附錄 10.24

本文件中包含的某些機密信息,標有”[***]”,之所以被排除在外,是因為它不是實質性的,如果公開披露,將對競爭造成危害。

經修訂和重述的主供應協議

本經修訂和重述的主供應協議(“協議”)由Premier Nutrition Company, LLC(一家特拉華州有限責任公司,總部位於加利福尼亞州埃默裏維爾67街1222號,210套房,94608)(“買方” 或 “PNC”)和恆天然(美國)公司,其主要營業地點為加利福尼亞州公司位於伊利諾伊州芝加哥市 800 W Bryn Mawr Avenue 500N 套房(“供應商” 或 “恆天然”)(每個都是 “派對”,統稱為 “派對”,統稱為 “派對”)。

鑑於 PNC 生產、分銷、銷售和銷售產品,包括即飲蛋白質奶昔和飲料、蛋白粉奶昔、營養棒和膳食補充劑(“成品”);以及

鑑於供應商生產的原材料,包括PNC用於生產至少部分成品的蛋白粉;以及

鑑於 PNC 和供應商簽訂了該主供應協議,生效日期為 2019 年 10 月 31 日(“原始協議”);以及

鑑於本協議修訂、重申和取代了原始協議,該協議在此無效,沒有進一步的效力或效力。

因此,現在,考慮到本協議中規定的各自的權利和義務,以及其他公正和有價值的考慮,PNC和供應商同意如下:

1 食材供應

1.1 供應商將向PNC或其第三方製造商(“TPM”)提供任何主採購承諾或雙方在本協議期限內可能不時執行的任何其他採購訂單中規定的材料(“原料”)。原料將在主採購承諾中列出的供應商工廠或PNC事先批准的任何其他供應商設施生產。

1.2 PNC和供應商可以在本主供應協議的期限內不時簽訂某些主採購承諾。此類主採購承諾和根據此類承諾簽發的任何採購訂單均應完全遵守本協議的條款和條件。如果是任何大師的條款




購買承諾與本協議的條款相沖突,以主購買承諾的條款為準。

1.3 PNC或其TPM將通過發出採購訂單,向供應商下達具體的食材訂單,其中至少要具體説明物品、數量、價格、交貨日期以及交貨和付款條件(每份都是 “採購訂單”)。

1.4 供應商將在週一至週五通過電話、USPS、隔夜快遞、電子郵件和傳真接收採購訂單,州或國家認可的銀行假日除外。美國東部時間下午 3:00 之前未收到的採購訂單將被視為在下一個工作日收到。供應商將在內確認或拒絕採購訂單 [***]收到採購訂單。在這段時間內未以書面形式拒絕的訂單將被視為已確認並已被供應商接受。由PNC或其TPM簽發並由供應商接受的每份採購訂單均應受本協議條款和條件的約束。在確認書、標準條款和條件或雙方交換的與任何成分的銷售或購買有關的任何其他文件或通信中包含的其他條款均無效,不具有任何效力或效力。雙方只能通過雙方授權代表簽署的書面文件修改、增加或修改本協議的任何條款或條件。

1.5 供應商聲明並保證,在交付的時間和日期,成分將符合所有規格(“規格”),其副本將相應地附在相關的主採購承諾或採購訂單中。PNC可以自行決定不時更新PNC規範,前提是PNC就任何更新向供應商提供合理的事先通知(“變更通知”)。在內 [***]收到變更通知後,供應商將:(1) 按當前價格和條款接受規格變更;或 (2) 向PNC提交一份提案,説明接受條件,其中可能包括價格變更和/或其他條款,包括支持價格和/或其他條款的變動(“提案”)。在內 [***]雙方將真誠地討論該提案,並盡其商業上合理的誠意努力,商定適當的調整(如果有的話)。PNC發佈變更通知後,在PNC和供應商就所需的成分規格以及任何相關的價格和/或期限調整達成一致之前,PNC將不會發布任何採購訂單,也不會被要求向供應商發出任何採購訂單。如果雙方儘管作出了商業上合理的真誠努力,但仍未能就所需的成分規格或價格和/或期限調整達成協議,則除了PNC應接受並支付的費用外,任何一方都不會對根據任何主購買承諾購買或供應這些成分承擔任何進一步的義務 [***]的配料庫存是根據當時的規格製造的。

