展品 10.2

贊助商支持協議

本保薦人支持協議於2023年6月26日生效(“本協議”),由特拉華州有限責任公司 SPAC LLC(“保薦人”)、特拉華州ExcelFin Acquisition Corp.(“SPAC”)、 及開曼羣島豁免公司(“PUBCO”)貝爾德醫療投資控股有限公司(“Baird Medical Investment Holdings Limited”)簽訂。

鑑於SPAC,Pubco,Betters醫療投資控股有限公司,開曼羣島豁免公司(“Betters”),Betters醫療合併子公司, Inc.,特拉華州公司,Pubco的直接全資子公司,以及大亨選擇全球有限公司,根據英屬維爾京羣島的法律註冊成立的股份有限公司和Betters的直接全資子公司(“公司”),建議在此同時訂立一項商業合併協議(“商業合併協議”);本協議中使用但未定義的大寫術語應具有《企業合併協議》中此類術語的含義),其中規定了SPAC與公司之間的業務合併;

鑑於, 截至本協議日期,保薦人擁有創紀錄的5,750,000股SPAC B類普通股(SPAC股票的所有此類股票,以及保薦人在本協議終止前獲得的記錄所有權或投票權此後將由保薦人獲得的任何SPAC股票,在本協議終止前稱為“股份”);

鑑於, 截至本協議日期,保薦人擁有並記錄所有私募認股權證,保薦人同意免費取消所有私募認股權證 符合並符合本協議規定的條款;

鑑於, 截至本協議日期,保薦人是保薦人貸款項下的出借人,雙方同意根據本協議規定的條款,將所有保薦人貸款 轉換為保薦人在生效時間獲得Pubco普通股的權利;以及

鑑於,為促使SPAC、PUBCO和本公司訂立業務合併協議,以及主要優勝者股東訂立優勝者股東支持協議,保薦人希望就股份訂立本協議。

現在, 因此,考慮到上文和本協議所載的相互契諾和協議,並在此確認其已收到和充分,並打算具有法律約束力,本協議各方同意如下:

1.   協議 投票。保薦人特此同意,在SPAC股東大會的任何會議上,包括SPAC股東會議,以及在任何經SPAC股東書面同意的行動中,保薦人當時持有的所有股份都將投票贊成批准和通過企業合併協議、交易和所有其他交易提案。

2.取消  擔保 保薦人特此同意,在緊接生效時間之前,但在合併完成後,保薦人擁有的所有私募認股權證應免費交回SPAC,並由SPAC在緊接生效時間之前取消。

3.贊助商貸款的  轉換 。本協議雙方同意,在合併生效前,但在合併完成後,保薦人貸款項下的所有未償還餘額應轉換為保薦人有權從Pubco獲得相當於(A) 保薦人貸款項下未償還總額的有效發行、足額支付和不可評估的Pubco普通股,除以 (b) $10.20.

4.  轉讓股份 。保薦人同意,在交易結束前,不得直接或間接地(A) 出售、轉讓、轉讓(包括通過法律實施)、留置權、質押、處置或以其他方式阻礙任何股份,或以其他方式同意進行上述任何事項, 但根據企業合併協議進行的出售、轉讓或轉讓除外,(B) 將任何股份存入有投票權的信託基金,或與之訂立投票合同或授予任何與本協議不符的委託書或授權書 或(C) 訂立任何合同,關於直接或間接收購或出售、轉讓、轉讓(包括通過法律的實施)或其他處置任何股份的期權或其他安排或承諾;但上述規定不應禁止發起人將任何股份轉讓給其一個或多個關聯公司,但前提是該關聯公司簽署了本協議或同意成為本協議的一方。

5.  不贖回保薦人股份 保薦人在此同意放棄在SPAC股東批准的情況下對其持有的任何股份行使任何贖回權。

6.  免除 反稀釋保護。保薦人特此放棄,在交易完成的前提下,保薦人對與交易有關的其 B類普通股的任何轉換 的轉換比率(定義見《SPAC憲章》第4.3(B) 節)進行調整的權利。

