美國

證券交易委員會

華盛頓特區 20549
附表 14A
根據第 14 (a) 條提出的委託聲明

1934 年《證券交易法》(修正號)
由註冊人提交由註冊人以外的一方提交 ☐
選中相應的複選框:
☐ 初步委託書

☐ 機密,僅供委員會使用(經規則 14A-6 (e) (2) 允許)

☐ 最終委託書

權威附加材料

☐ 根據第 240.14a-12 條徵集材料

三葉草健康投資公司
(其章程中規定的註冊人姓名)
(提交委託書的人的姓名,如果不是註冊人)
申請費的支付(勾選相應的方框):
無需付費
☐ 事先用初步材料支付的費用。

☐ 根據《交易法》第 14a-6 (i) (1) 和 0-11 條第 25 (b) 項所要求的費用在附錄表上計算。





正如此前披露的那樣,2023年7月31日,Clover Health Investments, Corp.(以下簡稱 “公司”)收到了納斯達克股票市場(“納斯達克”)的書面通知,通知該公司已重新遵守納斯達克的最低出價要求。公司目前不打算再進行反向股票拆分和授權減股,因為公司於2023年7月21日向美國證券交易委員會提交的最終委託書對這兩者進行了更全面的描述。因此,原定於美國東部時間2023年8月30日星期三上午11點舉行的股東特別大會已被取消。

前瞻性陳述

請注意,這些材料包含經修訂的1933年《證券法》第27A條和經修訂的1934年《證券交易法》第21E條所指的前瞻性陳述。前瞻性陳述包括有關未來事件以及Clover Health的未來經營業績、財務狀況、業務戰略和未來計劃的陳述。前瞻性陳述並不能保證未來的表現,提醒您不要過分依賴此類陳述。在某些情況下,你可以識別前瞻性的陳述,因為它們包含諸如 “可能”、“將”、“應該”、“期望”、“計劃”、“預期”、“去”、“可以”、“應該”、“將”、“打算”、“目標”、“項目”、“考慮”、“相信”、“估計”、“預測”、“預測”、“預測” 等詞語潛力”、“展望”、“預測”、“指導”、“目標”、“計劃”、“尋求”、“增長”、“目標”、“如果”、“繼續”,或者這些詞語或其他與三葉草健康的期望、戰略、優先事項、計劃或意圖相關的類似術語或表達方式中的負面詞彙或其他類似術語或表達。這些陳述受已知和未知風險、不確定性和其他因素的影響,這些因素可能導致Clover Health的實際業績、活動水平、績效或成就與這些材料中表達或暗示的結果存在重大差異。有關這些和其他風險因素的更多信息包含在Clover Health於2023年3月1日向美國證券交易委員會(“SEC”)提交的10-K表年度報告以及2023年5月9日和2023年8月8日向美國證券交易委員會提交的10-Q表季度報告中,每種情況都包含在相關的情況下,包括其中的風險因素部分,以及向美國證券交易委員會提交的其他文件。這些材料中包含的前瞻性陳述自本文發佈之日起作出。除非法律要求,否則Clover Health沒有義務在本協議發佈之日之後更新任何這些前瞻性陳述,也沒有義務使這些陳述與實際結果或修訂後的預期保持一致。