附件10.1

 

行政人員聘用協議

本僱傭協議(“協議”)由Heron Treateutics,Inc.和Heron Treateutics Inc.簽訂並於2023年4月3日(“生效日期”)生效。(“公司”)和克雷格·科拉德(“高管”)。本公司和高管在下文中統稱為“雙方”,單獨稱為“一方”。

協議書

考慮到上述規定和本協議所載的相互承諾和契諾,以及出於其他善意和有價值的代價,雙方擬受法律約束,同意如下:

1.就業。

1.1標題。行政人員最初應擁有本公司首席執行官的頭銜,並應以本公司不時規定並經行政人員同意的其他一種或多種身份任職。執行人員最初應向公司董事會(“董事會”)彙報工作。

1.2職責。行政人員須按照本公司章程及董事會的要求,作出及執行管理及進行本公司業務所需或適宜的一切服務、行為或事情,而該等服務、行為或事情通常與行政總裁的職位有關。

1.3董事職位。行政人員將繼續擔任董事會成員,但須由本公司股東根據經修訂的公司註冊證書及附例重新選舉;但條件是,行政人員須在辭任行政總裁的同時辭去董事會成員的職務,而辭任須附有條件,並須獲無利害關係的董事會成員多數成員接納。執行董事應將必要的時間用於公司業務,以履行執行董事的職責。行政人員在擔任本公司行政總裁期間擔任董事會成員,將不獲補償,但只要行政人員繼續留任董事會及其後六個月,行政人員將有權繼續享有傳統RSU補助金項下的歸屬。公司應向執行董事報銷因擔任董事會成員而產生的合理費用。如果高管不再擔任公司首席執行官,但仍是董事會成員,則高管擔任董事會成員的薪酬將恢復按當時的水平計算。

1.4政策和做法。雙方之間的僱傭關係應遵循公司和董事會制定的政策和做法。行政人員承認,行政人員已閲讀公司的員工手冊和其他管理政策,這些政策將管理管理人員受僱於公司的條款和條件,與本協議一起。如果本協議的條款與本公司的政策或做法或本公司的員工手冊不同或有衝突,則以本協議為準。

 


 

1.5位置。除非雙方另有書面協議,否則在本協議期限內,預計高管將在公司位於加利福尼亞州聖地亞哥的辦公室工作,以合理履行本協議項下的職責;但公司可能會不時要求高管臨時前往與公司業務相關的其他地點。在任何日曆年中,執行人員在加州的工作不得超過六個月。公司應支付與執行職務相關的所有差旅費用。

2.忠於職守;競業禁止。

2.1忠誠度。在高管受僱於公司期間,高管應將高管的全部業務精力、興趣、能力和生產時間用於適當和高效地履行本協議項下的高管職責。

2.2不參加競爭的約定。除非事先得到董事會書面同意,且不得無理拒絕,否則在高管受僱於公司期間,高管不得在業務發展的任何階段,以顧問、委託人、代理人、關聯方、發起人、合作伙伴、高管、董事、員工、股東、所有者、共同所有人、顧問或任何協會成員或其他身份,直接或間接與公司和/或其任何關聯公司進行競爭。製造和營銷屬於同一使用領域的產品或服務,或與公司和/或其任何關聯公司的產品或服務或建議的產品或服務形成競爭。就本協議而言,“關聯”是指就任何特定實體而言,直接或間接通過一個或多箇中介機構控制、由該指定實體控制或與該指定實體共同控制的任何其他實體。

2.3不參與公司競爭對手的協議。在本協議有效期內,執行人員同意不會直接或間接收購、承擔或參與執行人員已知的對本公司、其業務或前景、財務或其他方面不利或對抗的任何地位、投資或權益,或直接或間接與本公司或其任何聯屬公司的業務構成競爭的任何公司、個人或實體。行政人員作為被動投資,擁有在國家證券交易所或場外交易市場上市的一種或多種股本的任何公司股本流通股的不到2%(2%),不構成對本款的違反。

3.高管的薪酬。

3.1基本工資。公司應根據公司政策,每年向高管支付至少650,000美元的基本工資,減去工資扣減和所有按規定定期支付的必要預扣款(“基本工資”)。此種基本工資應以365天財政年度為基礎,在任何部分就業年度按比例分配。