1.6 供應商將為任何配料的運輸提供一份根據規格填寫的分析證書(“COA”)。

1.7 故意留空

1.8 本協議是非排他性的,規定了雙方向另一方供應和購買原料的條款和條件。這裏面什麼都沒有
第 2 頁


協議旨在也不保證任何一方將供應或購買任何特定數量的任何特定物品,或與另一方達成任何商業交易。

1.9 供應商績效指標將通過供應商績效評估會議定期確定和跟蹤,頻率不得超過期限內的每個日曆季度。 [***]指標目標將由PNC制定,並由恆天然同意,並根據需要進行更新。最終目標是在質量和管理合規問題上實現零缺陷。

1.10 供應商同意真誠地努力為每批原料發貨提供帶有條形碼託盤標籤的發貨通知(“ASN”)、發票、採購訂單和其他商業交易,如PNC可能建議的那樣。如果PNC提出要求,供應商將自行或通過第三方提供商通過電子數據接口(“EDI”)提供信息。所有必需的電子數據交換交易的技術規格將由PNC提供。

2 質量和食品安全;通知;審計

質量和食品安全

2.1 出於聯邦食品、藥品和化粧品法(以下簡稱 “該法”)第303(c)條規定的目的,供應商向PNC保證,截至交貨時間和日期,所有成分均不會被摻假或貼錯標籤,也不會構成該法第404和505條規定不得引入州際商業的物品。供應商進一步保證,截至交貨時間和日期,所有成分都將符合所有適用的法律、法規、要求和計劃,包括美國食品藥品監督管理局(“FDA”)、美國農業部(“USDA”)以及當時生效的任何州或地方食品或藥品法律所管理的法律、法規、要求和計劃。該保證特別包括65號提案(《加州安全飲用水和有毒物質執法法》),供應商特此證明,這些成分不含受65號提案約束的任何非天然存在的化學物質,或者任何此類化學物質構成 “沒有重大風險” 或造成 “無明顯影響”,如《加州健康與安全法》、22 CCR §§ 12701 等所述已修改。供應商應遵守所有適用的監管要求,以確定和記錄所有成分均處於或低於無重大風險水平,也沒有可觀察到的效果水平(如適用)。

2.2 供應商應按照《食品安全現代化法》21 USC §301 及其後各節的要求制定和維護食品安全/食品防禦計劃,並應PNC的要求向PNC提交該計劃(及其任何變更)的副本。供應商將執行 [***]第三方食品安全/食品防禦審計(“審計”),符合並符合全球食品安全倡議、AIB International、Silliker或GMA SAFE批准的相關審計計劃。供應商將提交審計報告摘要
第 3 頁


致PNC的質量經理 [***]應要求提供。不遵守本第 2.2 節的要求將構成對本協議的重大違反。

2.3 如果供應給PNC的原料存在實際或疑似的食品安全問題,供應商應在所有相關領域進行商定的抽樣,並立即向PNC提供此類測試的結果,並與PNC制定商定的行動計劃以糾正該問題。

通知

2.4 供應商在得知提供給PNC的任何成分含有或合理懷疑含有對人類健康有害的物質(包括但不限於化學、物理、生物/致病危害)時,應立即通過人對人語音通信或同等方式通知PNC。

2.5 如果PNC確定任何提供的成分不符合規格,則應以書面形式通知供應商。供應商應有機會並立即檢查和/或測試此類成分,以確認符合規格。如果經過任何合理、真誠的檢查並同意進行測試,則確認某些成分不符合規格 [***].


2.6 在不可抗力事件發生的前提下,如果供應商未能按照規格交付原料,包括在採購訂單上規定的時間內,除了任何其他可用的補救措施外,PNC還可以全部或部分終止採購訂單。如果終止,供應商應繼續履行採購訂單中任何未終止的部分或任何未終止的採購訂單,並且應從任何相關的主採購承諾中扣除訂購和終止的原料數量。

