附錄 10.1

僱傭協議

本僱傭協議(以下簡稱 “協議”)自2023年7月20日(生效日期)起生效,由佐治亞州的一家公司 FIDELITY NATIONAL INFORMATION SERVICES, INC.(公司或FIS)和JAMES KEHOE(員工)簽訂。考慮到此處規定的共同契約和協議, 雙方同意如下:

1。目的。本協議的目的是表彰員工未來對 公司整體財務業績和成功的貢獻,通過增加限制性契約來保護公司的商業利益,並提供一份單一的綜合文件,為公司僱用員工 提供依據。

2。就業和職責。根據本協議的條款和條件,公司僱用員工 擔任執行副總裁兼首席財務官,僅直接向公司首席執行官報告。員工接受此類僱傭並同意承擔和履行與上述職位相稱的職責、職能和 責任,以及公司可能不時規定的其他職責和責任。雙方可能共同商定。員工應將幾乎所有的工作時間、注意力和精力都花在履行本協議規定的職責上,未經公司明確書面同意,不得從事任何業務、專業或職業,以獲得報酬或其他方式,但個人 投資、慈善、教育或公民活動或其他與員工職責或公司政策不衝突的事項除外。;前提是,應允許員工在一個 營利組織中工作。董事會(如果董事會成員資格不衝突)根據公司政策 的明確書面同意,或嚴重幹擾員工在本協議下的職責。在整個僱傭期內,員工應主要居住在佛羅裏達州傑克遜維爾的公司總部,並應儘快將其主要住所遷至佛羅裏達州的傑克遜維爾。

3。學期。本協議的期限擬於 2023 年 8 月 14 日開始,視通知條款 與僱員現任僱主(生效日期)的談判結果而定,並將持續三 (3) 年,到生效日期三週年之日結束,如果更晚,則在根據下一句話(該期限,包括根據下一句話,即僱傭期限進行的任何延期)進行任何 延期的最後一天結束。僱傭期應在開始日期的第二個 週年之際自動延長一 (1) 年,此後每週年再延長一年,除非任何一方在延期生效前至少九十 (90) 天書面通知另一方不要延長僱傭期限。

4。工資。在僱傭期內,公司應每年向員工支付97.5萬美元的年基本工資,減去 適用法律要求的工資税和其他預扣税的所有扣除額,這些扣除額按公司標準工資政策規定的時間和方式支付。公司可以定期審查此類最低年基本工資並增加 (但未經員工明確書面同意,不得降低,除非公司所有執行官的工資減少且降幅不超過與所有其他 公司高管相同的百分比水平)(此類年基本工資,包括任何調整,即年度基本工資,包括任何調整,年度基本工資)。

5。其他薪酬和附帶福利。除了公司或公司關聯公司可能不時向員工提供的任何高管獎金、遞延薪酬和長期激勵計劃 外,員工還有權在僱傭期內從公司獲得以下優惠:


(a)

根據公司年度 高管績效獎金計劃,員工將有資格在僱傭期限中包含的每個日曆年獲得年度激勵獎金機會,該機會是根據公司設定的績效目標實現情況獲得的(年度獎金)。員工的目標 年度績效獎金計劃下的年度獎金應不少於員工當前年基本工資的150%,最高年支付額為目標的兩(2)倍(目標和最高額統稱為 作為年度獎金機會)。2023年計劃年度的年度獎金機會應按比例分配,以反映公司僱用員工當年的百分比。應保證2023年計劃年度的實際 年度獎金支付不少於該按比例分配的目標年度獎金機會。公司可能會定期審查員工的年度獎金機會並增加 ,但未經員工明確書面同意,不得減少。如果根據年度績效獎金計劃的條款欠款,則應不遲於與年度獎金相關的日曆年 之後的3月15日支付年度獎金。員工年度獎金受公司回扣政策的約束,根據該政策,如果在支付後發現欺詐行為、 重報財務業績,或者發現錯誤或遺漏使獎金所依據的業務業績受到質疑,則公司可以收回已支付的任何獎金的全部或部分。除非本協議另有規定或公司另有決定,否則除非員工在計量期的最後一天受僱於公司,否則不得向 員工支付年度獎金;

(b)

根據經修訂的富達國家信息服務公司修訂和重述的2022年綜合激勵計劃(綜合計劃)的條款,公司董事會薪酬委員會(薪酬委員會)應在授予之日向員工發放公允市場價值為1000萬美元的一次性股權補助 。(新員工補助金)。該補助金將完全由限制性股票單位組成,在授予之日的前兩個週年中每個週年都有50%的歸屬,並應在生效日期後的十五 (15) 天內向員工發放 ;