3.2績效獎金。除高管基本工資外,高管還有資格獲得績效獎金,獎金的基礎是高管和公司在每年第一季度與董事會協商後確定的特定目標的實現情況,並由董事會酌情評估。全面實現所有目標的目標獎金應為高管基本工資的75%,根據高管在一年中受僱的天數在2023年按比例分配。績效獎金將在年度審計後支付,並與其他管理人員同時支付

2


 

在任何情況下,不得遲於其所涉年度的下一年的3月15日。

3.3股權激勵。在生效日期,根據公司修訂和重訂的2007年股權激勵計劃(“計劃”),高管將獲得以下股權獎勵:

3.3.1股票期權。購買最多3,000,000股公司普通股的期權(“期權”)。在行政人員繼續擔任本公司行政總裁的情況下(下文所述除外),購股權將於四年期間歸屬,750,000股股份於生效日期一週年歸屬,其餘股份於其後三年按月按比例歸屬。該期權將有十年的期限,並將被視為激勵性股票期權,在適用法規下可能的最大程度上,其餘為非法定股票期權。於行政總裁服務終止之日歸屬本公司之購股權部分(不論作為行政總裁或董事會成員,以較後發生者為準)仍可行使90天;惟如行政總裁於終止本公司行政總裁服務後繼續擔任董事會成員,則就歸屬而言,行政總裁之購股權將視為行政總裁已額外服務6個月。購股權應根據授予時有效並正在使用的股票期權獎勵協議的計劃和形式授予,並應遵守證明該期權的獎勵協議中所載的條款和條件。

3.3.2限制性股票單位。獎勵限制性股票單位,涵蓋250,000股公司普通股(“RSU”)。在行政總裁繼續擔任本公司行政總裁(下文所述除外)的情況下,RSU將於四年期間歸屬,於生效日期的首四個週年紀念日每年歸屬受RSU規限的股份的25%;但如行政總裁於終止擔任本公司行政總裁後繼續擔任董事會成員,則就歸屬而言,行政總裁的RSU將被視為已額外擔任行政總裁6個月。RSU應根據本公司在授予時有效和正在使用的限制性股票單位獎勵協議的計劃和形式授予,並應遵守證明RSU的獎勵協議中規定的條款和條件。

3.3.3性能選項。購買最多4,250,000股公司普通股的選擇權(“PSO”)。在高管繼續擔任本公司首席執行官的情況下(以下規定除外),PSO將根據下表所列股價業績目標的實現情況進行歸屬(歸屬發生在公司普通股收盤價等於或超過以下上市股價(經股票拆分、股票股息、重組和資本重組調整後)的日期,在任何30個交易日內的任何20個交易日內):
 

股價#私人股本公司歸屬
$4.50 2,000,000

$5.00 2,250,000

$5.50 2,500,000

$6.00 2,750,000

$6.50 3,000,000

股價#私人股本公司歸屬
$7.00 3,250,000

$7.50 3,500,000

$8.00 3,750,000

$8.50 4,000,000

$9.00 4,250,000

 

3


 

私人股本公司的任期為十年,並將被視為非法定股票期權。於行政人員終止向本公司提供服務之日(不論以行政總裁或董事會成員身份,以較後發生者為準)歸屬的私營企業組織部分,在終止服務後90天內仍可行使。私營企業應根據授予時公司有效和正在使用的股票期權獎勵協議的計劃和形式授予,並應遵守證明私人企業的授予協議中規定的條款和條件。

3.4薪酬變動。本公司將定期檢討行政人員的薪酬,並可能不時作出適當調整。為清楚起見,本第3.4節的規定並不意味着取代第4.5.3節規定的在高管基本工資大幅減少的情況下,高管有充分理由終止合同的權利。

3.5就業税。所有高管薪酬應繳納慣例預扣税和公司通常要求收取或扣繳的任何其他就業税。

3.6臨時生活費。自生效之日起的第一個日曆年,只要高管繼續受僱於公司,公司應支付高管的臨時生活費用,金額最高為150,000美元(“生活費用預付款”),此後每月支付最高12,500美元。如果高管在生效日期一週年前辭去首席執行官一職(有充分理由除外),則高管應向公司償還相當於該一年期間高管未擔任首席執行官的部分生活費用預付款。