審計

2.7 PNC或其簽約的第三方審計師可以進入並審計/檢查供應商生產、儲存、包裝或以其他方式加工原料的設施 [***],除非存在食品安全問題,在這種情況下,可以在任期內約定的時間(但不遲於PNC要求審計後的四十八(48)小時)進行審計。對於例行審計,PNC將提供 [***]如果設施位於美國並且 [***]如果設施位於 [***],前提是此類檢查將在供應商的正常工作時間內進行,並以合理地最大限度地減少對供應商業務的幹擾的方式進行。在所有此類審計期間,供應商應與PNC真誠合作。在資格認證流程和現場檢查期間,供應商將出示必要的文件,以確保符合 21 CFR Part 117 中規定的所有適用計劃。當前人類食品的良好生產規範、危害分析和基於風險的預防控制。供應商根據供應商的要求進行環境監測活動的記錄
第 4 頁


將根據國家警察的要求提供既定的環境監測方案和標準作業程序.

2.8 關於特定於PNC的成分,如果在任何可能影響供應給PNC的原料的質量或安全的環境監測活動中,在工廠環境3區(新西蘭)/2區(美國)或4區(新西蘭)/1區(美國)(定義見此處)發現或合理懷疑存在任何病原體,供應商將立即通過人對人語音通信通知PNC。上述通知要求不適用於在工廠冬季停工期間發現的任何病原體。就本第 2.8 節而言,衞生區 3(新西蘭)/第 2 區(美國)定義為 [高衞生區]而衞生區 4 (新西蘭) /區域 1 (美國) 定義為 [產品聯繫人]。如果PNC或其代表發現供應商的任何設施、流程、庫存、程序或設備不符合或不符合本協議或適用法律或法規的要求,PNC將通知供應商,雙方應真誠地共同努力,制定反映所發現缺陷性質的令人滿意的糾正行動計劃。計劃達成一致後,供應商應立即採取一切合理措施,根據上述計劃儘快糾正此類缺陷。如果無法在內部影響缺陷的糾正 [***]對於此類通知,供應商應立即通知PNC並附上預計的時間表。如果缺陷無法在內部得到糾正 [***],除非另有約定,否則PNC有權終止當時未完成的任何採購訂單以及與之相關的任何主採購承諾。

3 業務連續性/持續供應保證。供應商將制定和維護業務連續性計劃,確定可能中斷PNC原料供應的關鍵途徑和潛在的危機情況,並制定應對每種危機情況的應急計劃。根據PNC的書面要求,供應商將向PNC提交業務連續性計劃以供PNC審查。

4 知識產權。
4.1 各方應保留所有知識產權(定義見下文)的所有權:(1) 在本協議生效日期之前由該方擁有或許可;或 (2) 該方或其許可方獨立於本協議開發或收購,但與本協議無關的除外。
4.2 期限內對成分的任何開發和/或修改的所有權(如果有)應為 [***].
4.3 就本第 4 節而言,“知識產權” 一詞是指所有成文法、普通法和專有知識產權,包括專有技術、機密信息、版權作品、設計、發明、專利、植物品種、商標和所有其他權利,無論是註冊還是未註冊(包括此類權利的申請)方面的權利。

5機密信息。“機密信息” 是指雙方或一方對之負有保密義務的第三方的所有商業、財務和技術信息,無論是在生效日期之前還是之後披露,無論是以書面、口頭、電子交付還是通過檢查有形物品而披露。機密信息包括但不限於商業祕密、想法、流程、公式(包括
第 5 頁


原料和成品的配方和規格)、計算機軟件(包括源代碼)、算法、數據、數據結構、專有技術、受版權保護的材料、改進、發明(無論是否可申請專利)、技術、策略、業務和產品開發計劃、時間表、預測、客户和供應商信息,以及與產品設計、規格和原理圖、產品成本、產品價格、產品名稱、財務信息、營銷計劃、商業機會相關的信息,人事, 研究,發展和專門知識。機密信息包括標明或以其他方式標明為機密的信息,以及根據其性質和披露情況被合理理解為機密的信息。

5.1保密和使用限制。各方將嚴格保密並保密對方向其披露的所有機密信息。為避免此類機密信息的發佈或傳播,雙方將採取至少與其處理自己的類似機密信息相同的謹慎態度,但絕不能低於合理的謹慎態度。該締約方對此類機密信息的使用將嚴格限於直接支持其根據本協議開展的活動的活動。雙方將僅在需要知道的基礎上披露此類機密信息,並且在任何情況下都僅向被告知機密信息的機密性質並受與本協議中規定的適用於此類機密信息的義務大致相似的義務約束的員工和獨立承包商披露此類機密信息。各方特此保證,通過直接或間接從該方獲取此類機密信息的披露者,將履行本協議的規定。