(c)

員工將有資格獲得未來的股權補助,第一筆此類補助預計將在2024年第一個 日曆季度發放。員工的目標年度股權補助機會應為600萬美元,實際補助金額須經薪酬委員會批准。年度補助金將包括不低於當時給予其他執行官的 的優惠條件;

(d)

在開始日期後的60天內,如果員工接受 公司提出的擔任首席財務官並在佛羅裏達州總部提供服務的提議,公司將向員工支付120萬美元的招聘獎金(簽約獎金),減去所有工資税扣除額和 適用法律要求的其他預扣税,將在自開始之日起六十天後的工資期內支付。如果員工在 開始日期後的 24 個月內自願離職(出於正當理由除外),則員工同意向公司償還一筆款項 按比例計算 該簽約獎金的金額基於員工在僱傭期的前二十四 (24) 個月內未受僱於公司的時間百分比(為了 避免疑問,員工死亡或殘疾時不得償還任何款項,如果員工無緣無故地終止僱傭關係,則簽約獎金應在預定的付款日期支付給員工(或員工遺產,如果適用),如果公司 無緣無故終止僱用,或者由於以下原因終止了僱員的僱傭關係僱員在付款前死亡或殘疾);

2


(e)

員工還有資格獲得一次性付款 ,金額為500,000美元。這筆款項取決於員工在開始日期後的九 (9) 個月內永久搬遷到佛羅裏達州的傑克遜維爾,員工在開始日期後的九 (9) 個月內簽訂了購買 永久居留權的合同(如有任何不可預見或緊急情況,必要時可以延期)。此類款項應在開始日期 或員工購買永久居留權後的 60 天內支付給員工。如果員工在開始日期後的二十四 (24) 個月內自願離職,則這筆款項也將獲得回扣,除非有正當理由(為了 為避免疑問,員工死亡或殘疾後不得還款)。在這種情況下,員工同意向公司償還一筆款項 按比例計算 這筆款項的金額基於他在僱傭期的前二十四 (24) 個月內未受僱於 公司的時間百分比;

(f)

與將員工住所遷至佛羅裏達州 傑克遜維爾有關的高管搬遷援助,如本文所附附錄A所述;以及

(g)

向處境相似的高管提供的所有其他福利、特權和激勵機會。

6。薪酬政策。公司已採取某些適用於員工的薪酬相關政策。 員工承認,作為公司高管,鼓勵他在合理的時間內將公司股票的所有權水平維持在年基本工資的至少三(3)倍,並且在授予他的任何限制性股票歸屬 之後,只要員工受僱於公司,員工就必須在至少六(6)個月內持有這些股份的50%。在第四年之前,擔任該職位的員工必須符合這些股票所有權 指導方針。員工表示,他已閲讀並理解並同意遵守公司關於內幕交易以及禁止對衝和質押公司股票的政策。

7。度假。在僱傭期內的每個日曆年內,員工應有權享受帶薪休假(在僱傭期內,每12個月至少有五 周),外加認可的公司假期。

8。 費用報銷。除了此處提供的薪酬和福利外,公司還應在收到適當文件後,每月向員工報銷合理的旅行、住宿、招待、晉升以及僱傭期內發生的其他 普通和必要的業務費用,前提是公司的費用報銷政策允許此類報銷。在收到適當文件後,公司應立即向員工償還或直接支付與本協議有關的 律師費,但前提是此類報銷金額不得超過15,000.00美元,並且應在收到員工律師開具的證明所產生費用的發票後的60天內進行賠償,但絕不能晚於2024年3月15日。

9。終止僱傭關係。根據下文 (a) 小節 ,公司或員工可以隨時以任何理由終止僱員工。僱傭期限應被視為在僱員僱用的最後一天結束。僱員死亡後,僱傭期限將自動終止。

3


(a)

終止通知。根據本協議中包含的通知條款,任何聲稱的僱員終止僱傭關係( 死亡除外)均應通過書面解僱通知(定義見此處)告知另一方。就本協議而言,終止通知 是指註明終止日期的通知,對於因原因、殘疾或正當理由而終止,應合理詳細地列出 據稱為此類終止提供依據的事實和情況。公司解僱通知應具體説明解僱是有原因還是無故解僱,還是由於員工殘疾。員工的解僱通知應註明 解僱是有正當理由還是沒有正當理由。

(b)

