附錄 10.1
TELOS 公司
授予期權通知
特此發出授予購買Telos Corporation(以下簡稱 “公司” 或 “Telos”)普通股的期權(“獎勵”)的授予通知(“授予通知”):
獲獎者:[名字]
授予日期:[日期]
股票數量:[數字]股份
期權價格:[價格]每股
歸屬時間表:[授予時間表]
期權類型:[不合格期權/激勵性股票期權]
獲獎者理解並同意,該獎項的授予受制於以下各方面:(i) 期權協議(“協議”),附錄A;以及(ii)經修訂的2016年綜合長期激勵計劃(“計劃”)附錄B,獲獎者通過以下簽名接受獎勵,即表示承認收到本授予通知及其附錄的條款並同意受其約束。本授予通知中所有大寫術語應具有本授予通知或獎勵協議中賦予它們的含義。
獎勵協議中的任何內容:(i) 修改獎項獲得者作為公司隨意僱員的身份或獎項獲得者與公司之間任何僱傭、諮詢或諮詢協議的條款(如果適用),或(ii)保證獲獎者在任何指定的時間段內繼續服務。這意味着,受獎者或公司可以在法律允許的情況下,出於任何原因或無理由隨時終止獲獎者的服務,但須遵守獲獎者與公司之間的任何僱傭、諮詢或諮詢協議(如果適用)的條款。獲獎者認識到,例如,獲獎者可以在獎勵協議規定的期權歸屬日期之前終止獲獎者的服務,或者公司可以終止獲獎者的服務。
TELOS 公司獎項獲得者

                                                
約翰·B·伍德[名字]
董事長兼首席執行官
                            ______________________________
日期



附錄 A

期權協議

演奏會

答:Telos董事會已通過並批准經修訂的Telos Corporation2016年綜合長期激勵計劃(“計劃”)。該計劃的目的是提高公司及其子公司吸引和留住高素質董事、高級管理人員、關鍵員工和其他人員的能力,激勵這些人員為公司及其子公司服務,改善公司的業務業績和收益,為這些人提供收購或增加公司運營和未來成功中的直接所有權權益的機會。

B. 授予通知中規定的獎勵獲得者(“獎勵獲得者”)將為公司(或公司的子關聯公司)提供有價值的服務,本協議旨在實現本計劃中與公司向獎勵獲得者授予期權有關的目的。

C. 本期權協議(本 “協議”)中所有大寫術語均應具有本計劃中賦予的含義。

因此,現在特此商定如下:

1. 授予選擇權。公司特此向獲獎者授予購買本協議附錄A的授予通知(“授予通知”)中規定的股份數量的選擇權,自授予通知中規定的授予日期起生效。
2. 歸屬;終止服務。如果獎勵獲得者在授予通知中規定的每個歸屬日期之前繼續任職,則該期權應歸屬並可行使,但須遵守此處規定的其他條款和條件。獎勵獲得者的服務終止後,期權中尚未歸屬的部分將在終止之日被沒收,除非本協議的條款、任何僱傭、諮詢或諮詢協議或獎勵獲得者與公司之間已簽訂或談判和敲定的任何遣散費協議另有規定。除非授予通知或本協議中另有規定,否則僅在歸屬期的一部分內提供服務,即使是很大一部分,也不會使獎勵獲得者有權按比例歸屬獎勵中任何未償還的部分和以其他方式未歸屬的部分,也不會避免或減輕服務終止時或之後的權利和福利終止的情況。
3. 對行使期權的限制。在可行使的範圍內,期權可以在授予日(“終止日期”)十週年或期權提前終止的美國東部時間下午 5:00 或之前的任何時間行使。如果行使時發行股票會違反任何適用的聯邦或州證券或其他法律或有效法規,則不得行使期權。期權只能以整股的倍數行使;行使期權時不得發行任何部分股份。
4. 鍛鍊方法。在可行使的範圍內,獲獎者可以在任何工作日,按照董事會或委員會規定的形式(視情況而定)向公司提交書面行使通知,行使期權。該通知應具體説明行使期權的股票數量,並應同時全額支付行使期權的股票的期權價格,加上公司根據其判斷可能要求為獎勵預扣的聯邦税款和/或其他税款(如果有),除非根據第12條履行了獲獎者的預扣税義務。為了支付期權價格,獲獎者可以選擇獲獎者是否 (i) 在行使期權後的三 (3) 天內向公司交付個人支票;(ii) 授權公司在行使期權後立即從獎勵獲得者的隨後的薪水中扣除;(iii) 授權公司扣留原本可向獎勵獲得者發行的股份;(iv) 向公司交付獎勵已經擁有的股份收款人;(v) 根據法規T授權經紀人協助的無現金活動通過公司指定的股票計劃管理人或其他經紀交易商獲得聯邦儲備系統理事會;或上述任何組合。
5. 股票的交付。在獎勵獲得者行使期權並全額支付期權價格後,公司應立即向獲獎者(或公司指定的股票計劃管理人,獎勵獲得者被指定為受益持有人)發行行使時購買的股份。股票發行後,公司可以以電子方式將股票交付給公司指定的股票計劃管理人或其他經紀交易商,也可以以未經認證的賬面記錄形式保留股份。獎勵獲得者或根據本計劃有權獲得股份付款的任何其他人應向公司提交本計劃所要求或公司合理要求的任何陳述、其他文件或保證。
6. 期權持有人的權利。在期權所涵蓋的股份全部支付併發行給獎勵獲得者之前,獲獎者不得擁有股東的任何權利(例如,獲得現金或股息支付或歸屬於標的股份的分配,或指導標的股份的表決的權利)。除非本計劃第17節另有規定,否則不得對記錄日期在發行之日之前的股息、分配或其他權利進行任何調整。
7. 學期。除非本計劃第8.12節另有規定,否則根據本協議授予的期權將在終止日期或期權提前終止之日美國東部時間下午5點01分終止,本協議下的所有購買股份的權利均應終止。



