附錄 10.1

分離協議和正式發佈

 

本分居協議和一般新聞稿(“協議”)日期為2023年8月9日(“執行日期”),由Dinesh Kumar(“員工”)與Alignment Healthcare USA, LLC(“Alignment” 或 “公司”)簽訂。本協議的各方可以單獨稱為 “一方”,也可以統稱為 “雙方”。

演奏會

 

A.
Aligning and Employee 是 2021 年 3 月 26 日生效的經修訂和重述的僱傭協議(“EA”)的當事方。此處使用但未定義的大寫術語應具有 EA 中規定的含義;

 

B.
雙方希望簽訂本協議,以實現員工脱離 Alignment 和終止員工的僱用 Alignment;以及

 

C.
為此,雙方希望按本文所述,規定某些離職償金和全面解除索賠。

 

因此,現在,考慮到上述敍述以及其他良好而寶貴的對價,特此確認這些陳述的收到和充足性,雙方商定如下:

 

協議

1.
終止日期。根據EA第5(c)條,特此通過雙方協議,終止員工與Alignment的僱用,自2023年10月1日(“生效日期”)起生效。自生效之日起,EA 特此終止,但員工根據其條款(包括但不限於本協議第 8 至第 15 節的規定)生效的任何契約或其他義務除外。
2.
付款和股權獎勵。
a.
2022 年獎金。公司應向員工支付2022年日曆年度業績期的剩餘獎金(“2022年獎金支付”),前提是根據公司的年度激勵計劃的條款賺取和支付了任何此類金額,則公司應在2023年公司其他高級管理人員領取2022年獎金的同一天或大約在同一天向員工支付2022年獎金。
b.
分離套餐。作為對員工所作承諾和契約以及此處發佈的全面新聞稿的對價和回報,以及生效日期到來時(前提是員工在生效之日重申本協議,如下所述),公司應向員工或為員工提供以下離職套餐(“離職套餐”)。
i.
Alignment Healthcare, Inc.(“母公司”)應規定加速股份的歸屬(定義見下文第2.c節)。除非本協議另有規定,否則員工特此接受加速增發加速股份,以取代他根據EA可能有權獲得的任何現金遣散費。

-1-


 

ii。
公司應按比例向員工支付獎金(如果有),該獎金本應在2023日曆年支付給員工,該獎金是在2023日曆年結束後確定的,等於如果員工在2023年沒有終止僱傭本應支付給員工的金額,其分子是僱主在該日曆年內僱用僱員的整月數,其分母為十二 (12)。此類獎金應在公司其他高級管理人員獲得此類獎金的同時支付(此類支付時間將在2024年3月15日之前支付,相當於該獎金已實現金額的75%,在2024年10月左右支付此類獎金剩餘25%的已實現金額,該獎金基於公司及其關聯公司在2025年評級年度獲得的STAR總評級)。
iii。
員工承認並同意,自生效之日起,除第 2.a 和 2.b.ii 節所述的付款以及第 2.b.i、2.c.i 和 2.c.ii 節中加速股份的歸屬外,公司將向員工支付在該日期之前應支付的所有已賺取和應計但未使用的休假工資(如果有),並且自生效之日起,員工無需支付額外薪酬或福利。
iv。
如果員工選擇COBRA福利,則公司應從2023年11月1日起支付員工在十二(12)個月內分擔此類COBRA福利的保費,除非員工提前獲得通過新工作獲得健康福利的資格;據瞭解,(x)如果員工在此期間開始新工作,則必須立即通知公司,並立即償還公司繳納的任何超額福利繳款;以及(y)公司的付款或報銷義務終止,員工可以在COBRA的剩餘時間內繼續享受福利(如果有),前提是員工支付了此類延續保險的全部費用。員工應在單獨的保險下獲得有關 COBRA 的更多信息,員工應全權負責通過正確返回 COBRA 選擇表來選擇 COBRA 保險(如果有)。
c.
股權獎勵。以下是母公司首次公開募股結束之日或前後母公司向員工發放的股權獎勵摘要(“股權摘要”):

 

限制性股票

既得

未歸屬

總計

限制性股票

612,035

30,563

642,598

 

 

 

 