終止日期。就本協議而言,終止日期應指終止通知中規定的日期 (但在任何情況下,該日期均不得早於第三十 (30)第四) 在發出解僱通知之日後的第二天)或 員工死亡之日。如果公司不同意員工指定的解僱日期,則公司有權另行設定更早的最終終解僱日期,該日期本身不得改變 對解僱的描述 (例如,從無正當理由解僱員工到無故解僱公司)。

(c)

沒有豁免。未能在終止通知中列出任何事實或情況,而發出終止通知的一方在發出終止通知時不知道這一事實或 情況,並不構成放棄主張此類事實或情況以試圖行使本 協議其他條款下的任何權利的權利。

(d)

原因。就本協議而言,因故終止是指 公司基於員工的解僱:(i) 持續明知未能履行符合商業上合理的謹慎標準的職責(但由於身體或精神障礙或由於 公司指揮的本來構成正當理由的作為或不作為除外);(ii) 故意嚴重疏忽職守(身體或精神障礙或行為除外)或公司指示的不作為,否則將構成正當理由);(iii) 對涉及不誠實或道德敗壞的犯罪或其他非法活動定罪,或為之辯護;(iv) 嚴重違反本協議;(v) 嚴重違反公司的業務政策、會計 慣例或道德標準;或 (vi) 故意不與董事會授權的調查進行實質性合作或阻礙調查;但是,前提是第 (i) 小節中沒有描述此類事件,上述 (ii)、(iv)、(v) 或 (vi) 應構成原因,除非:(1) 公司向員工發出解僱通知具體説明此類事件最初存在後的九十 (90) 天內解僱所依據的條件或事件;並且 (2) 員工未能在收到僱主解僱通知後的三十 (30) 天內治癒構成原因的狀況或事件。

(e)

殘疾。就本協議而言,基於殘疾的解僱是指公司 基於員工根據公司長期殘疾計劃或保單(視情況而定)獲得長期傷殘津貼的權利(視情況而定)進行解僱,該計劃或政策自終止之日起生效。

4


(f)

有充分的理由。就本協議而言,出於正當理由的終止是指員工基於以下任一情況(未經員工明確書面同意)解僱 :

(i)

員工年基本工資(上面規定的除外)或年度獎金 機會大幅減少;

(ii)

公司嚴重違反了本協議規定的任何義務;

(iii)

大幅削減員工的職責、責任、權力或報告渠道(經商定 停止擔任上市公司首席財務官的員工將被視為大幅削減);

(iv)

將員工的主要工作地點遷至佛羅裏達州傑克遜維爾大都會 地區以外;

(v)

如果員工在控制權變更後的一年內收到不續訂本協議的意向通知(如綜合計劃中定義的 ,或其任何修正案或繼承或以其他方式取代綜合計劃的計劃)。

儘管有上述規定,在確定是否有理由解僱員工之前,讓員工休長達六十 (60) 天的帶薪休假,但這並不構成正當理由。員工繼續受僱不構成本協議下任何構成正當理由的行為或不作為的同意或放棄權利;但是, ,前提是 ,除非:(1) 員工在該事件最初存在後的九十 (90) 天內向公司發出解僱通知,説明解僱所依據的條件或事件;以及 (2) 公司沒有在收到合理理由後的三十 (30) 天內治癒構成正當理由的病情或事件員工解僱通知。

10。公司在終止時的義務。

(a)

公司因原因、死亡或殘疾以外的原因解僱,或員工 有充分理由解僱。如果僱員在僱傭期內因以下原因終止僱用:(1) 公司因原因、死亡或殘疾以外的任何原因終止僱員;或 (2) 有正當理由的員工:

(i)

公司應向員工支付以下(合計應計債務):(A) 在解僱之日後 五 (5) 個工作日內支付任何已賺取但未支付的年基本工資,以及在適用法律要求的範圍內向員工支付任何累積的未使用休假時間;(B) 在提交所有 適用文件後的合理時間內,向員工支付任何在解僱之日之前發生的費用報銷款;(C) 在提交所有 適用文件後的合理時間內,向員工支付的任何費用報銷;(C)) 不遲於終止日期發生當年的3月15日,任何賺取的但是與上一日曆年相關的未付年度 獎金;以及 (D) 根據此類計劃的適用條款,任何公司福利計劃下的既得福利;

5


(ii)

