附錄 10.1

LOGO

2023 年 9 月 1 日 Xylemlnc-華盛頓特區東南水街 301 號 20003S 個人和機密收件人:Patrick Decker TRANSITION 服務協議本過渡服務協議(協議)確認了您與賽萊默公司(以下簡稱 “公司”)之間關於將要執行的服務過渡的共同理解。自 2023 年 12 月 31 日起,您將停止擔任公司首席執行官,並將繼續以高級顧問的身份為公司提供支持,直到 2024 年 3 月 31 日(退休日期)。1.過渡服務。除非您自願解僱,否則您在公司 的工作將於 2024 年 3 月 31 日終止。公司同意,在 2024 年 3 月 31 日之前,不會無故終止您的僱傭關係(定義見賽萊默公司高級管理人員遣散費計劃)。您同意,從 2024 年 1 月 1 日起至退休日,您的主要重點將是:(i) 領導層的過渡,重點是有效的外部和內部利益相關者管理;(ii) 持續支持和 合理參與,以實現與收購 Evoqua 相關的成功整合和協同效應;(iii) 董事會主席或首席執行官確定的合理諮詢職責;以及 (iv) 持續參與以積極和積極的方式與公司人員、投資者、客户、供應商交往和代表。公司同意,您作為高級顧問的工作方式將與 的現有日程安排和聘用方式類似。作為您執行和遵守本協議條款的交換,以及您在退休之日當天或之後的兩個工作日內執行作為本協議附錄A(新聞稿)所附的 表格中的全面索賠聲明,公司將在退休日期之前繼續支付您的基本工資,您將繼續符合公司福利計劃的資格,並且您將有權獲得 按比例分配你當時未償還和未歸屬的長期激勵獎勵(為清楚起見,根據你的 2024 年 3 月 31 日的退休日期,分別在 2025 年 3 月 1 日和 2026 年 3 月 1 日按比例分配獎勵),其方式將作為新聞稿的附文列出,其中將包括一份聲明,説明你有權按比例獲得 獎勵的退休歸屬於3月25日和26日歸屬,以及由此產生的股份金額(瞭解獎勵的業績部分,以及確切的金額)實際在這些日期交付,將取決於 的實際業績),這與賽萊默的股權計劃一致。作為您執行和遵守新聞稿的交換,公司將在退休後 18 個月內向您提供 COBRA 福利,並允許您 保留公司提供的電話、電話號碼和 Ipad。2.年度激勵。根據公司對財務目標的業績以及您在高管年度激勵計劃下的個人績效 分數,您將獲得2023年業績年度的年度激勵金。實際支出將基於公司的實際業績(加權75%)以及董事會評估和建議的2023年業績 年度的個人業績(加權25%),並將於2024年2月獲得領導力發展與薪酬委員會(LDCC)的批准。根據本年度激勵措施以及任何其他長期激勵性薪酬 安排應支付的任何金額均受公司制定的任何政策的約束,該政策規定了法律要求的回扣或收回已支付給您的款項。公司將根據任何 適用的法律或法規做出任何回扣或追回的決定。將在 2024 年 3 月向您支付款項,這與所有其他高管的時間一致。作為高級顧問,您將沒有資格獲得2024財年的年度激勵措施。