4.終止。

4.1由公司終止。公司對高管的聘用應是隨意的。根據本第4款的規定,公司可隨時、以任何理由或不以任何理由(定義如下)終止高管在公司的僱傭關係。

4.2雙方協商一致終止合同。根據本協定,經雙方書面同意,可隨時終止對執行人員的僱用。任何此類終止僱傭應產生此類協議中規定的後果。

4.3由行政人員終止。公司對高管的聘用應是隨意的。根據本第4款的規定,行政人員有權在四周通知後,隨時辭職或終止對行政人員的僱用,不論是否有充分理由(定義見下文)。

4.4終止合同時的補償。

4.4.1有理由或無充分理由。如果公司因其他原因終止對高管的聘用,或如果高管在本協議項下非正當理由終止聘用,公司應按終止之日的有效費率支付高管的基本工資以及截至終止之日的應計和未用假期福利、減去標準扣除額和扣除額,此後,公司將不再根據本協議對高管承擔進一步義務。

4


 

除有關行政人員既得權益薪酬及行政人員根據本公司僱員福利計劃及安排可能享有的任何權利外。

4.4.2無理由或有充分理由。如果公司在沒有任何理由或有充分理由的情況下終止對高管的聘用,高管應收到第4.4.1節規定的付款,此外,高管應在高管向公司交付完全有效且不可撤銷的免除和豁免後10天內,以附件A所示的形式,在本合同規定的適用期限內,但在任何情況下不得晚於高管終止聘用後21天。執行人員應獲得以下款項:(1)一筆總付款項,數額為(A)根據第3.1節當時有效的執行人員的年度基本工資,減去所需的扣除和扣繳,以及(B)根據第3.2條當時有效的執行人員的目標業績獎金,減去所需的扣除和扣繳;(Ii)在本公司發行的所有股票獎勵的規限下,加快以時間為基礎的股份歸屬,即如果執行人員在終止後繼續受僱於本公司12個月(為免生疑問,應包括部分加速歸屬期權和RSU,但不包括PSO),本應相應歸屬的股份數量;以及(Iii)在適用法律允許的範圍內,只要行政人員根據COBRA及時選擇繼續承保,報銷或繼續支付公司根據經修訂的1985年綜合總括預算調節法(“COBRA”)或其他適用法律的條款在緊接終止前向行政人員提供的部分醫療保險福利,自終止之日起最長為18個月。

4.4.3控制的變更。如果公司在控制權變更前三個月內或在控制權變更後18個月內,因正當理由終止對高管的聘用,高管應收到第4.4.1節規定的付款,此外,在高管向公司交付完全有效且不可撤銷的免除和豁免後的10天內,不得遲於高管終止聘用後45天,該豁免和豁免以本合同附件A的形式在本合同規定的適用期限內完成。執行人員應獲得以下款項:(1)一筆總付款項,數額為(A)根據第3.1節當時有效的執行人員的年度基本工資,減去所需的扣除和扣繳,以及(B)根據第3.2條當時有效的執行人員的目標業績獎金,減去所需的扣除和扣繳;(Ii)加速100%歸屬行政人員當時持有的任何尚未償還及未歸屬的以時間為基礎的股票獎勵(為免生疑問,其中應包括加速歸屬購股權及RSU,但不包括私人機構);及(Iii)在適用法律許可的範圍內,行政人員須適時選擇根據COBRA繼續承保、償還或繼續支付本公司根據COBRA或其他適用法律於緊接終止前向行政人員提供的部分健康保險福利,自終止日期起計最長18個月的期間。為免生疑問,本第4.4.3節下的付款(如果適用)應代替第4.4.2節中所述的付款,而非附加於第4.4.2節所述的付款。

此外,一旦發生控制權變更,管理層將根據截至控制權變更之日的實際業績(並根據與控制權變更相關的公司普通股價值),將當時高管持有的任何未償還和未歸屬的基於業績的股票獎勵(包括私營部門組織的任何未償還和未歸屬部分)100%授予高管。

5


 