5.2 機密信息的複製和返還。任何一方均不得複製或摘錄機密信息,也不得在自己的材料中包含此類機密信息,除非根據本協議為支持其活動而直接提出合理要求。當一方不再需要這些信息來支持其在本協定下開展的活動或應另一方的請求(以先發生者為準)時,該締約方應立即停止使用所有此類機密信息以及其可能製作的所有有形和電子副本,但前提是該締約方沒有義務這樣做,並應退還或銷燬(如果要求則證明已銷燬)
第 6 頁


從根據公司記錄保留政策製造和維護的備份設備中移除機密信息。

5.3某些例外情況。如果供應商或PNC能夠分別出示,則信息將不會或將不再是機密信息(視情況而定):

5.3.1 除非根據本協議承擔保密義務的任何一方違反本協議,否則此類信息進入公共領域;
5.3.2 在收到披露方提供的信息之前,接收方理所當然地知道該信息,而無需向任何第三方承擔保密義務,並以真實書面的、註明日期的文件為證;
5.3.3 它由接收方未獲得披露方機密信息的人員獨立開發;而且,
5.3.4 信息通常由披露方提供給第三方,不承擔保密義務。

5.4法律要求的披露。如果一方根據司法或政府命令或適用法律或認可證券交易所規則的要求披露機密信息,則不得違反本協議,但任何此類披露只能在命令或要求的範圍內進行。在任何此類情況下,該方 (i) 應及時通知另一方,以便它可以根據該命令進行幹預或採取行動保護其利益(在這種情況下,該方將配合這種努力),或者(ii)如果無法及時發出通知,則應尋求法院或政府對此類信息下達保護令或保密處理。

5.5《保護商業祕密法》。儘管本協議中有任何相反的規定,但根據2016年《美國捍衞商業祕密法》,根據任何美國聯邦或州的商業祕密法,接收方均不因披露以下商業祕密而承擔刑事或民事責任:(x) 直接或間接向聯邦、州或地方政府官員或律師祕密披露;以及 (ii) 僅為此目的而祕密披露;以及 (ii) 僅為此目的舉報或調查涉嫌違法的行為;或 (y) 在投訴或其他文件中提出在訴訟或其他訴訟中以封存方式提交。

5.6證券交易。供應商承認,它知道並同意告知其董事、高級職員、員工、代理人和被告知本協議所涉事項的代表,美國證券法禁止任何掌握有關PNC、其母公司和關聯公司(包括BellRing Brands, Inc.)的重要非公開信息的人購買或出售這些公司的證券,或者在可以合理預見的情況下向任何其他人傳達此類信息個人很可能會購買或出售此類證券。

5.7Title。在雙方之間,除非本協議另有規定,否則擁有PNC機密信息的所有權或權利應保留在PNC中。本協議中的任何內容均不得
第 7 頁


除非本協議中另有明確規定,否則應被解釋為授予或授予對任何機密信息的任何權利。

5.8不作任何陳述或擔保。除非本協議明確規定,否則任何一方均不對其可能提供的任何機密信息作出任何性質的陳述或保證,包括但不限於對適銷性、適用於特定目的或準確性的任何保證。所有機密信息均在 “按原樣” 的基礎上提供,接收者對其使用或依賴這些信息承擔所有責任。此外,各方理解並承認,從另一方收到的有關未來計劃的任何機密信息可能是暫定的,可能並不代表有關此類計劃的明確決定,根據任何責任理論,任何一方都不對機密信息中的不準確性向另一方承擔責任。

6期限和終止。

6.1本協議將自生效之日起生效,初始期限為五 (5) 年,除非一方在當時的期限到期前不少於12個月通知另一方不打算續訂,否則除非在本協議允許的情況下終止,否則將自動續訂五 (5) 年。