公司應不遲於 3 月 15 日向員工支付工資第四在解僱日期發生之年之後的 日曆年中,根據員工在解僱之日當年本應獲得的實際年度獎金按比例分配的年度獎金(主觀 目標(如果有的話,則被視為在不低於目標的情況下實現),忽略了年度獎金計劃中關於員工必須在支付日僱用的任何要求(使用員工年度獎金機會進行前一輪僱用)如果未批准該年度的年度 獎勵機會,則為年終止日期),乘以終止日期之前完成的日曆年的百分比;

(iii)

在不違反本協議第26 (b) 條的前提下,公司應儘快向員工支付一次性付款,但不得遲於解僱之日後的第六十五(65)天,向員工支付一筆相當於以下總額的200%的一次性付款:(A) 在解僱之日之前生效的員工年基本工資 (不考慮員工未以書面形式明確同意的年基本工資的削減或在終止日期前六個月內進行的任何其他削減);以及 (B) 終止日期 當年的目標年度獎金髮生;(不考慮員工未以書面形式明確同意削減的目標年度獎金或在解僱之日前六個月內進行任何其他削減,為避免疑問,如果終止日期 發生在2023年,則目標年度獎金應為1,462,500美元(不按比例分配);

(iv)

在不違反本協議第26 (b) 條的前提下,公司授予的所有股票期權、限制性股票、績效單位和其他 股權激勵獎勵(包括新員工補助金)在終止之日尚未歸屬但尚未歸屬的所有股票期權、限制性股票、績效單位和其他 股權激勵獎勵(包括實現給定績效期內任何規定的績效指標)均應保持未償還狀態,並根據適用的補助協議中規定的條款和日期 進行歸屬和/或支付好像員工仍在積極工作,信譽良好,但須遵守和前提是員工 繼續遵守第 13 條中的非競爭和非招標契約,但須遵守第 13 節中規定的通知和補救條款(除非此類基於股權的激勵獎勵包含限制性較小的契約,在這種情況下,基於股權的激勵獎勵條款將繼續有效)。為避免疑問,儘管在任何股票期權、限制性股票、績效單位和其他基於股權的激勵獎勵(包括新員工補助金)中規定了任何相反的 條款,無論該獎勵是與本協議有關的,還是在本協議之後的任何時候 (除非該獎勵包含對員工更有利的條款,在這種情況下,應適用此類更優惠的條款);

(v)

根據第 26 (d) 條,如果尚未支付,公司應向員工支付簽約獎金;以及

(六)

只要員工每月支付COBRA保險的全額保費,公司就應為員工以及 符合條件的員工的受撫養人提供持續的醫療和牙科保險,其基礎與向公司在職高管及其受撫養人提供的醫療和牙科保險相同,直至以下日期中以較早者為準:(i) 解僱之日後 18 個月;或 (ii) 日期

6


員工首先有資格在隨後的僱主那裏獲得醫療和牙科保險(沒有先前存在的病情限制)。此外,儘快 ,但不遲於第六十五 (65)第四) 在解僱之日後的第二天,公司應根據員工的有效保險水平,向員工一次性支付相當於十八 (18) 個月醫療和 牙科 COBRA 保費的現金補助 (例如, 解僱之日(僅限僱員或家庭保險)。

(b)

公司因故解僱,員工無正當理由解僱。如果在僱傭期內 因公司有理由終止僱員工,或者員工無正當理由終止僱用,則公司在本協議下的唯一義務是支付任何應計債務。

(c)

因死亡或殘疾而終止。如果員工因死亡或殘疾而在 僱傭期內終止僱傭關係,公司應儘快向員工(如果員工死亡,則向其遺產或個人代表支付工資),但不得遲於第六十五 (65)第四) 終止之日後的第二天:(i) 任何應計債務;加上 (ii) 按比例分配的年度獎金,該獎金基於終止日期 發生當年的目標年度獎金機會(如果尚未確定目標年度獎金機會,則為上一年)乘以在終止日期之前完成的日曆年度的百分比;再加上 (iii) 年基薪中本應支付的部分 工資中本應支付的部分已在剩餘的僱傭期限內獲得報酬,但因殘疾而被解僱;以及 (iv) 歸屬和/或按照第 l0 (a) (iv) 節的規定支付所有基於股權的激勵獎勵;如果尚未支付,則再加上 (v) 第 2 (d) 條規定的 簽約獎金;前提是員工因殘疾被解僱後應得的年基本工資金額應扣除 任何公司贊助的涵蓋員工的殘疾計劃規定的僱傭期剩餘時間應得的補助金。

(d)