7.  溢價 股。雙方特此同意,(X) 3,150,000股PUBCO普通股,相當於保薦人在生效時間後將持有的PUBCO普通股的70%,應完全歸屬並可自由交易,但僅受SPAC、保薦人和簽署人之間的特定信函協議(日期為2021年10月20日的協議)(經日期為2023年6月26日的特定內幕信函修正案修訂)和(Y) 1,350,000股PUBCO普通股的限制,相當於保薦人在生效時間後將持有的剩餘30%的pubco普通股 的股份,應按下文所述 (“獲利股”)進行歸屬和沒收。

(A)如果在生效時間至生效時間五週年期間的任何時間,在任何30天交易期內的任何 20個交易日內,PUBCO普通股的VWAP值大於或等於12.5美元(“目標價”),則            溢價股票應成為完全歸屬的;但條件是,對於影響上市公司普通股的任何股份拆分、股份分紅、重組、合併、資本重組和類似交易,目標價格應進行公平調整 。在本協議中,“VWAP”是指,對於截至任何日期(S)的任何證券,指在紐約時間上午9:30:01開始至紐約時間下午4:00:00結束的期間內,該證券在當時交易的主要證券交易所或證券市場上的美元成交量加權平均價格,如彭博社 通過其“HP”功能(設置為加權平均)報道的,或者,如果前述規定不適用,據彭博社報道,自紐約時間上午9:30:01開始至紐約時間下午4:00:00結束的期間內,此類證券在電子公告板上的場外交易市場上此類證券的美元成交量加權平均 價格,或者,如果彭博社在這些時間內沒有報告此類證券的美元成交量加權平均價格,則為場外交易市場集團報告的此類證券的任何做市商的最高收盤價和最低收盤價的平均值。

2

(B)在 PUBCO的控制權發生變更的情況下,如果在生效時間之後且在生效時間五週年之前,溢價股份(在尚未完全歸屬於觸發事件的範圍內)應在緊接該控制權變更之前成為 完全歸屬的            ,使得溢價股份的持有人有權在該控制權變更中獲得在該控制權變更中本應向其發行或支付的對價(包括選擇接受不同形式的對價的權利)。 出於本協議的目的,“控制權變更”是指以下任何事件的發生:(I) 任何人 或任何一組共同行動的人,根據《交易所法案》 13(D) 直接或間接地成為或成為公共公司證券的實益擁有人,該證券佔公共公司當時未償還有表決權證券的總投票權或經濟權益的50%以上;(Ii)PUBCO與任何其他公司或其他實體完成合並或合併,並且在緊接完成該合併或合併後, (A)在緊接合並或合併之前的PUBCO董事會不構成在合併中倖存的公司的董事會的至少多數,或者(Br)如果尚存的公司是另一人的子公司,則為其最終母公司,或者(B) 在緊接該合併或合併之前的PUBCO有表決權的證券不繼續代表,或 不轉換為,因合併或合併而產生的個人當時未償還的有表決權證券的總投票權的50%以上,如果尚存的公司是另一人的子公司,則為其最終母公司;(Iii) Pubco的股東批准Pubco的完全清算或解散計劃,或達成一項或一系列相關協議,由Pubco直接或間接出售、租賃或以其他方式處置Pubco及其子公司作為一個整體的50%或更多資產。

(C)            在觸發事件或Pubco控制權變更發生後五個工作日內,Pubco應促使其轉讓代理 將收益股份歸屬於其股份分類賬記錄。如果任何溢價股份是以股票為代表的,在前述句子規定的五個工作日的時間段內,Pubco應向其持有人發行不帶任何限制性 傳奇的新股票,以換取傳奇股票。