LOGO

3。限制性契約。您同意,在退休之日後的12個月內,未經賽萊默 事先書面同意,您不得 (i) 招募、誘導、僱用或企圖招募、誘導、僱用或試圖招募、誘導或僱用任何受賽萊默或其直接和間接全資或部分擁有的子公司以及全球其他關聯公司 (統稱 “子公司”)(賽萊默,合稱 “子公司”)(賽萊默,與子公司合稱((實體),離開賽萊默實體的工作,和/或為任何其他人提供任何形式的服務、公司或 公司,(ii) 轉移或帶走,或 致電、招攬或試圖致電或招攬任何賽萊默實體當前的客户、供應商或 客户,包括您致電或招攬的客户,或者您在作為賽萊默實體的僱員聘用時認識的客户、供應商或 客户,以及 (iii) 參與、加入或受僱於任何與賽萊默實體具有競爭力的企業 。為明確起見和避免疑問,就上述第 (iii) 條而言,特別允許您與與賽萊默實體有相同或相似業務的實體合作,前提是 您沒有獲得金錢報酬以換取此類參與,並且您開展或將要開展的活動僅出於公民/社區/社會改善或進步的目的。您進一步同意,您 不會貶低、鼓勵或誘使他人貶低本公司。就本協議而言,貶低包括在社交媒體或互聯網上,或向任何個人或實體(包括 媒體和/或媒體、投資者、現任或前任員工、董事會成員、業務夥伴或公司與之有業務關係的任何實體)發表評論或聲明,這將以任何方式對公司的業務行為(包括任何商業計劃或潛在客户)產生不利影響 (b) 公司的聲譽。違反本條款將被視為嚴重違反本協議。本協議中的任何內容均不禁止您 按照法律要求提供真實信息,包括在法律訴訟或政府調查中。公司,包括代表其子公司、公司高管和董事會成員,同意不誹謗、誹謗、貶低(定義見上文)或以其他方式損害您的聲譽。您同意保密,未經賽萊默事先書面同意,不得披露與賽萊默實體業務 或戰略有關的事項的任何專有信息,包括商業祕密和其他知識產權、產品、服務、製造方法、定價或商業模式。您承認,金錢賠償不足以補救 您違反此處規定的契約。因此,您同意公司可以向具有管轄權的法院申請下達命令,認定公司因任何此類違規行為而遭受了無法彌補的損害,並在沒有實際損失證據的情況下發放 禁令救濟作為對任何此類違規行為的補救措施,並且您進一步放棄了與任何此類補救措施有關的任何保證金的擔保或過賬的任何要求。此類補救措施不應被視為針對您違反本節規定的 唯一補救措施,而是對公司在法律或衡平法上可用的所有其他補救措施的補充。4.適用法律。本協議應根據印第安納州的法律進行解釋並遵守該州的法律。


LOGO

您有權就本協議諮詢律師。要接受本協議,請在 2023 年 9 月 1 日之前簽署本協議並註明日期。真誠地,賽萊默公司作者:/s/ Xylem, Inc. au_<_ name: claudia toussaint title: svp chief people and sustainability officer my agreement with the terms conditions of this is signified by signature below. furthermore i acknowledge that have read understand a right to consult an attorney regarding sign knowingly voluntarily. signed patrick decker dated:>