4.4.4降落傘付款。如果根據控制權變更或其他情況高管將收到的任何付款或利益(“付款”)將(I)構成守則第280G條所指的“降落傘付款”,以及(Ii)除此句外,須繳納守則第499條所徵收的消費税(“消費税”),則該等付款應減至減少的金額。“減少額”應為(X)將導致不繳納消費税的付款的最大部分,或(Y)付款的最大部分,最多幷包括總額,在考慮到所有適用的聯邦、州和地方就業税、所得税和消費税(均按適用的最高邊際税率計算)後,導致高管在税後基礎上收到較大金額的付款,即使全部或部分付款可能需要繳納消費税,以任何金額為準。如果必須減少構成“降落傘付款”的付款或福利,以使付款與減少的金額相等,則應按以下順序減少:減少現金付款;取消股票獎勵的加速授予;減少員工福利。如果要減少股票獎勵薪酬的加速授予,則應按照與高管股票獎勵授予日期相反的順序取消這種加速授予。

在控制權變更生效日期的前一天,本公司為一般審計目的聘請的會計師事務所應進行上述計算。如果本公司聘請的會計師事務所是實施控制權變更的個人、實體或集團的會計師或審計師,則本公司應指定一家全國認可的會計師事務所做出本協議所要求的決定。本公司應承擔與該會計師事務所根據本協議要求作出的決定有關的所有費用。

受聘作出上述決定的會計師事務所應在執行人獲得付款的權利被觸發之日起15個歷日內(如果執行人或公司當時提出要求)或執行人或公司要求的其他時間內,向執行人和公司提供其計算結果以及詳細的證明文件。會計師事務所根據本協議作出的任何善意決定應是最終的、對高管和公司具有約束力和決定性的決定。

4.4.5第409A條的適用範圍。儘管本協議有任何相反規定,根據本協議提供的任何付款和福利(“福利”)構成1986年《國內税法》第409a條所指的“遞延補償”,於終止僱用時須支付的任何類似效力的州法律(統稱“第409A條”)及其下的條例及其他指引(統稱為“第409A條”),不得與行政人員終止僱用有關,除非及直至行政人員亦已發生“離職”(如財務條例第1.409A-1(H)節(“離職”)所界定),除非本公司合理地確定該等款項可提供予行政人員而不會導致行政人員根據第409A條招致額外20%的税項。

根據財務條例第1.409A-2(B)(2)(I)節的規定,本協議規定的離職金的每一期付款都是單獨的“付款”。為免生疑問,本協議規定的遣散費的支付應最大限度地滿足

6


 

豁免根據庫務規例第1.409A-1(B)(4)、1.409A-1(B)(5)及1.409A-1(B)(9)條而適用的第409A條。然而,如果本公司(或其繼任者實體,如適用)根據第409a條確定離職金構成“遞延補償”,並且高管在高管服務終止時是本公司或其任何繼任者實體的“特定僱員”,如準則第409a(A)(2)(B)(I)節所定義,則僅在避免第409a條下的不利個人税收後果所必需的範圍內,離職救濟金的支付時間應推遲到下列日期中較早的一天:(I)高管離職後六個月零一天的日期或(Ii)高管去世的日期(該適用日期,“指定的員工首次支付日期”),以及公司(或其繼承人實體,(A)應(A)向高管支付一筆金額,該金額等於如果沒有根據本節規定延遲開始支付離職福利的情況下,高管本應在指定的員工初次付款日期之前收到的離職福利付款的總和,以及(B)根據本協議規定的適用支付時間表開始支付離職福利的餘額。

除根據上一段規定可延遲至指定僱員首次付款日期的付款外,本公司將於發放及豁免生效日期後的第一個定期薪酬支付日向行政人員支付本應於該日期或該日期之前根據協議收取的遣散費福利,以支付與發放及豁免生效有關的延遲付款,而遣散費福利的餘額將按原定計劃支付。根據該協議應支付的所有金額將受到標準工資税和扣除額的影響。

4.5定義。

4.5.1原因。就本協議而言,“原因”是指,在公司的合理決定中,執行人員有:

(I)因任何涉及不誠實的重罪或罪行而被起訴、定罪或認罪,或沒有對該等重罪或罪行提出抗辯,而該等重罪或罪行相當可能會對公司的業務造成或已對其造成明顯及實質的損害;

(Ii)參與任何針對本公司的欺詐行為;

(Iii)故意和實質性地違反公司政策;