(D)            如在生效時間起計五週年前,溢價股份仍未歸屬,則溢價股份將被沒收,並將以證書或簿記形式交付予pubco,以供註銷而不收取代價,並於該日期起不再代表pubco的任何權益。

3

8.   陳述 和保證。贊助商特此向SPAC和PUBCO作如下陳述和保證:

(A)            本協議保薦人的簽署、交付和履行以及保薦人擬完成的交易 在此不會也不會(I) 與保薦人適用的任何法律衝突或違反,(Ii) 要求任何人的任何同意、批准或授權、聲明、備案、登記或通知,(Iii) 導致任何股份產生任何產權負擔(本協議、商業合併協議和其他附屬協議項下的除外),或(Iv) (如果適用),與保薦人的管理文件的任何規定相沖突或導致違約或構成違約。

(B)            自本協議之日起,保薦人獨家擁有5,750,000股 B類普通股的良好且有效的所有權,且無任何留置權,但依據(I) 本協議、(Ii) 適用證券法、(Iii) SPAC管理文件和(Iv) 內幕信函,保薦人在本協議之日擁有唯一投票權和投票權。有權出售、轉讓和交付此類股份,保薦人不直接或間接擁有任何其他股份。

(C)            保薦人有權、授權和能力簽署、交付和履行本協議,並且本協議已由保薦人正式授權、簽署和交付。

9.  終止。 本協議及其雙方在本協議項下的義務將在下列時間中最早的一項時自動終止:(A) 生效時間;(B) 根據其條款終止企業合併協議;和(C) 本協議所有各方的相互書面協議。本協議終止後,本協議任何一方均不再承擔本協議項下的任何義務或責任;但終止不應免除本協議任何一方在本協議終止前發生的故意和實質性違反本協議的責任。

10.  雜項。

(A)            除本協議另有規定外,與本協議和本協議擬進行的交易有關的所有成本和開支應由本協議當事人支付,無論本協議擬進行的交易是否已經完成。

4

(B)            本合同各方之間的所有通知和其他通信應以書面形式發出,並應被視為已正式發出:(I)當面送達時的 ;(Ii)寄出美國掛號信或掛號信要求的回執、預付郵資的美國郵件後送達的 ;(Iii)通過聯邦快遞或其他國家認可的隔夜遞送服務發送的郵寄次日的 ;或(Iv)在正常營業時間內通過電子郵件在收件人所在地投遞的 。否則在下一個營業日 ,地址如下:

如果在閉幕前向贊助商或SPAC發送:

ExcelFin收購公司 ExcelFin SPAC LLC
傑克遜街473號,套房 300
加州舊金山,郵編:94111
電子郵件:jragan@Paperegerence.com
注意:Joe·拉根

將副本(不構成通知)發送給:

Searman &Sterling LLP
橄欖街2601號17樓
德州達拉斯郵編:75201
郵箱:Alain.Dermarkar@shearman.com
注意:阿蘭·德馬卡爾

Searman &Sterling LLP
美國銀行大廈
國會大街800號, 2200套房
德克薩斯州休斯頓,郵編:77002
郵箱:Bill.Nelson@shearman.com
注意:比爾·尼爾森

如果從收盤開始或收盤後到pubco或spac,到:

貝爾德醫療投資控股有限公司

百德大廈11號樓2樓202室

廣州市越秀區榮通大街15號
郵箱:Qiuquan@baidemed.com
注意:全秋

將副本(不構成通知)發送給:

Dechert LLP
北京嘉裏中心北樓24樓
朝陽區光華路1號
北京,中國100020
電子郵件:yang.wang@dechert.com;stehen.leitzell@dechert.com
注意:王洋;斯蒂芬·萊策爾