8. 激勵性股票期權。如果期權打算成為授予通知中規定的激勵性股票期權,則以下條款適用。
(a) 在《守則》第422條允許的最大範圍內,該期權旨在符合《守則》第422條規定的 “激勵性股票期權” 的資格,本協議將據此解釋。但是,公司不保證該期權會產生任何特定的税收後果。《守則》第422條對期權作為激勵性股票期權的處理規定了本協議中未規定的限制。獲獎者應就此諮詢個人税務顧問。

(b) 根據《守則》第422 (d) 條,根據本計劃或公司(及其母公司和子公司,《守則》第424 (e) 和 (f) 條所指的)任何其他計劃,獎勵獲得者在任何日曆年內首次可以行使的所有激勵性股票期權的股份的總公允市場價值(截至授予日確定)不得超過100,000美元或其他金額這可能是 “守則” 第422條不時允許的.如果公允市場總價值在任何日曆年度超過100,000美元或其他適用金額,則超出部分的公允市場價值總額超過該守則第422(d)條規定的限額將被視為不合格期權。為此,受激勵性股票期權約束的股票將按授予順序予以考慮。在這種情況下,公司可以通過為股票發行單獨的證書並在公司的股票轉讓記錄中識別證書,指定將被視為通過行使激勵性股票期權而收購的股份和將被視為根據非合格期權收購的股份的股份。

(c) 儘管本協議或授予通知中有任何相反的規定,但如果獲獎者在授予日直接或間接擁有公司或其任何子公司所有類別股票(《守則》第424 (f) 條所指的)總投票權的10%以上的股份,則期權價格為 (i) 授予通知中規定的期權價格中的較大者或 (i) 授予日股份公允市場價值的110%,終止日為第五個日期授予日期的週年紀念日。

(d) 如果獲獎者在授予日後的兩年內或股份轉讓給獎勵獲得者後的一年內對行使激勵性股票期權時收購的任何股份進行處置(該術語定義見《守則》第424(c)條),則獲獎者應在處置後的30天內以書面形式將處置通知公司。董事會和/或委員會可自行決定採取合理措施確保處置通知,包括但不限於要求在行使期權時收購的股票在出售之前存放在公司指定的經紀交易商的賬户中。

9. 對可轉讓性的限制。除非本計劃第8.11節另有規定,否則根據本計劃授予的任何期權均不得由被授予該期權的參與者轉讓或轉讓,除非根據遺囑或血統和分配法。
10. 公司交易。
(a) 如果發生任何公司交易或控制權變更,則在未以其他方式歸屬的範圍內,期權應自動全部歸屬。