(4)故意損壞公司的任何財產,從而對公司的業務造成明顯和實質性的損害;或

(V)在公司的合理決定下,作出顯示嚴重不適宜任職的行為。

儘管有上述規定,上文第(Iii)款所述行為的原因不應存在,除非該條款所描述的行為在高管收到公司書面通知後15天內仍未得到糾正,該書面通知指明瞭構成原因的行為的細節。

4.5.2控制的變更。就本協議而言,“控制變更”是指發生下列情況之一:

7


 

(I)所有權變更事件或一系列相關所有權變更事件(統稱為“交易”)的結束,在該等事件中,緊接交易前的本公司股東在緊接交易後並未按其在緊接交易前對本公司有表決權股份的所有權大致相同的比例,直接或間接實益擁有超過本公司或緊接交易後尚未完成的該等尚存實體的未清償有表決權證券的總投票權的50%(50%),或在所有權變更的情況下,公司資產轉移到的實體(“受讓人”),視情況而定;或

(Ii)公司的清盤或解散。

就上一句而言,間接實益擁有權應包括但不限於直接或通過一個或多個附屬公司或其他商業實體直接或通過一個或多個附屬公司或其他商業實體擁有擁有本公司或受讓人(視情況而定)的有表決權證券所產生的利益。董事會有權決定本公司有投票權證券的多次出售或交換或多次所有權變更事件是否相關,其決定應為最終、具有約束力和決定性的。董事會也可以(但不需要)指定其他交易或事件構成控制權變更。

4.5.3充分的理由。行政人員終止聘用行政人員的“充分理由”應指未經行政人員同意而發生下列任何事件:

(i)

公司對高管基本工資的實質性削減(20%或更多),如本協議最初規定的或可能不時增加的;

(Ii)

公司對高管管理責任的實質性削減;

(Iii)

公司實質性違反本協議;

 

 

 

(Iv)

公司要求高管將主要住所遷至加州的任何要求,或高管在任何一個日曆年度在加州工作超過六個月的任何要求。

然而,高管因下列任何條件而辭職,只有在以下情況下才被視為有充分理由:(I)高管在其認為構成充分理由的條件(S)首次出現後90天內向公司發出書面通知,表示有意終止合同,該通知應描述該情況(S);(Ii)公司未能在收到高管對該條件(S)的書面通知(“治療期”)後15天內補救該情況(S);和(Iii)高管在治療期屆滿後的頭15天內實際辭職。

8


 

4.5.4所有權變更事件。就本協議而言,“所有權變更事件”指與本公司有關的下列任何事項的發生:(I)本公司股東在一次或一系列相關交易中直接或間接出售或交換超過50%的本公司有表決權股票;(Ii)本公司為當事一方的合併或合併;或(Iii)出售、交換或轉讓本公司的全部或幾乎所有資產。

5.轉讓和約束力。

本協議對行政人員和行政人員的繼承人、遺囑執行人、遺產代理人、受讓人、管理人和法定代表人具有約束力並符合其利益。由於本協議項下執行人員職責的獨特性和個人性質,本協議或本協議項下的任何權利或義務均不得由執行人員轉讓。本協議對公司及其繼承人、受讓人和法定代表人的利益具有約束力。

6.法律的選擇。

這份協議是在加利福尼亞州簽訂的。本協議應根據加利福尼亞州的國內法律進行解釋和解釋。

7.融合。

本協議(包括附件A)、截至2023年2月22日與本公司訂立的若干賠償協議及日期為2023年2月22日的有關授予37,879個RSU的若干限制性股票單位協議(“遺留RSU授予”)包含訂約方關於執行人在董事會的服務條款及條件、其僱用及終止執行人的僱用條款及條件的完整、最終及排他性協議,並取代訂約方之間所有先前及當時的口頭及書面僱傭協議或安排。在本協議與公司員工手冊、管理政策或章程的條款相沖突的情況下,本協議以本協議為準。

8.修訂。

除非執行人員與公司簽署書面協議,否則不能修改或修改本協議。

9.豁免權。

除非獲得被要求放棄本協議的一方的書面同意,否則不得視為放棄本協議的任何條款、契諾或條件或違反本協議的任何條款、契諾、條件或違反,任何放棄或任何此類條款、契諾、條件或違反不得被視為放棄任何先前或隨後違反相同或任何其他條款、契諾、條件或違反的條款、契諾、條件或違反。