或發送至本合同各方根據本 10(B)節不時書面指定的其他一個或多個地址。

5

(C)            如果根據適用法律,本協議的任何條款或條款被視為被禁止或無效、非法或不可執行,則該條款或條款應僅在此類禁止、無效、非法或不可執行的範圍內無效,而本協議的所有其他條款和條款應保持完全效力。雙方進一步同意,如果本協議中包含的任何條款或條款 在任何程度上被適用法律禁止或無效、非法或不可執行,則本協議各方應採取任何必要行動,使本協議的其餘條款和條款在適用法律允許的範圍內最大限度地有效和可執行,並在必要的範圍內修訂或以其他方式修改本協議,以有效、合法和可執行的條款或條款取代本協議中所包含的任何被禁止或無效、非法或不可執行的條款或條款。

(D)            (I) ,除非本協議上下文另有要求或另有規定,(A)任何性別的 詞語應解釋為陽性、女性、中性或任何其他性別(視適用情況而定);(B)使用單數或複數的 詞語還應分別包括複數或單數;(C)本協議中的術語“ ”、“此處”和衍生或類似詞語指的是整個協議;(D) 術語“部分”指的是本協議的指定部分 ;(E) 術語“包括”、“包括”或“包括”應指包括但不限於:“(F) 短語中的”擴展“一詞是指主體或事物擴展到的程度,該短語不應簡單地表示”如果“;(G) ”或“應是析取的,但不是排他性的;(H) 對某一特定人的任何提及包括該人的繼承人和允許的 轉讓。(Ii) 除非本協議上下文另有要求,否則對法規的提及應包括根據本協議頒佈的所有法規,而對法規或法規的提及應被解釋為包括合併、修改或取代此類法規或法規的所有法規和法規。(Iii) 所指的“美元”、“美元”、“美元”或 “美元”均指美利堅合眾國的合法貨幣。(Iv) 凡本協議所指的天數為 ,除非明確規定營業日,否則該天數應指日曆日。(V)在 期間內或之後, 根據本協議支付任何款項或採取任何行動的時間段的計算方法如下:不包括該期間開始的日曆日,包括該期間結束的日曆日;如果該期間的最後一個日曆日不是營業日,則將該期間延長至下一個工作日。(Vi) 所有對合同(包括本協議)的引用是指可不時修訂或補充的合同,或放棄或修改合同條款的合同,在每一種情況下,其範圍均為適用於本協議的一方。(Vii) 除本協議文意另有所指外,凡提及SPAC時,應解釋為指尚存的公司。(Viii) 本協議中各節之前的標題僅為方便起見,不應被視為本協議的一部分,也不應在解釋本協議時具有任何效力。

(E)            本協議旨在創建和創建合同關係,而不是創建也不創建本協議雙方之間的任何代理、合夥企業、合資企業或任何類似關係。

(F)             本協議構成本協議各方之間與本協議擬進行的交易有關的完整協議,並取代本協議任何一方或本協議任何一方之間可能已訂立或訂立的任何其他協議,無論是書面或口頭協議。

6

(G)            本協議可全部或部分修改或修改,只能由本協議所有各方按照 10(L) 節中包含的規範並參考本協議簽署的正式授權的書面協議進行修改或修改。.

(H)            未經本協議其他各方事先書面同意,本協議任何一方不得轉讓本協議或本協議的任何部分,未經事先書面同意的任何此類轉讓均無效。在符合上述規定的前提下,本協議對本協議雙方及其各自允許的繼承人和受讓人具有約束力,並符合其利益。

(I)             本協議雙方同意,如果本協議的任何條款未按照本協議的具體條款履行或以其他方式違反,則可能發生不可彌補的損害。因此,雙方同意,本協議各方有權 獲得一項或多項禁令、具體履行或其他衡平法救濟,以防止實際或威脅違反本協議的行為,並執行本協議的條款和規定,以及本協議任何一方根據法律或衡平法有權獲得的任何其他補救措施。如果為強制執行本協議的規定而提起任何衡平法訴訟,則本協議任何一方均不得 聲稱(本協議各方放棄抗辯)法律上有足夠的補救措施,且本協議各方同意放棄任何與此相關的擔保或張貼保證書的要求。