在發出不續訂通知後終止。如果員工 收到公司根據本協議第 3 節發出的通知,表示其打算不將僱傭期限延長到最初的三年任期(或最初三年任期之後的任何延長的僱傭期限)之後,員工可以選擇 在通知發佈之日起四個月之後的任何時候或公司與員工以書面形式共同商定的更早日期之後的任何時候終止其僱傭關係。解僱後,員工應根據第 10 (a) 節中規定的條款和條件獲得與第 10 (a) 節所述的 相同的福利,就好像此類解僱是公司無故解僱一樣。

11。不授予員工權利。僱員在本協議下的義務、權利和福利是個人的,不得以任何方式委託、轉讓或轉讓,此類義務、權利或福利也不得被非自願轉讓、轉讓或轉讓。

12。機密信息。員工將處於信任和信心的地位,可以訪問和了解有關公司及其關聯公司及其運營的大量 信息,這些信息是機密的或業內不為人所知的,包括但不限於與購買、銷售、客户、營銷以及公司及其關聯公司的財務 頭寸和融資安排有關的信息。員工同意,所有這些信息都是專有或機密的,或者構成商業祕密,並且是公司和/或其關聯公司的專有財產(視情況而定)。 員工將保密,在員工對公司及其關聯公司的職責和責任範圍之外,不得複製、複製或向任何其他個人或公司披露任何

7


此類信息或與公司或其關聯公司方法、流程、客户、賬户、分析、系統、圖表、計劃、程序、 信件或記錄,或公司或其任何關聯公司使用或擁有的任何其他文件或信息,員工也不會向任何其他人、公司或實體提供建議、討論或以任何方式協助他們獲取或瞭解本節所述的任何項目 。因此,在僱傭期內及其後的任何時候,員工都不得披露、允許或鼓勵其他人披露任何此類信息,也不會在員工對公司及其關聯公司的職責和責任範圍之外單獨或與他人一起使用任何此類信息,除非此類信息隨後可以從公共來源合法獲得,或者在 公司行業中廣為人知(由於披露情況除外)員工),或者此類披露已獲授權根據法律、法院命令或傳票或任何主管行政機構或司法當局的要求,由公司撰寫。 儘管本協議中有任何相反的規定,但本協議中的任何內容均不應 (i) 禁止員工根據1934年《證券交易法》第21F條或2002年《薩班斯-奧克斯利法案》第806條或州或聯邦法律或法規的任何其他舉報人保護條款向任何政府機構或實體舉報可能違反聯邦法律或法規的行為,或 (ii) 要求公司對中描述的任何報告進行通知或事先批准第 (i) 條。員工明白,受前一句保護的活動可能包括在《商業祕密保護法》(DTSA)允許的限制範圍內披露商業祕密或機密 信息。在這方面,員工確認已通知説,根據DTSA,根據聯邦或 州的商業祕密法,任何個人都不會因為披露商業祕密(定義見《經濟間諜法》)而承擔刑事或民事責任,該商業祕密是:(A) 直接或間接向聯邦、州或地方政府官員或律師祕密披露, 僅為舉報或調查的目的涉嫌違法;或,(B) 在訴訟或其他訴訟中提出的申訴或其他文件中提出,如果是申報是密封的,因此不會公開。而且,如果 員工因舉報涉嫌違法行為而提起公司報復訴訟,則員工可以向員工律師披露商業祕密並在法庭訴訟中使用商業祕密信息,前提是員工將商業祕密信息存檔 ,除非法院命令允許,否則不披露商業祕密。

13。 限制性契約。

(a)

員工承認,由於員工的職位和工作,員工已經或將獲得有關公司及其關聯公司業務的大量知識和機密 信息。員工進一步承認,截至生效日期 ,公司及其關聯公司和子公司從事的業務範圍是國際化的,競爭非常激烈。無論出於何種原因,員工在終止僱傭關係後在該業務中的競爭都可能嚴重損害公司及其關聯公司和子公司。

(b)

公司和員工同意,本協議的第 12 條和第 13 節應取代任何股票期權、限制性股票、績效單位、其他基於股權的激勵獎勵(包括新員工補助金)和其他長期激勵獎勵(前述,合稱 ,獎勵)中規定的限制性契約和任何類似條款,包括員工在本協議之日之後獲得的任何此類獎勵,儘管其中有任何相反的規定獎勵(除非此類獎項包含限制性較小的契約,其中case 獎勵條款將繼續有效)。

8


(c)

在本節中:

(i)

競爭性企業是指直接與公司或其關聯公司或子公司的任何業務 部門競爭的任何公司或企業,員工在僱員終止僱傭關係之前的兩年內曾在這些業務部門工作過或承擔管理責任 ;