RSU

既得

未歸屬

總計

首次公開募股時獲得的限制性股票

26,602

26,600

53,202

2022 年 3 月發放的限制性股票

51,739

155,215

206,954

2022 年 9 月批准的 RSU

0

280,360

280,360

限制性單位總數

78,341

462,175

540,516

 

 

 

 

選項

既得

未歸屬

總計

首次公開募股時授予的期權 @ $18 /股

334,978

334,978

669,956

2022 年 3 月授予的期權 @ 每股 9.06 美元

38,017

114,051

152,068

期權總數

372,995

449,029

822,024

 

-2-


 

員工承認並同意,上述股權摘要包括所有此類股權獎勵的準確、完整清單,包括但不限於母公司前身首次公開募股前有限合夥單位轉換而成的母公司所有限制性普通股(“限制性股票”)、母公司的限制性股票單位(“RSU”)和購買母公司普通股的期權(“期權”),以及每種股票金額的準確完整明細已歸屬的股權獎勵類型和剩餘金額未歸屬,全部截至執行日期。為清楚起見,《權益摘要》不考慮員工在公開市場上進行的任何購買、銷售或其他交易(包括但不限於與歸屬活動有關以支付預扣税義務的任何銷售),因此無意反映員工截至任何日期對母公司普通股或任何衍生證券的全部實益所有權。

此外,在獲得母公司董事會薪酬委員會批准本協議的前提下,母公司特此同意,在員工解僱生效之前,這將導致以下各項的歸屬加快:

i.
六萬五千三十九 (65,039) 個 RSU;以及
ii。
額外數量的限制性股票、RSU 或其組合(如下所述)等於 (x) 一百萬三萬六千美元(1,036,000 美元)(“加速價值”)除以 (y) 公司普通股在生效之日納斯達克股票市場的每股收盤價,商定並理解,根據本條款 (ii),母公司應首先加速未歸屬的限制性股票,以及前提是員工持有的未歸屬限制性股票數量不足以向他提供full Accerated Value,然後,母公司應在考慮到加速限制性股票後,促使一些未歸屬的限制性股票進一步加速,以提供加速價值的剩餘部分。

前述第 (i) 和 (ii) 條中描述的限制性股票和限制性股票單位在下文統稱為 “加速股”。

除了在股權摘要中標有 “既得證券” 的欄目下列出的限制性股票、限制性股票股和期權(統稱為 “既得證券”)和加速股外,員工承認並同意:(A) 所有剩餘的期權和限制性股票均未歸屬,應自生效之日起全部取消,無需付款;(B) 員工可在九十 (90) 天內隨時行使任何既得期權生效日期,在此之後,此類既得期權將終止併到期,無需付款;以及(C) 員工無權獲得任何額外或其他股權或基於股權的薪酬(包括限制性股票、限制性股票單位和期權)。

3.
税務問題。
a.
本協議下的所有付款(包括但不限於加速股份)可能會因適用的税款和預扣税而減少。為避免疑問,員工同意,在結算加速股票時,應預扣或出售足夠數量的股票,以支付任何適用的税款或

-3-


 