10.可分割性。

有管轄權的法院對本協議任何條款的不可執行性、無效性或違法性的裁決,不應使本協議的任何其他條款不可執行、無效或非法。該法院應有權將無效或不可執行的條款或規定修改或替換為有效和可執行的條款或條款,或

9


 

最準確地反映當事人對無效或不可執行的條款或條款的意圖的條款。

11.解釋;解釋。

本協議中的標題僅供參考,不得用於解釋本協議。本協議由代表本公司的法律顧問起草,但管理層被鼓勵就本協議的條款諮詢並諮詢高管自己的獨立律師和税務顧問。雙方承認,每一締約方及其律師都對本協定進行了審查和修訂,或有機會審查和修訂本協定,並且不得在解釋本協定時採用通常的解釋規則,即任何不明確之處應由起草方來解決。

12.申述及保證。

行政人員聲明並保證,行政人員不受合同或其他方面的限制或禁止,不得訂立和履行本協議中包含的各項條款和契諾,並且行政人員簽署和履行本協議不會違反或違反行政人員與任何其他個人或實體之間的任何其他協議。

13.對口單位。

本協議可一式兩份簽署,每份應視為正本,所有正本應共同構成一份相同的文書。

14.仲裁。

為確保迅速和經濟地解決與高管受僱於本公司有關的糾紛,本高管和本公司同意,在法律或衡平法上,因高管受僱或終止受僱而引起的任何和所有糾紛、索賠或訴訟原因,將根據《聯邦仲裁法》,並在法律允許的最大範圍內,通過司法仲裁和調解服務機構(“JAMS”)或其繼任者根據當時的僱傭糾紛堵塞規則進行的最終、具有約束力和保密的仲裁來解決;但仲裁員應:(1)有權強制作出充分的證據開示以解決爭議,並有權作出法律允許的救濟;以及(2)發佈一份書面仲裁決定,其中包括仲裁員的基本調查結果和結論以及裁決的説明。行政人員和公司均有權享有行政人員或公司有權在法庭上尋求的所有權利和補救措施。本公司應支付所有費用,包括仲裁員費用。本協議的任何內容均無意阻止高管或公司在任何此類仲裁結束之前在法庭上獲得禁令救濟,以防止不可挽回的損害。

15.他人的商業祕密。

根據本公司及行政人員的理解,行政人員不得向本公司及/或其附屬公司泄露屬於他人(包括行政人員的前僱主)的任何機密資料或商業祕密,本公司及/或其關聯公司亦不得試圖向行政人員索取任何該等資料。與

10


 

如上所述,執行人員不得向本公司和/或其關聯公司提供任何文件或包含該等信息的文件副本,本公司和/或其關聯公司也不得要求提供任何文件或文件副本。

16.廣告豁免。

行政人員同意允許本公司和/或其關聯公司以及經本公司和/或其關聯公司授權的個人或其他組織使用、出版和分發有關本公司和/或其關聯公司的產品和/或服務、或提供該產品和/或服務所使用的機械和設備的廣告或促銷宣傳資料,其中包括行政人員的姓名和/或在向本公司和/或其關聯公司提供服務過程中拍攝的行政人員的照片。執行機構特此放棄並免除執行機構在本協議期限內因此類使用、出版或分發而可能享有的任何索賠或權利。

17.非索要。

在本協議有效期內及其後12個月內,行政人員不得直接或間接招攬本公司任何高級職員或僱員(包括作為獨立承包商)受僱;但前提是上述規定不會阻止因應一般網上廣告或在報紙及行業刊物等期刊上刊登的廣告而進行間接招聘。

 

[簽名頁如下。]

 

 

11


 

雙方已於上述日期簽署本協議,特此為證。

 

 

 

 

 

蒼鷺治療公司

/發稿S/亞當·摩根

亞當·摩根

主席

 

 

日期:2023年5月12日


 

高管:

/S/克雷格·科拉德

克雷格·科拉德

 

 

 

日期:2023年5月12日

 

12


 