(b) 本協議不以任何方式影響公司調整、重新分類、重組或以其他方式改變其資本或業務結構,或合併、合併、解散、清算或出售或轉讓其全部或任何部分業務或資產的權利。

11. 股票調整。如果由於任何股票分割、股票分紅、資本重組、股份合併、股票交換或其他影響已發行股份作為一個類別的變動而對股票進行任何變動,則應對受本獎勵約束的證券數量和/或類別進行適當調整,以反映此類變化,從而防止本協議下收益的稀釋或擴大。
12. 遵守法律;預扣税款。
(a) 獲獎者同意,獲獎者收購行使期權時發行的股份是出於投資目的,而不是為了轉售或分配,公司可以向獎勵獲得者預扣其認為需要為本計劃或本協議下的任何福利預扣的任何税款,獎勵獲得者將與公司做出適當安排,以支付任何適用的聯邦、州或地方所得税預扣税持股要求或類似要求。公司可以允許獲獎者在公司提供的預扣税選擇表上選擇獎勵獲得者是否 (i) 在行使期權後的三 (3) 天內向公司交付個人支票;(ii) 授權公司在行使期權後立即從獎勵獲得者的隨後的薪水中扣除;(iii) 授權公司扣留原本可發給獎勵獲得者的股份;(iv)) 向公司交付獲獎者已經擁有的股份;或 (v) 授權根據聯邦儲備系統理事會T條例,通過公司指定的股票計劃管理人或其他經紀交易商進行經紀人協助的無現金行使,在任何情況下,其金額都要滿足行使之日所需的最低所得税和就業税預扣額(如果適用)。如此交付或預扣的股票的總公允市場價值可能不超過用於財務會計目的的股票工具允許的最大金額。授予期權的前提是公司和獲獎者遵守與之相關的所有適用法律要求。

(b) 除公司的此類預扣義務(如果適用)外,獎項獲得者應全權承擔與獎勵或與之相關的任何付款所產生的任何和所有納税義務。




(c) 特此建議獲獎者就獎項獲得者可能認為需要或適當的任何建議(包括但不限於確定與獎勵支付後可能收購的任何股份有關的外國、州、地方、遺產税和/或贈與税後果)諮詢自己的税務、法律和/或投資顧問。公司及其任何高級管理人員、董事、關聯公司或顧問均未就該獎項作出任何陳述(本獎勵協議中明確規定的條款和條件除外)或建議。

13. 繼任者和受讓人。本協議的條款應為公司及其繼承人和受讓人、獲獎者以及獲獎者遺產的法定代理人、繼承人和遺贈人提供保障,並對他們具有約束力。
14. 通知。根據本協議的條款要求向公司發出或交付的任何通知均應以書面形式發給公司主要公司辦公室並提請總法律顧問注意。要求向獲獎者發出或送達的任何通知均應以書面形式發出,並按公司賬簿和記錄上註明的地址寄給獲獎者。所有通知均應在親自送達或存入美國郵政時視為生效,郵資已預付,並正確寄給待通知方。
15. 施工。本協議和獎勵是根據本計劃作出和授予的,在所有方面都受本計劃條款的限制和約束。委員會和/或董事會就本計劃或本協議下出現的任何問題或問題作出的所有決定均為最終決定,並對所有與獎勵有利益關係的人具有約束力。
16. 計劃。獎勵和獎勵獲得者在本協議下的權利受本計劃條款的約束,這些條款和條件通過此提及納入本協議。獲獎者同意受本計劃和本協議條款的約束。獲獎者承認已閲讀並理解本計劃和本協議。除非本協議其他章節另有明確規定,否則本計劃中賦予董事會和/或委員會自由裁量權的條款不會也不得被視為對獲獎者設定任何權利,除非本協議中明確規定了這些權利,或者董事會和/或委員會在本協議發佈之日之後根據本計劃採取的適當行動賦予了董事會和/或委員會以其他方式自行決定。
17. 完整協議。本協議、授予通知和計劃共同構成了整個協議,並完全取代了本協議各方先前就本協議標的達成的所有書面或口頭諒解和協議。本計劃可根據本計劃第5.3節進行修訂。董事會可能會不時對本協議進行修改。任何此類修正必須以書面形式並由公司簽署。任何對獲獎者在本協議下的權利造成重大不利影響的此類修正都需要獲得獎項獲得者的同意才能對獎項生效。但是,公司可以單方面以書面形式放棄本協議中的任何條款,前提是此類豁免不會對本協議下獎勵獲得者的利益產生不利影響,但任何此類豁免均不得作為或被解釋為隨後對同一條款的放棄或對本協議任何其他條款的放棄。
18. 適用法律。本協議的解釋、履行和執行應受馬裏蘭州法律管轄,不得訴諸該州的法律衝突規則或原則。
19. 董事會批准。如果截至授予日,本協議所涵蓋的股份超過董事會和公司股東(如適用)根據本計劃可能發行的股票數量,則該獎勵對此類超額股份無效,除非根據本計劃的規定獲得董事會和股東對足以增加本計劃下可發行股票數量的修正案的批准。如果本協議所涵蓋的股份是在董事會和公司股東(如適用)批准本計劃之前授予的,則任何此類授予均應受董事會和/或股東批准之後的條件的約束,但應被視為自授予通知中列出的授予之日起生效。
20. 回扣政策。受本協議約束的期權受公司可能不時生效的補償、回扣或類似政策的條款以及適用法律的任何類似條款的約束,在某些情況下,其中任何條款都可能要求償還或沒收期權或與期權有關的任何股份、其他現金或財產(包括處置行使期權時收購的股份所獲得的任何價值)。





附錄 B
計劃(包括修正案)