預扣義務。員工應對因離職套餐而產生的任何税收後果承擔全部責任;員工同意對因員工收到離職套餐而產生的任何税收相關索賠進行全面辯護和賠償。
b.
第 409A 節。生效日期是經修訂的1986年《美國國税法》第409A條(“第409A條”)所指的員工離職日期。EA 第 28 節的規定以引用方式納入,完全適用於本協議。為避免疑問,限制性股票、期權或限制性股票單位均未規定不合格的遞延薪酬,並且過去/不受第409A條的約束。儘管有上述規定,但公司不聲明本協議規定的付款和福利符合第 409A 條,在任何情況下,公司均不承擔員工因不遵守第 409A 條而可能產生的任何税款、罰款、利息或其他費用的全部或任何部分責任。
4.
員工對索賠的全面解釋。員工以及通過員工提出索賠的任何人和任何實體,包括但不限於員工的繼承人、管理人、利益繼承人、受讓人和代理人,以及所有人,特此解僱、解除和永久解僱公司及其過去、現在和未來的每位員工,作為對本協議所作承諾和契約以及其他有價值的回報(特此確認收到這些承諾和契約)的對價和回報, 董事, 成員, 代理人, 受託人, 管理人員, 代表,所有者、股東、合夥人、保險公司、受託人、律師、供應商、客户、患者、子公司、母公司、關聯公司(包括但不限於Alignment Healthcare Partners、有限責任公司和母公司)、關聯實體、受讓人、前任和繼承人(統稱為 “發行人”),以及所有索賠、權利、訴訟、訴訟理由、投訴、要求、義務的所有人(統稱為 “發行人”)、承諾、合同、爭議、債務、開支、損害賠償、傷害、損失、留置權、成本、律師費,任何性質的利息、判決和負債,無論是現在是否已知、可疑或未懷疑、已到期還是未到期、固定或偶然的(統稱為 “索賠” 和每項 “索賠”),員工以及通過員工提出索賠的任何人和任何實體,包括但不限於員工的繼承人、管理人、權益繼承人、受讓人和代理人,以及他們中的每一個人,現在都有這些利息、判決和負債,或者可能聲稱從一開始到員工簽署本協議的那一刻,對被釋放者(無論是直接還是間接),或其中任何一項,包括在不限制上述內容的一般性的前提下,由於:(1) 員工與公司(以及任何發行人)的關係和/或僱傭關係和/或僱傭關係和/或僱傭的終止;(2)在不限制上述內容的一般性的情況下,由發佈人或其中的任何作為或不作為,直到員工簽署本協議之日協議;(3) 任何禁止歧視、騷擾或任何形式的報復的聯邦、州或地方法律,無論此類主張是基於員工或政府機構提起的訴訟;(4) 任何涉嫌違反法規(聯邦或州)的行為,包括但不限於《加州勞動法》、適用的加州工資令、《加州民法典》、《公平就業和住房法》、《美國殘疾人法》、《就業年齡歧視法》、《家庭和病假法》、《加州商業和職業法》、《公平勞動標準法》或《合併綜合預算調節法》(COBRA),經修訂;(5) 襲擊、毆打、違規行為任何明示或暗示的僱傭合同或協議、不當解僱、違反誠信和公平交易的默示盟約、故意或疏忽造成情緒困擾、欺詐、故意或疏忽的虛假陳述、誹謗或干涉潛在的經濟優勢或合同關係,或任何其他侵權行為或違反普通法的行為;(6) 任何規範賠償、薪水、股權、工資的州、聯邦或地方法律,

-4-


 

工時、獎金、佣金、加班費、福利、金錢、工資、津貼、福利、病假工資、遣散費、留存費或福利、帶薪休假福利、休假工資、罰款、利息或損害賠償;以及 (7) 任何律師費、費用或開支索賠;但是,前提是上述內容無意解除任何法律上可能無法解除的索賠。員工還同意,在法律允許的範圍內,放棄員工在任何聯邦、州或地方行政機構對因員工受僱和/或與公司離職而產生或與之相關的任何索賠進行調查時獲得任何金錢或公平追回的權利。儘管有上述規定,但本新聞稿並未解除任何法律上可能無法發佈的索賠。
5.
解除未知索賠和《民法典》第 1542 條豁免。員工明白,上述索賠解除的範圍是全面的,涵蓋員工知道和員工可能無法預見或知道的與發佈的事項有關的索賠。因此,員工放棄並放棄員工根據《加利福尼亞民法典》第1542條或任何其他州的任何類似法規或條款享有的所有權利和福利,內容如下:

“全面免責不延伸到債權人或放款方在執行解除時不知道或懷疑存在對他或她有利的索賠,如果他或她知道會對他或她與債務人或關聯方的和解產生重大影響。”

本協議適用於本協議或其他條款中列舉的所有索賠或訴訟理由,包括已知或未知的任何性質和種類。此後,員工可能會發現目前未知的事實或主張,這些事實或索賠與員工現在所知道的關於此處發佈的事項有所不同或之外的索賠。儘管如此,員工打算通過本協議全面解除所有此類事項以及與之相關的所有索賠,這些索賠現在確實存在,可能存在或迄今為止已經存在。