附件A

免除和放棄申索

在無故終止或終止時簽署

辭職事出有因

考慮到本表格所附日期為2023年4月3日的《高管聘用協議》第4.4節規定的付款和其他福利,我克雷格·科拉德特此向Heron Treateutics,Inc.提供。(“公司”),附帶以下免除和豁免(“免除和放棄”)。

作為對僱傭協議向我提供的、我無權獲得的報酬的交換,我在此全面、徹底地免除公司及其董事、高級管理人員、員工、股東、合夥人、代理人、律師、前任、繼任者、母公司和子公司、保險公司、關聯公司和受讓人在我簽署本豁免和放棄之前因事件、行為、行為或不作為而產生或以任何方式相關的任何和所有索賠、責任和義務,無論是已知的還是未知的。本新聞稿包括但不限於:(1)因我受僱於公司或終止僱用而引起的所有索賠,或以任何方式與此有關的索賠;(2)與我的薪酬或福利有關的所有來自公司的索賠,包括但不限於工資、獎金、佣金、假期工資、費用補償、遣散費、附帶福利、股票、股票期權或公司的任何其他所有權權益;(3)所有違反合同、不當終止合同和違反隱含的誠信和公平交易契約的索賠;(4)所有侵權索賠,包括但不限於對欺詐、誹謗、精神痛苦和違反公共政策的解僱的索賠;以及(5)所有聯邦、州和地方法定索賠,包括但不限於歧視、騷擾、報復、律師費或根據1964年聯邦民權法案(修訂)、1990年聯邦美國殘疾人法案、1967年聯邦就業年齡歧視法案(修訂)(“ADEA”)和加州公平就業和住房法案(修訂)提出的其他索賠。

我也承認我已經閲讀並理解了《加利福尼亞州民法典》第1542條,其內容如下:

一般免除不包括債權人或免責方在執行免責書時不知道或懷疑其受益人的存在,以及如果債權人或免責方知道,將對其與債務人或被免責方的和解產生重大影響的索賠。

對於我可能對公司提出的任何索賠,我特此明確放棄該條款和任何具有類似效力的任何司法管轄區法律下的所有權利和利益。

我承認,在其他權利中,我放棄和解除我在ADEA下可能擁有的任何權利,這種免除和放棄是知情和自願的,並且我為此免除和放棄所給予的對價是對我作為公司高管有權獲得的任何有價值的東西的補充。如果本人在簽署本免責聲明和豁免時年滿40歲或以上,我進一步承認,根據《老年工人福利保護法》的要求,我已被告知:(A)本合同授予的免責聲明和豁免與以下事項無關

 


 

(B)在執行本豁免和棄權之前,我應諮詢律師;(C)我有二十一(21)天的時間考慮本豁免和放棄(儘管我可以選擇自願執行本豁免和放棄);(D)在執行本豁免和豁免後,我有七(7)天的時間撤銷我對本豁免和豁免的同意;及(E)本豁免及豁免在本人籤立本豁免及豁免後第八天及撤銷期限屆滿後(“生效日期”)方可生效。

我明白,本新聞稿和免責聲明中沒有任何條款阻止我向平等就業機會委員會(“EEOC”)、全國勞動關係委員會(“NLRB”)、加州公平就業和住房部(“DFEH”)或任何其他聯邦、州或地方政府機構提出指控,或以其他方式與任何此類機構合作或向其提供信息。但是,本豁免和豁免禁止我基於此類指控或基於我向EEOC、NLRB、DFEH或任何其他聯邦、州或地方政府機構提供信息或與其合作而為您自己獲得任何個人或金錢救濟。

我明白,除其他事項外,我不得使用或披露公司的任何機密或專有信息,我必須立即歸還我擁有或控制的所有公司財產和文件(包括專有信息的所有體現)及其所有副本。然而,我明白,本新聞稿和豁免中沒有任何內容阻止我討論或披露有關工作場所非法行為的信息,例如騷擾或歧視或我有理由相信是非法的任何其他行為。

本豁免及豁免構成本公司與本人就本協議標的達成的整個協議的完整、最終及排他性體現。我不依賴本公司未在此明確聲明的任何承諾或陳述。本豁免及豁免只可由本人及本公司一名正式授權人員簽署的書面文件修改。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

日期:

 

發信人:

 

 

 

 

克雷格·科拉德