LOGO

附錄 ageneral Release 本一般新聞稿(新聞稿)由賽萊默公司 (賽萊默或公司)和員工(此處以第一人稱視角提及)發佈和簽訂。此處的大寫術語定義如賽萊默和我之間簽訂的《過渡服務協議》中所述,並以 的引用納入其中。考慮到本文中所載的相互承諾, 茲商定如下:1.我將在過渡服務協議規定的退休日期之前在賽萊默工作。2.我同意以下內容:a) 我沒有 資格,除過渡服務協議另有規定外,我不會獲得任何薪酬、附帶福利、員工福利、代通知金或遣散費或解僱費。我同意並承認,過渡服務協議中規定的付款和 福利(包括但不限於股權歸屬)構成了我在《過渡服務協議》和本新聞稿中 中規定的所有承諾、義務和契約的充分考慮。b) 我代表我自己和我的繼承人、遺囑執行人、管理人、個人和法定代理人、繼任人和受讓人永久放棄、解除和解除責任賽萊默、其現任和前任子公司、關聯公司、部門和 相關實體及其前任、繼任人和受讓人,以及他們所有前任和現任高管、董事、股東、代理人、代表、管理人員、員工、保險公司、律師和福利計劃(統稱 Releasees)免於法律中的任何和所有索賠、要求、債務、債務、支出(包括律師費和成本)、承諾、契約、爭議、申訴、訴訟、訴訟或訴訟理由或 股權,我已知或未知,可預見或不可預見,或有或非或有的,已清算與否由於在我簽署本新聞稿之前的任何時候發生的任何 事件、事件、行為或不行為,我過去可能已經清算過,現在或將來可能向Releasees提出索賠。本新聞稿不得作為免除或放棄在本新聞稿執行之日之後可能出現的索賠或權利,包括既得利益或其他適用的福利計劃權利、根據公司政策或適用法律獲得賠償、任何董事和高級管理人員責任或根據該保單條款的任何信託責任保險單的承保,或者我作為上市公司股東可能擁有的任何權利(統稱,保留權利)和本新聞稿不影響我的尋求權執行過渡服務協議 協議(包括本新聞稿中的股權歸屬附件)、本新聞稿或保留權利的條款和條件。c) 本新聞稿特別包括但不限於侵權法或合同法引起的任何和所有索賠和訴訟理由、 其他普通法索賠,包括但不限於非法解僱索賠,以及根據禁止基於性別、膚色、種族、民族血統的歧視的具體法規提出的索賠、宗教、殘疾、退伍軍人身份、年齡、性別認同、 性取向、婚姻狀況、遺傳信息、公民身份或其他受保護的特徵,包括但不限於《美國殘疾人法》、1967年《就業年齡歧視法》、1964年 《民權法》第七章、1866年和1871年的《民權法》、《同工同酬法》、1938年的《公平勞動標準法》、1988年的《工人調整和再培訓通知法》、1974年《僱員退休收入保障法》、《家庭》{} 1993年病假法;(均經修訂);或任何其他聯邦、州、州、城市或當地法律。本新聞稿特別包括但不限於這些法律下的所有索賠和訴訟理由,以及 普通法下產生的任何合同或侵權索賠,包括但不限於不當解僱。d) 考慮到過渡服務協議和本新聞稿為我提供的好處,我同意放棄且不會在任何聯邦政府面前主張我 在本新聞稿中放棄的任何索賠或訴訟理由或州法院,任何聯邦或州機構,或任何公共或私人仲裁。如果違反適用的法律或法規,則該禁令不適用。但是,如果此禁令 不適用,並且指控或訴訟是由我或代表我提起的,我同意不尋求或接受與此類指控或訴訟有關或基於此類指控或訴訟的任何個人救濟、裁決、金錢損害賠償或其他福利。本段 無意限制我僅為執行過渡服務協議、本版本或保留權利而提起和維持法律訴訟的權利。e) 我還同意放棄、解除並永久解除發行人因在我退休日期之前發生的任何事件、事件、作為或不作為而可能產生的任何和所有索賠、訴訟原因和/或訴訟,如過渡服務協議所定義,除非是為了執行 Transition 服務協議、本版本或保留權利。3.長期激勵措施:附錄A列出了公司未兑現的基於股票的長期激勵性獎勵