6.
盟約不起訴。員工沒有也不會基於此處發佈的任何索賠、由此處發佈的任何索賠而直接或間接對發行人或其中任何人提起任何法律訴訟。員工過去和將來都不會直接或間接鼓勵和/或要求任何第三方對發佈者或其中任何人提起任何法律訴訟。
7.
《老年工人福利保護法》。本協議構成對僱員根據聯邦《就業年齡歧視法》(“ADEA”)擁有或可能擁有的任何及所有權利或主張的知情和自願放棄,該法經1990年《老年工人福利保護法》、29 U.S.C. §§ 621 等修訂。本段和本協議的編寫方式旨在讓員工理解。特此建議員工在簽署本協議之前以書面形式諮詢律師。員工最多有 21 天的時間考慮簽署本協議。如果員工決定不使用所有 21 天,則員工故意自願放棄任何關於員工未獲得 21 天期限或沒有使用整整 21 天來考慮本協議的索賠。員工可以在員工簽署本協議後的7天內隨時撤銷本協議,方法是向Alignment Healthcare USA, LLC提供書面撤銷通知,收件人:加利福尼亞州奧蘭治市城鎮鄉村路1100號1600套房,以便僱主在7天的撤銷期到期之前收到此類書面通知。本協議在生效日期之前不得生效或可執行。

-5-


 

8.
諮詢法律顧問的權利。公司特此建議員工在簽署本協議之前徵求員工選擇的法律顧問的建議,通過簽署本協議和此處的一般新聞稿,員工確認員工完全理解員工尋求法律顧問建議的權利。
9.
不招生。公司明確否認任何違反任何聯邦、州或地方法規、條例、規則、法規、政策、命令或其他法律的行為。公司還明確否認對員工承擔任何責任。本協議是有爭議索賠的折衷方案,此處包含的任何內容均不得解釋為特此發佈的任何人或其中任何人承認責任,但明確否認承擔責任。此外,本協議及其中的任何內容均不得解釋為或在任何訴訟中被允許作為任何特此獲釋的人承認違反任何聯邦、州或地方法規、條例、規則、條例、政策、命令或其他法律的證據。但是,本協議可以在任何執行本協議的程序中引入。
10.
誠信爭議。雙方就是否應向員工支付任何額外款項(包括但不限於工資、佣金、獎金、PTO、休假、病假、假期、報銷、福利和/或罰款)存在善意爭議,但上文第 2 節明確規定的離職套餐除外,員工願意通過接受本協議條款下的離職套餐來妥協和解決所有此類索賠。
11.
[故意省略].
12.
不公開信息的盟約。員工和公司同意,如果被問及員工離開公司的情況,員工和公司都應在總結和實質上聲明員工與公司的離職是雙方商定的,僅此而已。對於公司範圍內的任何公告,公司將與員工討論此類公告的內容,並將讓員工有機會提供反饋,公司將真誠地考慮這些反饋。員工和公司均同意,除非法律另有要求,包括但不限於根據聯邦證券法規定的公司披露義務,否則不發佈任何關於員工離職的公告。在不限制上述內容的前提下,員工承認並理解,如果法律顧問確定需要進行此類披露,則母公司可以向美國證券交易委員會提交一份8-K表的最新報告,披露員工的解僱日期、解僱日期以及本協議的實質性條款和條件,包括根據本協議向員工支付的金額。如果需要,表格8-K將説明終止是雙方同意的。
13.
過渡支持。公司同意,它將為員工過渡到新工作崗位提供合理和慣常的支持,包括在合理必要時通過推薦信或推薦;但是,前提是員工承認公司無法保證員工能夠找到理想的工作。
14.
歸還公司財產。員工同意,他已經歸還了所有鑰匙和其他訪問發佈者財產或其中任何一種財產的手段,以及所有其他公司財產、設備和信用卡,並且他已經歸還或銷燬了員工擁有或控制的所有公司記錄和文件。員工契約,如果員工在將來的任何時候發現屬於公司或其中任何其他財產物品,員工將立即歸還或銷燬此類財產(如適用)

-6-


 