(ii)

受限地區是指公司或其 關聯公司或子公司在僱員終止僱傭關係之前的十二個月內開展業務的任何國家或其他地理範圍,而員工對之負有重大責任;

(iii)

客户是指公司或其關聯公司或子公司 在僱員終止僱傭關係之前的十二個月內為其提供產品或服務的任何企業或個人;以及

(iv)

潛在客户是指公司或其關聯公司或 子公司在僱員終止僱傭關係前的十二 (12) 個月內積極向其招攬業務的任何企業或個人。

(d)

在僱用員工期間以及僱員終止僱傭關係後的一年內,無論出於何種原因,員工都同意,在限制區域內,員工不直接或間接地;(i) 成為任何競爭性企業 (應包括任何具有競爭力的企業的客户或潛在客户)的員工、顧問、負責人、合夥人或主要股東,或 (ii) 招攬或接受任何企業參與競爭來自任何客户或潛在客户的業務。此外,在僱員終止僱傭後的十二 (12) 個月內,員工同意不直接或間接地代表員工或任何競爭性企業,以獨立 承包商的身份僱用或招攬任何在任何此類不當招標、僱用或僱傭之前的十二 (12) 個月內曾是公司或任何關聯公司或子公司的僱員的人。儘管有上述規定,但無論是 還是通過非針對公司員工的普通廣告進行招標,均不得違反本款。

(e)

員工明確承認並同意本第 13 節中條款的合理性,並且 同意不以此類理由在具有管轄權的法院對這些條款提出異議。員工同意,公司對違反這些契約的行為採取的法律補救措施可能不足,對於違反這些契約,在 中,除了法律規定的其他補救措施外,公司還有權獲得禁令、限制令或其他公平救濟,禁止員工犯下或繼續犯下任何此類違規行為。如果具有管轄權的法院 認定這些限制過於寬泛,則員工和公司同意修改受影響的限制,以允許在法律允許的最大範圍內強制執行。

(f)

第 13 條的任何條款均不得適用於限制員工的行為或觸發本協議下的任何報銷 義務,如果該條款表面上無法執行和/或與公共政策相比無效,除非可以對該條款進行解釋、修改、改革或公平修改以使其具有可執行性且 符合公共政策,在這種情況下,該條款將按解釋、修改、改革或公平修改後適用。

9


(g)

員工還承認並承認,根據本協議第 10 (a) (iv) 條 進行的任何解僱後歸屬都應以在所有重大方面繼續遵守本第 13 節中的限制性契約和適用的贈款協議為條件;前提是,公司應向員工提供書面通知,並且不少於 三十 (30) 天的時間來糾正任何此類涉嫌違規行為。

14。歸還公司文件。僱傭期限終止 後,員工應立即將公司或其關聯公司的所有記錄和文件歸還給公司,不得製作或保留 公司或其關聯公司的任何其他財產的任何此類記錄或文件或任何其他財產的任何副本或摘錄。為避免疑問,員工可以製作電子副本,並保留其個人信件、聯繫方式和日曆以及他提交個人納税申報表所需的任何信息。

15。改進和發明。員工在僱傭期內可能做出或參與的任何和所有改進或發明,除非與公司及其關聯公司的業務完全無關且不是在本協議規定的員工僱傭範圍內進行的,否則均應為公司的唯一專有財產。當 公司要求時,員工應簽署和交付公司認為適當的任何和所有文件,以申請和獲得改進或發明的專利或版權,或者向公司轉讓和/或轉讓此類改進、發明、專利、版權或申請的唯一和專有權利、所有權 和權益。

16。行動與生存。雙方 同意並承認,本協議賦予的權利具有獨特和特殊的性質,如果員工未能遵守其條款和條件,公司將無法在法律上獲得充分的補救,金錢 賠償也無法充分彌補此類傷害。因此,如果員工違反本協議,除其他權利外,公司應有權獲得因此而遭受的損失,並有權從具有管轄權的法院獲得禁令或法令,以限制或迫使員工按照本協議的約定行事。無論本協議終止或僱員僱傭關係終止,第 10 條仍將有效,直到僱傭期內終止僱傭員工所產生的所有 義務和福利得到滿足。此外,第 11 至 26 條應在本協議或僱員僱傭關係終止後繼續有效,並且 應在本協議規定的期限內繼續有效,或者,如果未指定期限,則應在該協議下的所有義務得到履行之前繼續有效。本協議中的任何內容均不得以任何方式限制或排除法律或股權賦予公司的任何其他權利。