6.2如果另一方嚴重違反本協議,但未在本協議中得到糾正,則任何一方均可因故終止本協議 [***]在收到非違約方的書面違規通知後,PNC可以立即終止本協議,但如果供應商違約造成了直接的公共食品安全風險,則PNC可以立即終止本協議,而不考慮任何更正期限。

6.3如果任何一方破產或提出破產申請,如果一方為債權人的利益進行轉讓,如果一方被指定接管一方資產的任何部分,或者一方普遍無法償還到期債務或以其他方式停止經營,則本協議將自動終止。

6.4本協議因任何原因終止後,根據本協議授予供應商的所有權利將立即停止,供應商必須向PNC交付供應商或其任何關聯方擁有或控制的與PNC機密信息有關的所有書面或記錄材料,但須遵守第5.2節。

7賠償和保險。
7.1各方將為另一方及其子公司、關聯公司、高級職員、董事、員工、律師、保險公司、股東、代表和代理人辯護,使其免受任何和所有責任、損失、損害、索賠、訴訟、訴訟、訴訟、費用或開支,包括合理的律師費
第 8 頁


由受賠償方保留,由第三方提出,由以下原因或與之有關:

7.1.1 賠償方、其代理人或僱員的任何疏忽或故意作為或不作為;
7.1.2 賠償方違反或違背其在本協議下的義務的任何行為;
7.1.3由於賠償方或其代理人或僱員對受賠償方的場所進行實地訪問而造成或產生的任何其他損失、損害或傷害;或
因一方在本協議允許的情況下使用另一方(或其許可人)的商標、專利或版權而引起的與商標、專利或版權侵權直接相關的任何索賠。
7.1.4 就本第 7.1 節而言,“第三方” 是指除雙方或其關聯公司以外的任何個人、公司、合夥企業、信託、合作社或其他商業組織或實體,以及任何其他認可的組織。

7.2除一方的重大過失或故意作為或不作為及其在本協議下的賠償義務外,任何一方在任何情況下均不對另一方承擔責任 [***].

7.3供應商同意賠償PNC並使PNC免受任何個人或機構因供應商的任何代理人或僱員的履約行為或與之相關的任何和所有與僱傭相關的索賠、付款、應享權利、税款、利息和罰款。

7.4在本協議有效期內,供應商應向一家保險公司購買相當於A.M. Best評級為 “A” 或更高、以下種類和金額的保險:
7.5
7.5.1綜合一般責任 (CGL) 保險,限額不低於 [***]每次發生和 [***]總計,包括合同保險、已完成運營保險和產品責任保險,限額不少於 [***]針對每起事件,包括人身傷害和財產損失責任。
7.5.2雨傘/超額責任,限額不低於 [***].
7.5.3如果設施所在州或要進行工作的州法律要求提供職業病保險,則工傷補償保險加職業病保險。僱主責任 [***]每次事故
7.5.4汽車責任 [***]組合單次限制。

7.6供應商應在上文第7.5.1和7.5.2小節中將買方指定為其保險單的額外受保人。供應商應向買方提供其保險公司出具的證明,證明其在保險期內已購買上述保險
第 9 頁


協議,該保險公司承認 (a) 供應商在本協議中承擔的合同責任,(b) 買方是此類保單的額外保險,(c) 供應商的CGL保單是主要保單,買方的CGL保單是非分攤性的,(d) 應在CGL、工傷賠償和汽車保單上向買方提供代位權豁免。上述保險憑證應要求供應商的保險承運人向買方發出不少於十(10)天的書面通知,告知任何保險取消或變更。在本協議執行之日未能獲得此類保險將構成對本協議的違反。供應商應在PNC申請保險後的三十 (30) 天內向PNC提供證明此類保險的證書。

7.7供應商應自費在本協議的整個期限內為履行本協議的所有國家/地區的法律或法規要求提供的所有保險。

8Recall。如果供應商根據本協議提供的成分不符合規範,或者在交付給PNC或其TPM時貼上了錯誤的標籤、污染或以其他方式不適合人類食用(“缺陷”),PNC將自行決定是否需要召回、撤回市場、收回庫存或其他旨在防止分銷或銷售受影響的成品的行動,以及處理的類型、程度和方法,成品的處置以及正在進行的任何受影響的工作,以及此類行動(“召回”)中涉及的所有其他細節,PNC將執行任何召回。供應商將自行決定是否有必要召回、撤回市場、收回庫存或其他旨在阻止原料分銷或銷售的行動。根據第 9.1 節,供應商應對因成分缺陷引起的召回承擔全部責任,並應向 PNC 賠償 [***]召回導致或與召回有關。由PNC標籤或在成分離開供應商控制後被篡改或由PNC不當儲存或處理引起的任何召回都不會被視為缺陷。