給公司。“公司財產” 一詞包括但不限於所有辦公設備、筆記本電腦、手機、書籍、手冊、記錄、報告、筆記、合同、徵求建議書、投標、清單、藍圖和其他文件或材料或其副本(包括計算機文件),以及與公司業務有關的所有其他專有和非專有信息。
15.
不貶低。員工不得以任何形式對發佈者或其中任何人發表或批准任何虛假或貶低的評論或陳述。公司應指示其執行官不要以任何形式發表或批准任何關於員工的虛假或貶低言論或陳述。
16.
持續的盟約。員工還同意保密,不直接或間接披露與發佈者或其中任何人有關的任何機密、專有、私人、個人或商業祕密信息。員工同意遵守 EA 第 9,11 (a) 至 (c)、11 (d)、14 和 15 節中規定的條款,這些條款以引用方式納入此處,在員工離職後繼續有效。本段不禁止法律或法院命令所要求或強制的聲明,也不禁止執行本協議所必需的聲明。本條款或協議中的任何內容均不妨礙員工討論或披露有關工作場所非法行為的信息,例如騷擾或歧視或員工有理由認為非法的任何其他行為。
17.
生效日期之前的就業; 員工合作.員工同意在生效日期之前繼續盡最大努力履行首席執行官合理要求他履行的所有職責和責任,員工應與公司的管理層和人員合作,確保所有正在進行的項目和義務都得到適當移交或完成。員工同意在生效日期之前向公司提供合理的過渡支持,這些支持可能包括但不限於:(i) 與其繼任者或其他指定個人合作以促進責任移交;(ii) 提供必要的信息、文件和知識傳授,以確保正在進行的項目或任務的持續運營;(iii) 協助其繼任者或其他指定人員進行培訓和指導,讓他們熟悉員工的角色及其責任;(iv) 根據需要與公司管理層和員工進行合理的磋商,以解決與職責移交有關的任何問題。
18.
機密信息。員工承認,在公司工作期間,他知道公司的機密信息,只有在公司工作時才知道員工的機密信息。員工進一步同意,員工不得出於任何原因向他人披露公司或發行人或其中任何人的任何機密信息,也不會為除發佈者以外的任何人的利益使用任何機密信息。使用公司或發行人或其中的任何人的機密信息均構成對本協議的重大違反。儘管此處或任何其他保密條款中包含任何內容,員工可能因員工在公司工作而受到或可能受到約束,但任何內容均不得禁止員工就任何可能的法律違規行為與政府當局溝通。儘管如此,公司仍主張並且不會放棄其律師-委託人對受該特權適當保護的任何信息的特權。員工被告知,根據《捍衞商業祕密法》,根據任何聯邦或州商業祕密法,個人不得因以下商業祕密披露商業祕密而承擔刑事或民事責任:(a) 直接或間接向聯邦、州或地方政府官員或律師披露商業祕密;(ii) 僅用於舉報或調查涉嫌違法行為;

-7-


 