17。發佈。儘管本協議中有任何相反的規定,但公司仍可能要求,在根據本協議付款、分配或 提供解僱補助金之前(由於員工死亡除外),員工應以本協議所附的形式對公司及其關聯公司和關聯方執行全面解除協議,並且此類解僱協議中包含的任何等待 期均已到期。對於根據本協議收取應付的款項、分配或其他福利所需的任何免責條款,公司必須在解僱之日後七 (7) 天內向員工提供解僱形式,並且解除協議必須由員工簽署,並在解僱之日起六十 (60) 天內不遲於六十 (60) 天內退還給公司,保持不變、生效且不可撤銷。

18。沒有緩解措施。公司同意,如果僱員在僱傭期內終止僱傭合同,則 員工無需尋求其他工作或以任何方式嘗試減少公司根據本協議向員工支付的任何款項。此外,下文規定的任何付款或福利金額不得因僱用其他僱主而獲得的任何薪酬、退休金或其他方式扣除 僱員獲得的任何報酬。

10


19。完整協議和修訂。本協議體現了本協議雙方對本協議主題事項的完整協議和 的理解,取代並取代了先前與本協議主題有關的所有協議、諒解和承諾,除非公司向員工發放的股權授予 協議,包括其中的限制性契約,應根據其條款和本協議的條款繼續完全生效。本協議只能通過本協議雙方簽署 的書面文件進行修改。

20。適用法律。本協議應受佛羅裏達州 法律管轄,並根據佛羅裏達州法律進行解釋,不包括可能將本協議的解釋或解釋交給其他司法管轄區的實體法的任何衝突或法律規則或原則選擇。與本 協議有關的任何訴訟均應在佛羅裏達州杜瓦爾縣的法院進行裁決。

21。繼任者。 員工不得分配本協議。除了法律對公司任何繼任者規定的任何義務外,公司還將要求公司全部或幾乎所有股票、 業務和/或資產的任何繼任者(無論是直接的還是間接的,通過收購、合併、合併或其他方式)明確假設並同意以在沒有發生此類繼承的情況下公司必須履行本協議的方式和程度履行本協議。公司未能獲得繼任者的 此類假設將構成對本協議的重大違反。員工同意並同意公司繼任者的任何此類假設,以及公司為此目的對本協議的任何轉讓。本 協議中使用的公司是指本協議前面定義的公司,以及任何明確接受本協議或以其他方式因法律適用而受其所有條款和規定約束的繼任者。本協議應 對雙方及其允許的繼承人或受讓人具有約束力,並對雙方的利益具有約束力。

22。對應方。本協議 可以以對應形式簽署,每份協議均應被視為原件,但所有這些協議共同構成同一份文書。

23。可分割性。如果本協議中的任何部分、小節或條款因任何原因被發現無效或不起作用,則該 部分、小節或規定應被視為可分割,不得影響本協議任何其他條款的效力和有效性。如果法院裁定本協議中的任何契約過於寬泛,從而使契約無法執行,則雙方同意並希望該法院用合理的司法上可執行的限制來代替契約中令人反感的部分,並且經如此修改,該盟約應具有完全可執行性 ,就像雙方自己以修改後的形式規定一樣 。本協議中員工的每份契約均應解釋為獨立於本協議中任何其他條款的協議,員工對公司提出的任何索賠或訴因 的存在,無論是基於本協議還是以其他方式為依據,均不應構成對公司執行本協議中契約的辯護。

24。通知。根據本協議發出的任何通知、請求或指示均應以書面形式發出,當親自 送達或由美國掛號郵件寄出後三 (3) 天,郵資已預付,並要求退貨收據,將視為已送達,地址如下:

11


致公司:

富達國家信息服務有限公司

河濱大道 347 號

佛羅裏達州傑克遜維爾 32202

注意:首席執行官

致員工:

詹姆斯·基霍

[上次提供給公司的地址,記錄在工作日中]

25。放棄違約。任何一方對本協議任何條款的放棄不得構成或被解釋為對另一方先前或之後的任何 違約行為的放棄。

26。税。

(a)

預扣税。公司或關聯公司可以從根據本 協議應支付的所有薪酬和福利中扣除公司根據州、聯邦或地方法律必須扣除的任何税款或預扣税。

(b)