9責任限制。

9.1一方對另一方及其關聯公司就本協議承擔的最大責任上限為 [***](“責任上限”),但前提是:

9.1.1 責任上限不適用於第 5 節規定的任何 (1) 重大保密違規行為和/或 (2) 第 7.1 節規定的賠償義務。
9.1.2責任上限不適用於故意不當行為和/或重大過失。

9.2就本節而言,“責任” 是指對任何和所有索賠、訴訟原因、判決、成本和開支(包括但不限於合理的律師費和開支)、報銷、損失以及任何其他任何形式的責任和損害的責任,無論是合同、侵權(包括疏忽)、股權、法規還是由本協議引起的、與本協議有關或由本協議產生的其他任何形式的責任和損害。

第 10 頁


10不可抗力。

10.1任何一方均不對由於其合理控制範圍之外的原因而違反本協議規定的義務承擔責任,包括但不限於自然行為、乾旱、口蹄疫爆發、疫情、港口和其他運輸罷工、戰爭、火災、檢疫限制、叛亂或騷亂、能源短缺、禁運或由於全球短缺或政府行動而無法獲得供應品或原材料(a “不可抗力”)活動”)。儘管本協議中有任何相反的規定,但如果發生不可抗力事件或任何其他限制供應商生產或交付產品能力的情況,供應商將盡最大努力遵守其在本協議下的義務,減輕對PNC的不利影響而不是不利於PNC,並將與其他客户平等對待。

10.2任何一方根據本協議承擔的任何義務都將推遲到不可抗力事件的根本原因消除,屆時該義務將再次生效。對於因不可抗力事件而無法履行本協議義務的一方,不會因不可抗力事件而造成的任何時間損失。無法履行本協議義務的一方將立即以書面形式通知另一方,稱不可抗力事件已延遲履行,並據其所知,説明修改後的履行日期。如果不可抗力事件持續的時間超過 [***],未直接受不可抗力事件影響的一方可以就任何相關的主採購承諾或採購訂單終止本協議。

10.3如果供應商因不可抗力事件而無法遵守其在本協議下的義務,PNC可能會在其他地方獲得供應商因不可抗力事件而無法交付的成分,這些成分將記入任何相關的最低購買承諾中。以後,PNC沒有義務從供應商那裏購買這些原料。

11注意事項。本協議所設想的通知必須是書面的,可以通過預付郵資的掛號信或掛號信發送到本協議第一段規定的地址或事先書面通知中指定的任何其他地址。

12管轄法律;爭議解決。

12.1本協議將受特拉華州法律管轄,不考慮其法律衝突原則。

12.2雙方同意、承認並同意,由本協議引起或與之相關的任何爭議,包括本協議的違反、終止或有效性,均應僅提交威爾明頓市內和為威爾明頓市的州和聯邦法院提起訴訟
第 11 頁


以及特拉華州紐卡斯爾縣,各當事方均放棄基於法庭不便之處提出的任何異議。

13作業。未經另一方事先書面同意,任何一方均不得轉讓或轉讓其在本協議下的任何權利或義務,不得不合理地拒絕或拖延同意,但任何一方均可在未經另一方同意的情況下將本協議轉讓給其控制的任何實體、其母公司、子公司或關聯公司,或本協議所涉業務的任何購買者。