或 (b) 在訴訟或其他訴訟中提出的申訴或其他文件中提出, 前提是此類文件是密封提出的.但是,員工明白,如果沒有根據上述規定真誠披露公司的商業祕密,則員工將遭受鉅額賠償,包括懲罰性賠償和律師費。
19.
對因本協議而產生的爭議進行仲裁。雙方特此同意將因本協議條款或與其標的物有關的任何索賠或爭議提交給美國仲裁協會(“AAA”)的單一中立仲裁員進行私下和保密的仲裁。當時現行的《AAA就業仲裁規則》還將規範雙方之間仲裁程序的程序,仲裁程序應在加利福尼亞州奧蘭治縣或雙方共同商定的任何其他地點進行。此事的仲裁員無權修改本協議的任何條款。仲裁員的裁決應為最終裁決,對本協議的所有各方均具有約束力,並可在任何具有管轄權的法院作出裁決。雙方應分攤仲裁員的費用,在與本協議有關的任何爭議中,勝訴方應有權收回所產生的所有費用,具體包括但不限於律師費、專家證人費、該方在仲裁員費用和費用中所佔的份額。雙方特此放棄就本節所涵蓋的任何爭議或索賠進行陪審團審判的任何權利。
20.
不得轉讓索賠。員工聲明並保證,迄今為止,員工沒有直接或間接向任何個人或實體轉讓或轉讓或聲稱向任何個人或實體轉讓或轉讓此處發佈的任何索賠或任何其他事項。員工同意對因任何此類轉讓或轉讓或任何此類所謂或聲稱的轉讓或轉讓而產生或以任何方式與之相關的任何索賠(包括實際支付或產生的律師費)進行賠償,並使他們每個人免受損害。
21.
補救措施和禁令救濟。如果員工違反或威脅違反本協議的任何條款,員工特此同意並同意,金錢損害無法提供足夠的補救措施,公司有權就此類違規行為或威脅違規行為向任何具有管轄權的法院尋求臨時或永久禁令或其他衡平救濟,無需出示任何實際損失,也無需支付任何保證金或其他擔保。任何公平的救濟均應是法律補救措施、金錢賠償或其他可用救濟的補充,而不是取而代之。如果員工嚴重違反了本協議的任何條款或本協議或EA中包含的持續義務,除了任何其他可用的補救措施外,公司還可以尋求收回根據本協議條款向員工支付的任何款項,並可能終止根據本協議稍後到期的任何福利或付款,而不放棄協議中規定的解除條款。
22.
沒有豁免。公司或員工未能堅持遵守本協議中包含的任何條款、契約或條件不應被視為對該條款、契約或條件的放棄,公司或員工在任何時候放棄或放棄本協議中包含的任何權利或權力,也不得被視為在任何其他時間放棄或放棄任何此類權利或權力。
23.
構造和可分割性。本協議及其中包含的條款不得因任何一方起草或促使該方的律師起草其任何條款而對其進行解釋或解釋。如果本協議的任何條款被認定為無效、無效或不可執行,則其餘部分將保持完全的效力和效力。本協議中的任何不確定性或模稜兩可之處均不得解釋為支持或不利於本協議的起草者。

-8-


 

24.
索賠不可恢復。本協議不可撤銷且永遠取消此處列出的所有索賠,此類索賠不得以任何方式恢復,包括但不限於任何一方涉嫌違反本協議的行為。
25.
對繼任者具有約束力。本協議對雙方及其各自的代表、繼承人、受讓人和繼承人具有約束力,並可由雙方執行。
26.
法律選擇。本協議應根據加利福尼亞州法律進行解釋,並被視為受加利福尼亞州法律管轄。
27.
完全理解。雙方承認並聲明沒有向他們做出本協議中未包含的任何承諾或陳述,並承認並聲明本協議包含雙方之間的全部諒解,幷包含與本協議所述主題的妥協和解決有關的所有條款和條件。雙方進一步承認,本協議的條款是合同性的,而不僅僅是敍述。對本協議的任何修改都必須以書面形式進行,並由各方簽署。
28.
同行。本協議可以在對應方中執行,當雙方簽署並交付了至少一個此類對應方時,每個對應方應被視為原件,與其他簽署的對應方一起構成一份協議,該協議對所有各方均具有約束力並對所有締約方生效。
29.
對協議的審查。本協議雙方承認,雙方均已仔細閲讀本協議,雙方充分理解其在本協議下的權利、特權和義務,並且雙方均自由和自願地加入本協議。雙方進一步承認,雙方都有機會諮詢自己選擇的律師,解釋本協議的條款。
30.
授權簽署人。下列簽署方特此保證,他們已獲得法律授權,有權簽訂本協議並受其約束。

[簽名頁面如下]

-9-


 

 

日期:2023 年 8 月 9 日

/s/ Dinesh Kumar

 

迪內什·庫馬爾

 

 

 

美國ALIGNING HEALTH

 

 

 

 

 

/s/ John Kao

日期:2023 年 8 月 9 日

來自:

John Kao

 

它是:

首席執行官

 

 

 

僅就第 2 (a) (i) 和 2 (b) 節而言:

ALIGENT HEALTHCAR

 

 

 

 

 

/s/ John Kao

日期:2023 年 8 月 9 日

來自:

John Kao

 

它是:

首席執行官

 

 

 

再確認

我在此重申本協議,包括但不限於上文第 4-7 節中規定的上述版本。

 

註明日期:

 

 

 

 

 

 

 

迪內什·庫馬爾

 

[分居協議的簽名頁面]