LOGO

隨函附上。在退休日期當天及之後,每項此類獎勵都將根據與我的退休有關的適用 補助協議的條款(包括任何要求執行本新聞稿的適用條款)進行處理,包括 按比例歸屬。4.除非適用法律或證券交易所或國家證券報價系統的 規則可能有要求,否則我同意對過渡服務協議和本新聞稿保密,並且不向除我的直系親屬、我的財務或法律 顧問以及可能傳喚這些信息的相應政府機構以外的任何人披露其內容。如果我收到要求出示本新聞稿、過渡服務協議或相關文件的傳票,我將在回覆任何傳票之前以書面形式告知賽萊默 ,並讓賽萊默有機會採取行動撤銷任何此類傳票。5.我同意我不會貶低、鼓勵或誘使他人貶低本公司。就本協議而言,貶低 包括在社交媒體或互聯網上,或向任何個人或實體發表評論或聲明,包括媒體和/或媒體、投資者、現任或前任員工、公司或與公司有業務關係的任何實體 的董事會成員、業務夥伴或客户 ,這些評論或聲明將以任何方式對公司的業務行為(包括任何商業計劃或潛在客户)產生不利影響 (a) 或者 (b) 公司的聲譽。違反本 條款將被視為嚴重違反本版本和協議。本新聞稿中沒有任何內容禁止我按照法律要求提供真實信息,包括在法律訴訟或政府調查中。公司, ,包括代表其子公司、公司高管和董事會成員,同意不誹謗、誹謗、貶低(定義見上文)或以其他方式損害我的聲譽。此外,我同意,我就在賽萊默工作而同意的任何限制性 契約,包括但不限於保密義務和不招攬義務,將在我為賽萊默和/或任何此類限制性契約中規定的企業退休之日起的十二 (12) 個月內有效。6.賽萊默同意以下內容:a) 賽萊默免除並永久解除我和我的繼承人(統稱 Decker Releasees)的任何索賠、要求、債務、債務、支出(包括律師費和費用)、承諾、契約、爭議、申訴、訴訟、訴訟或訴訟原因,無論是法律還是衡平法, 已知或未知、可預見或未知他們或他們中的任何一個人過去可能有、現在可能已經或將來可能聲稱擁有的、可預見的、或非偶然的、已清算或未清算的針對因本新聞稿簽署前任何時候發生的任何事件、事件、作為或不作為而引起的任何 Decker Releasees, 。本第 6 (a) 款中的發佈不得作為對本新聞稿執行之日或第 5 款所述限制性契約、協議和計劃下的任何權利(統稱為 “賽萊默保留權利”)之後可能產生的索賠或權利的免責或放棄,本第 6 (a) 款中的發佈不應影響 賽萊默尋求執行過渡服務協議條款和條件的權利,本新聞稿和/或賽萊默保留權利。b) 自本新聞稿發佈之日起及之後,賽萊默公司同意,並同意促使其 直接和間接全資或部分擁有的子公司以及全球其他關聯公司(統稱 “子公司”)共同和單獨賠償員工在賽萊默公司及其任何子公司擔任高級管理人員和/或董事 ,使其免受損害,其程度與賽萊默公司或其子公司根據賽萊默公司管理文件截至本文發佈之日賽萊默公司或其子公司對員工的賠償範圍相同或其子公司或賽萊默公司或 其子公司與員工之間的任何行為協議或在本新聞稿發佈之日或之前發生的遺漏。c) 賽萊默,包括代表其子公司、公司高管和董事會成員,同意不誹謗、誹謗、 貶低或以其他方式損害我的聲譽。7.我承認:(i) 我被書面建議就本新聞稿諮詢我自己選擇的律師,並有機會這樣做;(ii) 我收到書面通知 從收到本新聞稿起我有 21 個日曆日來審查和考慮;(iii) 我完全理解這些條款以及本新聞稿的條件;(iv) 我自願自願在下面 日期執行本新聞稿,我沒有因決定執行本新聞稿而受到任何脅迫或不當影響;以及 (v) 在我執行本新聞稿後的 7 個日曆日內,我可以撤銷此類執行並且本 新聞稿要等到這 7 個日曆日期間才生效或可執行已過期。如果我想撤銷本新聞稿,我的撤銷必須以書面形式提出,並在 7 個日曆日的撤銷期內通過電子郵件提請高級副總裁、首席人事兼可持續發展官 Claudia Toussaint 注意。8. Claudia.toussaint@xylem.com本新聞稿包含我、賽萊默、 和所有發行人之間就其主題事項達成的完整協議。我聲明並承認,在簽署本新聞稿時,我沒有依賴任何口頭或書面陳述或陳述,此處未另行規定。除非以書面形式提出,否則本新聞稿的任何修正案均不具有約束力,除非該修正案以書面形式明確指定為


LOGO

一份由雙方簽署並註明日期的修正案。9.本新聞稿中的任何內容均不構成賽萊默或任何 Releasees或我承認的責任,除了執行本新聞稿的條款和/或保留權利外,我、賽萊默或任何其他實體或個人都不會在任何行政或法律程序或審判中使用本新聞稿作為證據。10.本新聞稿 應根據印第安納州的法律進行解釋。如果本新聞稿中的任何條款被確定為無效或不可執行,則其餘條款的有效性將不受影響,並應在法律允許的最大範圍內保持完全有效和 效力。任何涉及釋放的索賠或爭議均應在印第安納州馬裏恩縣的印第安納州法院或聯邦法院解決。雙方共同同意在任何 此類訴訟中放棄陪審團審判。11.本新聞稿可分配給賽萊默公司的繼任人和受讓人。12.我已仔細閲讀本新聞稿,完全理解其條款,我在下面的簽名表明我理解並同意他們的條款和 條件。必須將已簽署的新聞稿的掃描副本通過電子郵件發送給克勞迪婭·圖桑 claudia.toussaint@xylem.com 員工:Patrick Decker 員工簽名僱主:賽萊默公司日期首席人事和可持續發展高級副總裁 Claudia Toussaint 高管賽萊默公司華盛頓特區水街東南301號,20003 日期