑於契約規定,在某些情況下,擔保子公司應簽訂並向受託人交付一份補充契約,根據該契約,擔保子公司應根據本契約和契約中規定的條款和條件無條件地擔保發行人在票據和契約下的所有義務;以及

鑑於根據契約第9.01節,受託人有權執行和交付本補充契約。

因此,考慮到上述情況並出於其他良好和寶貴的考慮(特此確認收到),雙方相互簽訂協議,為持有人提供平等和可分攤的利益,如下所示:

1. 大寫條款。此處使用的大寫術語沒有定義,其含義應與契約中賦予的含義相同。

2. 擔保人。擔保子公司特此同意成為契約下的擔保人,並受適用於擔保人的契約條款(包括其中第10條)的約束。

3. 發佈。擔保子公司的票據擔保應根據契約第10.06條的規定無條件發放和解除。

4. 對他人沒有追索權。發行人、母公司或擔保人(包括擔保子公司)的過去、現任或未來的董事、高級職員、員工、成立人或股東均不對發行人、母公司或擔保人(包括擔保子公司)在票據、任何票據擔保、契約或本補充契約下的任何義務承擔任何責任,也不得對基於或因理由提出的任何索賠承擔任何責任其中,此類義務或其設定。每位持有人接受票據即免除並免除所有此類責任。豁免和發行是發行票據的對價的一部分。

5. 適用法律。本補充契約將受紐約州法律管轄,並根據紐約州法律進行解釋。

6. 放棄陪審團審判。在適用法律允許的最大範圍內,每家擔保子公司和受託人特此不可撤銷地放棄在本補充契約、契約、票據或此所設想的交易引起或與之相關的任何法律訴訟中接受陪審團審判的任何和所有權利。





7. 對應方。雙方可以簽署本補充契約的任意數量的副本。每份簽署的副本均應為原件,但所有副本共同代表相同的協議。通過傳真或其他電子方式(包括 “.pdf” 和 “.tif” 格式)交付已執行的交易對手應構成交付已執行的原件。無論出於何種目的,通過傳真、PDF 或其他電子方式傳送的本協議各方的簽名均應被視為其原始簽名。“執行”、“已簽署”、“簽名”、“交付” 等詞語以及與本補充契約或與本補充契約有關的任何文件中或與之相關的詞語應被視為包括電子簽名、交付或以電子形式保存記錄,每種簽名、交付或記錄保存均應與手工簽署、實際交付或紙質簽名具有相同的法律效力、有效性或可執行性基於記錄保存系統(視情況而定),且本協議各方同意進行本協議下設想的通過電子手段進行的交易。

8. 標題。本補充契約各節的標題僅為便於參考,不應被視為本補充契約的一部分,也不得以任何方式修改或限制本契約中的任何條款或條款。

9. 受託人。受託人不以任何方式對本補充契約的有效性或充足性負責,也不對本補充契約中包含的敍述承擔任何責任,所有這些敍述均完全由擔保子公司編寫。

10. 已確認收益。擔保子公司的擔保受契約中規定的條款和條件的約束。擔保子公司承認,它將從契約和本補充契約所設想的融資安排中獲得直接和間接的收益,而且其根據本票據擔保作出的擔保和豁免是在考慮此類收益時故意作出的。

11. 繼任者。除非契約第10.06節另有規定,否則本補充契約中擔保子公司的所有協議均對其繼承人具有約束力。受託人在本補充契約中的所有協議均對其繼承人具有約束力。

2




為此,本協議雙方促使本補充契約正式簽署,所有契約均自上述第一份書面協議之日起生效,以昭信守。


親愛的全球金融有限公司
來自:
/s/ 布拉德·菲利普斯

姓名:布拉德·菲利普斯

職務:管理委員會成員 A

作者:作者:
/s/ Martinus Beerendonk

姓名:Martinus Beerendonk

職位:管理委員會成員 B


GELNEX, INC.
來自:
/s/ 布拉德·菲利普斯

姓名:布拉德·菲利普斯

職務:執行副總裁兼首席財務官


花旗銀行北卡羅來納州倫敦分行擔任受託人
來自:
/s/ Erika Kolb

姓名:Erika Kolb

職位:副總統