14供應商行為。供應商同意採取負責任和合乎道德的商業行為,並在行為上完全遵守其開展業務的每個國家的所有適用法律、規章和法規。

15加州透明度法案。PNC不接受或支持在我們自己的設施中使用非法、虐待或強迫勞動。在其供應鏈中。供應商將遵守其開展業務的國家/地區的所有法律,並受其約束。

16U.S.《政府平權行動條例》。在履行本合同或根據本合同簽發的任何採購訂單期間,供應商同意遵守所有適用的聯邦、州和地方法院關於就業歧視和設施不隔離的法律,包括但不限於 41 CFR §60-1.4、41 CFR §61-300.10、29 CFR 第 471 部分 A 小節附錄 A、41 CFR §60-300.5 和 41 CFR §60-300.1.5 中規定的要求,根據聯邦法律的要求,此處以提及方式將哪些具體條款納入所有涵蓋的合同和分包合同。在適用的範圍內,本供應商和任何適用的分包商應遵守41 CFR §60-300.5 (a) 和§60-741.5 (a) 的要求。這些法規禁止以受保護的退伍軍人身份或殘疾為由歧視符合條件的個人,並要求受保的主承包商和分包商採取平權行動,僱用合格的受保護退伍軍人和殘疾人,並在就業中晉升。

17公平勞動慣例。

17.1供應商應為員工提供清潔、安全和健康的工作環境;承認並尊重員工依法自由結社和集體談判的權利;遵守所有適用的工資和工時法;並正確核實其員工的就業資格。

17.2強迫勞動。供應商不得僱用、使用非自願勞動、強迫勞動或奴隸制或人口販運導致的勞動,也不得以其他方式從中受益。供應商特此證明:(i) 遵守本段規定;(ii) 其產品中包含的所有材料均符合針對奴隸制、人口販運和其他形式強迫勞動的所有適用法律。供應商應向 PNC 提供證明遵守本段規定的文件 [***]注意。

第 12 頁


17.3童工。供應商不得僱用任何低於當地法律規定的法定工作年齡的人。供應商將遵守有關童工工作要求和條件的所有適用法律。

17.4尊重工作場所。供應商應禁止一切形式的非法歧視、虐待、騷擾、暴力和報復。

18禮品和娛樂。供應商不得向PNC員工、承包商或代理人提供任何禮物:(i) 超過名義價值;(ii) 不經常發生;(iii) 現金或現金等價物;或 (iv) 非法、性取向、令人反感或其他不恰當的禮物。

19環境與可持續發展。供應商將遵守所有適用的環境法律和報告義務,保持所有必要的許可證,並努力負責任地管理其運營對環境的影響。

20反腐敗。供應商不得直接或間接向政府僱員提供不當禮物,不得參與賄賂或欺詐,也不得采取任何其他可能導致違反美國《反海外腐敗法》、《英國賄賂法》或任何其他適用的反腐敗法的行為。供應商將配合PNC發起的與違反此類反腐敗法的索賠或指控有關的任何調查。

21其他事項。

21.1如果本協議的任何條款被確定為非法或不可執行,則所有其他條款將繼續具有完全效力。

21.2本協議可以通過對應方的原件或傳真簽名同時簽署,每份協議都將被視為原件,但所有這些協議加在一起將構成同一份文書。

21.3本協議中描述的各方的每項權利和補救措施都是累積性的,除了現在或以後產生的所有其他明示或暗示的權利或補救措施外,該方在法律或衡平法上或根據任何其他協議可以獲得這些權利和補救措施。任何一方在行使本協議下產生的任何權利或補救措施時的任何延誤或遺漏均不會損害任何此類權利或補救措施或該方日後訴諸這些權利或補救措施的權利,也不會被解釋為對本協議下任何違約行為的放棄。各方的賠償、陳述和保證將在本協議終止後繼續有效。

21.4本協議,連同任何附表和附錄以及任何採購訂單、規格和COA,構成了雙方之間的完整協議,取代了雙方先前就此主題達成的所有協議。雙方特此同意,特此終止任何此類先前協議。除採購訂單、規格和COA外,與本協議相關的其他合同、擔保、承諾或陳述,無論是口頭還是書面,均不對任何一方具有約束力。除非由修正或修改所針對的締約方的授權代表簽署書面文件,否則不得對本協議進行修正或修改
第 13 頁


被斷言。本協議將對各方、其繼承人和允許的受讓人具有約束力,並對他們有利。



同意並自上述第一份書面之日起生效。


恆天然(美國)公司卓越營養公司有限責任公司
作者:/s/ Miles Hurrell______
作者:/s/ Darcy Davenport____
職位:首席執行官
日期:2023 年 6 月 28 日
職位:首席執行官
日期:2023年6月26日
    

第 14 頁