第 409A 條。在 的範圍內,本協議及本協議下的任何付款、分配或其他福利應符合《守則》第409A條的要求以及美國財政部或美國國税局頒佈的任何相關法規或其他指導方針(第409A條)。就第 409A 條而言,根據本協議進行的一系列付款中的每筆款項都將被視為單獨付款。如果員工是第409A條規定的特定員工,則在這六個月期間,將不支付本協議中描述的構成在離職後的六個月內支付的遞延薪酬(根據美國財政監管第1.409a-L (b) 條的含義)的分配、 分配或其他福利。相反,任何此類遞延補償應在離職六個月之後的第一個工作日支付,或者在員工去世後儘快支付 。在任何情況下,員工都不得直接或間接指定付款的日曆年。任何可能導致本協議或本協議項下的付款、分配或其他福利無法滿足第 409A 條要求的條款均無效力或效力,而且,在修正案對第 409A 條的目的生效的範圍內,雙方同意對本協議進行修訂以符合 第 409A 條。在第409A條允許的範圍內,此類修正應具有追溯力。就本協議而言,除非員工離職(根據財政監管第 1.409a-L (h) 節 的含義),否則不得將員工視為已終止工作。根據本協議提供的所有報銷和實物福利均應根據第 409A 條的要求進行或提供 ,其中包括 (i) 任何報銷均應針對在本協議規定的時間段內發生的費用,(ii) 一個日曆年內有資格獲得報銷的 費用金額或提供的實物福利不得影響有資格獲得報銷的費用或實物福利在任何其他日曆年中,向 提供 (iii) 報銷符合條件的費用將不遲於發生此類費用的應納税年度之後的員工應納税年度的最後一天支付,並且 (iv) 獲得報銷或實物福利的權利不受清算或交換為其他福利的限制。

12


(c)

消費税。如果根據本協議的條款或與公司或其子公司的僱用或終止(a 付款和 付款)有關或因僱用公司或其子公司而產生的任何款項或福利(a 付款和 付款)需繳納《守則》第 4999 條徵收的消費税(消費税),則員工可以選擇將此類款項支付給減至比本節規定的構成 降落傘付款的金額少一美元280G 的代碼(縮減後的金額)。任何此類選擇都必須以書面形式提出,並在終止之日起三十 (30) 天內提交給公司。如果員工 不選擇將付款減少到縮減金額,則員工應負責支付因付款而產生的任何消費税,並且員工無權根據本協議或任何其他協議獲得此類消費税的總額付款。如果要減少補助金,則應按照以下優先順序實施削減,並應符合第409A條:(i) 首先是現金 薪酬,(ii) 接下來是不受409A約束的股權薪酬,然後是受第409A條約束的股權薪酬,然後 (iii) 在所有剩餘的付款 和福利中按比例分配。如果對先減少上述任何類別中的哪些付款存在疑問,則應首先減少向員工提供的 經濟價值減少最少的付款中產生最大現值減少的付款。

除非高管和公司另有書面同意,否則 本節所要求的任何決定均應由Golden Parachute Tax Solutions LLC以書面形式作出,如果他們無法提供或無法服務,則應由其他會計師事務所作出,該會計師事務所在 《守則》第 280G 條中被國家認可為專家,並在控制權變更之前由公司選出,不向實現控制權變更的人提供服務,但前提是這些會計師事務所經員工(會計師)批准,其 的決定應為無論出於何種目的,均具有決定性並對高管和公司具有約束力,沒有明顯的錯誤。為了進行本節所要求的計算,會計師可以對適用的税收做出合理的假設和近似值 ,並可以依賴對《守則》第280G和4999條的適用進行合理、真誠的解釋。在不限制上述內容的一般性的前提下,會計師根據本 第26 (c) 條作出的任何決定都將考慮對高管提供的服務(或堅持自己可以提供服務並避免提供服務(例如根據不競爭的 契約))提供的任何合理補償的價值。會計師應根據公司或高管的要求向公司和高管提供詳細的支持計算。高管和公司應向會計師提供 會計師可能合理要求的信息和文件,以便根據本節做出決定。公司應承擔會計師因本節所考慮的任何計算而可能產生的所有費用,以及 高管根據《守則》第280G和4999條為税務籌劃而向會計師產生的任何費用。

[頁面的其餘部分故意留空;下一頁上有 簽名]

13


為此,雙方已簽署本協議,自生效之日起 生效,以昭信守。

富達國家信息服務有限公司
來自: /s/ 丹妮絲·威廉姆斯
丹妮絲·威廉姆斯
公司執行副總裁兼首席人事官

//James Kehoe

詹姆斯·基霍

[James Kehoes 僱傭協議簽名頁]