附件10.4

禁售協議

(公司)

本禁售協議 (此“協議)於2023年8月23日由(I)SEP收購 公司、特拉華州公司(採購商“),及(Ii)下列簽署人(”保持者“)。 本協議中使用但未定義的任何大寫術語的含義與合併協議中該術語的含義相同。

鑑於,在本合同日期 ,(I)買方,(Ii)SEP Acquisition Holdings Inc.,內華達州的一家公司和買方的全資子公司(“合併子),以及(Iii)SANUWAVE Health,Inc.,一家內華達州公司(The公司), 簽訂合併協議和合並計劃(根據協議條款不時修改)合併 協議),據此,除其他事項外,合併子公司將與本公司合併並併入本公司,本公司 繼續作為尚存實體(合併“),因此,本公司在緊接生效時間之前的所有已發行及尚未發行的 股本將不再未償還,並將自動註銷和終止存在,以換取接受股東合併代價的權利,一切均按合併協議所載條件及根據《商業及期貨交易條例》的適用條文而定;

鑑於,自本協議簽署之日起,持股人即為本公司股票的持有者,其持有的金額和類別或系列與持股人在本協議簽名頁上的姓名所載相同;以及

鑑於 根據合併協議,並鑑於股東根據合併協議將收到有價值的代價,雙方希望訂立本協議,據此,股東在合併中收到的合併代價,包括其對任何買方證券(所有該等證券,連同作為股息或分派支付給該等證券的任何證券,或該等證券被交換或轉換成的)的權利,受限證券“), 應受本協議規定的處置限制。

因此,現在 考慮到上文所述的前提,並將其完全納入本協議,並打算在此受法律約束,雙方同意如下:

1.禁閉條款。

(A) 持有人特此同意[它] / [他] / [她]不得轉讓任何受限證券,直至(I)合併完成後180 天或(Ii)合併完成清算、合併、股本交換、重組或其他類似交易的日期(以較早者為準) 所有買方股東有權將其持有的A類普通股股份交換為現金、證券或其他財產(“禁售期 ”).

(B) 儘管有第1(A)節的規定,但允許(I)買方的高級職員、董事、買方的任何關聯公司或其任何高級職員、董事轉讓持有人或其任何許可受讓人(已遵守第1(B)節)持有的受限證券。[,任何持有者的成員]或持有人的任何關聯方;(2)就個人而言,以贈與方式轉讓給其直系親屬成員、受益人為其直系親屬成員或該人的關聯方的信託基金或慈善組織;(3)就個人而言,根據個人死亡後的繼承法和分配法進行轉讓;(4)在個人的情況下,根據合格的國內關係命令進行轉讓;(5)以私人銷售或與完成企業合併有關的轉讓的方式轉讓,轉讓的價格不高於證券最初購買時的價格;(6)根據特拉華州的法律或持有人解散時的組織文件進行的轉讓;以及(Vii)如果買方進行清算、合併、資本金 證券交換、重組或其他類似交易,導致所有買方股東有權在合併完成後 將其持有的A類普通股的股份交換為現金、證券或其他財產;但在第(I)至(Vii)條的情況下,這些獲準受讓人必須簽訂書面協議,同意受本協議的約束。

(C)此處使用的 ,(I)“業務合併是指購買方與一家或多家企業進行的合併、股本交換、資產收購、股票購買、重組或類似的企業合併;轉接“指(1)出售、要約出售、合同或協議出售、抵押、質押、授予任何直接或間接購買或以其他方式處置或同意處置的期權,或增加看跌頭寸或清算或減少看漲期權等價頭寸,或根據修訂後的《1934年證券交易法》第16條和據此頒佈的證券交易委員會關於任何證券的規則和規定,增加看跌期權等值頭寸或清算或減少看漲等價頭寸。(2)訂立任何掉期或其他安排,將任何證券的所有權的任何經濟後果全部或部分轉移至 ,不論該等交易是否以現金或其他方式交割該等證券,或(3)公開宣佈有意進行第(1)或(2)款所述的任何 交易。

2.其他的。

(A) 合併協議終止。本協議在持有人簽署和交付本協議時對持有人具有約束力 ,但本協議僅在交易結束時生效。儘管本協議有任何相反規定,但如果合併協議在完成前按照其條款終止,本協議和雙方在本協議項下的所有權利和義務將自動終止,不再具有任何效力或效力。

(B) 約束效果;轉讓。本協議及本協議的所有條款對本協議雙方及其各自允許的繼承人和受讓人的利益具有約束力。本協議和各方的所有義務是雙方的個人義務,除本協議明確規定外,任何一方不得在任何時間轉讓或委託。

(C) 第三方。本協議或任何一方在與本協議擬進行的交易有關的情況下籤署的任何文書或文件中包含的任何內容,均不得產生任何權利,也不得被視為已為並非本協議一方或其繼承人或允許受讓人的任何 個人或實體的利益而簽署。