(J)             本《協議》以及基於本《協議》或本協議擬進行的交易、因本《協議》或擬進行的交易而提出、引起或有關的所有索賠或訴訟理由,均應受特拉華州法律管轄,並按照特拉華州法律解釋,但不適用於 要求或允許適用另一司法管轄區的法律的原則或規則。

(K)            任何基於、引起或與本協議或本協議擬進行的交易有關的訴訟必須在特拉華州衡平法院提起(如果該法院沒有標的物管轄權,則必須在特拉華州高等法院的複雜商業訴訟中提起),或者,如果它擁有或能夠獲得管轄權,則在特拉華州美國地區法院提起。且本協議的每一方均不可撤銷地接受每個此類法院在任何此類訴訟中的專屬管轄權,放棄其現在或今後可能對個人管轄權、地點或法院便利性提出的任何異議,同意僅在任何此類法院審理和裁決與訴訟有關的所有索賠,並同意不在任何其他法院提起因本協議或本協議預期的交易而引起或與之相關的任何訴訟。本協議中包含的任何內容不得被視為 影響本協議任何一方以適用法律允許的任何方式送達程序文件、提起訴訟或以其他方式對任何其他司法管轄區的任何其他一方提起訴訟的權利,在每一種情況下,執行根據本條款 10(K)條 提起的任何訴訟中獲得的判決。

(L)            本協議可由兩份或兩份以上的副本簽署,也可由本協議的不同各方以不同的副本簽署,其效力與本協議的所有各方簽署同一份文件具有同等效力,但所有這些文件應共同構成同一份文書。通過電子傳輸(包括電子郵件或.pdf格式)或傳真以及電子或數字簽署副本(如DocuSign)傳輸的本協議副本應與原始簽名具有相同的法律效力 ,並應被視為本協議的原始簽署副本。

7

(M)           在不作進一步考慮的情況下,本協議各方應簽署並交付或促使簽署並交付此類附加文件和文書,並採取一切合理必要的進一步行動以完成本協議預期的交易。

(N)            在雙方簽署並交付《企業合併協議》之前,本協議不應生效或對本協議的任何一方具有約束力。

(O)            本協議的每一方在適用法律允許的最大限度內,放棄就本協議項下的任何訴訟(I) 產生的 或(Ii) 以任何方式與本協議各方的交易或與本協議相關的任何交易相關或附帶進行的任何訴訟,放棄任何由陪審團審判的權利,在每一種情況下, ,無論是現在存在的還是以後產生的,也無論是合同、侵權行為、股權還是其他。本協議各方在此同意並同意,任何此類訴訟應由法院裁決,且雙方當事人可向任何法院提交本協議副本的正本  ,作為雙方同意放棄其由陪審團審判的權利的書面證據。本協議各方保證並確認:(I) 任何其他各方的代表均未明確或以其他方式表示,在發生訴訟的情況下,本協議另一方不會尋求強制執行前述放棄;(Ii)本協議各方理解並已考慮本放棄協議的影響;(Iii) 本協議各方自願作出本協議放棄;以及(Iv)本協議各方均因本協議第(Br)節中的相互放棄和證明( 10(O))中的相互放棄和證明等原因而簽訂本協議。

[簽名頁面 如下]

8

茲證明,本協議雙方自上文第一次簽署之日起已簽署。

ExcelFin Spac LLC
發信人: /s/Joe·拉根
姓名: Joe·拉根
標題: 授權簽字人

ExCELFIN收購公司。
發信人: /s/Joe·拉根
姓名: Joe·拉根
標題: 首席執行官和首席財務官

[支持協議發起人的簽名頁 ]

貝爾德醫療投資控股有限公司
發信人: 發稿S/吳海梅
姓名: 吳海梅
標題: 董事

[支持協議發起人的簽名頁 ]