(D)適用法律;管轄權。本協議及因本協議引起或與本協議有關的任何爭議或爭議,或本協議任何一方在談判、管理、履行或執行本協議時的行為,應受特拉華州法律管轄並根據特拉華州法律進行解釋,而不考慮其法律衝突原則。因本協議引起或與本協議有關的所有訴訟、索賠、訴訟或其他法律程序,包括反索賠(無論是基於合同、侵權還是其他)(“行為)應僅在特拉華州衡平法院(或,如果特拉華州衡平法院拒絕接受對特定事項的管轄權,位於特拉華州的任何州或美國聯邦法院(或其任何上訴法院))進行審理和裁決。指定的 法院“)。本協議每一方特此(I)就本協議所引起或與本協議有關的任何訴訟的目的,接受任何指定法院的專屬管轄權,並(Ii)不可撤銷地放棄,並同意不以動議、抗辯或其他方式在任何此類訴訟中主張其本人不受上述法院管轄的任何主張,其財產豁免或免於扣押或執行,訴訟是在不方便的法院提起的,訴訟地點不當,或本協議或擬進行的交易不能在任何指定的法院或由任何指定的法院強制執行。各方同意,任何訴訟中的最終判決均為終局判決,可通過訴訟或法律規定的任何其他方式在其他司法管轄區強制執行。每一方都不可撤銷地 同意以本協議本身或其財產的名義,在與本協議預期的交易有關的任何其他訴訟或程序中送達傳票和申訴以及任何其他程序,方法是親自將該程序的副本按第2(G)節規定的適用地址交付給該方。第2(D)款中的任何規定均不影響任何一方以適用法律允許的任何其他方式履行法律程序的權利。

2

(E)放棄陪審團審判。本協議的每一方在適用法律允許的最大限度內,不可撤銷地放棄就因本協議或本協議擬進行的交易或在談判、管理、履行或執行本協議中的行為而直接或間接引起的、根據本協議或本協議進行的交易或與本協議或本協議的執行有關的任何行為而由陪審團審判的所有權利。本協議的每一方(I)證明,任何其他方的代表均未明確或以其他方式表示,在發生任何訴訟的情況下,該另一方不會尋求強制執行前述放棄,並(Ii)確認除其他事項外,IT和本協議的其他各方已被引誘簽訂本協議,其中包括第2(E)款中的相互放棄和證明。

(F) 解釋。本協議中使用的標題和字幕僅為方便起見,在解釋或解釋本協議時不得視為 。在本協議中,除非上下文另有要求:(I)本協議中使用的任何代詞應包括相應的陽性、陰性或中性形式,名詞、代詞和動詞的單數形式應包括複數形式,反之亦然;(Ii)“包括”(並具有相關含義“包括”) 是指包括在該術語之前或之後的任何描述的一般性,並應被視為在每個 情況下後跟“無限制”一詞;(Iii)“本協定”、“本協定”、“本協定”和“本協定”以及其他類似含義的詞語在每種情況下均應被視為指整個本協定,而不是指本協定的任何特定部分或其他部分;(4)“或”一詞是指和/或“ 和(V)”附屬公司“,就任何指定的人而言,是指通過一個或多箇中介機構的控制,直接或間接地由該指定的人控制或與該指定的人共同控制的任何其他人或一組人(其中,”控制“一詞(及任何相關術語)是指直接或間接擁有指導或導致指示該人的管理和政策的權力,無論是通過擁有投票權 證券、合同還是其他方式)。雙方共同參與了本協議的談判和起草。 因此,如果意向或解釋出現歧義或問題,本協議應視為由雙方共同起草,不得因本協議任何條款的作者而產生偏袒或不利於任何一方的推定或舉證責任。

3

(G) 通知。本協議項下的所有通知、同意、豁免和其他通信應以書面形式發出,並在送達時被視為已正式發出:(I)親自送達,(Ii)傳真或其他電子方式,並確認收到,(Iii)發送後一個工作日,如果通過信譽良好的全國公認的夜間快遞服務發送,或(Iv) 郵寄後三(3)個工作日,如果通過掛號信或掛號信發送,則要求預付費用並要求返回收據,在 每個案件中,按下列地址(或按類似 通知所指定的另一方當事人的地址)向適用一方送達:

如果寄給持有人,請寄至簽名頁上所列的地址。

如果在交易結束時或之前向買方提供:

9月收購公司

3737布法羅賽道

1750號套房

德克薩斯州休斯頓,77098

發信人:安德魯·懷特

電話:713-715-6820

電子郵件:info@seplp.com

連同一份副本(不會構成通知)致:

Baker Donelson,Bearman,Caldwell&Berkowitz,PC

西區大道1600號

2000套房

田納西州納什維爾,郵編:37203

收信人:託尼婭·米切姆·格林登

發信人:內森·基布勒

發信人:安德魯·延切克

電話號碼:615-726-5600

電子郵件:tgrindon@bakerdonelson.com

電子郵件:nkibler@bakerdonelson.com

電子郵件:dyonchak@bakerdonelson.com

如果是對本公司,則為:

SanuWave健康公司

谷景路11495號

明尼蘇達州伊甸園大草原,55344

收信人:首席執行官摩根·C·弗蘭克

電子郵件:

連同一份副本(不會構成通知)致:

Fegre Drinker Bdle&Reath LLP

富國銀行中心2200號

南七街90號

明尼蘇達州明尼阿波利斯,郵編:55402

發信人:本·A·斯塔克

發信人:喬納森·尼格倫

電子郵件:ben.stake@faegredrinker.com

電子郵件:jon.nygren@faegredrinker.com

如果在成交後向買方提供,則:

SanuWave健康公司

谷景路11495號

明尼蘇達州伊甸園大草原,55344

收信人:首席執行官摩根·C·弗蘭克

電子郵件:

連同一份副本(不會構成通知)致:

Fegre Drinker Bdle&Reath LLP

富國銀行中心2200號

南七街90號

明尼蘇達州明尼阿波利斯,郵編:55402

發信人:本·A·斯塔克

發信人:喬納森·尼格倫

電子郵件:ben.stake@faegredrinker.com

電子郵件:jon.nygren@faegredrinker.com

(H) 修正案和豁免。只有在買方和持有人書面同意的情況下,方可修改本協議的任何條款,並放棄遵守本協議的任何條款 (一般或在特定情況下,以及追溯或預期)。任何一方未能或延遲行使本協議項下的任何權利,均不得視為放棄該權利。 在任何一個或多個情況下,對本協議任何條款、條件或條款的放棄或例外,不得被視為或解釋為對任何此類條款、條件或條款的進一步或持續放棄。

4

(I)可分割性。如果本協議中的任何條款在司法管轄區被認定為無效、非法或不可執行,則僅在使其有效、合法和可執行所必需的範圍內,才應對所涉司法管轄區修改或刪除該條款,且本協議其餘條款的有效性、合法性和可執行性不會因此而受到任何影響或損害,該條款的有效性、合法性或可執行性在任何其他司法管轄區也不會因此受到影響。在確定任何條款或其他條款無效、非法或無法執行時, 雙方將以適當和公平的條款取代任何無效、非法或不可執行的條款,在可能有效、合法和可執行的情況下,執行此類無效、非法或不可執行條款的意圖和目的。

(J)具體表現。持有者承認其在本協議項下的義務是獨一無二的,承認並確認 如果持有者違反本協議,金錢損害可能是不夠的,買方可能沒有足夠的法律救濟 ,並同意如果持有者未按照其特定條款履行本協議的任何條款或以其他方式違反,可能會發生不可彌補的損害。因此,買方有權尋求 禁止令或限制令,以防止持有人違反本協議,並尋求具體執行條款 和本協議的條款,而無需提交任何擔保或其他擔保或證明金錢損害將是不夠的, 這是該當事人根據本協議在法律或衡平法上可能有權享有的任何其他權利或補救措施之外的權利或補救措施。

(K)整個協議。本協議構成雙方與 就本協議標的達成的全面、完整的諒解和協議,雙方之間存在的與本協議標的有關的任何其他書面或口頭協議均明確取消;但為免生疑問,上述規定不影響雙方在合併協議或任何附屬文件項下的權利和義務。儘管有上述規定, 本協議中的任何內容均不限制買方的任何權利或補救措施,或持有人與買方之間的任何其他協議項下的任何義務,或持有人簽署的以買方為受益人的任何證書或文書,而任何其他協議、證書或文書中的任何內容均不得限制買方的任何權利或補救措施或持有人在本協議項下的任何義務。

(L)進一步保證。應另一方的要求且無需進一步考慮(但由請求方承擔合理的費用和費用),各方應不時簽署和交付此類附加文件,並採取 為完成本協議所設想的交易而合理必要的一切進一步行動。

(M)副本;傳真。本協議也可通過傳真簽名或電子郵件以便攜文件格式簽署和交付,一式兩份或兩份以上,每份副本應被視為原件,但所有副本一起構成一份相同的文書。

{頁面的剩餘部分故意留空 簽名頁面緊隨其後}

5

茲證明,自上述首次簽署之日起,雙方已簽署本《禁售協議》。

《買家》:
9月收購公司。
發信人:
姓名:R.Andrew White 頭銜:首席執行官

{以下頁面上的附加簽名}

[鎖定協議(公司)的簽字頁]

茲證明,自上述首次簽署之日起,雙方已簽署本《禁售協議》。

保持者:

持有人姓名:[]

發信人:

姓名:

標題:

公司股票的數量和類型:

公司普通股:
通知地址:
地址:
傳真號碼:
電話號碼:
電子郵件:

[鎖定協議(公司)的簽字頁]